#muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ ;file \protocols\IRCG\res\IRC.rc [&Add] &Legg til [&Edit] &Rediger [&Del] &Del [only while connecting] bare under tilkobling [Force visible (-i)] Tving synlig (-i) [Rejoin channel if kicked] Rejoin kanal hvis kicket [Rejoin channels on reconnect] Rejoin kanaler ved reconnect [Disable tray balloon on error] Deaktiver oppgavelinje ballong ved feil [Show addresses] Vis adresser [Use server window] Bruk servervindu [Show server window on startup] Vis servervindu ved oppstart [Automatically join on invite] Automatisk join ved invitasjon ['Old style' mode changes] 'Eldre stiltype' modusforandringer [Update online statuses for users] Oppdater online statusene for brukere [Update statuses in channel nicklist] Oppdater statuser i kanalens kallenavnliste [Internet address] Internettadresse [Port range] Portområde [Nick] Kallenavn [User ID (Ident)] Bruker ID (Ident) [Full name (e-mail)] Fullt navn (e-post) [Server name] Server navn [Alternative nick] Alternativt kallenavn [Ident] Ident [System] System [Default network] Standard nettverk [User info - Required] Brukerinfo - Påkrevd [Other] Annet [Reconnect] Koble på nytt [Wait (s)] Vent (s) [Retry count] Gjenta telling [Fear the monkeys!!!] Frykt apene!!! [Check every (s):] Sjekk hvert (s): [Don't check if more than (users):] Ikke sjekk hvis flere enn (brukere): [User information] Brukerinformasjon [Version] Versjon [Userinfo] Brukerinfo [&Refresh] &Oppdater [&Query] &Forespørsel [&Close] &Lukk [Name] Navn [Channels] Kanaler [Away Info] Borte Info [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Serveren returnerte den følgende informasjonen. Vennligst merk at denne informasjonen kan være misvisende og/eller forfalsket [CTCP information] CTCP informasjon [&Cancel] &Avbryt [Perform] Utfør [&Set] &Lagre [Perform on event:] UTfør ved hendelse: [Scripting support] Scripting support [Add server] Legg til server [On] På [Off] Av [Network] Nettverk [Channels on server] Kanaler på server [&Join] &Join [C&onnect] K&oble til [Hostmask] Vertsmaske [&Clear all] &Fjern alt [Online detection mode] Påkoblet oppdagelses modus [Wildcard enabled network search] Jokertegn tillatt i nettverkssøk [Bans] Forbud [Invites] Invitasjoner [Excepts] Unntak [Only Ops set topic] Bare Op setter overskrift [No external messages] Ingen eksterne meldinger [Invite only] Kun inviterte [Moderated] Moderert [Key:] Nøkkel: [User limit:] Brukergrense: [Secret] Hemmelig [Topic] Overskrift [User modes] Brukermoduser [Channel modes] Kanal moduser [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Bruk valgene for å sette moduser for denne kanalen. Det kreves vanligvis at du er op. eller høyere for å modifisere. [Send-ahead] Send i forveien [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Forsøk motsatt DCC (best dersom du har firewall) [everyone on the contact list] alle på kontaktlisten [everyone] alle [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Koble fra DCC samtaler ved frakobling fra server [Manually set external IP:] Sett ekstern IP manuelt: [Client-to-Client File Transfers] Klient-til-Klient Filoverføringer [Client-to-Client Protocol] Klient-til-Klient Protokoll [Client-to-Client Chats] Klient-til-Klient Samtaler [Send mode:] Send modus: [Packet size (b):] Pakkestørrelse (b): [Get IP address from server] Hent IP adresse fra server [Auto-accept from:] Auto-aksept fra: [Send notice] Send varsel [CTCP Chat Request] CTCP samtaleforespørsel [&Deny] &Avslå [Enable (*)] Aktiver (*) [Ignore channel messages by default] Ignorer kanalmeldinger som standard [Ignore filetransfer requests] Ignorer forespørsler om filoverføringer [Ignore DCC Chat requests] Ignorer DCC Chat forespørsler [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Ignorer DCC Chat forespørsler fra ukjente kontakter [Ignore users] Ignorer brukere [(*) Queries from users on your contactlist are never ignored] (*) Forespørsler fra brukere på kontaktlisten din ignoreres aldri [Messages] Meldinger [Notices] Varsler [CTCP] CTCP [DCC] DCC [Ignore mask ( nick!user@host )] Ignorer maske ( kallenavn!bruker@vert ) [Network (*)] Nettverk (*) [Ignore events] Ignorer hendelser [(*) blank to set this mask for all networks] (*) tomt for å sette masken for alle nettverk [Password:] Passord: ;file \protocols\IRCG\src\clist.cpp [CTCP chat request from %s] CTCP samtale forespørsel fra %s ;file \protocols\IRCG\src\commandmonitor.cpp [%s sets mode %s] %s setter modus %s [%s sets mode %s%s] %s setter modus %s%s [CTCP FINGER requested by %s] CTCP FINGER forespørsel fra %s [CTCP VERSION requested by %s] CTCP VERSION forespørsel av %s [CTCP SOURCE requested by %s] CTCP SOURCE forespørsel av %s [CTCP USERINFO requested by %s] CTCP USERINFO forespørsel av %s [CTCP PING requested by %s] CTCP PING forespørsel av %s [CTCP TIME requested by %s] CTCP TIME forespørsel av %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Samtaleforespørsel fra %s avslått [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Filoverførings forespørsel fra %s avslått [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Reversert filoverførings forespørsel fra %s avslått [Ingen lokal IP] [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] DCC ERROR: Feilformulert CTCP forespørsel fra %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Filoverføring fortsettelses forespørsel fra %s avslått [CTCP %s requested by %s] CTCP %S forespørsel fra %s [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] CTCP PING svar fra %s: %u sec(s) [CTCP %s reply from %s: %s] CTCP %s svar fra %s: %s [Downloading list (%u%%) - %u channels] Laster ned liste (%u%%) - %u kanaler [Downloading list - %u channels] Laster ned liste - %u kanaler [Done: %u channels] Ferdig: %u kanaler [(probably truncated by server)] (trolig forkortet av server) [Change nickname] Forandre kallenavn [IRC error] IRC feil [Unknown] Ukjent [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Vennglist skriv inn vertsmasken (kallenavn!bruker@vert)\nMERK! Kontakter i kontaktlisten din ignoreres aldri [Ignore] Ignorer [Please enter the reason] Vennligst skriv inn grunn [Ban'n Kick] Forby og Kick [Jerk] Idiot [*Disconnected*] *Frakoblet* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] Bruken av /AWAY i din utføringsbuffer er begrenset\n siden IRC sender denne kommandoen automatisk. [IRC Error] IRC Feil ;file \protocols\IRCG\src\input.cpp [The buddy check function is enabled] Buddy check funksjonen er aktivert [The buddy check function is disabled] Buddy check funksjonen er deaktivert [Ignore system is enabled] Ignorer system er aktivert [Ignore system is disabled] Ignorer system er deaktivert [%s on %s is now ignored (+%s)] %s på %s er nå ignorert (+%s) [%s is not ignored now] %s blir ikke ignorert nå [%s was not ignored] %s ble ikke ingorert [Outgoing commands are shown] Utgående kommandoer vises [Outgoing commands are not shown] Utgående kommandoer vises ikke [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Tidsintervallen for buddy check funksjonen er nå satt til standard innstilling [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Tidsintervallen for buccy check funksjonen er nå %u sekunder [This command is not recommended on a network of this size!\r\nIt will probably cause high CPU usage and/or high bandwidth\r\nusage for around %u to %u minute(s).\r\n\r\nDo you want to continue?] Denne kommandoen anbefales ikke på et nettverk av denne størrelsen!\r\nDen forårsaker trolig høy CPU bruk og/eller mye\r\n bruk av båndbredde i ca %u til %u minutt(er).\r\n\r\nØnsker du å fortsette? [IRC warning] Advarsel [Aborted] Avbrutt [CTCP %s request sent to %s] CTCP %S forespørsel sendt til %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] DCC ERROR: Klarer ikke å få tak i ekstern IP automatisk [DCC CHAT request sent to %s] DCC CHAT forespørsel sendt til %s [DCC ERROR: Unable to bind port] DCC ERROR: Klarer ikke å binde port [Input command] Input kommando [Please enter the reply] Vennligst skriv inn svaret ;file \protocols\IRCG\src\irclib.cpp ;file \protocols\IRCG\src\ircproto.cpp [Information] Informasjon [DCC ERROR: No valid files specified] DCC ERROR: Ingen gyldige filer spesifisert [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC reversert filoverførings forespørsel send til %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC filoverførings forespørsel sendt til %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] DCC ERROR: Klarer ikke å binde lokal port [The protocol is not online] Protkollen er ikke online [The dcc chat connection is not active] DCC samtaleforbindelsen er ikke aktiv [Please choose an IRC-network to go online. This network will be the default.] Vennligst velg et IRC-nettverk å koble deg til. Dette nettverket vil bli satt som standard. ;file \protocols\IRCG\src\options.cpp [Add] Legg til [Apply] Lagre [Rename] Gi nytt navn [Edit] Rediger [Cancel] Avbryt [Channel list] Kanal liste [Quick connect] Rask tilkobling [Show channel] Vis kanal [Incoming DCC Chat] Innkommende DCC Samtale [Logo (48x48)] Logo (48x48) [Please complete all fields] Vennligst fyll ut alle felt [Add a new network] Legg til et nytt nettverk [Edit this network] Rediger dette nettverket [Delete this network] Slett dette nettverket [Do you want to delete\r\n%s] Ønsker du å slette\r\n%s [Delete server] Slett server [Edit server] Rediger server [] [