#muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: Actman.dll ; Plugin: Action manager ; Version: 0.3.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Wtyczka pozwala na zarządzanie skrótami do otwierania okna kontaktu, wstawiania tekstu, uruchamiania programów i wywoływania usług [Apply] Zastosuj [New] Nowy [Delete] Usuń [Up] Do góry [Down] W dół [Test] Test [Import] Importuj [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Akcja "$" istnieje, czy chcesz ją nadpisać? [Choose action] Wybierz akcje [&Yes] &Tak [&No] &Nie [A&ppend] D&odaj [Yes to &All] Tak dla &wszystkich [N&o to All] N&ie dla wszystkich [Export] Eksportuj [Reload/Refresh] Przeładuj/Odśwież [Registered actions] Zarejestrowane akcje [Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] Twoje ustawienia Actman są kompatybilne ze starszą wersją wtyczki. Jeżeli jesteś gotów do aktualizacji, naciśnij OK. W przeciwnym razie naciśnij Anuluj i ręcznie zamień wtyczkę na jej starszą wersję bądź dokonaj kopii zapasowej ustawień. Aby pozostawić uprzednio wyeksportowane makra, zaimportuj je z powrotem przed dokonaniem konwersji. [Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] Proszę, nie używaj testu makra dla niezapisanych makr. Jeżeli poprzednio używałeś akcji "zaawansowanych" lub zapisu pliku, sprawdź je - ich logika się zmieniła. [Actman settings converted to new version] Skonwertowano ustawienia Actman do nowej wersji [Actions] Akcje [No description] Brak opisu [Reload] Odśwież [Append data to file?] Dołączanie danych do pliku? [Help] Pomoc [Action] Akcja [Notes] Notatki [INI] INI [Read] Odczytaj [Write] Zapisz [INI file name] Nazwa pliku INI [Text Editor] Edytor tekstu [Script] Skrypt [Wrap Text] Zawijaj tekst [C&ancel] A&nuluj [Section] Sekcja [Parameter] Parametr [Value] Wartość [Use LastResult] Użyj ostatniego wyniku [UTF8 encoding] Kodowanie UTF8 [Function call] Wywołanie funkcji [Function name] Nazwa funkcji [DLL name] Nazwa DLL [Call type] Typ wywołania [Arguments] Argumenty [Number of arguments] Liczba argumentów [Argument] Argument [Param] Param [Param type] Typ parametru [number value] wartość [ANSI string] ANSI [Unicode string] Unicode [current contact] obecny kontakt [last result] ostatni wynik [parameter] parametry [structure] struktura [Ansi message] Wiadomość Ansi [Ansi caption] Opis Ansi [Structure] Struktura [Structure editor] Edytor struktury [alias] alias [type] typ [length] długość [data] dane [Data align] Wyrównanie danych [Native] Natywny [Packed] Spakowany [2 bytes] 2 bajty [4 bytes] 4 bajty [8 bytes] 8 bajtów [Byte] Bajt [Word] Word [DWord] DWord [QWord] QWord [NativeInt] NativeInt [Byte Array] Tablica bajtów [Word Array] Tablica WORD [Pointer to bytes] Wskaźnik do bajtów [Pointer to words] Wskaźnik do słowa [Last result] Ostatni wynik [Data length] Dane dotyczące długości [Use Variables] Użyj zmiennych [V] V [Structure size] Rozmiar struktury [Use MMI] Używaj MMI [Structure help] Pomoc struktury [Name] Nazwa [Plugin] Wtyczka [Descr] Opis [&Change] &Zmień [Result] Wynik [Result type] Typ wyniku [Free memory] Wolna pamięć [DLL Handle Cache] Cache uchwytu DLL [Keep to end] Utrzymuj do końca [Close immediately] Natychmiast zamknij [Close for macro] Zamknij dla makra [Contact] Kontakt [Choose contact] Wybierz kontakt [Refresh] Odśwież [Keep handle only] Trzymaj tylko nazwę [Get from active window] Wyciągnij z aktywnego okna [Chain] Łańcuch [Other Action groups] Inne grupy akcji [not defined] [Keep old result] Utrzymaj stary wynik [Same thread] Ten sam wątek [Do not wait until the end of execution] Nie czekaj do końca wykonania [Program] Program [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Tekst zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nTekst zastępczy\r\nparametr [Process options] Opcje procesu [Parallel] Równoległy [Continued] Kontynuacja [Process time, ms] Czas procesu, ms [Current path] Obecna ścieżka [Window option] Opcje okna [Start normal] Startuj normalnie [Start hidden] Startuj schowany [Start minimized] Uruchom zminimalizowany [Start maximized] Startuj zmaksymalizowany [Program path] Ścieżka programu [Program args] Argumenty programu [Service] Usługa [Miranda service help] Pomoc usług Mirandy [Alias] Alias [Return] Zwróć [Effect] Efekt ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] "" w nazwie usługi zostaną zastąpione nazwą protokołu dla kontaktu obsługującego parametr [Service:] Usługa: [In/Out] Wejście/Wyjście [Clipboard] Schowek [Copy to] Kopiuj do [Paste from] Wklej z [File] Plik [Append] Dodaj [UTF8+sign] UTF8+sign [UTF16+sign] UTF16+sign [Message window] Okno rozmowy [Autosend] Wyślij automatycznie [Jump] Przejdź [Condition] Forma [Math] Math [> greater] > większe [< lesser] < mniejsze [= equ] = równe [& and] & i [Text] Tekst [Case sensitive] Wielkość liter ma znaczenie [Opposite order] Odwrotny porządek [empty] pusty [contains] zawiera [starts with] zaczyna się od [ends with] kończy się na [NOT] NIE [Operation] Operacja [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - część wybrana (i zamieniona)\r\n^e -zamieniona przez pusty ciąg\r\n^v - wklej tekst ze schowka\r\n^t - zastąpiona przez tabulację\r\n^l - zastąpiona przez ostatni wynik w unicode\r\n^h - zastąpiona przez ostatni wynik jako hex\r\n^a - na końcu: wyślij automatycznie\r\n^f(nazwa\[,str\])\r\n wklej linię z pliku tekstowego.\r\n zawartość nawiasów nie może zawierać spacji [Process script after] Przetwarzaj skrypt za [MessageBox] Okno komunikatu [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Tekst zastępczy\r\nostatni wynik\r\n\r\nPowrót:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCOFNIJ\t= 2\r\nANULUJ\t= 3\r\nPONÓW\t= 4\r\nIGNORUJ\t= 5\r\nTAK\t= 6\r\nNIE\t= 7\r\nZAMKNIJ\t= 8 [Message title] Tytuł wiadomości [Message text] Tekst wiadomości [RTL] RTL [Right justified text] Tekst wyjustowany w prawo [Icons] Ikony [Error] Błąd [Question] Pytanie [Warning] Ostrzeżenie [Info] Info [Buttons] Przyciski [OK, Cancel] OK, Anuluj [Abort, Retry, Ignore] Przerwij, Ponów próbę, Ignoruj [Yes, No, Cancel] Tak, Nie, Anuluj [Yes, No] Tak, Nie [Retry, Cancel] Ponów próbę, Anuluj [Database] Profil [Contact type] Typ kontaktu [Own settings] Własne ustawienie [Manual] Ręcznie [Module] Moduł [Setting] Ustawienia [Save value] Zapisz wartość [Storage] Przestrzeń [LastResult to ] Ostatni wynik do\s [LastResult from] Ostatni wynik z [Slot 0] Slot 0 [Slot 1] Slot 1 [Slot 2] Slot 2 [Slot 3] Slot 3 [Slot 4] Slot 4 [Slot 5] Slot 5 [Slot 6] Slot 6 [Slot 7] Slot 7 [Slot 8] Slot 8 [Slot 9] Slot 9 [Settings] Ustawienia [Contact list] Lista kontaktów [Active accounts only] Tylko aktywuj konto [Contact list format] Format listy kontaktów [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] Możesz użyć %name%, %uid%, %account% i %group% [Service list format] Format listy usług [value] wartość [name] nazwa [value (name)] wartość (nazwa) [name 'value'] nazwa "wartość" [Current Macro] Aktualne makro [Select for FirstRun] Wybierz dla pierwszego uruchomienia [Mark as Volatile] Oznacz jako Ulotną [Single instance] Pojedyncza instancja [Scheduler] Harmonogram [Task sample] Przykładowe zadanie [Start] Start [Starting after] Startuj po [Starting from] Startuj od [Start immediately] Startuj natychmiast [Days] Dni [Time] Czas [Date] Data [Repeat] Powtórz [Repeat, times] Powtórz, razy [Interval] Przedział [Break on non-zero result] Przerwij jeśli wynik jest inny niż 0 [Send event on start time] Wyślij zdarzenie w czasie startu [Send event just once] Wyślij zdarzenie tylko raz [Hooks] Haki API [Description] Opis [hook sample] Przykładowy uchwyt [Event] Zdarzenie [Miranda event help] Pomoc zdarzeń Mirandy [Use Actions] Użyj akcji [Action list] Lista akcji [Where to use] Użycie [TopToolbar] Pasek narzędzi [TabSRMM toolbar] Okno rozmowy [Core Hotkey] Skróty [Main menu] Menu główne [Contact menu] Menu kontaktu [Tray menu] Menu zasobnika [Protocol menus] Menu protokołu [Status menu] Menu statusu [Common] Wspólne [2 state button/item] Podwójny przycisk [Save button/item state] Zapisz stan przycisku [Contact related] Związane z kontaktem [Normal button tooltip] Normalny przycisk na pasku zadań [Pressed button tooltip] Wciśnięty przycisk na pasku zadań [Show only if variables return 1] Pokaż tylko gdy wynik wynosi 1 [Main settings] Główne ustawienia [Root popup:] Źródło: [Menu item name:] Nazwa w menu: [Custom settings] Ustawienia niestandardowe [Separated] Oddzielone [Do not translate] Nie tłumacz [Show window for new/changed profile password] Pokaż okno nowego/zmienionego hasła profilu [int 0, if successful] int 0, w przypadku powodzenia [Hide All Titlebars] Ukryj wszystkie paski tytułów [Show All Frames] Pokaż wszystkie ramki [Show All Titlebars] Pokaż wszystkie paski tytułów [will never return the user's custom name] nigdy nie zwróci własnej nazwy użytkownika [will return Unicode instead of AnsiChar] zwróci znak Unicode zamiast Ansi [will not use the cache] Nie będzie używać cache [Gets the string that the contact list will use to represent a contact] otrzyma ciąg, którego będzie używać lista kontaktów, by przedstawiać kontakt [int hMenu handle] uchwyt int hMenu [Built the context menu for a specific contact. Menu should be DestroyMenu()ed after done] Utwórz menu kontekstowe dla wskazanego kontaktu. Menu powinno być DestroyMenu() po utworzeniu [Show All Users] Pokaż wszystkich użytkowników [Show only Online Users] Pokaż tylko użytkowników dostępnych [Toggle status] Przełącz status [Change 'hide offline contacts' option value] Zmień wartość opcji "ukryj rozłączone kontakty" [Offline] Rozłączony [Online] Dostępny [Away] Zaraz wracam [DND] Nie przeszkadzać [NA] Wrócę później [Occupied] Zajęty [Free for Chat] Porozmawiajmy [Invisible] Niewidoczny [On the Phone] Pod telefonem [Out to Lunch] Na obiedzie [Set global status] Ustaw globalny status [Switch contact list status] Przełącz status listy kontaktów [Closes Miranda] Zamyka Mirandę [Show or hide netlog console window] Pokaż lub ukryj okno konsoli netlog [int Value] Wartość int [Returns contact amount, excluding user account] Zwraca ilość kontaktów z wyłączeniem konta użytkownika [Ansi Text] Tekst ANSI [Removes all settings for the specified module] Usuwa wszystkie ustawienia wskazanego modułu [int 0] int 0 [Import settings/contacts from file] Importuj ustawienia/kontakty z pliku [Opens or activate database editor] Otwiera bądź aktywuje edytor bazy danych [Opens or activate user search dialog] Otwiera bądź aktywuje okno szukania kontaktów [displays File Transfer window] wyświetla okno transferu plików [on Desktop] na pulpicie [parent window handle] uchwyt okna rodzica [Show "About..." window] Pokaż okno "O programie..." [Open support (originally - Miranda wiki) page] Otwórz stronę wsparcia (początkowo Miranda Wiki) [Go to Miranda Homepage] Przejdź do głównej strony Mirandy [Open bug report page] Otwórz stronę zgłaszania błędów [System] System [Shows contact history or (wParam=0) system history] Pokazuje historię kontaktu lub(wParam=0) historię systemową [Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] Usuwa historię kontaktu hContact może przyjąć wartość 0, by usunąć historię systemową [Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] Pokaż okno globalnego przeszukiwania historii. Jeśli jest już otwarte, przenieś na wierzch. [Ignore all] Ignoruj wszystkie [Ignore messages] Ignoruj wiadomości [Ignore URLs] Ignoruj linki [Ignore files] Ignoruj pliki [Ignore User Online] Ignoruj zmiany statusu na dostępny [Ignore requests] Ignoruj prośby [Ignore 'You were added'] Ignoruj "Zostałeś dodany" [Ignore Contact] Ignoruj kontakt [Unignore Contact] Przestań ignorować kontakt [restart in default profile or profile manager] Restartuj do profilu domyślnego lub menedżera profili [restart with current profile] Restartuj do obecnego profilu [Restarts Miranda] Restartuje Mirandę [Station name] Nazwa stacji [wParam is Handle] wParam jest uchwytem [wParam is Ansi station name] wParam jest nazwą stacji w Ansi [wParam is Unicode station name] wParam jest nazwą stacji w Unicode [Starting or stopping radio station] Odtwarzanie lub zatrzymywanie stacji radiowej [Stop cycle] Zatrzymaj przełączanie [Start cycle] Rozpocznij przełączanie [Start/stops the cycling through protocols] Rozpoczyna/zatrzymuje przełączanie się pomiędzy protokołami [All protocols] Wszystkie protokoły [Protocol] Protokół [signed -2 if proto can't set this, -1 on protocol not found, else 0] zalogowany -2 jeśli protokół nie może tego ustawić, -1 jeśli nie można znaleźć protokołu, w przeciwnym razie 0 [Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] Pokazuje okno ustawienia awatara dla wszystkich możliwych protokołów [Shows the next protocol in the frame] Pokazuje następny protokół w ramce [Shows the previous protocol in the frame] Pokazuje poprzedni protokół w ramce [Open Options dialog] Otwórz okno opcji [Opens the options dialog, optionally at the specified page] Otwiera okno opcji, opcjonalnie na konkretnej stronie [Check for updates] Sprawdź aktualizacje [with confirmation] z potwierdzeniem [without confirmation] bez potwierdzenia [Empty updater download folder] Opróżnij folder pobranych Updatera [Popup Plus (popup.dll) latest YAPP (yapp.dll)] Popup Plus (popup.dll) najnowszy YAPP (yapp.dll) [Enables or disables Popup windows] Włącza lub wyłącza okienka popup [Notify] Powiadomienia [YAPP or Popup] YAPP lub Popup [Popup window] Wyskakujące okno [Unicode Text] Tekst Unicode [Enables or disables Popup windows (maybe deprecated)] Włącza lub wyłącza okienka typu popup (może być porzucone) [result of protocol service call] wynik wywołania usługi protokołu [Send a general request through the protocol chain for a contact] Wyślij ogólne zapytanie poprzez łańcuch protokołu dla kontaktu [str, account name] str, nazwa konta [Return account name associated to contact (no need to free it)] Zwróć nazwę konta powiązanego z kontaktem (nie ma potrzeby jej uwalniania) [displays the Account Manager] wyświetla menedżer kont [Show the dialog to select the contact] Pokaż okno wyboru kontaktu [filter text] filtruj tekst [wParam is unicode] wParam to unicode [wParam is Ansi] wParam to Ansi [Reserved] Zarezerwowany [Open main QuickSearch window with text filter] Otwórz główne okno QuickSearchz filtrowaniem tekstu [Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] Odtwarza dźwięk dodany przez Skin/Sounds/Addnew. W przypadku nie znalezienia dźwięku, odtwarzany jest domyślny dźwięk Windows. [Send Email to contact] Wyślij e-mail do kontaktu [struct] strukt [Returns the received files folder for a contact] Zwraca folder otrzymanych plików dla kontaktu [Open contact received file directory] Otwórz katalog otrzymanych plików kontaktu [Send file to contact.] Wyślij plik do kontaktu [Opens message window for contact with handle in wparam] Otwiera okno rozmowy z kontaktem z uchwytem w wParam [remove all temporary contacts from db] usuń wszystkie tymczasowe kontakty z bazy danych [Call avatar option dialog for contact] Wywołaj okno opcji awatara kontaktu [Filename] Nazwa pliku [Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] Ustaw i opcjonalnie chroń lokalny obraz kontaktu dla podanego hContact. Jeśli lParam=0, pokazane zostanie okno wyboru pliku. [Shows contact property window.] Pokazuje okno właściwości kontaktu [Open URL in current window] Otwórz link w obecnym oknie [0 - Open URL in current window] 0 - Otwórz link w obecnym oknie [Open URL in default browser] Otwórz link w domyślnej przeglądarce [With formating] z formatowaniem [Don't use formating] Nie stosuj formatowania [Returns a string containing the versioninfo post] Zwraca ciąg zawierający post versioninfo [Show or save (call default action) Modules version Info] Pokaż lub zapisz moduły versioninfo (wywołuje domyślną akcję) [Show popup or Info window with current music information.] Pokaż popup lub okienko informacyjne z aktualnie słuchanym utworem. [log filename] nazwa pliku dziennika [report filename] zgłoś nazwę pliku [int 0, if unsuccessful] int 0, w przypadku niepowodzenia [Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] Utwórz raport z dziennika i otwórz go (jeśli opcja jest ustawiona). Jeśli lParam lub wParam są puste, użyte zostaną nazwy plików określone w opcjach. [display birthdays window] Wyświetl okno urodzin [Manage Jabber Bookmarks] Zarządzaj zakładkami Jabbera [text] tekst [Set status message] Ustaw opis [Set protocol status] Ustaw status protokołu [None] Brak [Angry] Rozgniewany [Taking a bath] Biorę prysznic [Tired] Zmęczony [Birthday] Urodziny [Drinking beer] Piję piwo [Thinking] Myślę [Eating] Jedzenie [Watching TV] Oglądam TV [Meeting] Spotkanie [Coffee] Kawa [Listening to music] Tune [Business] Sprawy biznesowe [Shooting] Strzelam [Having fun] Bawię się [On the phone] Pod telefonem [Gaming] Gram [Studying] Uczę się [Shopping] Zakupy [Feeling sick] Źle się czuję [Sleeping] Śpiący [Surfing] Surfuję [Browsing] Przeglądam internet [Working] Pracuję [Typing] Pisanie [Picnic] Piknik [Cooking] Gotuję [Smoking] Palę [I'm high] Jestem na haju [On WC] W toalecie [To be or not to be] Być albo nie być [Watching pro7 on TV] Oglądam pro7 w TV [Love] Miłość [Sets owner current custom status] Ustawia obecny własny status właściciela [Display xStatus detail] Wyświetl szczegóły xStatusu [Undefined] Nieokreślony [Action group list was changed: some was added or deleted] Lista grup akcji została zmieniona: nowe akcje zostały dodane lub usunięte [contact list] lista kontaktów [The context menu for a contact is about to be built] Menu kontekstowe kontaktu zostanie za chwilę utworzone [Double click on the contact list] Dwukrotne kliknięcie na liście kontaktów [database driver] sterownik bazy danych [New contact added to database] Dodano nowy kontakt do bazy danych [Contact deleting] Usuwanie kontaktu [Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] Wyświetla modalne okno dialogowe zawierające ikonę systemową, zestaw przycisków oraz krótki komunikat stosowny do aplikacji taki jak informacja o statusie lub błędzie.