#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.11 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Show counts of number of contacts in a group] Vis antall kontakter i en gruppe [Hide group counts when there are none online] Skjul telling av grupper når ingen er påkoblet [1st:] 1.: [2nd:] 2.: [3rd:] 3.: [Always on top] Alltid øverst [Hide contact list after] Skjul kontaktlisten etter [seconds] sekunder [Fade contact list in/out] Gli kontaktlisten inn/ut [Transparent contact list] Gjennomsiktig kontaktliste [Inactive opacity:] Inaktiv uklarhet: [Active opacity:] Aktiv ugjennomsiktbarhet: [Animate Avatars] Beveg Avatarer [Show protocol names] Vis protokollnavn [Show status text] Vis statustekst [Stretch to width] Strekk til bredde [Stretch to height] Strekk til høyde [Tile horizontally] Still opp horisontalt [Tile vertically] Still opp vertikalt [Scroll with text] Rull med tekst [Stretch proportionally] Strekk proporsjonelt [Use Windows Colors] Bruk Windowsfarger [Available skins] Tilgjengelig skins [Apply] Lagre [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nVennligst velg et tilgjengelig skin. \n\nEller bla etter et skin som ikke står i listen. [Skin Preview] Vis Skin [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ADVARSEL: \tSkins kan endre din nåværende profil. Gjenoppretting er ikke mulig. \n\t\tVennligst SIKKERHETSKOPIER databasen før aktivering av skin. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Omstart kan være nødvendig før endringene tas i bruk [Available objects] Tilgjengelige objekter [Copy] Kopier [Paste] Lim inn [Object properties] Objektegenskaper [Color] Farge [Image file and fitting mode] Bildefil og tilpasningsmodus [File] Fil [Borders] Grenser [Fit mode] Tilpasningsmodus [Fragment location] Fragment lokalisering [Position:] Posisjon: [Size:] Strl: [W x H: 0 x 0 pixels] B x H: 0 x 0 piksler [OK] OK [Cancel] Avbryt [Protocol] Protokoll [Group] Gruppe [Status Bar] Statuslinje [Show status bar] Vis statuslinje [Make sections equal width] Samme bredde på seksjoner [Space between] Space mellom [Multiline status bar:] Flerlinjers statuslinje: [Show xStatus icon] Vis xStatus ikon [Show both icons] Vis begge ikoner [Show normal status as overlay] Vis vanlig status som overlapping [Status overlay opacity is 75%] Status overlappings-uklarhet er 75% [Show unread emails (if supported)] Vis ulest epost (hvis støttet) [Right click opens status menu] Høyreklikk åpner statusmeny [Delete Contact] Slett Kontakt [No] Nei [Yes] Ja [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Skjules fra liste, slik at historikk og ignorerings/synbarhets innstillinger beholdes [Are you sure you want to delete %s?] Er du sikker på at du ønsker å slette %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Dette vil slette all historikk og innstillinger for kontakten! [Hide offline users] Skjul frakoblede brukere [Hide empty groups] Skjul tomme grupper [Disable groups] Deaktiver grupper [Ask before deleting contacts] Spør før sletting av kontakter [Contact List] Kontaktliste [Contact List Sorting] Kontaktliste sortering [Place offline users out of groups] Plasser frakoblede brukere utenfor gr. [Gamma correction] Gammakorreksjon [Default] Standard [Full selection] Fullstendig utvalg [Less selection] Færre valg [No selection] Ingen valg [Selection Mode] Utvalgsmodus [Bring to front if covered] Hent frem hvis tildekket [Automatically resize window to height of list] Juster størrelse på vindu automatisk etter listehøyde [maximum] maksimum [% of screen] % av skjerm [Size upwards] Størrelse oppover [Lock manual resize] Lås manuell størrelse [Drag to] Dra til [Easy move] Enkel flytting [x100 ms] x100 ms [show delay] vis forsinkelse [hide delay] skjul forsinkelse [Hide method] Skjul metode [pixels] pixler [keep on screen] behold på skjerm [Snap to edges] Snapp til kanter [Event notify area] Hendelsesvarsel område [Show automaticaly] Vis automatisk [Always Visible] Alltid Synlig [Items] Elementer [Show divider between online and offline contacts] Vis skillelinje mellom på- og frakoblede kontakter [Hot track items as mouse passes over] Endre elementer når musen flyttes over [Disable drag and drop of items] Deaktiver dra og slipp av elementer [Disable rename of items by clicking twice] Deaktiver re-naming av elementer ved dobbeltklikk [Show selection even when list is not focused] Vis valg selv når listen ikke er i fokus [Make selection highlight translucent] Gjør valget gjennomskinnelig merket [Dim idle contacts] Utydeliggjør inaktive kontakter ['Hide Offline' means to hide:] 'Skjul frakoblet' skjuler: [Groups] Grupper [Draw a line alongside group names] Tegn en linje langs gruppenavnene [Sort groups alphabetically] Sorter grupper alfabetisk [Quicksearch in open groups only] Hurtigsøk kun i åpne grupper [Indent groups by:] Rykk inn grupper: [Visual] Visuell [Scroll list smoothly] Rull listen glatt [Time:] Tid: [milliseconds] millisekunder [Fade out entire list when:] Gli ut hele listen når: [Single click interface] Enkeltklikk grensesnitt [Always show status in tooltip] Alltid vis status i verktøytips [Disable icon blinking] Deaktiver ikonblinking [Show] Vis [Cycle icons every] Visning av ikoner hvert [seconds, when statuses differ] sekund(er), når status er forskj. [Show multiple icons] Vis mange ikoner [Only when statuses differ] Bare når statusene er forskjellige [System tray icon] Oppgavelinje ikon [Use xStatus icon] Bruk xStatus ikon [only when statuses differ] Bare når statuser er forskj. [Expand metacontacts] Utvid metacontacts [MetaContacts stuff] Valg for MetaContacts [Additional stuff] Tilleggsvalg [Subcontacts indent:] Underkontakter innrykk: [Show time only if it is different from current time] Vis tid bare hvis den er forskjellig fra nåværende tid [Show contact time as row item] Vis kontaktens tid som rad-element [Pin to desktop] Lås til skrivebord [Client area margins] Marginer i Klientområdet [Thin border main window] Tynn grense hovedvindu [Borderless main window] Grensefritt hovedvindu [Show menu bar] Vis menylinje [Show title bar] Vis tittelbar [Title bar text:] Tittellinje tekst: [Tool style main window] Verktøy type hovedvindu [Minimize to tray] Minimer til oppgavelinje [Frames] Rammer [Between frames:] Mellom rammer: [Gaps] Mellomrom [Use Non-Layered mode] Bruk Ingen-Lag modus [Non-layered mode] Ingen-lag modus [Disable Skin Engine] Deaktiver Skin-motor [Enable Aero Glass (Vista+)] Aktiver Aero Glass (Vista+) [Order of items:] Rekkefølge til objekter: [Min row height:] Min radhøyde: [Row border:] Radgrense: [Variable row height] Variabel radhøyde [Align left items to left] Still venstre elementer mot venstre [Align right items to right] Still høyre elementer mot høyre [Left margin:] Venstremargin [Right margin:] Høyre margin: [Draw border on avatar] Tegn ramme på avatar [Draw overlay icons] Tegn overlappende ikoner [Round corners of avatars] Runde hjørner på avatarer [Ignore size for row height calcs] Ignorer størrelse ved utregning av radhøyde [Border color:] Rammefarge: [Normal overlay icon] Vanlig overlappende ikon [Protocol status icon] Protokollstatus ikon [Contact icon] Kontaktikon [height] høyde [Max width] Maks bredde [Hide icon when showing avatar] Skjul ikon når avatar vises [Draw icon in avatar space] Tegn ikon på avatarplassen [Hide groups icon] Skjul gruppeikoner [Use extra status icon instead protocol] Bruk ekstra status ikon istedetfor protokoll [Draw normal status as overlay] Tegn normal status som overlapping [Right-To-Left reading mode (mirror template)] Høyre-Til-Venstre lesemodus (speil mal) [Replace smileys in clist] Erstatt smileyer i k.liste [Draw smileys on first line] Tegn smileyer på første linje [Resize smileys and 'Listening to' icon] Endre smileystørrelse og 'Hører på' ikon [Align to right] Oppstilling mot høyre [Append nick if different from custom name] Legg til kallenavn hvis forskjellg fra eget navn [Trim long text with ellipsis] Beskjær lang tekst med ellipse [Top space:] Topp space: [Draw smileys on second line] Tegn smileyer på andre linje [Status] Status [XStatus has priority] XStatus har prioritet [Use 'XStatus: XMessage'] Bruk 'xStatus: XMelding' [(Variables will be replaced)] (Variabler vil bli erstattet) [Show third line] Vis tredje linje [Draw smileys on third line] Tegn smileyer på tredje linje [Top/Left] Topp/Venstre [Bottom/Right] Bunn/Høyre [Position (vertical)] Plassering (vertikal) [Options] Valg [Show Title] Vis Tittel [Locked] Låst [Frames Order] Ramme rekkefølge [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] UNDER KONSTRUKSJON!!! DEN VIRKER IKKE [Row template] Rad mal [Add container] Legg til beholder [Remove container] Fjern beholder [Vertical align:] Vertikal oppstilling: [Horizontal align:] Horisontal justering: [Container type:] Beholdertype: [Container width:] Beholderbredde: [Container height:] Beholderhøyde: [Layered] Lagvis [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] VALG SIDEN ER UNDER KONSTRUKSJON Vennligst IKKE si fra om noen problemer her.\n Bare høy-nivå designkommentarer tas imot. [E&xit] A&vslutt [&Status] &Status [&Offline\tCtrl+0] &Frakoblet\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] På&logget\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Borte\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &Ikke Angitt\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Opp&tatt\tCtrl+4 [&DND\tCtrl+5] &Ikke forstyrr\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Tilgjengelig for chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Usynlig\tCtrl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] I &Telefonen\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Ute til &Lunsj\tCtrl+9 [&Hide/Show] &Skjul/Vis [Nowhere] Ingensteds [&New Group] &Ny Gruppe [&Hide Offline Users] &Skjul Frakoblede Brukere [Hide &Offline Users out here] Skjul &Frakoblede Brukere her ute [Hide &Empty Groups] Skjul &Tomme Grupper [Disable &Groups] Deaktiver &Grupper [Hide Miranda] Skjul Miranda [&New Subgroup] &Ny Undergruppe [&Hide Offline Users in here] &Skjul Frakoblede Brukere her [&Show Offline Users in here] &Vis frakoblede Brukere [&Rename Group] &Gi gruppen nytt navn [&Delete Group] &Slett Gruppe ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Contact List smileys] Kontaktliste smileyer ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Standard contacts] Standard kontakter [Away contacts] Borte-kontakter [DND contacts] Ikke Forstyrr-kontakter [NA contacts] NA kontakter [Occupied contacts] Opptatte kontakter [Free for chat contacts] Tilgjengelig for samtale-kontakter [Invisible contacts] Usynlige kontakter [On the phone contacts] I telefonen-kontakter [Out to lunch contacts] Ute til lunsj-kontakter [Offline contacts] Frakoblede kontakter [Online contacts to whom you have a different visibility] Påloggede kontakter du har en annen synlighet ovenfor [Offline contacts to whom you have a different visibility] Frakoblede brukere du har annen synlighet ovenfor [Contacts who are 'not on list'] Kontakter som er 'ikke på listen' [Open groups] Åpne grupper [Open group member counts] Antall medlemmer i åpne grupper [Closed groups] Lukkede grupper [Closed group member counts] Antall medlemmer i lukkede grupper [Dividers] Delere [Third line] Tredje linje [Status bar text] Statuslinjetekst [Event area text] Filterområde tekst [Current view mode text] Aktiv filter tekst [Background] Bakgrunn [General] Generelt [List] Liste [Window] Vindu [List Background] Listebakgrunn [Not focused] Ikke fokusert [Offline] Frakoblet [Online] Pålogget [Away] Borte [NA] NA [Occupied] Opptatt [DND] Ikke forstyrr [Free for chat] Tilgjengelig for samtale [Invisible] Usynlig [Out to lunch] Ute til lunsj [On the phone] I Telefonen [Name] Navn [Global] Global [Hide to tray] Skjul til oppgavelinje [Behind left edge] Bak venstre kant [Behind right edge] Bak høyre kant ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No Events] Ingen Hendelser ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [None] Ingen ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Text] Tekst [Extra icons] Ekstra ikoner [Left align group names] Venstrejustèr gruppenavn [Center group names] Midtstill gruppenavn [Right align group names] Høyrejustèr gruppenavn [Second Line] Andre Linje [Third Line] Tredje Linje [Row items] Radelementer ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (Ukjent Kontakt) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp [&Find/Add Contacts...] &Finn/Legg til Kontakter [&Main menu] &Hovedmeny [&Options...] &Valg... ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Show Contact &Avatar] Vis Kontakt &Avatar [Hide Contact &Avatar] Skjul Kontakt &Avatar ;file \plugins\Clist_modern\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp [Empty %s cell] Tøm %s celle [column] kolonne [line] linje [columns] kolonner [%s, contain %s] %s, inneholder %s [ layered] lagvist ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp [Image size is] Bildestørrelsen er ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp [You need an image services plugin to process PNG images.] Du trenger en bildetjeneste plugin for å behandle PNG bilder. [Error] Feil ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [Load/Save] Load/Lagre [Object Editor] Objekt Editor [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nForfatter(e):\t %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFil:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nForfatter(e): %s\nKontakt:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFil:\t %s [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Dette er andre standard Modern Contact list skin i Vista Aero-stil [Inside library] Innen biblioteket [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Skin editoren inneholder ikke-lagrede endringer.\n\nAlle endringer vil gå tapt.\n\n Fortsett å laste nytt skin? [Warning!] Advarsel! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Aktivt skin ble ikke lagret til fil.\n\nAlle endringer vil gå tapt.\n\n Fortsett å laste nytt skin? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Forhåndsvisning er ikke tilgjengelig\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nFORFATTER(E):\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEBSIDE:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nFORFATTERE:\n%s\n\nKONTAKT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [Select skin from list] Velg skin fra liste [Please select skin to apply] Vennligst velg et skin du vil bruke [Default Skin] Standard Skin [%Default Skin%] %Standard Skin% ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main menu] Hovedmeny [Status menu] Statusmeny [Show/Hide offline contacts] Vis/Skjul frakoblede kontakter [Find user] Finn Bruker [Use/Disable groups] Bruk/Deaktiver grupper [Enable/Disable sounds] Aktiver/Deaktiver lyder [Minimize] Minimer ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [Configuring view mode: %s] Konfigurerer filter: %s