;file \src\resource.rc [OK] 확인 [Cancel] 취소 [Add %s] %s 추가 [&Add] &A 추가 [&Cancel] &C 취소 [Send authorization request] 권한 요청 보내기 [Custom name:] 임의 지정 이름: [Group:] 그룹: [Options] 옵션 [Authorization Request] 권한 요청 [Delete Contact] 대화 상대 삭제 [&Yes] &Y 네 [&No] &N 아니오 [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] 목록에서만 숨기기 위해서는 사용자의 히스토리와 차단여부/공개 설정을 유지하세요. [Are you sure you want to delete %s?] %s 를 삭제하시겠습니까? [This will erase all history and settings for this contact!] 이 대화 상대의 모든 히스토리와 설정을 삭제할 것입니다! [Contact Display Options] 대화 상대 표시 옵션 [Miranda NG Profile Manager] 미란다 IM 프로필 매니저 [Find/Add Contacts] 대화 상대 찾기/추가 [Search:] 검색: [E-mail address] 이메일 주소 [Name] 이름 [Nick:] 대화명: [First:] 이름: [Last:] 성: [Advanced] 고급 [Advanced >>] 고급 >> [&Search] &S 찾기 [More options] 추가 옵션 [Add to list] 목록에 추가 [Apply] 적용 [Please select a subentry from the list] 목록에서 하위 엔트리를 선택해 주세요 [Install Database Settings] 데이터베이스 설정 설치 [Yes] 네 [No] 아니오 [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] 새 데이터베이스 설정을 포함하고 있는 파일은 미란다 IM 디렉토리에 있습니다. [Do you want to import the settings now?] 지금 설정을 가져오시겠습니까? [No to all] 모두 아니오 [&View contents] &V 내용 보기 [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] 보안 시스템은 안전하지 않다고 생각되어지는 변경을 경고 하기 이전에 악의가 있는 변경을 차단합니다. [Database Setting Change] 데이터베이스 설정 변경 [Database settings are being imported from] 데이터베이스 설정을 가져오게 됩니다 [This file wishes to change the setting] 이 파일은 설정을 바꿀 것입니다. [to the value] 값에 [Do you want to allow this change?] 이 변경을 허락하시겠습니까? [&Allow all further changes to this section] &A 이 섹션 이외의 모든 변경 허락 [Cancel Import] 가져오기 취소 [Database Import Complete] 데이터베이스 가져오기 완료 [The import has completed from] 가져오기가 완료되었습니다 [What do you want to do with the file now?] 이 파일로 무엇을 하시겠습니까? [&Recycle] &R 재생 [&Delete] &D 삭제 [&Move/Rename] &M 이동/이름 변경 [&Leave] &L 남겨두기 [Netlib Log Options] Netlib 로그 옵션 [Show] 보이기 [Received bytes] 받은 bytes [Sent bytes] 보낸 bytes [Additional data due to proxy communication] 프록시를 이용한 대화로 인한 추가적인 데이터 [Text dumps where available] 이용 가능한 곳에서 텍스트 덤프 [Auto-detect text] 자동감지 텍스트 [Calling modules' names] 모듈명 호출 [OutputDebugString()] 디버그 구문 내보내기() [File] 파일 [Run now] 지금 실행 [Show this dialog box when Miranda NG starts] 미란다 IM 시작시 이 대화 상자 보이기 [Save as default] 기본값으로 저장 [Sounds] 사운드 [&Change...] &C 변경... [&Preview] &P 미리듣기 [Download more sounds] 더 많은 사운드 다운로드 [Icons] 아이콘 [Show category:] 카테고리 보이기: [&Load icon set...] &L 아이콘 셋 불러오기... [&Import icons >>] &I 아이콘 불러오기 >> [Download more icons] 더 많은 아이콘 다운로드 [The following events are being ignored:] 아래 이벤트들은 무시한 것들입니다: [None] 없음 [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] 체크된 대화 상대만이 메인 대화 상대 목록에 보이게 됩니다 [Ignore] 무시 [Visibility] 가시성 [You are visible to this person even when in invisible mode] 비공개 상태에 있을 때라도 이 사람에게는 보이도록 합니다. [You are never visible to this person] 이 사람에게는 절대 보이지 않도록 합니다. [Icon Index] 아이콘 인덱스 [Icon library:] 아이콘 라이브러리: [Drag icons to main list to assign them:] 그것을 지정하기 위해 메인 목록에 아이콘은 드래그: [Import multiple] 여러개 가져오기 [To main icons] 메인 아이콘으로 [<< &Import] << &I 가져오기 [To default status icons] 기본 상태 아이콘으로 [Use proxy server] 프록시 서버 사용 [Type:] 종류: [Port:] 포트: [(often %d)] (%d 마다) [Username:] 유저명: [Password:] 비밀번호: [Resolve hostnames through proxy] 프록시를 통해 호스트명 분석 [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] 예: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Description:] 설명: [E-mail:] 이메일: [Homepage:] 홈페이지: [Copyright:] 저작권: [&Help] &H 도움말 [Hotkeys] 단축키 [Miranda NG] 미란다 IM [&Hide/Show] &H 숨기기/보이기 [E&xit] &x 끝내기 [&New Group] &N 새 그룹 [&Hide Offline Users] &H 오프라인 유저 숨기기 [Hide &Offline Users out here] &O 밖의 오프라인 유저 숨기기 [Hide &Empty Groups] &E 빈 그룹 표시 안함 [Disable &Groups] &G 그룹 표시 안함 [Hide Miranda] 미란다 숨기기 [&New Subgroup] &N 새 하위 그룹 [&Hide Offline Users in here] &H 이곳의 오프라인 유저 숨기기 [&Rename Group] &R 그룹명 바꾸기 [&Delete Group] &D 그룹 삭제 [&Reset to default] &R 기본으로 재설정 [&Add to List] &A 목록에 추가 [User &Details] &D 사용자 정보 [Send &Message] &M 메세지 보내기 [&Copy] &C 복사 [Co&py All] &P 전체 복사 [Select &All] &A 전체 선택 [C&lear Log] &L 로그 청소 [Open in &new window] &N 새 창으로 열기 [&Open in existing window] &O 기존 창으로 열기 [&Copy link] &C 링크 복사 ;file \src\core\stdauth\resource.rc [&Authorize] &A 인증 [&Deny] &D 거부 [Reason:] 이유: [You Were Added] 당신은 추가되었습니다. [&Close] &C 닫기 ;file \src\core\stdaway\resource.rc [%s Message for %s] %s 를 위한 메세지 %s [Status Messages] 상태 메세지 [Do not reply to requests for this message] 이 메세지 요청에 답장 안함 [Do not pop up dialog asking for new message] 새로운 메세지에 대해 대화상자 띄우지 않기 [By default, use the same message as last time] 기본값으로, 지난 번과 같은 메세지를 사용 [By default, use this message:] 기본값으로, 이 메세지 사용 [Use %time% for the current time, %date% for the current date] 현재 날짜로 %date%, 현재 시간으로 %time% 사용 [Change %s Message] %s 메세지 변경 [Closing in %d] %d 에서 닫는중 ;file \src\core\stdchat\res\chat.rc [&Send] &S 보내기 [Information] 정보 [Background] 배경 [List] 목록 [&Message] &M 메세지 ;file \src\core\stdclist\res\resource.rc [Hide offline users] 오프라인 유저 숨기기 [Hide empty groups] 빈 그룹 숨기기 [Disable groups] 그룹 표시 안함 [Ask before deleting contacts] 대화 상대 삭제시 물어보기 [Sort contacts by name] 이름순으로 정렬 [Sort contacts by status] 상태순으로 정렬 [Sort contacts by protocol] 프로토콜순으로 정렬 [Single click interface] 원클릭 인터페이스 [Always show status in tooltip] 툴팁에 항상 상태 보이기 [Disable icon blinking] 아이콘 움직임 사용안함 [icon when statuses differ] 상태가 바뀔 때 아이콘 [Cycle icons every] 아이콘 계속 순환 [seconds, when statuses differ] 초, 상태가 바뀔 때만 [Show multiple icons] 다중 아이콘 보이기? [Only when statuses differ] 상태가 바뀔 때만 [Contact List] 대화 상대 목록 [System tray icon] 시스템 트레이 아이콘 [System tray icon when using multiple protocols] 다중 프로토콜 사용시 시스템 트레이 아이콘 [Contact List Sorting] 대화 상대 목록 정렬 [Window] 윈도우 [Always on top] 항상 맨 위에 [Tool style main window] 메인 창 툴 스타일 [Minimize to tray] 트레이로 최소화 [Show menu bar] 메뉴바 보이기 [Easy move] 쉬운 이동 [Show title bar] 타이틀바 보이기 [Title bar text:] 타이틀바 텍스트: [Hide contact list after it has been idle for] 다음 시간 동안 무작업시 대화 상대 목록 숨기기 [seconds] 초 [Automatically resize window to height of list] 자동으로 목록의 길이를 윈도우에 맞춤 [maximum] 최대 [% of screen] 스크린의 % [Size upwards] 위로 늘리기 [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] 창이 부분적으로 보이지 않으면, 숨기기 대신 앞으로 가져옵니다. [Fade contact list in/out] 대화 상대 목록 페이드 인/아웃 [Transparent contact list] 대화 상대 목록 투명도 [Inactive opacity:] 비활성창 투명도: [Active opacity:] 활성창 투명도: [Items] 아이템 [Show divider between online and offline contacts] 온라인과 오프라인 대화 상대 사이에 분할선 보이기 [Hot track items as mouse passes over] 마우스가 지나가면 핫 트랙 아이템으로 [Disable drag and drop of items] 아이템 드래그 앤 드롭 사용안함 [Disable rename of items by clicking twice] 더블 클릭으로 아이템명 바꾸기 사용안함 [Show selection even when list is not focused] 목록에 포커싱이 되있지 않을 때도 선택물 보이기 [Make selection highlight translucent] 선택시 반투명 하이라이트 합니다. [Dim idle contacts] 희미한 무작업 상태의 대화 상대 ['Hide Offline' means to hide:] '오프라인 숨기기'는 숨김을 의미: [Groups] 그룹 [Draw a line alongside group names] 그룹명과 나란히 선을 끌어다 놓으세요. [Show counts of number of contacts in a group] 그룹 안의 대화 상대 숫자 보여주기 [Hide group counts when there are none online] 아무도 온라인 하지 않았을 시 그룹 숨기기 [Sort groups alphabetically] 알파벳순으로 그룹 정렬 [Quicksearch in open groups only] 열린 그룹에서만 때른 검색 [Indent groups by:] 들여쓴 그룹: [pixels] 픽셀 [Visual] 표시 [Scroll list smoothly] 목록을 부드럽게 스크롤 [Time:] 시간: [milliseconds] 밀리초 [Left margin:] 왼쪽 여백: [Row height:] 행 높이: [Gamma correction] 감마 수정 [Gray out entire list when:] 전체 목록이 회색으로 됐을 때: [Contact List Background] 대화 상대 목록 배경 [Stretch to width] 가로로 늘리기 [Stretch to height] 세로로 늘리기 [Tile horizontally] 가로 바둑판식 형태로 [Tile vertically] 새로 바둑판식 형태로 [Scroll with text] 텍스와 함께 스크롤 [Stretch proportionally] 알맞게 늘리기 [Status Bar] 상태바 [Show status bar] 상태바 보이기 [Show icons] 아이콘 보이기 [Show protocol names] 프로토콜명 보이기 [Show status text] 상태 텍스트 보이기 [Right click opens status menu] 오른쪽 클릭으로 상태 메뉴 열기 [Right click opens Miranda NG menu] 오른쪽 클릭으로 미란다 IM 메뉴 열기 [Make sections equal width] 선택물을 같은 넓이로 만들기 [&Status] &S 상태 [&Offline\tCtrl+0] &O 오프라인\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] &L 접속\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &A 자리 비움\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &N 응답 없음\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &u 다른 용무중\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &D 수신 거부\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &F 대화 가능\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &I 오프라인 표시\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] &P 통화중\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] &L 식사중\tCtrl+9 ;file \src\core\stdfile\resource.rc [Send File(s)] 파일 보내기(s) [File(s):] 파일: [&Choose Again...] &C 다시 선택... [Total size:] 전체 크기: [Incoming File Transfer] 받은 파일 전송 [A&ccept] &C 승인 [&Decline] &D 거절 [Date:] 날짜: [Files:] 파일: [Save to:] 저장 [Open folder] 폴더 열기 [File Already Exists] 이미 존재하는 파일 [Resume] 이어받기 [Resume all] 전부 이어받기 [Overwrite] 덮어쓰기 [Overwrite all] 전부 덮어쓰기 [Save as...] 다른 이름으로 저장... [Skip] 넘어가기 [Cancel transfer] 전송 취소 [You are about to receive the file] 파일을 막 받으려 합니다 [Existing file] 존재하는 파일 [Size:] 크기: [Last modified:] 최근 수정: [Open file] 파일 열기 [File properties] 파일 속성 [File being received] 받아진 파일 [File Transfers] 파일 전송 [Close] 닫기 [Receiving files] 받은 파일 [Received files folder:] 받은 파일 폴더: [Auto-accept incoming files from people on my contact list] 대화 상대 목록에 있는 사람들로부터의 파일은 자동으로 받기 [Minimize the file transfer window] 파일전송 창 최소화 [Close window when transfer completes] 전송 완료시 창 닫기 [Virus scanner] 바이러스 검사 [Scan files:] 파일 검사: [Never, do not use virus scanning] 바이러스 검사 사용안함 [When all files have been downloaded] 모든 파일 다운로드 완료시 [As each file finishes downloading] 각각의 파일이 다운로드 완료시 [Command line:] 검사 프로그램: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f은(는) 검사된 파일 또는 폴더명으로 대체되어질 것입니다 [Warn me before opening a file that has not been scanned] 검사가 이루어지지 않은 파일을 열기전에 경고 [If incoming files already exist] 받으려는 파일이 이미 존재하면 [Ask me] 물어보기 [You will always be asked about files from people not on your contact list] 대화 상대 목록에 없는 사람으로부터의 파일에 대해 항상 물어보기 ;file \src\core\stdhelp\resource.rc [About Miranda NG] 미란다 IM에 대하여 ;file \src\core\stdidle\resource.rc [Windows] 창 [Miranda] 미란다 [minute(s)] 분(s) [Change my status mode to:] 내 상태 변경: ;file \src\core\stdmsg\res\resource.rc [Close the message window on send] 보낸 후에 메세지 창 닫기 [Minimize the message window on send] 보낸 후에 메세지 창 최소화 [Use the contact's status icon as the window icon] 대화 상대의 상태 아이콘을 창 아이콘으로 사용 [Save the window size and location individually for each contact] 각각의 대화 상대에 따라 창 크기와 위치를 개별적으로 저장 [Cascade new windows] 다단으로 새 창 [Show 'Send' button] '보내기' 버튼 보이기 [Show username on top row] 맨 윗 줄에 유저명 보이기 [Show toolbar buttons on top row] 맨 윗 줄에 도구바 버튼 보이기 [Send message on double 'Enter'] 엔터키 두번으로 메세지 보내기 [Send message on 'Enter'] 엔터키로 메세지 보내기 [Show character count] 문자 수 보이기 [Show warning when message has not been received after] 메세지가 다음 시간 이후에 도착하지 않으면 경고 보이기 [Message Window Event Log] 메세지 창 이벤트 로그 [Show names] 이름 보이기 [Show dates] 날짜 보이기 [Load unread events only] 읽지 않은 이벤트만 불러오기 [Load number of previous events] 이전 이벤트 개수 로드 [Load previous events less than] 이전 이벤트 불러오기 [minutes old] 분 이전 것만 [Load History Events] 히스토리 이벤트 불러오기 [Show typing notifications when a user is typing a message] 유저가 메세지 입력중일 때 입력 알림 보이기 [Update inactive message window icons when a user is typing] 유저가 입력중일 때 비활성화된 메세지 창 아이콘 업데이트 [Show typing notification when no message dialog is open] 어떤 메세지 대화 상자도 열려있지 않을 때 입력 알림 보이기 [Flash in the system tray and in the contact list] 대화 상대 목록과 시스템 트레이에서 깜빡이기 [Show balloon popup] 풍선 팝업 보이기 [Delete] 삭제 ;file \src\core\stduihist\resource.rc [Find] 찾기 [&Find Next] &F 다음 찾기 [Find What:] 검색어: [Message History] 메세지 히스토리 [&Find...] &F 찾기... ;file \src\core\stduserinfo\resource.rc [Add Phone Number] 전화번호 추가 [Enter country, area code and phone number:] 국가, 지역 코드, 전화번호 입력: [Or enter a full international number:] 전체 국가 번호 입력: [Phone can receive SMS text messages] 전화로 SMS 문자 메세지를 받을 수 있음 [Add E-Mail Address] 이메일 주소 추가 [%s: User Details] %s: 유저 세부사항 [Update Now] 지금 업데이트 [Nickname:] 대화명: [First name:] 이름: [Gender:] 성: [Last name:] 성: [Age:] 나이: [Date of birth:] 생일: [Phone:] 전화번호: [Web page:] 웹페이지: [Past background:] 과거 배경: [Interests:] 취미: [About:] 정보: [My notes:] 내 노트: [Street:] 거리: [City:] 도시: [State:] 주: [Postal code:] 우편번호: [Country:] 국가: [Spoken languages:] 사용 언어: [Timezone:] 시간대: [Local time:] 지역 시간: [Company:] 회사: [Department:] 부서: [Position:] 위치: [Website:] 웹사이트: ;file \src\core\stdauth\auth.cpp [%u requests authorization] %u의 요청에 권한 부여 [%u added you to their contact list] %u가 당신을 대화 상대 목록에 추가했습니다 ;file \src\core\stdauth\authdialogs.cpp [View User's Details] 유저 세부사항 보기 [Add Contact Permanently to List] 대화 상대 목록에 추가 [(Unknown)] (알 수 없음) ;file \src\core\stdaway\awaymsg.cpp [Re&ad %s Message] &a %s 메세지 읽기 ;file \src\core\stdaway\sendmsg.cpp [I've been away since %time%.] 저는 %time% 이후부터 없었습니다. [Give it up, I'm not in!] 단념하세요, 저는 자리에 없습니다! [Not right now.] 당장은 안돼요. [Give a guy some peace, would ya?] 조금만 기다려 주세요, 그러실꺼죠? [I'm a chatbot!] 저는 자동 응답기랍니다. [Yep, I'm here.] 네, 저 여기 있어요. [Nope, not here.] 아니오, 여기 없어요. [I'm hiding from the mafia.] 숨어있습니다. [That'll be the phone.] 전화중이예요. [Mmm...food.] 냠냠.. 식사중이예요. [idleeeeeeee] 무작업 상태 [Status] 상태 ;file \src\core\stdchat\src\clist.cpp ;file \src\core\stdchat\src\colorchooser.cpp ;file \src\core\stdchat\src\log.cpp ;file \src\core\stdchat\src\options.cpp [Bold] 굵게 [Messaging] 메세징 [Select Folder] 폴더 지정 ;file \src\core\stdchat\src\services.cpp ;file \src\core\stdchat\src\tools.cpp ;file \src\core\stdchat\src\window.cpp ;file \src\core\stdclist\src\clcfonts.cpp [Standard contacts] 기본 대화 상대 [Online contacts to whom you have a different visibility] 다른 가시성을 지니고 있는 온라인 대화 상대 [Offline contacts] 오프라인 대화 상대 [Contacts which are 'not on list'] '목록에 없는' 대화 상대 [Group member counts] 그룹 멤버 숫자 [Dividers] 분리자 [Offline contacts to whom you have a different visibility] 다른 가시성을 지니고 있는 오프라인 대화 상대 ;file \src\core\stdclist\src\clcopts.cpp [Not focused] 포커스 되지 않음 [Offline] 오프라인 [Online] 온라인 [Away] 자리 비움 [NA] 응답없음 [Occupied] 다른 용무중 [DND] 수신 거부 [Free for chat] 대화 가능 [Invisible] 오프라인으로 표시 [Out to lunch] 식사중 [On the phone] 전화중 [List Background] 목록 배경 ;file \src\core\stdclist\src\clistopts.cpp [Global] 전체 ;file \src\core\stdclist\src\cluiopts.cpp ;file \src\core\stdemail\email.cpp [User has not registered an e-mail address] 유저가 이메일 주소를 등록하지 않았습니다 [Send e-mail] 이메일 보내기 [&E-mail] &E 이메일 ;file \src\core\stdfile\file.cpp [File from %s] %s 로부터 파일 [&File] &F 파일 ;file \src\core\stdfile\fileexistsdlg.cpp [%s File] %s 파일 [All Files] 모든 파일 ;file \src\core\stdfile\fileopts.cpp [Executable Files] 실행 파일 [Events] 이벤트 ;file \src\core\stdfile\filerecvdlg.cpp [View User's History] 유저 히스토리 보기 [User Menu] 유저 메뉴 [Canceled] 취소됨 ;file \src\core\stdfile\filesenddlg.cpp [%d files] %d 파일 [%d directories] %d 디렉토리 ;file \src\core\stdfile\filexferdlg.cpp [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] 이 파일은 아직 바이러스 검사가 이루어지지 않았습니다. 그래도 여시겠습니까? [File Received] 받은 파일 [Request sent, waiting for acceptance...] 전송 요청, 승인을 기다리는 중... [Waiting for connection...] 접속을 기다리는 중... [Unable to initiate transfer.] 전송을 시작할 수 없습니다. [sec] 초 [remaining] 남은 시간 [Decision sent] 보낼 파일 결정 [Connecting...] 접속중... [Connected] 접속됨 [Initializing...] 초기화중... [Moving to next file...] 다음 파일로 이동중... [File already exists] 이미 같은 파일이 존재합니다 [File transfer denied] 파일 전송 거절 [File transfer failed] 파일 전송 실패 [Scanning for viruses...] 바이러스 검사... [Transfer and virus scan complete] 전송 및 바이러스 검사 완료 ;file \src\core\stdfile\ftmanager.cpp ;file \src\core\stdhelp\about.cpp ;file \src\core\stdhelp\help.cpp [&About...] &A 미란다에 메신저 대하여... [&Report Bug] &R 버그 리포트 ;file \src\core\stdidle\idle.cpp [Idle] 무작업 상태 ;file \src\core\stdmsg\src\cmdlist.cpp [The message send timed out.] 메세지 시간 초과 ;file \src\core\stdmsg\src\globals.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgdialog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msglog.cpp ;file \src\core\stdmsg\src\msgoptions.cpp [** New contacts **] ** 새 대화 상대 ** [** Unknown contacts **] ** 알 수 없는 대화 상대 ** [Messaging Log] 메세징 로그 [Typing Notify] 입력 알림 ;file \src\core\stdmsg\src\msgs.cpp [Message from %s] %s 로부터 받은 메세지 [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] riched20.dll를 찾을 수 없어 미란다 고유의 메세지 모듈을 읽어들일 수 없습니다. 미란다를 계속 실행하시려면 '네'를 누르세요. ;file \src\core\stdmsg\src\msgtimedout.cpp ;file \src\core\stduihist\history.cpp [Outgoing Message] 보낸 메세지 [Incoming Message] 받은 메세지 [Outgoing URL] 보낸 URL [Incoming URL] 받은 URL [Outgoing File] 보낸 파일 [Incoming File] 받은 파일 [History for %s] %s 의 지난 메세지 [Are you sure you want to delete this history item?] 이 히스토리 파일을 정말 지우시겠습니까? [Delete History] 히스토리 지우기 [View &History] &H 지난 메세지 보기 ;file \src\core\stdurl\url.cpp [URL from %s] %s 로부터 받은 URL [Web Page Address (&URL)] 웹 페이지 주소 (&URL) ;file \src\core\stdurl\urldialogs.cpp [Send timed out] 시간 초과 ;file \src\core\stduserinfo\contactinfo.cpp [Edit Phone Number] 전화번호 수정 [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] 전화번호는 a로 시작 해야만 하고 오직 숫자, 빈칸, 괄호, 하이픈으로만 이루어져야 합니다. [Invalid Phone Number] 잘못된 전화번호 [Primary] 첫째 [Custom %d] 임의 지정 %d [Fax] 팩스 [Mobile] 휴대폰 ;file \src\core\stduserinfo\stdinfo.cpp [Male] 남자 [Female] 여자 [] <지정되지 않음> [Summary] 요약 [Contact] 연락처 [Location] 지역 [Work] 직업 [Notes] 메모 ;file \src\core\stduserinfo\userinfo.cpp [Owner] 소유자 [View/Change My &Details...] &D 내 정보 보기/바꾸기 ;file \src\core\stduseronline\useronline.cpp [%s is Online] %s이(가) 온라인 ;file \src\modules\addcontact\addcontact.cpp [Add Contact] 대화 상대 추가 [Please authorize my request and add me to your contact list.] 내 요청에 권한을 주고 나를 당신의 대화 상대 목록에 추가해 주세요. ;file \src\modules\clist\clcitems.cpp ;file \src\modules\clist\clistmenus.cpp ;file \src\modules\clist\clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (알 수 없는 대화 상대) ;file \src\modules\clist\clisttray.cpp [&Main Menu] &M 메인 메뉴 ;file \src\modules\clist\clui.cpp [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] 이 대화상대는 이 대화 상대 목록이 저장된 중앙 서버의 인스턴트 메세징 시스템에 있습니다. 그리고 다음에 네트워크 접속 시 대화 상대는 당신의 대화 상대 목록에서 삭제됩니다. [De&lete] &I 삭제 [&Rename] &R 이름 바꾸기 [&Add permanently to list] &A 목록에 영구히 추가 ;file \src\modules\clist\contacts.cpp [My custom name (not movable)] 내 임의 지정 이름 (이동 불가능) [Nick] 대화명 [FirstName] 이름 [E-mail] 이메일 [LastName] 성 [Username] 유저명 [FirstName LastName] 이름 성 ['(Unknown Contact)' (not movable)] '(알 수 없는 대화 상대)' (이동 불가능) ['(Unknown Contact)'] '(알 수 없는 대화 상대)' ;file \src\modules\clist\genmenu.cpp ;file \src\modules\clist\genmenuopt.cpp ;file \src\modules\clist\groups.cpp [New Group] 새 그룹 [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] 이미 그 이름을 가진 그룹이 있습니다. 다른 이름을 입력해 주세요. [Rename Group] 그룹명 바꾸기 [This group] 현재 그룹 ;file \src\modules\clist\keyboard.cpp ;file \src\modules\clist\movetogroup.cpp ;file \src\modules\database\database.cpp ;file \src\modules\database\dbini.cpp ;file \src\modules\database\profilemanager.cpp [Size] 크기 ;file \src\modules\extraicons\DefaultExtraIcons.cpp ;file \src\modules\extraicons\extraicons.cpp ;file \src\modules\extraicons\options_ei.cpp ;file \src\modules\findadd\findadd.cpp [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] 검색 필드가 채워지지 않았습니다. 검색어를 입력하고 다시 시도해 주세요. [Search] 찾기 [Results] 결과 [There are no results to display.] 표시할 결과가 없습니다. [Searching] 찾는중 [All Networks] 전체 네트워크 [Handle] 이름 [&Find/Add Contacts...] &F 찾기/대화 상대 추가... ;file \src\modules\findadd\searchresults.cpp [1 %s user found] 1 %s 유저를 찾았습니다 [%d %s users found] %d %s 유저를 찾았습니다 [%d users found (] %d 유저를 찾았습니다 ( [No users found] 유저를 찾지 못했습니다 ;file \src\modules\fonts\FontOptions.cpp [] <없음> [Fonts] 폰트 ;file \src\modules\fonts\FontService.cpp ;file \src\modules\icolib\skin2opts.cpp [Icon Sets] 아이콘 셋 ;file \src\modules\ignore\ignore.cpp [** All contacts **] ** 모든 대화 상대 ** ;file \src\modules\netlib\netliblog.cpp [Select where log file will be created] 로그 파일이 생성될 위치 지정 [Select program to be run] 프로그램이 실행될 위치 지정 ;file \src\modules\netlib\netlibopts.cpp [] <모든 접속> [Network] 네트워크 ;file \src\modules\netlib\netlibssl.cpp ;file \src\modules\options\options.cpp [Miranda NG Options] 미란다 IM 옵션 [&Options...] &O 옵션... ;file \src\modules\plugins\newplugins.cpp ;file \src\modules\plugins\pluginopts.cpp [Version] 버전 [Plugins] 플러그인 ;file \src\modules\protocols\protoopts.cpp ;file \src\modules\skin\hotkey_opts.cpp ;file \src\modules\skin\skinicons.cpp [Connecting] 접속중 [Exit] 끝내기 [%s Icons] %s 아이콘 [Main Icons] 메인 아이콘 ;file \src\modules\skin\sounds.cpp ;file \src\modules\utils\bmpfilter.cpp [All Bitmaps] 모든 비트맵 [Windows Bitmaps] 윈도우즈 비트맵 [JPEG Bitmaps] JPEG 비트맵 [GIF Bitmaps] GIF 비트맵 ;file \src\modules\utils\timezones.cpp ;file \src\modules\utils\utils.cpp [Unknown] 알 수 없음 ;file \src\modules\visibility\visibility.cpp