#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: Actman.dll, Actman30.dll ; Plugin: Action manager ; Version: 0.2.0.1 - 0.3.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Wtyczka pozwala na zarządzanie skrótami do otwierania okna kontaktu, wstawiania tekstu, uruchamiania programów i wywoływania usług [Actions] Akcje [No description] Brak opisu [New] Nowy [Up] Do góry [Down] W dół [Reload] Odśwież [Delete] Usuń [Test] Test [Export] Eksportuj [Append data to file?] Dołączanie danych do pliku? [Import] Importuj [Help] Pomoc [Action] Akcja [Open contact window] Otwórz okno kontaktu [Contact] Kontakt [Call service] Wywołanie usługi [Service] Usługa [Execute program] Uruchom program [Program] Program [Insert text] Umieść tekst [Text] Tekst [Advanced] Zaawansowane [Link to action] Link do akcji [Profile] Profil [MessageBox] Okno komunikatu [Message] Wiadomość [Choose contact] Wybierz kontakt [Keep handle only] Trzymaj tylko nazwę [Active accounts only] Tylko aktywuj konto [Dropdown list format] Format rozwijanej listy [Apply format] Zatwierdź format [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros] Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group% [Contacts] Kontakty [Select contact to open its window] Wybierz kontakt, którego okno chcesz otworzyć [Result action] Wynik akcji [Show in popup] Pokaż w popupie [Show in messagebox] Pokaż w oknie [Insert into message] Umieść w wiadomości [Service result] Wynik usługi [Integer] Typ całkowity [Hexadecimal] Szesnastkowy [String] String [Structure] Struktura [Free memory] Wolna pamięć [Signed value] Podpisana wartość [wParam type] wParm [lParam type] lParm [number value] wartość [ANSI string] ANSI [Unicode string] Unicode [current contact] obecny kontakt [last result] ostatni wynik [parameter] parametry [structure] struktura [Service name] Nazwa usługi [Use Variables] Użyj zmiennych [Don't use Variables] Nie używaj zmiennych [Miranda service help] Pomoc usług Mirandy [Name] Nazwa [Alias] Alias [Plugin] Wtyczka [Return] Zwróć [Effect] Efekt ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] "" w nazwie usługi zostaną zastąpione nazwą protokołu dla kontaktu obsługującego parametr [Undefined] Nieokreślony [Manage Jabber Bookmarks] Zarządzaj zakładkami Jabbera [Offline] Rozłączony [Online] Dostępny [Away] Zaraz wracam [DND] Nie przeszkadzać [NA] Wrócę później [Occupied] Zajęty [Free for Chat] Porozmawiajmy [Invisible] Niewidoczny [On the Phone] Pod telefonem [Out to Lunch] Na obiedzie [text] tekst [int 0, if successful] int 0, w przypadku powodzenia [Set status message] Ustaw opis [Set protocol status] Ustaw status protokołu [None] Brak [Angry] Rozgniewany [Taking a bath] Biorę prysznic [Tired] Zmęczony [Birthday] Urodziny [Drinking beer] Piję piwo [Thinking] Myślę [Eating] Jedzenie [Watching TV] Oglądam TV [Meeting] Spotkanie [Coffee] Kawa [Listening to music] Tune [Business] Sprawy biznesowe [Shooting] Strzelam [Having fun] Bawię się [On the phone] Pod telefonem [Gaming] Gram [Studying] Uczę się [Shopping] Zakupy [Feeling sick] Źle się czuję [Sleeping] Śpiący [Surfing] Surfuję [Browsing] Przeglądam internet [Working] Pracuję [Typing] Pisanie [Picnic] Piknik [Cooking] Gotuję [Smoking] Palę [I'm high] Jestem na haju [On WC] W toalecie [To be or not to be] Być albo nie być [Watching pro7 on TV] Oglądam pro7 w TV [Love] Miłość [Sets owner current custom status] Ustawia obecny własny status właściciela [Display xStatus detail] Wyświetl szczegóły xStatusu [int hMenu handle] uchwyt int hMenu [Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done] Utwórz menu kontekstowe dla wskazanego kontaktu. Menu powinno być DestroyMenu() po utworzeniu [Show All Users] Pokaż wszystkich użytkowników [Show only Online Users] Pokaż tylko użytkowników dostępnych [Toggle status] Przełącz status [Change 'hide offline contacts' option value] Zmień wartość opcji "ukryj rozłączone kontakty" [Set global status] Ustaw globalny status [Switch contact list status] Przełącz status listy kontaktów [Hide All Titlebars] Ukryj wszystkie paski tytułów [Show All Frames] Pokaż wszystkie ramki [Show All Titlebars] Pokaż wszystkie paski tytułów [Closes Miranda] Zamyka Mirandę [Show or hide netlog console window] Pokaż lub ukryj okno konsoli netlog [int Value] Wartość int [Returns contact amount, excluding user account] Zwraca ilość kontaktów z wyłączeniem konta użytkownika [Ansi Text] Tekst ANSI [Removes all settings for the specified module] Usuwa wszystkie ustawienia wskazanego modułu [Show window for new/changed profile password] Pokaż okno nowego/zmienionego hasła profilu [int 0] int 0 [Import settings/contacts from file] Importuj ustawienia/kontakty z pliku [Opens or activate database editor] Otwiera bądź aktywuje edytor bazy danych [Opens or activate user search dialog] Otwiera bądź aktywuje okno szukania kontaktów [displays File Transfer window] wyświetla okno transferu plików [on Desktop] na pulpicie [parent window handle] uchwyt okna rodzica [Show "About..." window] Pokaż okno "O programie..." [Open bug report page] Otwórz stronę zgłaszania błędów [Open support (originaly - Miranda wiki) page] Otwórz stronę wsparcia (początkowo Miranda Wiki) [Go to Miranda Homepage] Przejdź do głównej strony Mirandy [System] System [Shows contact history or (wParam=0) system history] Pokazuje historię kontaktu lub(wParam=0) historię systemową [Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] Usuwa historię kontaktu hContact może przyjąć wartość 0, by usunąć historię systemową [Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] Pokaż okno globalnego przeszukiwania historii. Jeśli jest już otwarte, przenieś na wierzch. [Ignore all] Ignoruj wszystkie [Ignore messages] Ignoruj wiadomości [Ignore URLs] Ignoruj linki [Ignore files] Ignoruj pliki [Ignore User Online] Ignoruj zmiany statusu na dostępny [Ignore requests] Ignoruj prośby [Ignore 'You were added'] Ignoruj "Zostałeś dodany" [Ignore Contact] Ignoruj kontakt [Unignore Contact] Przestań ignorować kontakt [restart in default profile or profile manager] Restartuj do profilu domyślnego lub menedżera profili [restart with current profile] Restartuj do obecnego profilu [Restarts Miranda] Restartuje Mirandę [Station name] Nazwa stacji [wParam is Handle] wParam jest uchwytem [wParam is Ansi station name] wParam jest nazwą stacji w Ansi [wParam is Unicode station name] wParam jest nazwą stacji w Unicode [Starting or stopping radio station] Odtwarzanie lub zatrzymywanie stacji radiowej [Stop cycle] Zatrzymaj przełączanie [Start cycle] Rozpocznij przełączanie [Start/stops the cycling throught protocols] Rozpoczyna/zatrzymuje przełączanie się pomiędzy protokołami [All protocols] Wszystkie protokoły [Protocol] Protokół [signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0] zalogowany -2 jeśli protokół nie może tego ustawić, -1 jeśli nie można znaleźć protokołu, w przeciwnym razie 0 [Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] Pokazuje okno ustawienia awatara dla wszystkich możliwych protokołów [Shows the next protocol in the frame] Pokazuje następny protokół w ramce [Shows the previous protocol in the frame] Pokazuje poprzedni protokół w ramce [Opens the options dialog, optionally at the specified page] Otwiera okno opcji, opcjonalnie na konkretnej stronie [Open Options dialog] Otwórz okno opcji [Check for updates] Sprawdź aktualizacje [with confirmation] z potwierdzeniem [without confirmation] bez potwierdzenia [Empty updater download folder] Opróżnij folder pobranych Updatera [Popup Plus (popup.dll) latest YAPP (yapp.dll)] Popup Plus (popup.dll) najnowszy YAPP (yapp.dll) [Enables or disables Popup windows] Włącza lub wyłącza okienka popup [YAPP or Popup] YAPP lub Popup [Warning] Ostrzeżenie [Notify] Powiadomienia [Error] Błąd [Popup window] Wyskakujące okno [YAPP only] Tylko YAPP [Unicode Text] Tekst Unicode [Enables or disables Popup windows (maybe deprecated)] Włącza lub wyłącza okienka typu popup (może być porzucone) [result of protocol service call] wynik wywołania usługi protokołu [Send a general request through the protocol chain for a contact] Wyślij ogólne zapytanie poprzez łańcuch protokołu dla kontaktu [str, account name] str, nazwa konta [Return account name associated to contact (no need to free it)] Zwróć nazwę konta powiązanego z kontaktem (nie ma potrzeby jej uwalniania) [displays the Account Manager] wyświetla menedżer kont [Show the dialog to select the contact] Pokaż okno wyboru kontaktu [filter text] filtruj tekst [wParam is unicode] wParam to unicode [wParam is Ansi] wParam to Ansi [Reserved] Zarezerwowany [Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] Odtwarza dźwięk dodany przez Skin/Sounds/Addnew. W przypadku nie znalezienia dźwięku, odtwarzany jest domyślny dźwięk Windows. [Send Email to contact] Wyślij e-mail do kontaktu [struct] strukt [Returns the received files folder for a contact] Zwraca folder otrzymanych plików dla kontaktu [Open contact received file directory] Otwórz katalog otrzymanych plików kontaktu [Send file to contact.] Wyślij plik do kontaktu [hContact;parameter] hContact;parametr [Opens message window for contact with handle in wparam] Otwiera okno rozmowy z kontaktem z uchwytem w wParam [remove all temporary contacts from db] usuń wszystkie tymczasowe kontakty z bazy danych [Call avatar option dialog for contact] Wywołaj okno opcji awatara kontaktu [Avatar service (AVS.dll)] Usługa awatarów (AVS.dll) [Filename] Nazwa pliku [Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] Ustaw i opcjonalnie chroń lokalny obraz kontaktu dla podanego hContact. Jeśli lParam=0, pokazane zostanie okno wyboru pliku. [Shows contact property window.] Pokazuje okno właściwości kontaktu [Open URL in current window] Otwórz link w obecnym oknie [Open URL in default browser] Otwórz link w domyślnej przeglądarce [With formating] z formatowaniem [Don't use formating] Nie stosuj formatowania [Returns a string containing the versioninfo post] Zwraca ciąg zawierający post versioninfo [Show or save (call default action) Modules version Info] Pokaż lub zapisz moduły versioninfo (wywołuje domyślną akcję) [log filename] nazwa pliku dziennika [report filename] zgłoś nazwę pliku [int 0, if unsuccessful] int 0, w przypadku niepowodzenia [Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] Utwórz raport z dziennika i otwórz go (jeśli opcja jest ustawiona). Jeśli lParam lub wParam są puste, użyte zostaną nazwy plików określone w opcjach. [Show popup or Info window with current music information.] Pokaż popup lub okienko informacyjne z aktualnie słuchanym utworem. [WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll)] Przypomnienia o urodzinach WhenWasIT (whenwasit.dll) [display birthdays window] Wyświetl okno urodzin [Structure editor] Edytor struktury [alias] alias [type] typ [length] długość [data] dane [Data align] Wyrównanie danych [Native] Natywny [Packed] Spakowany [2 bytes] 2 bajty [4 bytes] 4 bajty [8 bytes] 8 bajtów [Byte] Bajt [Word] Word [DWord] DWord [QWord] QWord [NativeInt] NativeInt [Byte Array] Tablica bajtów [Word Array] Tablica WORD [Pointer to bytes] Wskaźnik do bajtów [Pointer to words] Wskaźnik do słowa [Last result] Ostatni wynik [Parameter] Parametr [Data length] Dane dotyczące długości [Structure help] Pomoc struktury [Descr] Opis [&Change] &Zmień [&OK] &OK [C&ancel] A&nuluj [Process options] Opcje procesu [Parallel] Równoległy [Continued] Kontynuacja [Process time, ms] Czas procesu, ms [Current path] Obecna ścieżka [Window option] Opcje okna [Start normal] Startuj normalnie [Start hidden] Startuj schowany [Start minimized] Uruchom zminimalizowany [Start maximized] Startuj zmaksymalizowany [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Tekst zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nTekst zastępczy\r\nparametr [Program path] Ścieżka programu [Program args] Argumenty programu [Clipboard] Schowek [Copy to] Kopiuj do [Paste from] Wklej z [File] Plik [Read] Odczytaj [Write] Zapisz [Append] Dodaj [UTF8+sign] UTF8+sign [UTF16+sign] UTF16+sign [Message window] Okno rozmowy [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - część wybrana (i zamieniona)\r\n^e - zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n wklej linię z pliku tekstowego.\r\n zawartość nawiasów nie może zawierać spacji [Text to insert] Tekst do wstawienia [Condition] Forma [NOT] NIE [Value] Wartość [Math] Math [Variables] Zmienne [Result as integer] Wynik jako liczba całkowita [Operation] Operacja [Other Action groups] Inne grupy akcji [not defined] [You can select another group from combobox, then it will be executed, after that current action group will be continued.] Możesz wybrać inną grupę z listy rozwijanej, a następnie zostanie to wykonane, po kontynuacji obecnie wybranej grupy. [Macros] Makra [Own settings] Własne ustawienie [Manual] Ręcznie [Module] Moduł [Setting] Ustawienia [Unicode] Unicode [Message title] Tytuł wiadomości [Message text] Tekst wiadomości [Keep last result] Trzymaj ostatni wynik [Icons] Ikony [Question] Pytanie [Info] Info [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Tekst zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nPowrót:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCOFNIJ\t= 2\r\nANULUJ\t= 3\r\nPONÓW\t= 4\r\nIGNORUJ\t= 5\r\nTAK\t= 6\r\nNIE\t= 7\r\nZAMKNIJ\t= 8 [Buttons] Przyciski [OK, Cancel] OK, Anuluj [Abort, Retry, Ignore] Przerwij, Ponów próbę, Ignoruj [Yes, No, Cancel] Tak, Nie, Anuluj [Yes, No] Tak, Nie [Retry, Cancel] Ponów próbę, Anuluj [Scheduler] Harmonogram [Task sample] Przykładowe zadanie [Start] Start [Starting after] Startuj po [Starting from] Startuj od [Start immediately] Startuj natychmiast [Days] Dni [Time] Czas [Date] Data [Repeat] Powtórz [Repeat, times] Powtórz, razy [Interval] Przedział [Break on non-zero result] Przerwij jeśli wynik jest inny niż 0 [Send event on start time] Wyślij zdarzenie w czasie startu [Send event just once] Wyślij zdarzenie tylko raz [Hooks] Haki API [Description] Opis [hook sample] Przykładowy uchwyt [Apply] Zastosuj [Event] Zdarzenie [Action group list was changed: some was added or deleted] Lista grup akcji została zmieniona: nowe akcje zostały dodane lub usunięte [Double click on the contact list] Dwukrotne kliknięcie na liście kontaktów [The context menu for a contact is about to be built] Menu kontekstowe kontaktu zostanie za chwilę utworzone [New contact added to database] Dodano nowy kontakt do bazy danych [Contact deleting] Usuwanie kontaktu [Use Actions] Użyj akcji [Action list] Lista akcji [Where to use] Użycie [TopToolbar] Pasek narzędzi [TabSRMM toolbar] Okno rozmowy [Core Hotkey] Skróty [Main menu] Menu główne [Contact menu] Menu kontaktu [Tray menu] Menu zasobnika [Protocol menus] Menu protokołu [Status menu] Menu statusu [Common] Wspólne [2 state button/item] Podwójny przycisk [Save button/item state] Zapisz stan przycisku [Contact related] Związane z kontaktem [Normal button tooltip] Normalny przycisk na pasku zadań [Pressed button tooltip] Wciśnięty przycisk na pasku zadań [Separated] Oddzielone [Root popup:] Źródło: [Menu item name:] Nazwa w menu: [Show only if variables return 1] Pokaż tylko gdy wynik wynosi 1 [Choose action] Wybierz akcje [&Yes] &Tak [&No] &Nie [A&ppend] D&odaj [Yes to &All] Tak dla &wszystkich [N&o to All] N&ie dla wszystkich [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Akcja "$" istnieje, czy chcesz ją nadpisać? [Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes] Użyj Bajt tablicy/wskaźnika dla stringów ANSI\n\Użyj tablicy/wskaźnika Word dla stringów Unicode\n\n\$## zastąpione przez bajt z wartością szesnastkową ##\n\$#### zastąpione przez word z wartością szesnastkową #### (tylko dla stringów Unicode)\n\n\Wszystkie obliczenia długości danych w bajtach [Packed structure] Struktura spakowana [Registered actions] Zarejestrowane akcje ; Actman30 [Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] Twoje ustawienia Actman są kompatybilne ze starszą wersją wtyczki. Jeżeli jesteś gotów do aktualizacji, naciśnij OK. W przeciwnym razie naciśnij Anuluj i ręcznie zamień wtyczkę na jej starszą wersję bądź dokonaj kopii zapasowej ustawień. Aby pozostawić uprzednio wyeksportowane makra, zaimportuj je z powrotem przed dokonaniem konwersji. [Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] Proszę, nie używaj testu makra dla niezapisanych makr. Jeżeli poprzednio używałeś akcji "zaawansowanych" lub zapisu pliku, sprawdź je - ich logika się zmieniła. [Actman settings converted to new version] Skonwertowano ustawienia Actman do nowej wersji [INI] INI [INI file name] Nazwa pliku INI [Section] Sekcja [Use LastResult] Użyj ostatniego wyniku [UTF8 encoding] Kodowanie UTF8 [Function call] Wywołanie funkcji [Function name] Nazwa funkcji [DLL name] Nazwa DLL [Call type] Typ wywołania [Arguments] Argumenty [Number of arguments] Liczba argumentów [Argument] Argument [Result] Wynik [DLL Handle Cache] Cache uchwytu DLL [Keep to end] Utrzymuj do końca [Close immediately] Natychmiast zamknij [Close for macro] Zamknij dla makra [Refresh] Odśwież [Get from active window] Wyciągnij z aktywnego okna [Chain] Łańcuch [Keep old result] Utrzymaj stary wynik [Same thread] Ten sam wątek [Do not wait until the end of execution] Nie czekaj do końca wykonania [In/Out] Wejście/Wyjście [Autosend] Wyślij automatycznie [Jump] Przejdź [> greater] > większe [< lesser] < mniejsze [= equ] = równe [& and] & i [Case sensitive] Wielkość liter ma znaczenie [Opposite order] Odwrotny porządek [empty] pusty [contains] zawiera [starts with] zaczyna się od [ends with] kończy się na [Process script after] Przetwarzaj skrypt za [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - część wybrana (i zamieniona)\r\n^e -zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n wklej linię z pliku tekstowego.\r\n zawartość nawiasów nie może zawierać spacji [RTL] RTL [Right justified text] Tekst wyjustowany w prawo [Database] Profil [Contact type] Typ kontaktu [Save value] Zapisz wartość [Storage] Przestrzeń [LastResult to ] Ostatni wynik do\s [LastResult from] Ostatni wynik z [Slot 0] Slot 0 [Slot 1] Slot 1 [Slot 2] Slot 2 [Slot 3] Slot 3 [Slot 4] Slot 4 [Slot 5] Slot 5 [Slot 6] Slot 6 [Slot 7] Slot 7 [Slot 8] Slot 8 [Slot 9] Slot 9 [Settings] Ustawienia [Contact list] Lista kontaktów [Contact list format] Format listy kontaktów [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group% [Service list format] Format listy usług [value] wartość [name] nazwa [value (name)] wartość (nazwa) [name 'value'] nazwa "wartość" [Current Macro] Aktualne makro [Select for FirstRun] Wybierz dla pierwszego uruchomienia [Mark as Volatile] Oznacz jako Ulotną [Single instance] Pojedyncza instancja [Miranda event help] Pomoc zdarzeń Mirandy [contact list] lista kontaktów [database driver] sterownik bazy danych [Main settings] Główne ustawienia [Custom settings] Ustawienia niestandardowe [Do not translate] Nie tłumacz ; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin [Param type] Typ parametru [Text Editor] Edytor tekstu [Script] Skrypt [Wrap Text] Zawijaj tekst [Structure size] Rozmiar struktury