#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d}
;============================================================
;  File: actman.dll
;  Plugin: Action Manager
;  Version: 0.3.0.1
;  Authors: Awkward
;============================================================
[Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services]
Wtyczka pozwala na zarządzanie skrótami do otwierania okna kontaktu, wstawiania tekstu, uruchamiania programów i wywoływania usług
[Actions]
Akcje
[No description]
Brak opisu
[New]
Nowy
[Up]
Do góry
[Down]
W dół
[Reload]
Odśwież
[Delete]
Usuń
[Test]
Test
[Export]
Eksportuj
[Append data to file?]
Dołączanie danych do pliku?
[Import]
Importuj
[Help]
Pomoc
[Action]
Akcja
[Open contact window]
Otwórz okno kontaktu
[Contact]
Kontakt
[Call service]
Wywołanie usługi
[Service]
Usługa
[Execute program]
Uruchom program
[Program]
Program
[Insert text]
Umieść tekst
[Text]
Tekst
[Advanced]
Zaawansowane
[Link to action]
Link do akcji
[Profile]
Profil
[MessageBox]
Okno komunikatu
[Message]
Wiadomość
[Choose contact]
Wybierz kontakt
[Keep handle only]
Trzymaj tylko nazwę
[Active accounts only]
Tylko aktywuj konto
[Dropdown list format]
Format rozwijanej listy
[Apply format]
Zatwierdź format
[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros]
Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group%
[Contacts]
Kontakty
[Select contact to open its window]
Wybierz kontakt, którego okno chcesz otworzyć
[Result action]
Wynik akcji
[Show in popup]
Pokaż w popupie
[Show in messagebox]
Pokaż w oknie
[Insert into message]
Umieść w wiadomości
[Service result]
Wynik usługi
[Integer]
Typ całkowity
[Hexadecimal]
Szesnastkowy
[String]
String
[Structure]
Struktura
[Free memory]
Wolna pamięć
[Signed value]
Podpisana wartość
[wParam type]
Typ wParm
[lParam type]
Typ lParm
[number value]
wartość
[ANSI string]
ANSI
[Unicode string]
Unicode
[current contact]
obecny kontakt
[last result]
ostatni wynik
[parameter]
parametry
[structure]
struktura
[Service name]
Nazwa usługi
[Use Variables]
Użyj zmiennych
[Don't use Variables]
Nie używaj zmiennych
[Miranda service help]
Pomoc usług Mirandy
[Name]
Nazwa
[Alias]
Alias
[Plugin]
Wtyczka
[Return]
Zwróć
[Effect]
Efekt
['<proto>' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter]
'<proto>' w nazwie usługi zostaną zastąpione nazwą protokołu dla kontaktu obsługującego parametr
[Undefined]
Nieokreślony
[Manage Jabber Bookmarks]
Zarządzaj zakładkami Jabbera
[Offline]
Rozłączony
[Online]
Dostępny
[Away]
Zaraz wracam
[DND]
Nie przeszkadzać
[NA]
Wrócę później
[Occupied]
Zajęty
[Free for Chat]
Porozmawiajmy
[Invisible]
Niewidoczny
[On the Phone]
Pod telefonem
[Out to Lunch]
Na obiedzie
[text]
tekst
[int 0, if successful]
int 0, w przypadku powodzenia
[Set status message]
Ustaw opis
[Set protocol status]
Ustaw status protokołu
[None]
Brak
[Angry]
Rozgniewany
[Taking a bath]
Biorę prysznic
[Tired]
Zmęczony
[Birthday]
Urodziny
[Drinking beer]
Piję piwo
[Thinking]
Myślę
[Eating]
Jedzenie
[Watching TV]
Oglądam TV
[Meeting]
Spotkanie
[Coffee]
Kawa
[Listening to music]
Tune
[Business]
Sprawy biznesowe
[Shooting]
Strzelam
[Having fun]
Bawię się
[On the phone]
Pod telefonem
[Gaming]
Gram
[Studying]
Uczę się
[Shopping]
Zakupy
[Feeling sick]
Źle się czuję
[Sleeping]
Śpiący
[Surfing]
Surfuję
[Browsing]
Przeglądam internet
[Working]
Pracuję
[Typing]
Pisanie
[Picnic]
Piknik
[Cooking]
Gotuję
[Smoking]
Palę
[I'm high]
Jestem na haju
[On WC]
W toalecie
[To be or not to be]
Być albo nie być
[Watching pro7 on TV]
Oglądam pro7 w TV
[Love]
Miłość
[Sets owner current custom status]
Ustawia obecny własny status właściciela
[Display XStatus detail]
Wyświetl szczegóły xStatusu
[int hMenu handle]
uchwyt int hMenu
[Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done]
Stwórz menu kontekstowe dla wskazanego kontaktu. Menu powinno być DestroyMenu() po utworzeniu
[Show All Users]
Pokaż wszystkich użytkowników
[Show only Online Users]
Pokaż tylko użytkowników dostępnych
[Toggle status]
Przełącz status
[Change 'hide offline contacts' option value]
Zmień wartość opcji "ukryj rozłączone kontakty"
[Set global status]
Ustaw globalny status
[Switch contact list status]
Przełącz status listy kontaktów
[Hide All Titlebars]
Ukryj wszystkie paski tytułów
[Show All Frames]
Pokaż wszystkie ramki
[Show All Titlebars]
Pokaż wszystkie paski tytułów
[Closes Miranda]
Zamyka Mirandę
[Show or hide netlog console window]
Pokaż lub ukryj okno konsoli netlog
[int Value]
Wartość int
[Returns contact amount, excluding user account]
Zwraca ilość kontaktów z wyłączeniem konta użytkownika
[Ansi Text]
Tekst ANSI
[Removes all settings for the specified module]
Usuwa wszystkie ustawienia wskazanego modułu
[Show window for new/changed profile password]
Pokaż okno nowego/zmienionego hasła profilu
[int 0]
int 0
[Import settings/contacts from file]
Importuj ustawienia/kontakty z pliku
[Opens or activate database editor]
Otwiera bądź aktywuje edytor bazy danych
[Opens or activate user search dialog]
Otwiera bądź aktywuje okno szukania kontaktów
[displays File Transfer window]
Wyświetla okno transferu plików
[on Desktop]
Na pulpicie
[parent window handle]
uchwyt okna rodzica
[Show "About..." window]
Pokaż okno "O programie..."
[Open bug report page]
Otwórz stronę zgłaszania błędów
[Open support (originaly - Miranda wiki) page]
Otwórz stronę wsparcia (początkowo Miranda Wiki)
[Go to Miranda Homepage]
Przejdź do głównej strony Mirandy
[System]
System
[Shows contact history or (wParam=0) system history]
Pokazuje historię kontaktu lub(wParam=0) historię systemową
[Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history]
Usuwa historię kontaktu hContact może przyjąć wartość 0, by usunąć historię systemową
[Show Global history search window. If already opened, bring it to front.]
Pokaż okno globalnego przeszukiwania historii. Jeśli jest już otwarte, przenieś na wierzch.
[Ignore all]
Ignoruj wszystkie
[Ignore messages]
Ignoruj wiadomości
[Ignore URLs]
Ignoruj linki
[Ignore files]
Ignoruj pliki
[Ignore User Online]
Ignoruj zmiany statusu na dostępny
[Ignore requests]
Ignoruj prośby
[Ignore 'You were added']
Ignoruj "zostałeś dodany"
[Ignore Contact]
Ignoruj kontakt
[Unignore Contact]
Przestań ignorować kontakt
[restart in default profile or profile manager]
Restartuj do profilu domyślnego lub menedżera profili
[restart with current profile]
Restartuj do obecnego profilu
[Restarts Miranda]
Restartuje Mirandę
[Station name]
Nazwa stacji
[wParam is Handle]
wParam jest uchwytem
[wParam is Ansi station name]
wParam jest nazwą stacji w Ansi
[wParam is Unicode station name]
wParam jest nazwą stacji w Unicode
[Starting or stopping radio station]
Odtwarzanie lub zatrzymywanie stacji radiowej
[Stop cycle]
Zatrzymaj przełączanie
[Start cycle]
Rozpocznij przełączanie
[Start/stops the cycling throught protocols]
Rozpoczyna/zatrzymuje przełączanie się pomiędzy protokołami
[All protocols]
Wszystkie protokoły
[Protocol]
Protokół
[signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0]
zalogowany -2 jeżeli protokół nie może tego ustawić -1 jeżeli nie można znaleźć protokołu, w przeciwnym razie 0
[Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols]
Pokazuje okno ustawienia awatara dla wszystkich możliwych protokołów
[Shows the next protocol in the frame]
Pokazuje następny protokół w ramce
[Shows the previous protocol in the frame]
Pokazuje poprzedni protokół w ramce
[Opens the options dialog, optionally at the specified page]
Otwiera okno opcji, opcjonalnie na konkretnej stronie
[Open Options dialog]
Otwórz okno opcji
[Check for updates]
Sprawdź aktualizacje
[with confirmation]
z potwierdzeniem
[without confirmation]
bez potwierdzenia
[Empty updater download folder]
Opróżnij folder pobranych Updatera
[Enables or disables Popup windows]
Włącza lub wyłącza okienka popup
[YAPP or Popup]
YAPP lub Popup
[Warning]
Ostrzeżenie
[Notify]
Powiadomienia
[Error]
Błąd
[Popup window]
Wyskakujące okno
[YAPP only]
tylko YAPP
[Unicode Text]
Tekst Unicode
[result of protocol service call]
Wynik wywołania usługi protokołu
[Send a general request through the protocol chain for a contact]
Wyślij ogólne zapytanie poprzez łańcuch protokołu dla kontaktu
[str, account name]
str, nazwa konta
[Return account name associated to contact (no need to free it)]
Zwróć nazwę konta powiązanego z kontaktem (nie ma potrzeby jej uwalniania)
[displays the Account Manager]
Wyświetla menedżer kont
[Show the dialog to select the contact]
Pokaż okno wyboru kontaktu
[filter text]
filtruj tekst
[wParam is unicode]
wParam to unicode
[wParam is Ansi]
wParam to Ansi
[Reserved]
zarezerwowany
[Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays]
Odtwarza dźwięk dodany przez Skin/Sounds/Addnew. W przypadku nie znalezienia dźwięku, odtwarzany jest domyślny dźwięk Windows.
[Send Email to contact]
Wyślij email do kontaktu
[struct]
strukt
[Returns the received files folder for a contact]
Zwraca folder otrzymanych plików dla kontaktu
[Open contact received file directory]
Otwórz katalog otrzymanych plików kontaktu
[Send file to contact.]
Wyślij plik do kontaktu
[hContact;parameter]
hContact;parametr
[Opens message window for contact with handle in wparam]
Otwiera okno rozmowy z kontaktem z uchwytem w wParam
[remove all temporary contacts from db]
Usuń wszystkie tymczasowe kontakty z bazy danych
[Call avatar option dialog for contact]
Wywołaj okno opcji awatara kontaktu
[Avatar service (AVS.dll)]
Usługa awatarów (AVS.dll)
[Filename]
Nazwapliku
[Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.]
Ustaw i opcjonalnie chroń lokalny obraz kontaktu dla podanego hContact. Jeśli lParam=0, pokazane zostanie okno wyboru pliku.
[Shows contact property window.]
Pokazuje okno właściwości kontaktu
[Open URL in current window]
Otwórz link w obecnym oknie
[Open URL in default browser]
Otwórz link w domyślnej przeglądarce
[With formating]
z formatowaniem
[Don't use formating]
Nie stosuj formatowania
[Returns a string containing the versioninfo post]
Zwraca ciąg zawierający post versioninfo
[Show or save (call default action) Modules version Info]
Pokaż lub zapisz moduły versioninfo (wywołuje domyślną akcję)
[log filename]
nazwa pliku dziennika
[report filename]
zgłoś nazwę pliku
[int 0, if unsuccessful]
int 0, w przypadku niepowodzenia
[Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.]
Stwórz raport z logu i otwórz go (jeśli opcja jest ustawiona). Jeżeli lParam lub wParam są puste, użyte zostaną nazwy plików określone w opcjach.
[Show popup or Info window with current music information.]
Pokaż popup lub okienko informacyjne z aktualnie słuchanym utworem.
[WhenWasIt Birthday Reminder (whenwasit.dll)]
Przypomnienia o urodzinach WhenWasIT (whenwasit.dll)
[display birthdays window]
Wyświetl okno urodzin
[Structure editor]
Edytor struktury
[alias]
alias
[type]
typ
[length]
długość
[data]
dane
[Data align]
Wyrównanie danych
[Native]
Natywny
[Packed]
Spakowany
[2 bytes]
2 bajty
[4 bytes]
4 bajty
[8 bytes]
8 bajtów
[Byte]
Bajt
[Word]
Word
[DWord]
DWord
[QWord]
QWord
[NativeInt]
NativeInt
[Byte Array]
Tablica bajtów
[Word Array]
Tablica WORD
[Pointer to bytes]
Wskaźnik do bajtów
[Pointer to words]
Wskaźnik do słowa
[Last result]
Ostatni wynik
[Parameter]
Parametr
[Data length]
Dane dotyczące długości
[Structure help]
Pomoc struktury
[Descr]
Opis
[&Change]
&Zmień
[&OK]
&OK
[C&ancel]
A&nuluj
[Process options]
Opcje procesu
[Parallel]
Równoległy
[Continued]
Kontynuacja
[Process time, ms]
Czas procesu, ms
[Current path]
Obecna ścieżka
[Window option]
Opcje okna
[Start normal]
Startuj normalnie
[Start hidden]
Startuj schowany
[Start minimized]
Uruchom zminimalizowane
[Start maximized]
Startuj zmaksymalizowany
[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nText <param> replacing\r\nby parameter]
Tekst <last> zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nTekst <param> zastępczy\r\nparametr
[Program path]
Ścieżka programu
[Program args]
Argumenty programu
[Clipboard]
Schowek
[Copy to]
Kopiuj do
[Paste from]
Wklej z
[File]
Plik
[Read]
Odczyt
[Write]
Zapis
[Append]
Dodaj
[UTF8+sign]
UTF8+sign
[UTF16+sign]
UTF16+sign
[Message window]
Okno rozmowy
[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n     paste line from text file.\r\n     brackets contents must be w/o spaces]
^s - część  wybrana (i zamieniona)\r\n^e - zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n     wklej linię z pliku tekstowego.\r\n     zawartość nawiasów nie może zawierać spacji
[Text to insert]
Tekst do wstawienia
[Condition]
Stan
[NOT]
NIE
[Value]
Wartość
[Math]
Math
[Variables]
Zmienne
[Result as integer]
Wynik jako liczba całkowita
[Operation]
Operacja
[Other Action groups]
Inne grupy akcji
[not defined]
<nie wybrano>
[You can select another group from combobox, then it will be executed, after that current action group will be continued.]
Możesz wybrać inną grupę z listy rozwijanej, a następnie zostanie to wykonane, po kontynuacji obecnie wybranej grupy.
[Macros]
Makra
[Own settings]
Własne ustawienie
[Manual]
Ręcznie
[Module]
Moduł
[Setting]
Ustawienia
[Unicode]
Unicode
[Message title]
Tytuł wiadomości
[Message text]
Tekst wiadomości
[Keep last result]
Trzymaj ostatni wynik
[Icons]
Ikony
[Question]
Pytanie
[Info]
Info
[Text <last> replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8]
Tekst <last> zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nPowrót:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCOFNIJ\t= 2\r\nANULUJ\t= 3\r\nPONÓW\t= 4\r\nIGNORUJ\t= 5\r\nTAK\t= 6\r\nNIE\t= 7\r\nZAMKNIJ\t= 8
[Buttons]
Przyciski
[OK, Cancel]
OK, Anuluj
[Abort, Retry, Ignore]
Przerwij, Ponów próbę, Ignoruj
[Yes, No, Cancel]
Tak, Nie, Anuluj
[Yes, No]
Tak, Nie
[Retry, Cancel]
Ponów próbę, Anuluj
[Scheduler]
Harmonogram
[Task sample]
Przykładowe zadanie
[Start]
Start
[Starting after]
Startuj po
[Starting from]
Startuj od
[Start immediately]
Startuj natychmiast
[Days]
dniach
[Time]
Czas
[Date]
Data
[Repeat]
Powtórz
[Repeat, times]
Powtórz, razy
[Interval]
Przedział
[Break on non-zero result]
Przerwij jeśli wynik jest inny niż 0
[Send event on start time]
Wyślij zdarzenie w czasie startu
[Send event just once]
Wyślij zdarzenie tylko raz
[Hooks]
Haki API
[Description]
Opis
[hook sample]
Przykładowy uchwyt
[Apply]
Zastosuj
[Event]
Zdarzenie
[Action group list was changed: some was added or deleted]
Lista grup akcji została zmieniona: nowe akcje zostały dodane lub usunięte
[Double click on the contact list]
Dwukrotne kliknięcie na liście kontaktów
[The context menu for a contact is about to be built]
Menu kontekstowe kontaktu zostanie za chwilę utworzone
[New contact added to database]
Dodano nowy kontakt do bazy danych
[Contact deleting]
Usuwanie kontaktu
[Use Actions]
Użyj akcji
[Action list]
Lista akcji
[Where to use]
Użycie
[TopToolbar]
Pasek narzędzi
[TabSRMM toolbar]
Pasek narzędzi TabSRMM
[Core Hotkey]
Skróty
[Main menu]
Menu główne
[Contact menu]
Menu kontaktu
[Tray menu]
Menu zasobnika
[Protocol menus]
Menu protokołu
[Status menu]
Menu statusu
[Common]
Wspólne
[2 state button/item]
Podwójny przycisk
[Save button/item state]
Zapisz stan przycisku
[Contact related]
Związane z kontaktem
[Normal button tooltip]
Normalny przycisk na pasku zadań
[Pressed button tooltip]
Wciśnięty przycisk na pasku zadań
[Separated]
W separacji
[Root popup:]
Źródło:
[Menu item name:]
Nazwa w menu:
[Show only if variables return 1]
Pokaż tylko gdy wynik wynosi 1
[Choose action]
Wybierz akcje
[&Yes]
&Tak
[&No]
&Nie
[A&ppend]
D&odaj
[Yes to &All]
Tak dla &wszystkich
[N&o to All]
N&ie dla wszystkich
[Action "$" exists, do you want to rewrite it?]
Akcja "$" istnieje, czy chcesz ją nadpisać?
[Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes]
Użyj Bajt tablicy/wskaźnika dla stringów ANSI\n\Użyj tablicy/wskaźnika Word dla stringów Unicode\n\n\$## zastąpione przez bajt z wartością szesnastkową ##\n\$#### zastąpione przez word z wartością szesnastkową #### (tylko dla stringów Unicode)\n\n\Wszystkie obliczenia długości danych w bajtach
[Packed structure]
Struktura spakowana
[Registered actions]
Zarejestrowane akcje
; Actman30
[INI]
INI
[INI file name]
Nazwa pliku INI
[Section]
Sekcja
[Use LastResult]
Użyj ostatniego wyniku
[UTF8 encoding]
Kodowanie UTF8
[Function call]
Wywołanie funkcji
[Function name]
Nazwa funkcji
[DLL name]
Nazwa DLL
[Call type]
Typ wywołania
[Arguments]
Argumenty
[Number of arguments]
Liczba argumentów
[Result]
Wynik
[DLL Handle Cache]
Cache uchwytu DLL
[Keep to end]
Utrzymuj do końca
[Close immediately]
Natychmiast zamknij
[Close for macro]
Zamknij dla makra
[Refresh]
Odśwież
[Get from active window]
Wyciągnij z aktywnego okna
[Chain]
Łańcuch
[Keep old result]
Utrzymaj stary wynik
[Same thread]
Ten sam wątek
[Do not wait until the end of execution]
Nie czekaj do końca wykonania
[In/Out]
Wejście/Wyjście
[Autosend]
Wyślij automatycznie
[Jump]
Przejdź
[> greater]
> większe
[< lesser]
< mniejsze
[= equ]
= równe
[& and]
& i
[Case sensitive]
Wielkość liter ma znaczenie
[Opposite order]
Odwrotny porządek
[empty]
pusty
[contains]
zawiera
[starts with]
zaczyna się od
[ends with]
kończy się na
[Process script after]
Przetwarzaj skrypt za
[^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n     paste line from text file.\r\n     brackets contents must be w/o spaces]
^s - część  wybrana (i zamieniona)\r\n^e -zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n     wklej linię z pliku tekstowego.\r\n     zawartość nawiasów nie może zawierać spacji
[RTL]
RTL
[Right justified text]
Tekst wyjustowany w prawo
[Database]
Profil
[Save value]
Zapisz wartość
[Storage]
Przestrzeń
[LastResult to ]
LastResult do
[LastResult from]
LastResult z
[Slot 0]
Slot 0
[Slot 1]
Slot 1
[Slot 2]
Slot 2
[Slot 3]
Slot 3
[Slot 4]
Slot 4
[Slot 5]
Slot 5
[Slot 6]
Slot 6
[Slot 7]
Slot 7
[Slot 8]
Slot 8
[Slot 9]
Slot 9
[Settings]
Ustawienia
[Contact list]
Lista kontaktów
[Contact list format]
Format listy kontaktów
[You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes]
Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group%
[Service list format]
Format listy usług
[value]
wartość
[name]
nazwa
[value (name)]
wartość (nazwa)
[name 'value']
nazwa 'wartość'
[Current Macro]
Aktualne makro
[Select for FirstRun]
Wybierz dla pierwszego uruchomienia
[Miranda event help]
Pomoc zdarzeń Mirandy
[contact list]
lista kontaktów
[database driver]
sterownik bazy danych
; these lines are not present in the sources, but they are present in compiled plugin
[Text Editor]
Edytor tekstu
[Script]
Skrypt
[Wrap Text]
Zawijaj tekst