;============================================================ ; File: AdvancedAutoAway.dll, KeepStatus.dll, StartupStatus.dll ; Module: Advanced Auto Away, KeepStatus, StartupStatus ;============================================================ [Apply to all protocols] Zastosuj do wszystkich protokołów [Requested Status] Oczekiwany status [Current Status] Aktualny status [Short Idle] Krótka bezczynność [Only if my requested status is:] Tylko jeżeli mój oczekiwany status to: [Long Idle] Długa bezczynność [If Windows is inactive] Jeżeli Windows jest nieaktywny [Not Idle] Aktywny [Use GetLastInputInfo()] Użyj GetLastInputInfo() [If Miranda is inactive] Jeżeli Miranda jest nieaktywna [Force short idle if:] Wymuś krótką bezczynność gdy: [Workstation is Locked (2K/XP)] Komputer jest zablokowany [Inactivity times:] Czasy nieaktywności [Short idle after] Krótka nieaktywność po [Long idle after] Długa nieaktywność po [Do not share my idle info.] Nie pokazuj mojej informacji o nieaktywności [Do not set "Not Idle" automaticaly] Nie ustawiaj "Aktywny" automatycznie [Set "Not Idle" on manual status change] Ustaw "Aktywny" podczas ręcznej zmiany statusu [Simulate Idle] Symulacja bezczynności [Be Not Idle] Aktywny [Be Short Idle] Krótka bezczynność [Be Long Idle] Długa bezczynność [Disable Idle menu. (restart is required)] Wyłącz menu Aktywności [AdvancedAutoAway, an Auto Away module with some more options than the original.] AdvancedAutoAway, moduł Auto Away wzbogacony o dodatkowe opcje. [minutes of %s mode] minutach "%s" [Rules] Zasady [Auto Away Rules] Zasady Auto Away [Auto Away] Auto Away [Auto Away General] Auto Away - Ogólne [when workstation is locked] kiedy komputer jest zablokowany [Del] Usuń ;=====================KeepStatus========================== [%s Connected from another location] %s Połączono z innej lokalizacji. [%s Login error (next retry (%d) in %ds)] %s Błąd logowania (następna próba (%d) za %ds) [%s Login error, cancel reconnecting] %s Błąd logowania, zatrzymano wznawianie. [%s Status error (next retry (%d) in %ds)] %s Błąd połączenia (następna próba (%d) za %ds) [%s\t(will be set to %s)\r\n] %s\t(przywracany status: %s)\r\n [] [Activate status profile] Włącz profil statusu [Add new profile] Dodaj nowy profil [after] po [Allow override] Pozwalaj nadpisywać [Automatically dial on startup] Automatycznie łącz na starcie [Automatically hang up on exit] Automatycznie rozłącz przy wyjściu [Becoming active without status change] Przywracanie aktywności bez zmiany statusu [Cancel all if a protocol connects from another location] Anuluj wszystko, jeśli protokół łączy się z innej lokalizacji [Cancel reconnecting] Anuluj ponowne łączenie [Check interval (secs)] Sprawdzaj co (sek) [Command Line:] Linia poleceń: [Command Line] Linia poleceń [Confirm dialog timeout (secs)] Czas wyświetlania okna potwierdzenia [Confirm resetting status] Potwierdź resetowanie statusu [Confirm Status] Potwierdź status [Consider connection lost after] Reaguj na utratę połączenia po [Continuously check for internet connection] Cały czas szukaj połączenia z internetem [Continuously check interval (secs)] Ciągłe odstępy sprawdzania (sek) [Copy to Clipboard] Kopiuj do schowka [Create a TopToolBar button] Utwórz przycisk paska narzędzi [Create Shortcut] Utwórz skrót [Delay between retries (secs)] Przerwa między powtórzeniami [Dial-up (experimental)] Połączenie (eksperymentalne) [Dial-Up] Połączenie [Disable checking] Wyłącz sprawdzanie [Do so by pinging host] Poprzez pingowanie hosta [Don't reconnect if no internet connection seems available] Nie próbuj łączyć ponownie, jeśli nie wykryjesz połączenia z internetem [Enable checking] Włącz sprawdzanie [Entering first auto-away status] Wprowadzanie pierwszego statusu auto-away [Entering second auto-away status] Wprowadzanie drugiego statusu auto-away [failed pings] stracone pingi [Give it up, I'm not in!] Daj spokój, nie ma mnie! [Giving up] Rezygnacja z przywracania statusu. [I'm a chatbot!] Jestem botem! [Ignore any key combination with above keys] Ignoruj wszystkie kombinacje z tymi klawiszami [Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys] Ignoruj caps-lock, num-lock i scroll-lock [Ignore CRTL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] Ignoruj CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC i klawisz Windows [Ignore locked status of protocols] Ignoruj zablokowane statusy protokołów [In submenu] W podmenu [Increase delay exponential] Zwiększ opóźnienie wyświetlania [Leaving first auto-away status] Zostawianie pierwszego statusu auto-away [Leaving second auto-away status] Zostawianie drugiego statusu auto-away [Max. delay (secs)] Maks. opóźnienie (s) [Max. protocol connecting time (secs)] Maks. czas próby połączenia protokołu [minutes of inactivity] minutach bezczynności [minutes of level 1 mode] minutach trybu poziomu 1 [Monitor keyboard activity] Śledź aktywność klawiatury [Monitor Miranda's activity only] Monitoruj tylko aktywność Mirandy [Monitor mouse activity] Śledź aktywność myszki [No internet connection seems available... (last try (%d))] Brak połączenia z internetem... (ostatnia próba (%d)) [No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)] Brak połączenia z internetem... (następna próba (%d) za %ds) [Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen] Info: profile statusów mogą zostać utworzone w menu "Profile statusów" [Only set if current status is] Ustaw tylko, gdy obecny status to: [only set when inactive] ustaw tylko przy bezczynności [Profile name] Nazwa profilu [Protocol Connection] Połączenie protokołu [Protocols to check] Protokoły do sprawdzenia [React on login errors] Reakcja na błędy logowania [Reconnect on APM resume] Połącz po przywróceniu APM [Reconnecting] Ponowne łączenie [Reset status on return] Przywróć status po powrocie [Resetting status... (last try (%d))%s] Zerowanie statusu...(ostatnia próba (%d)) %s [Resetting status... (next retry (%d) in %ds)%s] Zerowanie statusu... (następna próba (%d) za %ds) %s [Set after] Ustaw po [Set delay to] Ustaw opóźnienie na [Set docked] Strona dokowania [Set protocol offline before a connection attempt] Rozłącz protokół przed próbą połączenia [Set status message] Ustaw opis [Set status to offline before exit] Przy wyjściu zmień na niepołączony [Set window location] Położenie okna [Set window size] Rozmiar okna [Set window state] Stan okna [Show additional information in popups] Pokaż dodatkowe informacje w popupach [Show CMDL] Pokaż CMDL [Show confirm dialog when loading] Pokaż okno potwierdzania przy załadunku [Show dialog] Pokaż okno [Show other messages] Pokaż inne wiadomości [Show popups] Pokaż popupy [Show when a connection attempt is made] Pokaż w trakcie próby połączenia [Show when connection is lost] Pokaż po utarcie połączenia [Show when reconnection has finished] Pokaż po ponownym połączeniu [Specify settings for each protocol] Ustaw każdy protokół osobn [Status error (next retry (%d) in %ds)] Błąd połączenia (następna próba (%d) za %ds) [Status on startup] Status podczas startu [Status Profiles] Profile statusów [Status was set ok] Status przywrócony pomyślnie. [Status: The status the protocol will change to\r\nProtocol: The protocol changing state] Status: Status protokołu został zmieniony do\r\Protokół: Protokół zmienił status [Stop trying to reconnect] Przerwij próby ponownego łączenia [Timeout] Czas wyświetlania [Timers] Stopery [Trigger when a login error occurs] Zainicjuj po błędzie logowania [Trigger when connection loss is detected] Zainicjuj po wykryciu utraty połączenia [Trigger when giving up reconnecting] Zainicjuj po przerwaniu ponownego łączenia [Trigger when reconnected from another location] Zainicjuj po ponownym połączeniu z innej lokalizacji [Trigger when reconnection attempt is made] Zainicjuj przy próbie ponownego połączenia [Trigger when successfull reconnected] Zainicjuj po ponownym połączeniu [TriggerData] Wywoływanie danych [Use Miranda's message setting] Użyj ustawień opisu Mirandy [Use same settings for all protocols] Użyj takich samych ustawień dla wszystkich protokołów [Use this message:] Użyj tego opisu: [when screen saver engages] gdy włączy się wygaszacz [when workstation is locked] kiedy komputer jest zablokowany [will be set to] przywracany status: [Window on startup] Okno podczas startu [You broke the Internet!] Problem z nawiązaniem połączenia! [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] Włączyłeś "Zmień mój status na" w opcjach "Bezczynności", ustawienia AdvancedAutoAway będą ignorowane. [Max. retries] Maks. powtórzeń [Check connection] Sprawdź połączenie ;=====================StartupStatus========================== [At least one profile must exist] Musi istnieć przynajmniej 1 profil [Hidden] Ukryte [loc: %d x %d] poł: %d x %d [New global status message.] Nowy globalny status. [size: %d x %d] rozmiar: %d x %d [Startup requires Miranda IM of version 0.8, get it at www.miranda-im.org] Startup wymaga Mirandy IM w wersji 0.8, możesz ją pobrać z www.miranda-im.org [There is a maximum of 6 menu items] Może być maks. 6 wpisów w menu [Your default profile will be changed] Twój domyślny profil zostanie zmieniony [Set %s message for %s.] Ustaw opis %s dla %s. [] [] [KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.] KeepStatus sprawdza połączenia, można go używać z wtyczkami StartupStatus i/lub AdvancedAutoAway.