#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook ; Version: 0.4.2.4 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] Zapewnia obsługę protokołu Facebook w Mirandzie NG. ;file \protocols\FacebookRM\res\facebook.rc [E-mail:] E-mail: [Password:] Hasło: [Create a new Facebook account] Utwórz nowe konto na Facebooku [What's on your mind?] O czym teraz myślisz? [Wall:] Tablica: [Visibility:] Widoczność: [Text:] Tekst: [URL:] Link: [Place:] Miejsce: [Contacts >>] Kontakty >> [Attach contacts:] Dołącz kontakty: [Share] Wyślij [Cancel] Anuluj [User details] Dane kontaktu [Contacts] Kontakty [Default group:] Domyślna grupa: [Automatically set 'Ignore status change' flag] Automatycznie ustaw "Ignoruj zmiany statusu" [Use bigger avatars] Użyj większych awatarów [Prefer real names instead of nicknames] Preferuj prawdziwe imiona niż nicki [Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] Pobieraj przy logowaniu także kontakty Messenger'a (a nie tylko znajomości Facebook'a) [Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)] Używaj statusu Niewidoczny dla Stron Facebook'a (zamiast Rozłączony) [Popup notifications] Popupy powiadomień [Show notifications] Pokazuj powiadomienia [Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)] Pokazuj posty z tablicy (UWAGA: Powoduje nadmierne obciążenie łącza!) [News feed types to notify:] Powiadamiaj o następujących typach aktualności: [Don't show advertising posts] Nie pokazuj proponowanych postów [Show friendships changes (when someone removes/approves you)] Pokazuj zmiany znajomości (gdy ktoś Cię doda/usunie) [Show real-time friends activity (ticker feed)] [Show my "On this day" posts at login] [Chatroom logging] Rejestrowanie w czacie [Log notifications into special chatroom] Zapisuj powiadomienia do specjalnego czatu [Extra] Dodatkowe [Use balloon notifications in system tray instead of popups] Użyj baloników systemowych w zasobniku zamiast popupów [Use this server for opening links:] Użyj tego serwera do otwierania linków: [Statuses] Statusy [Post Miranda statuses to Wall] Pokazuj statusy Mirandy jako posty na Tablicy [Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda] Wyłącz czat Facebooka gdy rozłączasz się z Mirandą [Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)] Mapuj nieznane statusy jako Niewidoczny zamiast Zaraz wracam [Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] Zezwól na publikowanie postów na moich stronach (może spowolnić logowanie) [Advanced] Zaawansowane [Send typing notifications even when Invisible] Wysyłaj powiadomienie o pisaniu nawet gdy Niewidoczny [Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.] Pisanie jest jednym z czynników po którym użytkownik oznaczany jest jako aktywny. Jeżeli nie chcesz być widoczny na Facebook'u jako "aktywny 1 min temu", to odznacz tą opcję oraz nie wykonuj żadnych działań na FB w przeglądarce. Wysyłanie wiadomości z Mirandy powinno być bezpieczne, ale nie polegaj na tym w 100%. [Bots challenge test] Test sprawdzający obecność botów [Instruction:] Instrukcja: [Submit] Wyślij [Messages] Wiadomości [Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)] Utrzymuj wiadomości na serwerze jako nieprzeczytane (nie wysyłaj informacji o dostępności) [Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)] Wsparcie dla niestandardowych emotikon (EKSPERYMENTALNY) [Multi user chats] Czaty grupowe [Enable multi user chats support] Włącz wsparcie dla czatów grupowych [Do not open chat windows on creation] Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu [Automatically join active chats that exist in contact list] Automatycznie dołączaj do aktywnych czatów z listy kontaktów [History synchronization] Synchronizacja historii [Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)] Załaduj ostatnie wiadomości podczas otwierania okna rozmowy(Eksperymentalne) [Number of messages to load:] Liczba wiadomości do załadowania: [Facebook Login Approval] Zatwierdzenie logowania Facebook [Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.] Twoje ustawienia bezpieczeństwa wymagają podania kodu weryfikacyjnego aby zalogować się do swojego konta z nieznanej przeglądarki.\n\nKod możesz uzyskać z aplikacji Facebook na swoim telefonie lub otrzymać SMS-em klikając przycisk poniżej. [Send SMS] Wyślij SMS ;file \protocols\FacebookRM\src\captcha.cpp [Enter the text you see] Wprowadź tekst, który widzisz ;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp [&Invite user...] &Zaproś użytkownika [E&xit chat session] Opuść grupę [&Destroy chat session] &Usuń sesję czatu [User &details] &Dane użytkownika [User &history] &Historia użytkownika [Delete conversation] Usuń konwersację [This will permanently delete the conversation history] To nieodwracalnie usunie historię konwersacji [Former] [Myself] Ja [Friend] Znajomy [User] Użytkownik [Notifications] Powiadomienia [%s and more (%d)] %s i więcej (%d) ;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp [Login error: %s] Błąd logowania: %s [Unknown error] Nieznany błąd [Login error: Invalid request.] Błąd logowania: Nieprawidłowe żądanie. [You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.] Wprowadziłeś zbyt wiele nieprawidłowych kodów weryfikacyjnych. Nastąpi rozłączenie wtyczki. [You entered wrong verification code. Try it again.] Wprowadziłeś zły kod weryfikacyjny. Spróbuj ponownie. [Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.] Błąd logowania: twoje konto jest tymczasowo zablokowane. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce. [Check last login] Sprawdź ostatnie logowanie [Do you recognize this activity?] Czy rozpoznajesz tą aktywność? [Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.] Błąd logowania: Musisz z poziomu przeglądarki potwierdzić ostatnie nieznane logowanie lub je unieważnić. [Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.] Błąd logowania: Facebook uważa, że Twój komputer jest zainfekowany. Aby to naprawić, zaloguj się w trybie prywatnym swojej przeglądarki i uruchom ich kontrolę antywirusową. [Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.] Błąd logowania: wymagany jest kod CAPTCHA. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce. [Login error, probably bad login credentials.] Błąd logowania, sprawdź login i hasło. [Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.] Nie udało się załadować tokenu komunikacji. Powinieneś to zgłosić i czekać na aktualizację wtyczki. [Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.] Nie udało się załadować wszystkich wymaganych danych. Wtyczka powinna działać poprawnie, ale powinieneś to zgłosić i czekać na jej aktualizację. [Contact doesn't have required data in database.] Kontakt nie posiada wymaganych danych w bazie. [Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!] Potrzebujesz potwierdzenia dla wysyłania wiadomości do innych klientów.\nOtwórz stronę Facebook i spróbuj wysłać wiadomość do kontaktu ponownie! [User cancel captcha challenge.] Użytkownik anulował zadanie captcha. [Timeout when sending message.] Upłynęło zbyt dużo czasu wysyłania wiadomości. [Status update was successful.] Aktualizacja statusu powiodła się. [Error occurred when requesting verification SMS code.] Wystąpił błąd w trakcie żądania SMS-a z kodem weryfikacyjnym. [Verification SMS code was sent to your mobile phone.] SMS z kodem weryfikacyjnym został wysłany na Twój telefon. ;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp [Please enter a username.] Wprowadź nazwę użytkownika. [Please enter a password.] Wprowadź hasło ;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp [Contact was removed from your server list.] Kontakt został usunięty z listy serwera. [Error occurred when removing contact from server.] Błąd podczas usuwania kontaktu z serwera. [Request for friendship was sent.] Zaproszenie zostało wysłane. [Error occurred when requesting friendship.] Błąd podczas zapraszania do grona znajomych. [Request for friendship was accepted.] Prośba o dodanie do znajomych została zaakceptowana. [Error occurred when accepting friendship request.] Wystąpił błąd podczas akceptowania prośby o dodanie do znajomych. [Request for friendship was canceled.] Zaproszenie zostało cofnięte. [Error occurred when canceling friendship request.] Wystąpił błąd podczas anulowania zaproszenia do grona znajomych [Request for friendship was ignored.] Prośba o dodanie do znajomych została zignorowana. [Error occurred when ignoring friendship request.] Wystąpił błąd podczas ignorowania prośby o dodanie do znajomych. ;file \protocols\FacebookRM\src\dialogs.cpp [Top News] Najpopularniejsze [Most Recent] Najnowsze [Pages] Strony [Classic website] Klasyczna strona [Mobile website] Strona mobilna [Smartphone website] Strona dla ekranów dotykowych [Public] Publiczny [Friends of friends] Znajomi znajomych [Friends] Znajomi [Friends except acquaintances] Znajomi poza dalszymi znajomymi [Only me] Tylko ja [Default] Domyślny [<< Contacts] << Kontakty [What's on your mind, %s?] O czym teraz myślisz, %s? ;file \protocols\FacebookRM\src\json.cpp [a sticker] naklejka [a GIF] GIF [a link] link [files] pliki [a file] plik [User sent %s:] Użytkownik wysłał %s: [User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.] Użytkownik wysłał plik niewspieranego typu. Otwórz przeglądarkę, aby go zobaczyć. [Reaction] Reakcje [%s is typing a message...] %s pisze wiadomość... ;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp [You cannot send messages when you are offline.] Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline. ;file \protocols\FacebookRM\src\process.cpp [Contact is back on server-list.] Kontakt powrócił na listę na serwerze. [Contact is no longer on server-list.] Kontakt nie jest już na liście serwera. [Loading history started.] Rozpoczęto pobieranie historii. [Loading messages: %d/%d] Pobieranie wiadomości: %d/%d [Loading history completed.] Zakończono pobieranie historii. [] [Loading memories...] Sprawdzanie wspomnień... [On this day] Tego dnia [Found %d memories.] Znaleziono %d wspomnień. [Loading notifications...] Sprawdzanie powiadomień... [Found %d notifications.] Znaleziono powiadomienia: %d [Loading friendship requests...] Sprawdzanie zaproszeń do znajomych... [Found %d friendship requests (%d seen).] Znaleziono zaproszenia do znajomych: %d (widzianych: %d) [Found %d friendship requests.] Znaleziono zaproszenia do znajomych: %d [Loading wall posts...] Sprawdzanie postów... [Found %d wall posts.] Znaleziono posty: %d ;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp [%s server connection] Połączenie %s [Unable to initialize Netlib for %s.] Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s. [Video call] Rozmowa video [Facebook ID must be numeric value.] Facebook ID musi być wartością numeryczną. [Network] Protokoły [Account] Konto [Events] Zdarzenia [Messaging] Wiadomości [Share status...] Udostępnij status [Own wall] Własna tablica [Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.] Pobieranie historii już trwa. Nie może już pobierać dla kolejnych kontaktów, proszę poczekaj aż skończy. [This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?] Zostaną pobrane wszystkie wiadomości z serwera. Aby uniknąć zduplikowanych wiadomości w historii, usuń przed kontynuowaniem istniejące wiadomości.\nPobieranie może potrwać, zachowaj cierpliwość.\n\nCzy chcesz kontynuować? [Do you want to cancel your friendship with '%s'?] Czy chcesz anulować znajomość z "%s"? [Client errors] Błędy klienta [Wall posts] Posty na tablicy [Other events] Inne zdarzenia [Friendship events] Zdarzenia znajomości [Real-time friends activity] Aktywność znajomych w czasie rzeczywistym [Memories] Wspomnienia [Visit profile] Odwiedź profil [Visit notifications] Przejdź do powiadomień [Show 'Share status' window] Pokaż okno "Udostępnij status" [Notification] Powiadomienie [Newsfeed event] Aktualności [Other event] Inne zdarzenie [Friendship event] Zdarzenie Znajomości [Ticker event] Wydarzenie paska [Message read: %s by %s] Wiadomość odczytana: %s przez %s [Message read: %s] Wiadomość odczytana: %s ;file \protocols\FacebookRM\src\theme.cpp [Facebook icon] Facebook [Mind] Status [Poke] Zaczep [Newsfeed] Aktualności [Friendship details] Dane znajomości [Conversation] Rozmowa [Message read] Wiadomość odczytana [Angry] Wrr [Haha] Ha ha [Like] Lubię to! [Love] Super [Sad] Przykro mi [Wow] Wow [Visit friendship details] Sprawdź dane znajomości [Visit conversation] Przejdź do historii rozmowy [Load history] Pobierz historię [Cancel friendship request] Cofnij zaproszenie [Deny friendship request] Odrzuć prośbę o dodanie do znajomych [Services...] Usługi... [Check friendship requests] Sprawdź zaproszenia do grona znajomych [Check newsfeeds] Sprawdź aktualności [Check memories] Sprawdź wspomnienia [Check notifications] Sprawdź powiadomienia