#muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4}
;============================================================
;  File: BasicHistory.dll
;  Plugin: Basic history
;  Version: 1.0.1.10
;  Authors: Krzysztof Kral
;============================================================
[History viewer for Miranda NG.]
Pokazuje historię wiadomości.
;file \plugins\BasicHistory\res\BasicHistory.rc
[Message History]
Historia wiadomości 
[Settings]
Ustawienia
[Always show contact list]
Zawsze pokazuj listę kontaktów
[Show groups in contact list]
Pokaż grupy na liście kontaktów
[Do not show Find control border]
Nie pokazuj paska szukania
[Default Event Filter]
Domyślne ustaw. zdarzeń
[Custom filters]
Filtry użytkownika
[Add filter]
Dodaj filtr
[Delete filter]
Usuń filtr
[Add event]
Dodaj zdarzenie
[Delete event]
Usuń zdarzenie
[WinSCP path]
ścieżka WinSCP
[WinSCP log path]
ścieżka logu WinSCP
[New messages on top]
Nowe wiadomości na górze
[Show event icons]
Pokaż ikony zdarzeń
[Show timestamps]
Pokaż czas
[Show names]
Pokaż nazwy
[Show messages]
Pokaż wiadomości
[Truncate message length to:]
Przytnij wiadomość do:
[Delta time to group messages:]
Różnica czasu dla grupowania wiadomości:
[hours]
godziny
[Limit messages to:]
Limituj wiadomości do:
[Show date in timestamps]
Pokaż datę przy czasie
[Show seconds in timestamps]
Pokaż sekundy w czasie
[Enable Smileys]
Włącz emotikony
[Search forward in list group]
Wyszukuj do przodu na liście grup
[Search forward in message window]
Wyszukuj do przodu w oknie rozmowy
[Match Case]
Po wielkości liter
[Match Whole Word]
Po całych wyrazach
[Only Incoming Messages]
Tylko przychodzące wiadomości
[Only Outgoing Messages]
Tylko wychodzące wiadomości
[Only Selected Group]
Tylko zaznaczona grupa
[All Contacts]
Wszystkie kontakty
[Export To Txt]
Eksportuj do pliku tekstowego
[File encoding*]
Kodowanie pliku*
[Export To Plain Html]
Eksportuj do czystego HTML
[Export To Rich Html]
Eksportuj do rozszerzonego HTML
[External CSS file]
Zewnętrzny plik CSS
[* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.]
* Wybierz kodowanie z combo boxa lub wpisz stronę kodową i nazwę rozdzielone średnikiem, nazwa jest używana w nagłówku Content-Type.
[Add task]
Dodaj zadanie
[Edit task]
Edytuj zadanie
[Delete task]
Usuń zadanie
[Display errors using popups]
Wyświetlaj błędy za pomocą popupów
[Save errors to system history]
Zapisz błędy do historii systemowej
[Task]
Zadanie
[Name]
Nazwa
[Active]
Aktywny
[Action type]
Typ akcji
[Filter]
Filtr
[Events older than*]
Zdarzenia starsze niż*
[Triger type]
Typ przełącznika
[Time]
Pokaż czas
[Delta time]
Okres czasu
[Day of week]
Dzień tygodnia
[Day]
Dzień
[Export to]
Eksportuj jako
[Compress output files]
Kompresuj plik wyjściowy
[Password]
Hasło:
[Upload to FTP (WinSCP requred)]
Wyślij na FTP (Wymagany WinSCP)
[Session name]
Nazwa sesji
[Path to file**]
Folder docelowy**
[Export imported messages]
Eksportuj zaimportowane wiadomości
[* Use negative values to filter younger events]
* Użyj ujemne wartości do filtrowania nowszych zdarzeń
[Execute task for specified contacts]
Wykonaj zadanie dla określonych kontaktów
[OK]
OK
[Cancel]
Anuluj
;file \plugins\BasicHistory\src\BasicHistory.cpp
[Open History]
Otwórz historię
[View &History]
Zobacz historię
[Delete All User History]
Usuń całą historię
[Execute history task]
Wykonaj zadanie historii
[Incoming message]
Przychodząca wiadomość
[Outgoing message]
Wychodząca wiadomość
[Status change]
Zmiana statusu
[Show Contacts]
Pokaż kontakty
[Hide Contacts]
Ukryj kontakty
[Find Next]
Wyszukaj następny
[Find Previous]
Wyszukaj poprzedni
[Plus in export]
Plus w eksporcie
[Minus in export]
Minus w eksporcie
[History]
Historia
;file \plugins\BasicHistory\src\EventList.cpp
[All events]
Wszystkie zdarzenia
[Default history events]
Domyślne zdarzenia historii
[History for %s]
Historia dla "%s"
[System]
System
[Me]
Ja
[Invalid Message]
Nieprawidłowa Wiadomość
;file \plugins\BasicHistory\src\ExportManager.cpp
[%s Files (*.%s)]
%s Pliki (*.%s)
[Import]
Importuj
[Export]
Eksport
[File does not contain selected contact]
Plik nie zawiera zaznaczonych kontaktów
[File is corrupted]
Plik jest nieprawidłowy
;file \plugins\BasicHistory\src\HistoryWindow.cpp
[This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?]
Ta operacja TRWALE USUNIE całą historię tego kontaktu.\nCzy na pewno chcesz to zrobić?
[Are You sure?]
Czy na pewno?
[Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.]
Czy chcesz usunąć wszystkie zaimportowane wiadomości dla tego kontaktu?\nZauważ, że następne zadanie harmonogramu zaimportuje tą wiadomość ponownie.
[Open in &new window]
Otwórz w nowym oknie
[&Open in existing window]
Otwórz w istniejącym oknie
[&Copy link]
Kopiuj link
[Copy]
Kopiuj
[Delete]
Usuń
[Send Message]
Wyślij wiadomość
[Reply &Quoted]
Odpowiedz cytując
[Delete Group]
Usuń grupę
[Options]
Opcje
[Filters]
Filtry
[Fonts and colors]
Czcionki i kolory
[Icons]
Ikony
[Hotkeys]
Skróty
[Rich Html]
Rozszerzony Html
[Plain Html]
Czysty Html
[Txt]
Plik tekstowy
[Binary]
Binarny
[Dat (mContacts)]
Dat (mContacts)
[Save window position as default]
Zapisz pozycję okna jako domyślne
[Save window position for all contacts]
Zapisz pozycję okna dla wszystkich kontaktów
[Do you want to save imported messages to local profile?]
Czy chcesz zapisać importowane wiadomości do lokalnego profilu?
[File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?]
Plik zawiera historię innego kontaktu. Czy chcesz zmienić kontakt i importować?
[Error]
Błąd
[Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?]
Ilość wpisów historii do usunięcia: %d\nCzy na pewno chcesz to zrobić?
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.cpp
[Message]
Wiadomość
[File transfer]
Transfer pliku
[Link]
Link
[Authorization request]
Prośba o autoryzację
[You were added]
Zostałeś dodany
[Contacts received]
Pobrane kontakty
[SMTP Simple Email]
Prosty email SMTP
[SMS message]
Wiadomość SMS
[Group list]
Lista grup
[Messages]
Wiadomości
[Searching]
Wyszukiwanie
[Scheduler]
Harmonogram
[Advanced]
Zaawansowane
[>> Outgoing timestamp]
>> Wychodzący czas
[Outgoing background]
Tło wychodzące
[<< Incoming timestamp]
<< Przychodzący czas
[Incoming background]
Tło wiadomości przychodzącej
[>> Outgoing name]
>> Wychodzący nick
[<< Incoming name]
<< Przychodzący nick
[>> Outgoing messages]
>> Wychodzące wiadomość
[<< Incoming messages]
<< Przychodząca wiadomość
[Group list background]
Tło listy grupy
[Find window]
Okno wyszukiwania
[Find window background]
Znajdź tło okna
[Window background]
Tło okna
[Contact list background]
Tło listy kontaktów
[Open global history]
Otwórz globalną historię
[Find]
Szukaj
[Switch Match Case]
Przełącz wielkość liter
[Switch Match Whole Word]
Przełącz całe wyrazy
[Show/Hide Contacts]
Pokaż/ukryj kontakty
[Switch Only Incoming Messages]
Przełącz na przychodzące wiadomości
[Switch Only Outgoing Messages]
Przełącz na wychodzące wiadomości
[Switch Only Selected Group]
Przełącz na tylko zaznaczoną grupę
[Switch All Contacts]
Przełącz wszystkie kontakty
[Export To Binary]
Eksportuj do pliku biniarnego
[Import From Binary]
Importuj z pliku biniarnego
[Export To Dat (mContacts)]
Eksportuj do pliku .dat (mContacts)
[Import From Dat (mContacts)]
Importuj z pliku .dat (mContacts)
[Invalid event number]
Nieprawidłowy numer zdarzenia
[Incoming events]
Przychodzące zdarzenia
[Outgoing events]
Wychodzące zdarzenia
[File do not exist. Enter correct file path.]
Plik nie istnieje. Wprowadź poprawną ścieżkę do pliku.
[Invalid file]
Nieprawidłowy plik
[All Files (*.*)]
Wszystkie pliki (*.*)
[Enter filter name]
Wpisz nazwę filtra
[Filter name exists]
Nazwa filtra istnieje
[Event already exists]
Zdarzenie już istnieje
[Browse WinSCP file]
Wybierz plik WinSCP
[Save WinSCP log file]
Zapisz log WinSCP
[You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.]
Wprowadziłeś nieprawidłową stronę kodową. Wybierz ją z combo boxa lub wprowadź poprawną liczbę.
[Invalid codepage]
Nieprawidłowa strona kodowa
[Browse CSS file]
Wybierz plik CSS
[Export and Delete]
Eksportuj i usuń
[Import and Marge]
Importuj i scal
[Minute]
Minut
[Hour]
Godzin
[At Start]
Na starcie
[At Finish]
Przy wyłączaniu
[Daily]
Dziennie
[Weekly]
Tygodniowo
[Monthly]
Miesięcznie
[Delta time (minutes)]
Okres czasu (minuty)
[Delta time (hours)]
Okres czasu (godziny)
[Monday]
Poniedziałek
[Tuesday]
Wtorek
[Wednesday]
Środa
[Thursday]
Czwartek
[Friday]
Piątek
[Saturday]
Sobota
[Sunday]
Niedziela
[Invalid '%s' value.]
Nieprawidłowa wartość '%s'.
[Events older than]
Zdarzenia starsze niż
[Some value is invalid]
Jakaś wartość jest nieprawidłowa
[Invalid '%s' value.\n%s]
Nieprawidłowa wartość '%s'.\n%s
[** Use <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Użyj <ext> do umieszczania rozszerzenia, <contact> do umieszczania nazwy kontaktu
[Input files are compressed]
Skompresowany plik wyjściowy
[Download from FTP (WinSCP requred)]
Pobierz z FTP (Wymagany WinSCP)
[Import from]
Importuj z
[** Use <date> to insert date, <ext> to insert extension, <contact> to insert contact name]
** Użyj <date> do umieszczenia daty, <ext> do umieszczenia rozszerzenia, <contact> do umieszczenia nazwy kontaktu
;file \plugins\BasicHistory\src\Options.h
;file \plugins\BasicHistory\src\PlainHtmlExport.cpp
[History Log]
Historia
[Filter:]
Filtruj:
[Conversation started at %s]
Rozmowa rozpoczęła się o %s
;file \plugins\BasicHistory\src\RichHtmlExport.cpp
[_files]
_pliki
[Menu]
Menu
[Open all]
Otwórz wszystko
[Close all]
Zamknij wszystko
;file \plugins\BasicHistory\src\Scheduler.cpp
[History task]
Zadanie historii
[Contacts]
Kontakty
[At least one contact should be selected.]
Przynajmniej jeden kontakt powinien być zaznaczony.
[Upload to FTP]
Załaduj na FTP
[Path to output file]
Ścieżka pliku wyjściowego
[To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.]
Aby utworzyć sesję: otwórz WinSCP, naciśnij Nowa Sesja, wprowadź dane i zapisz z określoną nazwą. Pamiętaj, jeśli serwer FTP używa hasła, powinieneś zapisać go w WinSCP.
[Path to file]
Ścieżka do pliku
[FTP path must contain '/' instead '\' and start with '/'.]
Ścieżka FTP musi zawierać "/" zamiast "\" i zaczynać się od "/".
[FTP path cannot contain <date> in import task.]
Ścieżka FTP nie może zawierać <date> w zadaniu importu.
[Unknown error]
Nieznany błąd
[Cannot get FTP file(s).]
Niemożna pobrać plik(ów) FTP.
[Cannot unzip file(s).]
Niemożna rozpakować plik(ów).
[Incorrect file format: %s.]
Nieprawidłowy format pliku: %s.
[Unknown contact in file: %s.]
Nieznany kontakt w pliku: %s.
[Cannot export history for contact: %s.]
Niemożna eksportować historii dla kontaktu: %s.
[Cannot compress file(s).]
Nie można spakować plik(ów).
[Cannot send FTP file(s).]
Niemożna wysłać plik(ów) FTP.
[Task finished]
Zadanie zakończone
[Task '%s' execution failed]
Zadanie '%s' nie powiodło się
[Task '%s' finished successfully]
Zadanie '%s' zakończyło się prawidłowo
[Task '%s' execution failed:]
Zadanie '%s' nie powiodło się:
;file \plugins\BasicHistory\src\Searcher.cpp
["%s" not found]
Nie znaleziono "%s"
[Search]
Szukaj
[You have reached the end of the group.]
Doszedłeś na koniec grupy.
[You have reached the end of the history.]
Doszedłeś na koniec historii.
;file \plugins\BasicHistory\src\TxtExport.cpp