#muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.0.4.2 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] Pozwala na kontrolowanie Mirandy poprzez wiersz poleceń. ;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\commands.cpp [No help for '%s'.] Brak pomocy dla "%s". [Available commands: ] Dostępne komendy:\s [Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] Miranda została zamknięta lub wystąpił błąd podczas oczekiwania na wynik, nie udało się przetworzyć zapytania. ;file \plugins\CmdLine\MimCmd\src\MimCmd.cpp [%s usage:\n] Użycie %s:\n [%s <command> [<param> [<param> [...]]].\n] %s <komenda> [<parametr> [<parametr> [...]]].\n [This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] To powie Mirandzie, by uruchomić określoną komendę. Komenda może zawierać zero, jeden lub więcej parametrów. Użyj "%s help", by uzyskać listę dostępnych komend.\n [No command can have more than %d parameters.\n] Żadna komenda nie może zawierać więcej niż %d parametrów.\n [%s version %s] %s wersja %s [Unknown command '%s'.\n] Nieznana komenda "%s".\n ;file \plugins\CmdLine\src\CmdLine.cpp [Could not initialize CmdLine plugin property] Nie udało się zainicjować właściwości wtyczki CmdLine [Error] Błąd ;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_data.h [Changes account status either globally or per account.\nUsage: status <status> [<account>].\nPossible values for <status> are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] Zmienia status globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: status <status> [<konto>].\nDostępne wartości dla <status> to: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible, onthephone, outtolunch.\n<Konto> to nazwa konta. Jeśli nie została ona określona, komenda wykona globalną zmianę statusu. [Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg <message> [<account>].\n<Message> is the new away message.\n<Account> is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] Zmienia opis globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: awaymsg <opis> [<konto>].\n<Opis> to treść nowego opisu.\n<Konto> to opcjonalny parametr określający nazwę konta, dla którego ma zostać zmieniony opis. Jeśli nie został on określony, zmiana zostanie dokonana globalnie. [Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus <xStatus> [<account>].\n<xStatus> is the new extended status to set. Possible values are: ...\n<Account> is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] Zmienia xStatus globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: xstatus <xStatus> [<konto>].\n <xStatus> to nowy xStatus, który ma zostać ustawiony. Dostępne wartości to: ...\n<konto> to parametr opcjonalny określający konto, dla którego xStatus ma zostać ustawiony. Jeśli nie został on podany, xStatus zostanie zmieniony globalnie dla wszystkich kont.\nUwaga: nie wszystkie konta/protokoły obsługują xStatus. [Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] Wyłącza lub włącza wyświetlanie popupów.\nUżyj: popups (disable |enable |toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy wyświetlanie popupów. [Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] Wyłącza lub włącza dźwięki.\nUżyj: sounds (disable | enable | toggle).\nKomenda wyłączy lub włączy dźwięki. [Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] Ukrywa lub pokazuje okno listy kontaktów.\nUżyj: clist (show | hide| toggle).\nKomenda ukryje lub pokaże listę kontaktów. [Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] Zamyka Mirandę.\nUżyj: quit [wait].\nJeśli użyto parametru wait, komenda zostanie wykonana dopiero po zamknięciu wtyczki CmdLine przez Mirandę. [Provides help on other commands.\nUsage: help [<command>].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] Wyświetla pomoc dotyczącą innych komend.\nUżyj: help [<komenda>].\nKomenda wyświetli pomoc dotyczącą innych komend. Jeśli zostanie podana bez parametru, wyświetlona zostanie lista dostępnych komend. [Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] Powiadamia wtyczkę Exchange, by sprawdzić pocztę.\nUżyj: exchange check. [Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] Powiadamia wtyczkę YAMN, by sprawdzić pocztę.\nUżyj: yamn check. [Calls a Miranda service.\nUsage: callservice <service> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nThe command will call Miranda <service> service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] Wywołuje jedną z usług Mirandy.\nUżyj: callservice <usługa> (d|s)<wParam> (d|s)<lParam>.\nKomenda wywoła usługę Mirandy <usługa>, używając wParam i lParam jako argumentów; pierwszą literą parametru musi być "d" jeśli parametr jest liczbą dziesiętną lub "s" jeśli parametr jest ciągiem. Bądź ostrożny używając tej funkcji, jako że tylko liczby i ciągi mogą być przekazywane jako dane.\nUwaga: Jeśli podasz nieprawidłowe dane usłudze Mirandy, Miranda może przestać działać. [Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message <contact> [<contact> [<contact> [...]]] <message>.\nThe command will send <message> to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n<Contact> has the following format: <name>[:<account>]. <Name> is the contact display name or unique ID and <account> is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] Wysyła wiadomość do określonego kontaktu(ów).\nUżyj: message <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]] <wiadomość>.\nKomenda wyśle <wiadomość> do określonego kontaktu(ów) - przynajmniej jeden kontakt musi zostać podany - wszystkie parametry poza ostatnim są określane jako adresaci.\n<Kontakt> ma następujący format: <nazwa>[:<konto>]. <Nazwa> to nazwa wyświetlana lub identyfikator kontaktu (ID), a <konto> to opcjonalny parametr definiujący nazwę konta kontaktu (pomocne, gdy jest więcej kontaktów o tej samej nazwie).\nUwaga: Wiadomość nie może przekroczyć 512 znaków. Możesz użyć \\n dla nowej linii (i \\\\n dla \\n). [Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set <module> <name> (b|i|d|s|w)<value>\n db delete <module> <name>\n db get <module> <name>.\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. <Module> is the name of the module where the key should be located, <name> is the name of the key and <value> is the value to be written. A character must be placed before <value> in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] Pozwala na zarządzanie ustawieniami bazy danych.\nUżyj:\n db set <moduł> <nazwa> (b|i|d|s|w)<wartość>\n db delete <moduł> <nazwa>\n db get <moduł> <nazwa>.\nKomenda pozwala ustawić wpis w bazie danych do podanej wartości (jeśli podany wpis nie istnieje w bazie, zostanie on utworzony) oraz odczytać i usuwać wpisy z bazy danych. <Moduł> to nazwa modułu, w którym powinien znajdować się klucz, <nazwa> to nazwa klucza, a <wartość> to wartość, która ma zostać wpisana. Przed wartością musi zostać umieszczony znak w celu określenia jakiego typu dane mają zostać zapisane: b - bajt, i - liczba całkowita (słowo), d - słowo podwójne, s - ciąg, w - ciąg szeroki. [Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|<account>) <setting> [<params>].\n<Setting> is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server <proxy type> <server> <port>.] Konfiguruje ustawienia Proxy, globalnie lub dla wybranego konta.\nUżyj: proxy (global|<konto>) <ustawienie> [<parametry>].\n<Ustawienie> to jedno z poniższych ustawień:\n status (disable | enable | toggle)\n server <typ proxy> <serwer> <port>. [Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'.\n contacts open [<keyword> [account:<account>] [id:<id>] [status:<status>] [<keyword> [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:<account>'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:<id>'. To search for contacts that have a certain status use 'status:<status>'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] Pozwala na przeszukiwanie/listowanie kontaktów oraz otwieranie okien rozmowy z wybranymi kontaktami.\nUżyj:\n contacts list [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda przeszuka wszystkie kontakty i wyświetli wszystkie spełniające podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o określonym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>".\n contacts open [<słowo kluczowe> [account:<konto>] [id:<id>] [status:<status>] [<słowo kluczowe> [...]]].\nKomenda otworzy okna rozmowy z wszystkimi kontaktami spełniającymi podane kryteria. Aby szukać określonego konta, użyj słowa kluczowego "account:<konto>". Aby szukać kontaktów o podanym ID, użyj słowa kluczowego "id:<id>". Aby szukać kontaktów o określonym statusie, użyj "status:<status>". Jeśli nie zostało podane żadne słowo kluczowe, otwarte zostaną okna dla wszystkich kontaktów, które mają nieprzeczytane wiadomości. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history <command> <contact>.\n<Command> is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show <contact> <start> <finish> - show history from event number <start> to <finish>. If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] Pokazuje historię lub nieprzeczytane wiadomości od wybranego kontaktu.\nUżyj: history <komenda> <kontakt>.\n<Komenda> to jedna z poniższych komend:\n unread - pokazuje nieprzeczytane wiadomości od tego kontaktu\n show <kontakt> <początek> <koniec> - pokaże historię zaczynając od wydarzenia o numerze określonym w parametrze <początek>, a kończąc na tym określonym w <koniec>. Jeśli którakolwiek z liczb jest ujemna, jest ona interpretowana jako relatywny indeks od numeru ostatniego wydarzenia w historii +1 (tak więc ostatnim wydarzeniem dla kontaktu jest -1). [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] Pokazuje informacje o wersji Mirandy oraz wtyczki CmdLine. Jeżeli zainstalowana jest wtyczka CrashDumper, zostanie użyty jej raport.\nUżyj: version.\nKomenda wyświetli wersje Mirandy i CmdLine, jeśli jest zainstalowana wtyczka CrashDumper, pokazany zostanie raport Informacji o wersji. [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname <protocol> new_nickname.] Zmienia nick użytkownika w podanym protokole na nowy.\nUżyj: setnickname <protokół> nowy_Nick. [Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) <contact> [<contact> [<contact> [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] Ignoruje lub usuwa flagę ignorowania dla podanego kontaktu.\nUżyj:\n ignore (block | unblock) <kontakt> [<kontakt> [<kontakt> [...]]].\nTa komenda ustawi lub usunie flagę ignorowania dla wybranych kontaktów. ;file \plugins\CmdLine\src\mimcmd_handlers.cpp [Wrong number of parameters for command '%s'.] Zła ilość parametrów dla komendy "%s". [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] Nieznany parametr "%s" dla komendy "%s". [Current global status: %s.%s] Aktualny globalny status: %s.%s [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] Zmieniono status globalny na "%s" (poprzedni status to "%s"). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] Zmieniono status "%s" na "%s" (poprzedni status to "%s"). ['%s' doesn't seem to be a valid account.] "%s" nie jest poprawnym kontem. [Failed to change status for account '%s' to '%s'.] Nie udało się zmienić statusu konta "%s" na "%s". [Failed to set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] Nie udało się zmienić opisu "%S" na "%s" (status to "%s"). [Successfully set '%S' status message to '%s' (status is '%s').] Pomyślnie zmieniono opis "%S" na "%s" (status to "%s"). [Account '%S' does not support away messages, skipping.] Konto "%S" nie wspiera opisów. Pominięto. [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Zmieniono opis "%s" na "%s" (status to "%s"). [Account '%s' does not support away messages, skipping.] Konto "%s" nie wspiera opisów. Pominięto. [Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] Nie udało się zmienić opisu dla konta "%s" na "%s" (status to "%s"). [Popups are currently enabled.] Popupy są teraz włączone. [Popups are currently disabled.] Popupy są teraz wyłączone. [Popups were enabled successfully.] Popupy zostały włączone pomyślnie. [Popups could not be enabled.] Popupy nie mogły zostać włączone. [Popups were disabled successfully.] Popupy zostały wyłączone pomyślnie. [Popups could not be disabled.] Popupy nie mogły zostać wyłączone. [Sounds are currently enabled.] Dźwięki są teraz włączone. [Sounds are currently disabled.] Dźwięki są teraz wyłączone. [Sounds were enabled successfully.] Dźwięki zostały włączone pomyślnie. [Sounds were disabled successfully.] Dźwięki zostały wyłączone pomyślnie. [Contact list is currently shown.] Lista kontaktów jest teraz widoczna. [Contact list is currently hidden.] Lista kontaktów jest teraz ukryta. [Contact list was shown successfully.] Lista kontaktów została wyświetlona pomyślnie. [Contact list was hidden successfully.] Lista kontaktów została ukryta pomyślnie. [Issued a quit command.] Wydano komendę wyjścia. [Issued a quit and wait command.] Wydano komendę wyjścia i oczekiwania. [Issued check email command to Exchange plugin.] Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce Exchange. [Exchange plugin is not running.] Wtyczka Exchange nie jest uruchomiona. [Issued check email command to YAMN plugin.] Wydano komendę sprawdź pocztę wtyczce YAMN. [YAMN plugin is not running.] Wtyczka YAMN nie jest uruchomiona. [CallService call successful: service '%s' returned %p.] Wywołanie CallService pomyślne. Usługa "%s" zwróciła %p. [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] Wysłano niepoprawny parametr "%s" komendzie CallService. [Service '%s' does not exist.] Usługa "%s" nie istnieje. [Message sent to '%s'.] Wysłano wiadomość do "%s". [Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] Wiadomość do "%s" została oznaczona jako wysłana, ale konto zdaje się być rozłączone. [Could not send message to '%s'.] Nie udało się wysłać wiadomości do "%s". [Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] Przekroczono czas podczas oczekiwania na potwierdzenie dla kontaktu "%s". [Could not find contact handle for contact '%s'.] Nie udało się znaleźć uchwytu dla kontaktu "%s". [byte:%d] bajt:%d [word:%d] word:%d [dword:%ld] dword:%ld [string:'%s'] ciąg:'%s' [wide string:'%S'] szeroki ciąg:'%S' [utf8:'%s'] utf8:'%s' [blob:N/A] blob:niedostępne [unknown value] Nieznana wartość [Setting '%s/%s' deleted.] Usunięto ustawienie "%s/%s". [string] ciąg [byte] bajt [word] word [dword] dword [wide string] szeroki ciąg [Wrote '%s:%s' to database entry '%s/%s'.] Zapisano "%s/%s" we wpisie bazy danych "%s/%s". [Could not retrieve setting '%s/%s': %s.] Nie udało się pobrać ustawienia "%s/%s": %s. [Setting '%s/%s' was not found.] Ustawienie "%s/%s" nie zostało znalezione. ['%s' proxy was disabled.] Proxy "%s" zostało wyłączone. ['%s' proxy was enabled.] Proxy "%s" zostało włączone. [%s proxy server: %s %s:%d.] Serwer proxy %s: %s %s:%d. [%s proxy set to %s %s:%d.] Ustawiono proxy %s na %s %s:%d. [%s The port or the proxy type parameter is invalid.] %s parametr typu lub portu proxy jest nieprawidłowy. [[me]] \[ja] [No unread messages found.] Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomości. [%s:%s - %d unread events.] %s:%s - %d nieprzeczytanych zdarzeń. [Contact '%s' has %d events in history.] Kontakt "%s" ma %d zdarzeń w historii. [Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] Błąd ustawiania nicka na "%s" dla protokołu "%s" [Command '%s' is not currently supported.] Komenda "%s" nie jest obecnie obsługiwana. ;file \plugins\CmdLine\src\services.cpp [Could not create CommandLine listening server!] Nie udało się utworzyć serwera nasłuchu wiersza poleceń! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] Możesz uruchomić tylko jedną instancję wtyczki CmdLine. ;file \plugins\CmdLine\src\utils.cpp [Notify] Powiadomienia [Warning] Ostrzeżenie