#muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58}
;============================================================
;  File: Facebook.dll
;  Plugin: Facebook
;  Version: 0.4.1.2
;  Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel
;============================================================
[Facebook protocol support for Miranda NG.]
Zapewnia obsługę protokołu Facebook w Mirandzie NG.
;file \protocols\FacebookRM\res\facebook.rc
[E-mail:]
E-mail:
[Password:]
Hasło:
[Create a new Facebook account]
Utwórz nowe konto na Facebooku
[What's on your mind?]
O czym teraz myślisz?
[Wall:]
Tablica:
[Visibility:]
Widoczność:
[Text:]
Tekst:
[URL:]
Link:
[Place:]
Miejsce:
[Contacts >>]
Kontakty >>
[Attach contacts:]
Dołącz kontakty:
[Share]
Wyślij
[Cancel]
Anuluj
[User details]
Dane kontaktu
[Contacts]
Kontakty
[Default group:]
Domyślna grupa:
[Automatically set 'Ignore status change' flag]
Automatycznie ustaw "Ignoruj zmiany statusu"
[Use bigger avatars]
Użyj większych awatarów
[Prefer real names instead of nicknames]
Preferuj prawdziwe imiona niż nicki
[Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)]
Pobieraj przy logowaniu także kontakty Messenger'a (a nie tylko znajomości Facebook'a)
[Use Invisible status for Facebook Pages (instead of Offline)]
Używaj statusu Niewidoczny dla Stron Facebook'a (zamiast Rozłączony)
[Popup notifications]
Popupy powiadomień
[Show notifications]
Pokazuj powiadomienia
[Show wall posts (news feed) (WARNING: Causes excessive network traffic!)]
Pokazuj posty z tablicy (UWAGA: Powoduje nadmierne obciążenie łącza!) 
[News feed types to notify:]
Powiadamiaj o następujących typach aktualności:
[Don't show advertising posts]
Nie pokazuj proponowanych postów
[Show friendships changes (when someone removes/approves you)]
Pokazuj zmiany znajomości (gdy ktoś Cię doda/usunie)
[Show real-time friends activity (ticker feed)]

[Show my "On this day" posts at login]

[Chatroom logging]
Rejestrowanie w czacie
[Log notifications into special chatroom]
Zapisuj powiadomienia do specjalnego czatu
[Extra]
Dodatkowe
[Use balloon notifications in system tray instead of popups]
Użyj baloników systemowych w zasobniku zamiast popupów
[Use this server for opening links:]
Użyj tego serwera do otwierania linków:
[Statuses]
Statusy
[Post Miranda statuses to Wall]
Pokazuj statusy Mirandy jako posty na Tablicy
[Turn off chat on Facebook when going to offline in Miranda]
Wyłącz czat Facebooka gdy rozłączasz się z Mirandą
[Map unsupported statuses to Invisible (instead of Away)]
Mapuj nieznane statusy jako Niewidoczny zamiast Zaraz wracam
[Allow posting statuses to my pages (may slow down login)]
Zezwól na publikowanie postów na moich stronach (może spowolnić logowanie)
[Advanced]
Zaawansowane
[Send typing notifications even when Invisible]
Wysyłaj powiadomienie o pisaniu nawet gdy Niewidoczny
[Typing is one way how user is determined active. If you don't want to be seen "active 1 min ago" on Facebook, uncheck this option and also don't interact with website at all. Sending messages from Miranda should be ok, but don't 100% rely on it either.]
Pisanie jest jednym z czynników po którym użytkownik oznaczany jest jako aktywny. Jeżeli nie chcesz być widoczny na Facebook'u jako "aktywny 1 min temu", to odznacz tą opcję oraz nie wykonuj żadnych działań na FB w przeglądarce. Wysyłanie wiadomości z Mirandy powinno być bezpieczne, ale nie polegaj na tym w 100%.
[Bots challenge test]
Test sprawdzający obecność botów
[Instruction:]
Instrukcja:
[Submit]
Wyślij
[Messages]
Wiadomości
[Keep messages as unread on server (don't send "seen" info)]
Utrzymuj wiadomości na serwerze jako nieprzeczytane (nie wysyłaj informacji o dostępności)
[Show stickers as custom smileys (EXPERIMENTAL)]
Wsparcie dla niestandardowych emotikon (EKSPERYMENTALNY)
[Multi user chats]
Czaty grupowe
[Enable multi user chats support]
Włącz wsparcie dla czatów grupowych
[Do not open chat windows on creation]
Nie otwieraj okien czatów po ich utworzeniu
[Automatically join active chats that exist in contact list]
Automatycznie dołączaj do aktywnych czatów z listy kontaktów
[History synchronization]
Synchronizacja historii
[Load last messages on opening message window (EXPERIMENTAL)]
Załaduj ostatnie wiadomości podczas otwierania okna rozmowy(Eksperymentalne)
[Number of messages to load:]
Liczba wiadomości do załadowania:
[Facebook Login Approval]
Zatwierdzenie logowania Facebook
[Your security settings requires to input a security code to access your account from unknown browsers.\n\nYou can get the code via Facebook application on your phone or click button below to receive it via SMS.]
Twoje ustawienia bezpieczeństwa wymagają podania kodu weryfikacyjnego aby zalogować się do swojego konta z nieznanej przeglądarki.\n\nKod możesz uzyskać z aplikacji Facebook na swoim telefonie lub otrzymać SMS-em klikając przycisk poniżej.
[Send SMS]
Wyślij SMS
;file \protocols\FacebookRM\src\captcha.cpp
[Enter the text you see]
Wprowadź tekst, który widzisz
;file \protocols\FacebookRM\src\chat.cpp
[&Invite user...]
&Zaproś użytkownika
[E&xit chat session]
Opuść grupę
[&Destroy chat session]
&Usuń sesję czatu
[User &details]
&Dane użytkownika
[User &history]
&Historia użytkownika
[Delete conversation]
Usuń konwersację
[This will permanently delete the conversation history]
To nieodwracalnie usunie historię konwersacji
[Former]

[Myself]
Ja
[Friend]
Znajomy
[User]
Użytkownik
[Notifications]
Powiadomienia
[%s and more (%d)]
%s i więcej (%d)
;file \protocols\FacebookRM\src\communication.cpp
[Login error: %s]
Błąd logowania: %s
[Unknown error]
Nieznany błąd
[Login error: Invalid request.]
Błąd logowania: Nieprawidłowe żądanie.
[You entered too many invalid verification codes. Plugin will disconnect.]
Wprowadziłeś zbyt wiele nieprawidłowych kodów weryfikacyjnych. Nastąpi rozłączenie wtyczki.
[You entered wrong verification code. Try it again.]
Wprowadziłeś zły kod weryfikacyjny. Spróbuj ponownie.
[Login error: Your account is temporarily locked. You need to confirm this device from web browser.]
Błąd logowania: twoje konto jest tymczasowo zablokowane. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce.
[Check last login]
Sprawdź ostatnie logowanie
[Do you recognize this activity?]
Czy rozpoznajesz tą aktywność?
[Login error: You need to confirm last unknown login or revoke it from web browser.]
Błąd logowania: Musisz z poziomu przeglądarki potwierdzić ostatnie nieznane logowanie lub je unieważnić.
[Login error: Facebook thinks your computer is infected. Solve it by logging in via 'private browsing' mode of your web browser and run their antivirus check.]
Błąd logowania: Facebook uważa, że Twój komputer jest zainfekowany. Aby to naprawić, zaloguj się w trybie prywatnym swojej przeglądarki i uruchom ich kontrolę antywirusową.
[Login error: Captcha code is required. You need to confirm this device from web browser.]
Błąd logowania: wymagany jest kod CAPTCHA. Musisz potwierdzić to urządzenie w przeglądarce.
[Login error, probably bad login credentials.]
Błąd logowania, sprawdź login i hasło.
[Could not load communication token. You should report this and wait for plugin update.]
Nie udało się załadować tokenu komunikacji. Powinieneś to zgłosić i czekać na aktualizację wtyczki.
[Could not load all required data. Plugin may still work correctly, but you should report this and wait for plugin update.]
Nie udało się załadować wszystkich wymaganych danych. Wtyczka powinna działać poprawnie, ale powinieneś to zgłosić i czekać na jej aktualizację.
[Contact doesn't have required data in database.]
Kontakt nie posiada wymaganych danych w bazie.
[Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen Facebook website and try to send message to this contact again!]
Potrzebujesz potwierdzenia dla wysyłania wiadomości do innych klientów.\nOtwórz stronę Facebook i spróbuj wysłać wiadomość do kontaktu ponownie!
[User cancel captcha challenge.]
Użytkownik anulował zadanie captcha.
[Timeout when sending message.]
Upłynęło zbyt dużo czasu wysyłania wiadomości.
[Status update was successful.]
Aktualizacja statusu powiodła się.
[Error occurred when requesting verification SMS code.]
Wystąpił błąd w trakcie żądania SMS-a z kodem weryfikacyjnym.
[Verification SMS code was sent to your mobile phone.]
SMS z kodem weryfikacyjnym został wysłany na Twój telefon.
;file \protocols\FacebookRM\src\connection.cpp
[Please enter a username.]
Wprowadź nazwę użytkownika.
[Please enter a password.]
Wprowadź hasło
;file \protocols\FacebookRM\src\contacts.cpp
[Contact was removed from your server list.]
Kontakt został usunięty z listy serwera.
[Error occurred when removing contact from server.]
Błąd podczas usuwania kontaktu z serwera.
[Request for friendship was sent.]
Zaproszenie zostało wysłane.
[Error occurred when requesting friendship.]
Błąd podczas zapraszania do grona znajomych.
[Request for friendship was accepted.]
Prośba o dodanie do znajomych została zaakceptowana.
[Error occurred when accepting friendship request.]
Wystąpił błąd podczas akceptowania prośby o dodanie do znajomych.
[Request for friendship was canceled.]
Zaproszenie zostało cofnięte.
[Error occurred when canceling friendship request.]
Wystąpił błąd podczas anulowania zaproszenia do grona znajomych
[Request for friendship was ignored.]
Prośba o dodanie do znajomych została zignorowana.
[Error occurred when ignoring friendship request.]
Wystąpił błąd podczas ignorowania prośby o dodanie do znajomych.
;file \protocols\FacebookRM\src\dialogs.cpp
[Top News]
Najpopularniejsze
[Most Recent]
Najnowsze
[Pages]
Strony
[Classic website]
Klasyczna strona
[Mobile website]
Strona mobilna
[Smartphone website]
Strona dla ekranów dotykowych
[Public]
Publiczny
[Friends of friends]
Znajomi znajomych
[Friends]
Znajomi
[Friends except acquaintances]
Znajomi poza dalszymi znajomymi
[Only me]
Tylko ja
[Default]
Domyślny
[<< Contacts]
<< Kontakty
[What's on your mind, %s?]
O czym teraz myślisz, %s?
;file \protocols\FacebookRM\src\json.cpp
[a sticker]
naklejka
[a GIF]
GIF
[a link]
link
[files]
pliki
[a file]
plik
[User sent %s:]
Użytkownik wysłał %s:
[User sent an unsupported attachment. Open your browser to see it.]
Użytkownik wysłał plik niewspieranego typu. Otwórz przeglądarkę, aby go zobaczyć.
[Reaction]
Reakcje
[%s is typing a message...]
%s pisze wiadomość...
;file \protocols\FacebookRM\src\messages.cpp
[You cannot send messages when you are offline.]
Nie można wysłać wiadomości, gdy jesteś offline.
;file \protocols\FacebookRM\src\process.cpp
[Contact is back on server-list.]
Kontakt powrócił na listę na serwerze.
[Contact is no longer on server-list.]
Kontakt nie jest już na liście serwera.
[Loading history started.]
Rozpoczęto pobieranie historii.
[Loading messages: %d/%d]
Pobieranie wiadomości: %d/%d
[Loading history completed.]
Zakończono pobieranie historii.
[<attachment without text>]
<załącznik bez tekstu>
[Loading memories...]
Sprawdzanie wspomnień...
[On this day]
Tego dnia
[Found %d memories.]
Znaleziono %d wspomnień.
[Loading notifications...]
Sprawdzanie powiadomień...
[Found %d notifications.]
Znaleziono powiadomienia: %d
[Loading friendship requests...]
Sprawdzanie zaproszeń do znajomych...
[Found %d friendship requests (%d seen).]
Znaleziono zaproszenia do znajomych: %d (widzianych: %d)
[Found %d friendship requests.]
Znaleziono zaproszenia do znajomych: %d
[Loading wall posts...]
Sprawdzanie postów...
[Found %d wall posts.]
Znaleziono posty: %d
;file \protocols\FacebookRM\src\proto.cpp
[%s server connection]
Połączenie %s
[Unable to initialize Netlib for %s.]
Nie udało się zainicjować połączenia Netlib dla %s.
[Video call]
Rozmowa video
[Facebook ID must be numeric value.]
Facebook ID musi być wartością numeryczną.
[Network]
Protokoły
[Account]
Konto
[Events]
Zdarzenia
[Messaging]
Wiadomości
[Share status...]
Udostępnij status
[Own wall]
Własna tablica
[Loading history is already in progress. It can't run for more contacts at once so please wait until it finishes.]
Pobieranie historii już trwa. Nie może już pobierać dla kolejnych kontaktów, proszę poczekaj aż skończy.
[This will load all messages from the server. To avoid having duplicate messages in your history, delete existing messages manually before continuing.\nLoading process might take a while, so be patient.\n\nDo you want to continue?]
Zostaną pobrane wszystkie wiadomości z serwera. Aby uniknąć zduplikowanych wiadomości w historii, usuń przed kontynuowaniem istniejące wiadomości.\nPobieranie może potrwać, zachowaj cierpliwość.\n\nCzy chcesz kontynuować?
[Do you want to cancel your friendship with '%s'?]
Czy chcesz anulować znajomość z "%s"?
[Client errors]
Błędy klienta
[Wall posts]
Posty na tablicy
[Other events]
Inne zdarzenia
[Friendship events]
Zdarzenia znajomości
[Real-time friends activity]
Aktywność znajomych w czasie rzeczywistym
[Memories]
Wspomnienia
[Visit profile]
Odwiedź profil
[Visit notifications]
Przejdź do powiadomień
[Show 'Share status' window]
Pokaż okno "Udostępnij status"
[Notification]
Powiadomienie
[Newsfeed event]
Aktualności
[Other event]
Inne zdarzenie
[Friendship event]
Zdarzenie Znajomości
[Ticker event]
Wydarzenie paska
[Message read: %s by %s]
Wiadomość odczytana: %s przez %s
[Message read: %s]
Wiadomość odczytana: %s
;file \protocols\FacebookRM\src\theme.cpp
[Facebook icon]
Facebook
[Mind]
Status
[Poke]
Zaczep
[Newsfeed]
Aktualności
[Friendship details]
Dane znajomości
[Conversation]
Rozmowa
[Message read]
Wiadomość odczytana
[Captcha form icon]
Ikona formularza Captcha
[Angry]
Wrr
[Haha]
Ha ha
[Like]
Lubię to!
[Love]
Super
[Sad]
Przykro mi
[Wow]
Wow
[Visit friendship details]
Sprawdź dane znajomości
[Visit conversation]
Przejdź do historii rozmowy
[Load history]
Pobierz historię
[Cancel friendship request]
Cofnij zaproszenie
[Deny friendship request]
Odrzuć prośbę o dodanie do znajomych
[Services...]
Usługi...
[Check friendship requests]
Sprawdź zaproszenia do grona znajomych
[Check newsfeeds]
Sprawdź aktualności
[Check memories]
Sprawdź wspomnienia
[Check notifications]
Sprawdź powiadomienia