#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.10.0.2 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Automatically pop up the window when] 次の場合自動的にウィンドウをポップアップ [and stay minimized] その時最小化する [Cascade new windows] 新規ウィンドウをカスケード表示 [Save size and location for each contact] コンタクト毎に大きさと位置を保存 [Minimize on send] 送信時に最小化 [Hide windows on close] 閉じる時ウィンドウを非表示 [Send message on 'Enter'] エンターキーでメッセージ送信 [Send message on double 'Enter'] エンターキー 2 回でメッセージ送信 [Remember unsent messages] 未送信メッセージを記憶 [Delete temporary contacts on closing] 閉じる時一時的なコンタクトを削除 [Show warning when message has not been received after] 次の秒数経過してもメッセージが届かない場合警告を表示 [seconds] 秒 [Tabs] タブ [Enable tabs] タブを有効 [Tabs at bottom] タブは一番下 [Limit names on tabs to] タブの名前を以下に制限 [Show close button on each tab] タブ毎に閉じるボタンを表示 [Switch to active tab] アクティブタブの切り替え [Limit number of tabs per window to] ウィンドウ毎のタブの数を以下に制限 : [Use separate windows for group chats] グループチャットに個別のウィンドウを使用 [Limit number of group chats tabs per window to] ウィンドウ毎のグループチャットタブの数を以下に制限 : [Show titlebar] タイトルバーを表示 [Show status bar] ステータスバーを表示 [Show toolbar] ツールバーを表示 [Show infobar] 情報バーを表示 [Use the contact's status icon as the window icon] コンタクトステータスアイコンをウィンドウアイコンとして使用 [Show progress indicator] 進行状況インジケータを表示 [Min input area size] 入力エリアのサイズを最小化 [Message Window Event Log] メッセージウィンドウのイベントログ [Enable IEView] IEView を有効 [Show icons] アイコンを表示 [Show seconds] 秒を表示 [Long date format] 詳細日付形式 [Relative date] 相対日付 [Show names] 名前を表示 [Enable message grouping] メッセージのグループ化を有効 [Mark follow-up msgs with timestamp] タイムスタンプ付フォローアップメッセージに印をつける [Start message text on a new line] メッセージのテキストを新規行から始める [Show lines between messages] メッセージ間に線を表示 [Indent text] テキストインデント [Customize fonts and colors] フォントと色をカスタマイズ [Preload] プリロード [Unread events only] 未読イベントのみ [Last] 最終 [Events in the last] 過去のイベント [Typing Notification Options] 入力中通知オプション [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] メッセージを入力中に , 入力中通知を送信するユーザー : [Show typing notification switch in the status bar] ステータスバーに入力中通知の切り替えを表示 [Show typing notifications when a user is typing a message] ユーザーがメッセージを入力中に入力通知を表示 [Update message window icons when a user is typing] ユーザーが入力中の時メッセージウィンドウのアイコンを更新する [Show typing notification when no message dialog is open] メッセージのないダイアログが開いたら , 入力中通知を表示 [Flash in the system tray and in the contact list] システムトレイとコンタクトリストをフラッシュ [Show balloon popup] バルーンポップアップを表示 [Send Error] エラーを送信 [An error has occurred. The protocol reported the following error:] エラーが発生しました。エラー内容 : [while sending the following message:] 次のメッセージの送信中 : [Try again] 再試行 [Cancel] Cancel [Message Session] メッセージセッション [&U] &U [&D] &D [&E] &E [&H] &H [&Q] &Q [Send To All Tabs] 全てのタブに送る [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] あなたは全ての開いているタブにメッセージを送信しようとしています。\n実行してよろしいですか? [Remember my choice for this container] このコンテナに関する自分の選択を記憶する [Yes] はい [No] いいえ [Show these events only:] 以下のイベントのみ表示 : [Actions] アクション [Messages] メッセージ [Nick changes] ニックを変更 [Users joining] ユーザーの参加 [Users leaving] ユーザーの離席 [Topic changes] トピック変更 [Status changes] ステータス変更 [Information] 情報 [Disconnects] 切断 [User kicks] ユーザー排除 [Notices] 通知 [Options] オプション [Other] その他 [Add new rooms to group:] 新しいルームをグループに追加 : [User list row height] ユーザーリストの行の高さ [pixels] ピクセル [pixels] ピクセル [Log Options] ログオプション [Your name] 名前 [Other name] その他の名前 [Timestamp] タイムスタンプ [Log timestamp] ログタイムスタンプ [Limit log text to (events):] ログテキストの制限 (イベント) : [Enable highlighting] 強調表示を有効 [Words to highlight (wildcards allowed)] 単語を強調表示 ( ワイルドカード使用可 ) [Save logs] ログを保存 [Location] 場所 [Trim to] トリムする [kB] kB [Group Chat] グループチャット [Use same style as in the message log] メッセージログと同じスタイルを使用 [Use default colors] デフォルト色を使用 [Use custom colors] カスタム色を使用 [Text] テキスト [Background] 背景 [Timeout (s)] タイムアウト ( 秒 ) [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] ( 0 はデフォルト設定 , -1 は無制限 ) [OK] OK [Log] ログ [&Copy] コピー (&C) [Co&py All] 全てコピー (&p) [Select &All] 全て選択(&A) [Word lookup] 単語検索 [Google] Google [Bing] Bing [Wikipedia (en)] Wikipedia ( 英 ) [Google Maps] Google マップ [Google Translate] Google 翻訳 [Foodnetwork] Foodnetwork [C&lear Log] ログを消去する (&l) [&Open link] リンクを開く (&O) [&Copy link] リンクをコピー (&C) [Message] メッセージ [Undo] 取り消し [Redo] やり直し [Cut] カット [Copy] コピー [Paste] ペースト [Paste && Send] ペーストして送信 [Delete] 削除 [Clear] クリア [List] リスト [&Message] メッセージ (&M) [Clear lo&g] ログをクリア (&g) [Co&py all] 全てコピー (&p) ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [User's details] ユーザーの詳細情報 [User's history] ユーザーの履歴 [Smiley button] 顔文字ボタン [User is typing] ユーザーは入力中です [Typing notification off] 入力中通知 オフ [Unicode is on] Unicode オン [Unicode is off] Unicode オフ [Sending] 送信中 [Quote button] 引用ボタン [Close button] 閉じるボタン [Icon overlay] アイコンオーバーレイ [Incoming message (10x10)] 着信メッセージ (10x10) [Outgoing message (10x10)] 発信メッセージ (10x10) [Notice (10x10)] 通知 (10x10) [Window Icon] ウィンドウアイコン [Text color] テキスト色 [Background color] 背景色 [Bold] 太字 [Italics] イタリック体 [Underlined] 下線付 [Room history] ルーム履歴 [Room settings] ルーム設定 [Event filter disabled] イベントフィルターを無効化 [Event filter enabled] イベントフィルターを有効化 [Hide userlist] ユーザーリストを非表示 [Show userlist] ユーザーリストを表示 [Status 1 (10x10)] ステータス 1(10x10) [Status 2 (10x10)] ステータス 2(10x10) [Status 3 (10x10)] ステータス 3(10x10) [Status 4 (10x10)] ステータス 4(10x10) [Status 5 (10x10)] ステータス 5(10x10) [Status 6 (10x10)] ステータス 6(10x10) [Message in (10x10)] 受信メッセージ (10x10) [Message out (10x10)] 送信メッセージ (10x10) [Action (10x10)] アクション (10x10) [Add Status (10x10)] ステータス追加(10x10) [Remove status (10x10)] ステータス削除(10x10) [Join (10x10)] 参加 (10x10) [Leave (10x10)] 離席 (10x10) [Quit (10x10)] 終了 (10x10) [Kick (10x10)] 排除 (10x10) [Nickchange (10x10)] ニック変更 (10x10) [Topic (10x10)] トピック (10x10) [Highlight (10x10)] 強調表示 (10x10) [Information (10x10)] 情報 (10x10) [Group Chats] グループチャット ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Messaging] メッセージング ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [Add Contact] コンタクトを追加 [User Menu] ユーザーメニュー [User Details] ユーザーの詳細情報 [History] 履歴 [No word to look up] 検索語なし [Add Contact Permanently to List] コンタクトを完全にリストに追加 [View User's Details] ユーザーの詳細情報を表示 [View User's History] ユーザーの履歴を表示 [Quote Text] テキストを引用 [User Menu - %s] ユーザーメニュー - %s [signed off (was %s)] サインオフ (%s) [signed on (%s)] サインオン (%s) [is now %s (was %s)] は現在 %s (旧 %s) [Sending in progress: %d message(s) left...] 送信の進捗状況: 残り %dメッセージ... [%s is typing a message...] %s はメッセージを入力中... [Last message received on %s at %s.] 最終メッセージを%s %sに受信 ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [File sent] ファイル送信 [File received] ファイル受信 ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [General] 全般 [Event Log] イベントログ [Group Chat Log] グループチャットログ [Outgoing messages] 発信メッセージ [Incoming messages] 着信メッセージ [Outgoing name] 発信名 [Outgoing time] 発信時間 [Outgoing colon] 発信コロン [Incoming name] 名前を着信 [Incoming time] 時間を着信 [Incoming colon] 着信コロン [Message area] メッセージエリア [Outgoing URL] 発信 URL [Incoming URL] 着信 URL [Infobar contact name] 情報バーのコンタクト名 [Infobar background] 情報バーの背景 [Infobar status message] 情報バーのステータスメッセージ [Others nicknames] その他のニックネーム [Your nickname] ニックネーム [User has joined] ユーザーは参加しました [User has left] ユーザーは離席しました [User has disconnected] ユーザーは切断しました [User kicked ...] ユーザーは排除されました... [User is now known as ...] ユーザーの現在の名称は次の通りです... [Notice from user] ユーザーからの通知 [Incoming message] 着信メッセージ [Outgoing message] 発信メッセージ [The topic is ...] トピックは... [Information messages] メッセージ情報 [User enables status for ...] ユーザーは次のステータスを有効にしました... [User disables status for ...] ユーザーは次のステータスを無効にしました... [Action message] アクションメッセージ [Highlighted message] 強調表示されたメッセージ [Message typing area] メッセージ入力エリア [Message background] メッセージの背景 [User list members (online)] ユーザーリストのメンバー ( オンライン ) [User list background] ユーザーリストの背景 [User list members (away)] ユーザーリストメンバー ( 離席中 ) [User list lines] ユーザーリストの線 [User list background (selected)] ユーザーリストの背景 ( 選択済 ) [Offline] オフライン [Online] オンライン [Away] 離席中 [NA] 応答不可 [Occupied] 取り込み中 [DND] 邪魔しないで [Free for chat] チャット OK! [Invisible] 不可視 [Out to lunch] 昼食中 [On the phone] 電話中 [** New contacts **] ** 新しいコンタクト ** [** Unknown contacts **] ** 不明なコンタクト ** [Show balloon popup (unsupported system)] バルーンポップアップを表示 ( 未サポートシステム ) [Message Sessions] メッセージセッション [Typing Notify] 入力中通知 ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [Message from %s] %s からのメッセージ [%s is typing a message] %s はメッセージを入力中 [Typing Notification] 入力中通知 [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. If you are using Windows 95 or WINE please make sure you have riched20.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda は組み込みメッセージモジュールの読み込みができませんでした。riched20.dll が見つかりません。Windows 95 か WINE を使用中の場合は , riched20.dll がインストールされているかどうか確認してください。Miranda の読み込みを続けるには「はい」を押してください。 [Instant messages] インスタントメッセージ [Incoming (Focused Window)] 着信 ( フォーカス中のウィンドウ ) [Incoming (Unfocused Window)] 着信 ( 非フォーカスウィンドウ ) [Incoming (New Session)] 着信 ( 新規セッション ) [Outgoing] 発信 ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occurred.] 不明なエラーが発生しました ;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp [Always On Top] 常に前面 ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] メッセージの送信はタイムアウトしました ;file \plugins\Scriver\src\chat\clist.cpp [Join chat] チャットに参加 [Open chat window] チャットウィンドウを開く ;file \plugins\Scriver\src\chat\colorchooser.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\log.cpp [%s has joined] %s は参加しました [You have joined %s] あなたは %s に参加しました [%s has left] %s は離席しました [%s has disconnected] %s は切断しました [%s is now known as %s] %s は現在 %s です [You are now known as %s] あなたは現在 %s です [%s kicked %s] %s は %s を排除しました [Notice from %s] %s からの通知 [ (set by %s on %s)] ( %s を %s に設定) [ (set by %s)] ( %s に設定) [] < 不正 > ;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp [&Join] 参加する (&J) [&Leave] 終了する (&L) ;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp [Flash when someone speaks] 誰かが話したらフラッシュ [Flash when a word is highlighted] 単語が強調表示されたらフラッシュ [Show chat user list] チャットユーザーリストを表示 [Enable button context menus] コンテキストメニューにボタンを有効 [Show topic on your contact list (if supported)] あなたのコンタクトリストにトピックを表示 ( サポート時 ) [Do not play sounds when focused] フォーカスされている時音声を鳴らさない [Do not pop up when joining] 参加中はポップアップしない [Show and hide by double clicking in the contact list] コンタクトリスト内でのダブルクリックで表示と非表示 [Show contact statuses (if supported)] コンタクトステータスを表示 ( サポート時 ) [Display contact status icon before role icon] 役割アイコンの前にコンタクトステータスアイコンを表示 [Prefix all events with a timestamp] 全てのイベントの前にタイムスタンプを表示 [Only prefix with timestamp if it has changed] 変更された場合タイムスタンプのみプレフィックス [Timestamp has same color as event] タイムスタンプをイベントと同じ色にする [Indent the second line of a message] メッセージの2行目をインデントする [Limit user names to 20 characters] ユーザー名を 20 文字に制限 [Strip colors from messages] メッセージを単色表示にする [Show topic changes] トピックの変更を表示 [Show users joining] 参加したユーザーを表示 [Show users disconnecting] 切断したユーザーを表示 [Show messages] メッセージを表示 [Show actions] アクションを表示 [Show users leaving] 離席したユーザーを表示 [Show users being kicked] 排除されたユーザーを表示 [Show notices] 通知を表示 [Show users changing name] 名前変更したユーザーを表示 [Show information messages] 情報メッセージを表示 [Show status changes of users] ユーザーのステータス変更を表示 [Show icons in tray only when the chat room is not active] チャットルームがアクティブではないときだけトレイにアイコンを表示 [Show icon in tray for topic changes] トレイにトピック変更アイコンを表示 [Show icon in tray for users joining] トレイに参加アイコンを表示 [Show icon in tray for users disconnecting] トレイに通信切断アイコンを表示 [Show icon in tray for messages] トレイにメッセージアイコンを表示 [Show icon in tray for actions] トレイに行動アイコンを表示 [Show icon in tray for highlights] トレイに強調表示アイコンを表示 [Show icon in tray for users leaving] トレイに離席アイコンを表示 [Show icon in tray for users kicking other user] トレイにユーザー排除アイコンを表示 [Show icon in tray for notices ] トレイに通知アイコンを表示 [Show icon in tray for name changes] トレイに名前変更アイコンを表示 [Show icon in tray for information messages] トレイに情報メッセージアイコンを表示 [Show icon in tray for status changes] トレイにステータス変更アイコンを表示 [Appearance and functionality of chat windows] チャットウィンドウの外観と機能 [Icons to display in the tray] トレイ表示用アイコン [year without century, 01- 99] 年 , 01- 99 [Select Folder] フォルダーを選択 [Popups] ポップアップ [Group chats] グループチャット [Message is highlighted] メッセージを強調表示 [User has performed an action] ユーザーはアクションを実行しました [User has kicked some other user] ユーザーは他のユーザーを排除しました [User's status was changed] ユーザーステータスは変更されました [User has changed name] ユーザーは名前を変更しました [User has sent a notice] ユーザーは通知を送信しました [The topic has been changed] トピックは変更されています ;file \plugins\Scriver\src\chat\services.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp [%s wants your attention in %s] %s はあなたに %s について注意を求めています [%s speaks in %s] %s は %s で話します [%s has joined %s] %s は %s に参加しました [%s has left %s] %s は %s を離席しました [%s kicked %s from %s] %s は %s を %s から排除しました [Topic change in %s] %s のトピック変更 [Information in %s] %s についての情報 [%s says: %s] %s の発言 : %s [%s has left (%s)] %s は離席しました ( %s ) [%s has disconnected (%s)] %s は切断しました ( %s ) [%s kicked %s (%s)] %s は %s を排除しました ( %s ) [Notice from %s: %s] %s からの通知 :%s ;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp [Insert a smiley] 顔文字を挿入 [Make the text bold (CTRL+B)] テキストを太字にする (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] テキストを斜体にする (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] テキストに下線を引く (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] テキストの背景色を選択 (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] テキストの文字色を選択 (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] 履歴を表示 (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] ニックリストを表示 / 非表示 (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] このルームを管理する (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] イベントフィルターの有効 / 無効 (CTRL+F) [Nick name] ニックネーム [Unique id] 固有 ID [Status] ステータス [%s: Chat Room (%u user)] %s : チャットルーム (%u ユーザー ) [%s: Chat Room (%u users)] %s : チャットルーム (%u ユーザー ) [%s: Message Session] %s : メッセージセッション [%s: Message Session (%u users)] %s : メッセージセッション (%u ユーザー )