#muuid {88928401-2ce8-4568-aaa7-226141870cbf} ;============================================================ ; File: Discord.dll ; Plugin: Discord protocol ; Version: 0.6.2.10 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Discord support for Miranda NG.] Obsługa Discord w Mirandzie NG. ;file \protocols\Discord\res\discord.rc [User details] Dane kontaktu [E-mail:] E-mail: [Password:] Hasło: [Contacts] Kontakty [Default group:] Domyślna grupa: [Enable guilds (servers)] [Do not open chat windows on creation] Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu [Use subgroups for server channels (requires restart)] Używaj podgrup dla kanałów serwera (wymagane ponowne uruchomienie) [Delete messages in Miranda when they are deleted from server] Usuń wiadomości z Mirandy, gdy zostaną usunięte z serwera [Nick:] Nick: ;file \protocols\Discord\src\dispatch.cpp [edited at] edytowane w ;file \protocols\Discord\src\groupchat.cpp [Change &nickname] Zmień &nick [Channel control] Ustawienia kanału [Change &topic] Zmień &temat [&Rename channel] &Zmień kanał [&Destroy channel] &Usuń kanał [Do you really want to destroy this channel? This action is non-revertable.] Czy na pewno chcesz usunąć ten kanał? Tej czynności nie można cofnąć. [Enter new channel name:] Ustaw nową nazwę kanału: [Enter new topic:] Ustaw nowy temat: [Enter your new nick name:] Ustaw swój nowy nick: ;file \protocols\Discord\src\main.cpp [Main icon] Główna ikona [Group chats] Czaty [Call] Zadzwoń [Call ended] Rozmowa zakończona ;file \protocols\Discord\src\menus.cpp [Enter channel name] Wpisz nazwę kanału [Enter invitation code you received] Wpisz kod zaproszenia [Do you really want to leave the guild?] Czy na pewno chcesz opuścić server? [Disable sync] Wyłącz synchronizację [Enable sync] Włącz synchronizację [Join guild] Dołącz do serwera [Copy my Discord ID] Kopiuj mój Discord ID [Leave guild] Opuść serwer [Create new channel] Utwórz nowy kanał [Copy Discord ID] Kopiuj Discord ID [Enable guild sync] Włącz synchronizację serwera ;file \protocols\Discord\src\options.cpp [Network] Protokoły [Account] Konto ;file \protocols\Discord\src\proto.cpp [Incoming call] Połączenie przychodzące [%s server connection] Połączenie %s [%s gateway connection] [Discord voice call] Rozmowa głosowa Discord [User ID] ID użytkownika [Message send failed] Błąd wysyłania wiadomości [Protocol is offline or user isn't authorized yet] Protokół jest rozłączony lub użytkownik nie jest jeszcze autoryzowany ;file \protocols\Discord\src\server.cpp [The server requires you to enter the captcha. Miranda will redirect you to a browser now] Serwer wymaga wprowadzenia captcha. Miranda przekieruje cię teraz do przeglądarki [Connection failed.\n%s (%s).] ;file \protocols\Discord\src\utils.cpp [Owners] Właściciel [Participants] Uczestnicy [Attachment] Załącznik [Embed] [Preview] Podgląd ;file \protocols\Discord\src\voice.cpp [Call ended, %d seconds long] Połączenie zakończone, trwające %d sekund