;============================================================
;  File:  AdvancedAutoAway.dll, KeepStatus.dll, StartupStatus.dll
;  Module: Advanced Auto Away, KeepStatus, StartupStatus
;============================================================
[Apply to all protocols]
Zastosuj do wszystkich protokołów
[Requested Status]
Oczekiwany status
[Current Status]
Aktualny status
[Short Idle]
Krótka bezczynność
[Only if my requested status is:]
Tylko jeżeli mój oczekiwany status to:
[Long Idle]
Długa bezczynność
[If Windows is inactive]
Jeżeli Windows jest nieaktywny
[Not Idle]
Aktywny
[Use GetLastInputInfo()]
Użyj GetLastInputInfo()
[If Miranda is inactive]
Jeżeli Miranda jest nieaktywna
[Force short idle if:]
Wymuś krótką bezczynność gdy:
[Workstation is Locked (2K/XP)]
Komputer jest zablokowany
[Inactivity times:]
Czasy nieaktywności
[Short idle after]
Krótka nieaktywność po
[Long idle after]
Długa nieaktywność po
[Do not share my idle info.]
Nie pokazuj mojej informacji o nieaktywności
[Do not set "Not Idle" automaticaly]
Nie ustawiaj "Aktywny" automatycznie
[Set "Not Idle" on manual status change]
Ustaw "Aktywny" podczas ręcznej zmiany statusu
[Simulate Idle]
Symulacja bezczynności
[Be Not Idle]
Aktywny
[Be Short Idle]
Krótka bezczynność
[Be Long Idle]
Długa bezczynność
[Disable Idle menu. (restart is required)]
Wyłącz menu Aktywności
[AdvancedAutoAway, an Auto Away module with some more options than the original.]
AdvancedAutoAway, moduł Auto Away wzbogacony o dodatkowe opcje.
[minutes of %s mode]
minutach "%s"
[Rules]
Zasady
[Auto Away Rules]
Zasady Auto Away
[Auto Away]
Auto Away
[Auto Away General]
Auto Away - Ogólne
[when workstation is locked]
kiedy komputer jest zablokowany
[Del]
Usuń

;=====================KeepStatus==========================
[%s Connected from another location]
%s Połączono z innej lokalizacji.
[%s Login error (next retry (%d) in %ds)]
%s Błąd logowania (następna próba (%d) za %ds)
[%s Login error, cancel reconnecting]
%s Błąd logowania, zatrzymano wznawianie.
[%s Status error (next retry (%d) in %ds)]
%s Błąd połączenia (następna próba (%d) za %ds)
[%s\t(will be set to %s)\r\n]
%s\t(przywracany status: %s)\r\n
[<from trigger>]
<od inicjacji>
[Activate status profile]
Włącz profil statusu
[Add new profile]
Dodaj nowy profil
[after]
po
[Allow override]
Pozwalaj nadpisywać
[Automatically dial on startup]
Automatycznie łącz na starcie
[Automatically hang up on exit]
Automatycznie rozłącz przy wyjściu
[Becoming active without status change]
Przywracanie aktywności bez zmiany statusu
[Cancel all if a protocol connects from another location]
Anuluj wszystko, jeśli protokół łączy się z innej lokalizacji
[Cancel reconnecting]
Anuluj ponowne łączenie
[Check interval (secs)]
Sprawdzaj co (sek)
[Command Line:]
Linia poleceń:
[Command Line]
Linia poleceń
[Confirm dialog timeout (secs)]
Czas wyświetlania okna potwierdzenia
[Confirm resetting status]
Potwierdź resetowanie statusu
[Confirm Status]
Potwierdź status
[Consider connection lost after]
Reaguj na utratę połączenia po
[Continuously check for internet connection]
Cały czas szukaj połączenia z internetem
[Continuously check interval (secs)]
Ciągłe odstępy sprawdzania (sek)
[Copy to Clipboard]
Kopiuj do schowka
[Create a TopToolBar button]
Utwórz przycisk paska narzędzi
[Create Shortcut]
Utwórz skrót
[Delay between retries (secs)]
Przerwa między powtórzeniami
[Dial-up (experimental)]
Połączenie (eksperymentalne)
[Dial-Up]
Połączenie
[Disable checking]
Wyłącz sprawdzanie
[Do so by pinging host]
Poprzez pingowanie hosta
[Don't reconnect if no internet connection seems available]
Nie próbuj łączyć ponownie, jeśli nie wykryjesz połączenia z internetem
[Enable checking]
Włącz sprawdzanie
[Entering first auto-away status]
Wprowadzanie pierwszego statusu auto-away
[Entering second auto-away status]
Wprowadzanie drugiego statusu auto-away
[failed pings]
stracone pingi
[Give it up, I'm not in!]
Daj spokój, nie ma mnie!
[Giving up]
Rezygnacja z przywracania statusu.
[I'm a chatbot!]
Jestem botem!
[Ignore any key combination with above keys]
Ignoruj wszystkie kombinacje z tymi klawiszami
[Ignore caps-lock, num-lock and scroll-lock keys]
Ignoruj caps-lock, num-lock i scroll-lock
[Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys]
Ignoruj CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC i klawisz Windows
[Ignore locked status of protocols]
Ignoruj zablokowane statusy protokołów
[In submenu]
W podmenu
[Increase delay exponential]
Zwiększ opóźnienie wyświetlania
[Leaving first auto-away status]
Zostawianie pierwszego statusu auto-away
[Leaving second auto-away status]
Zostawianie drugiego statusu auto-away
[Max. delay (secs)]
Maks. opóźnienie (s)
[Max. protocol connecting time (secs)]
Maks. czas próby połączenia protokołu
[minutes of inactivity]
minutach bezczynności
[minutes of level 1 mode]
minutach trybu poziomu 1
[Monitor keyboard activity]
Śledź aktywność klawiatury
[Monitor Miranda's activity only]
Monitoruj tylko aktywność Mirandy
[Monitor mouse activity]
Śledź aktywność myszki
[No internet connection seems available... (last try (%d))]
Brak połączenia z internetem... (ostatnia próba (%d))
[No internet connection seems available... (next retry (%d) in %ds)]
Brak połączenia z internetem... (następna próba (%d) za %ds)
[Note: status profiles can be created in the 'Status Profiles' options screen]
Info: profile statusów mogą zostać utworzone w menu "Profile statusów"
[Only set if current status is]
Ustaw tylko, gdy obecny status to:
[only set when inactive]
ustaw tylko przy bezczynności
[Profile name]
Nazwa profilu
[Protocol Connection]
Połączenie protokołu
[Protocols to check]
Protokoły do sprawdzenia
[React on login errors]
Reakcja na błędy logowania
[Reconnect on APM resume]
Połącz po przywróceniu APM
[Reconnecting]
Ponowne łączenie
[Reset status on return]
Przywróć status po powrocie
[Resetting status... (last try (%d))%s]
Zerowanie statusu...(ostatnia próba (%d)) %s
[Resetting status... (next retry (%d) in %ds)%s]
Zerowanie statusu... (następna próba (%d) za %ds) %s
[Set after]
Ustaw po
[Set delay to]
Ustaw opóźnienie na
[Set docked]
Strona dokowania
[Set protocol offline before a connection attempt]
Rozłącz protokół przed próbą połączenia
[Set status message]
Ustaw opis
[Set status to offline before exit]
Przy wyjściu zmień na niepołączony
[Set window location]
Położenie okna
[Set window size]
Rozmiar okna
[Set window state]
Stan okna
[Show additional information in popups]
Pokaż dodatkowe informacje w popupach
[Show CMDL]
Pokaż CMDL
[Show confirm dialog when loading]
Pokaż okno potwierdzania przy załadunku
[Show dialog]
Pokaż okno
[Show other messages]
Pokaż inne wiadomości
[Show popups]
Pokaż popupy
[Show when a connection attempt is made]
Pokaż w trakcie próby połączenia
[Show when connection is lost]
Pokaż po utarcie połączenia
[Show when reconnection has finished]
Pokaż po ponownym połączeniu
[Specify settings for each protocol]
Ustaw każdy protokół osobn
[Status error (next retry (%d) in %ds)]
Błąd połączenia (następna próba (%d) za %ds)
[Status on startup]
Status podczas startu
[Status Profiles]
Profile statusów
[Status was set ok]
Status przywrócony pomyślnie.
[Status: The status the protocol will change to\r\nProtocol: The protocol changing state]
Status: Status protokołu został zmieniony do\r\Protokół: Protokół zmienił status
[Stop trying to reconnect]
Przerwij próby ponownego łączenia
[Timeout]
Czas wyświetlania
[Timers]
Stopery
[Trigger when a login error occurs]
Zainicjuj po błędzie logowania
[Trigger when connection loss is detected]
Zainicjuj po wykryciu utraty połączenia
[Trigger when giving up reconnecting]
Zainicjuj po przerwaniu ponownego łączenia
[Trigger when reconnected from another location]
Zainicjuj po ponownym połączeniu z innej lokalizacji
[Trigger when reconnection attempt is made]
Zainicjuj przy próbie ponownego połączenia
[Trigger when successfull reconnected]
Zainicjuj po ponownym połączeniu
[TriggerData]
Wywoływanie danych
[Use Miranda's message setting]
Użyj ustawień opisu Mirandy
[Use same settings for all protocols]
Użyj takich samych ustawień dla wszystkich protokołów
[Use this message:]
Użyj tego opisu:
[when screen saver engages]
gdy włączy się wygaszacz
[when workstation is locked]
kiedy komputer jest zablokowany
[will be set to]
przywracany status:
[Window on startup]
Okno podczas startu
[You broke the Internet!]
Problem z nawiązaniem połączenia!
[You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.]
Włączyłeś "Zmień mój status na" w opcjach "Bezczynności", ustawienia AdvancedAutoAway będą ignorowane.
[Max. retries]
Maks. powtórzeń
[Check connection]
Sprawdź połączenie

;=====================StartupStatus==========================

[At least one profile must exist]
Musi istnieć przynajmniej 1 profil
[Hidden]
Ukryte
[loc: %d x %d]
poł: %d x %d
[New global status message.]
Nowy globalny status.
[size: %d x %d]
rozmiar: %d x %d
[Startup requires Miranda IM of version 0.8, get it at www.miranda-im.org]
Startup wymaga Mirandy IM w wersji 0.8, możesz ją pobrać z www.miranda-im.org
[There is a maximum of 6 menu items]
Może być maks. 6 wpisów w menu
[Your default profile will be changed]
Twój domyślny profil zostanie zmieniony
[Set %s message for %s.]
Ustaw opis %s dla %s.
[<n/a>]
<niedostępny>
[<last>]
<ostatni>
[KeepStatus, A connection checker, for use with (or without) StartupStatus and/or AdvancedAutoAway.]
KeepStatus sprawdza połączenia, można go używać z wtyczkami StartupStatus i/lub AdvancedAutoAway.