;============================================================
;  File: gg.dll
;============================================================
[Contact list]
Lista kontaktów
[Provides support for Gadu-Gadu protocol]
Wsparcie dla protokołu Gadu-Gadu
[Public Info]
Katalog publiczny
[Family name:]
Nazwisko rodz.:
[Origin city:]
Miasto rodz.:
[Birth year:]
Rok urodzenia:
[Gadu-Gadu connection]
Połączenie Gadu-Gadu
[Ex.]
Eks.
[Friends only]
Tylko dla znajomych
[Show offline users with status message as invisible in contact list]
Pokazuj użytkowników z opisem statusu jako Niewidocznych
[Ignore incoming conference messages]
Ignoruj nadchodzące wiadomości konferencyjne
[Automatically pop up the window when a image is received]
Automatycznie pokazuj popup kiedy obraz jest dostarczany
[Receive image and after image is received use:]
Odbieraj nadchodzące obrazki za pomocą metody:
[Popup window]
Wyskakujące okno
[Message with [img] BBCode]
Wiadomość z tagiem [img]
[Show links from unknown contacts]
Pokazuj linki od nieznajomych
[Gadu-Gadu Number:]
Numer Gadu-Gadu:
[Gadu-Gadu Number]
Numer Gadu-Gadu
[Gadu-Gadu User Details]
Dane użytkownika Gadu-Gadu
[Lost Gadu-Gadu Password?]
Zgóbiłeś hadło Gadu-Gadu?
[Retrieve password]
Przypomnij hasło
[Create new account]
Utwórz nowe konto
[Remove account]
Usuń konto
[Change e-mail]
Zmień e-mail
[Change status safely]
Bezpiecznie zmieniaj status
[Show connection errors]
Pokazuj błędy połączenia
[Leave last status message after disconnected]
Pozostaw ostatni opis przed rozłączeniem
[After disconnection leave away message of status:]
Po rozłączeniu się zostaw opis następującego statusu:
[Manually specify connection servers' hosts]
Podaj adresy hostów serwerów ręcznie
[Use SSL secure connection]
Używaj szyfrowanego połączenia SSL
[Use direct connections]
Używaj połączeń bezpośrednich
[Use forwarding]
Używaj forwardowania
[* new line is separator\n** hostname:port format]
* nowa linia - separator\n** format nazwa hosta:port
[Import List From &Server]
Importuj listę z &serwera
[Import List From &Text File...]
Importuj listę z pliku
[&Remove List From Server]
&Usuń listę z serwera
[Export List To &Server]
Eksportuj listę do &serwera
[Export List To &Text File...]
Eksportuj listę do pliku
[Text files]
Pliki tekstowe
[Import list from server]
Import listę z serwera
[Import list from text file]
Import listy z pliku
[Remove list from server]
Usuń listę z serwera
[Export list to server]
Eksport listę na serwer
[Export list to text file]
Eksport listę do pliku
[Account settings]
Ustawienia konta
[Blocked to this contact]
Ten kontakt mnie zablokował
[Previous image]
Poprzedni obrazek
[Next image]
Następny obrazek
[Send image]
Wyślij obrazek
[Save image]
Zapisz obrazek
[Delete image]
Usuń obrazek
[Gadu-Gadu Error]
Błąd Gadu-Gadu
[Connection cannot be established because of error:\n\t%s]
Połączenie nie może być nawiązane z powodu błędu:\n\t%s
[Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.]
Miranda nie mogła ustalić IP serwera Gadu-Gadu na podstawie nazwy hosta.
[Received invalid server response.]
Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera.
[Cannot establish secure connection.]
Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia.
[Server disconnected asking you for changing your e-mail.]
Serwer rozłączył się prosząc o zmianę Twojego adresu e-mail.
[Too many login attempts with invalid password.]
Za dużo prób połączeń z podaniem błędnego hasła.
[Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.]
Serwery Gadu-Gadu są teraz wyłączone. Spróbuj póź?niej.
[Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.]
Twój numer i hasło zostały odrzucone przez serwer Gadu-Gadu. Sprawdź dane logowania M->Opcje->Sieć->Gadu-Gadu i spróbuj ponownie.
[Connecting to Gadu-Gadu hub failed.]
Połączenie z hubem Gadu-Gadu nie udało się.
[Token retrieval failed because of error:\n\t%s]
Nie można było pobrać tokena z powodu błędu:\n\t%s
[Enter token to continue]
Wprowadź token aby kontynuować
[You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.]
Połącz się przed importem/eksportem kontaktów z/na serwer.
[List cannot be exported because of error:\n\t%s]
Lista nie może być wyeksportowana z powodu błędu:\n\t%s
[List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s]
Lista nie może być wyeksportowana do pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s
[List cannot be imported because of error:\n\t%s]
Lista nie może być zaimportowana z powodu błędu:\n\t%s
[List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s]
Lista nie może być zaimportowana z pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s
[List remove successful.]
Lista została usunięta pomyślnie.
[List export successful.]
Lista została wyeksportowana pomyślnie.
[List import successful.]
Lista została zaimportowana pomyślnie.
[contacts]
kontakty
[Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?]
Twoje hasło zostanie wysłane na twój e-mail rejestracyjny.\nChcesz kontynuować ?
[You need to specify your registration e-mail first.]
Musisz najpierw wpisać w konfiguracji swój e-mail rejestracyjny.
[Password could not be reminded because of error:\n\t%s]
Hasło nie może zostać wysłane z powodu błędu:\n\t%s
[Password was sent to your e-mail.]
Hasło zostało wysłane na Twój e-mail.
[Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s]
Twoje dane nie może być wysłane z powodu błędu:\n\t%s
[Your info has been uploaded to public catalog.]
Twoje dane zostały wysłane do katalogu publicznego.
[Your password cannot be changed because of error:\n\t%s]
Twoje hasło nie może być zmienione z powodu błędu:\n\t%s
[Your password has been changed.]
Twoje hasło zostało zmienione.
[Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s]
Twój e-mail nie może być zmieniony z powodu błędu:\n\t%s
[Your e-mail has been changed.]
Twój e-mail został zmieniony.
[Cannot register new account because of error:\n\t%s]
Nie można zarejestrować konta z powodu błędu:\n\t%s
[Registration rejected]
Rejestracja została odrzucona
[You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."]
Zarejestrowałeś nowe konto.\nProszę wypełnij informację o sobie w "M->Zmień moje dane..."
[Your account cannot be removed because of error:\n\t%s]
Twoje konto nie może być usunięte z powodu błędu:\n\t%s
[Bad number or password]
Zły numer lub hasło
[Bad old e-mail or password]
Zły stary e-mail lub hasło
[Bad e-mail or password]
Zły e-mail lub hasło
[Invalid data entered]
Wprowadzono złe dane
[Your account has been removed.]
Twoje konto zostało usunięte.
[Passwords do not match.]
Hasła różnią się od siebie.
[Password too short.]
Hasło za krótkie.
[You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?]
Powinieneś się rozłączyć przed wszelkimi trwałymi zmianami Twojego konta.\nCzy chcesz się rozłączyć ?
[Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.]
Adres serwera %s jest nieprawidłowy. Użyty zostanie adres podany przez sieć.
[External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.]
Adres zewnętrzny dla połączeń bezpośrednich %s jest nieprawidłowy. Forwardowanie zostanie wyłączone.
[Change Gadu-Gadu password]
Zmień hasło Gadu-Gadu
[Change Gadu-Gadu password\nChanges current Gadu-Gadu user password]
Zmiana hasła Gadu-Gadu\nTwoje aktualne hasło zostanie zmienione
[Change Gadu-Gadu e-mail]
Zmień e-mail Gadu-Gadu
[Change Gadu-Gadu e-mail\nChanges current Gadu-Gadu user e-mail]
Zmiana e-mailu Gadu-Gadu\nTwój aktualny e-mail zostanie zmieniony
[New password:]
Nowe hasło:
[Confirm password:]
Potwierdź hasło:
[New e-mail:]
Nowy e-mail:
[Yes, I want to remove my account]
Tak, chcę usunąć moje konto
[Remove Gadu-Gadu account]
Usuń konto Gadu-Gadu
[Remove Gadu-Gadu account\nThis will remove your Gadu-Gadu account]
Usuwanie konta Gadu-Gadu\nTwoje konto Gadu-Gadu zostanie usunięte
[Create Gadu-Gadu account]
Utwórz konto Gadu-Gadu
[Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account]
Tworzenie konta Gadu-Gadu\nTwoje nowe konto Gadu-Gadu zostanie utworzone
[Age from:]
Wiek od:
[to:]
do:
[Search online users only]
Szukaj tylko wśród połączonych
[&Image]
Wyślij obrazek
[Image saved.]
Zapisano obrazek.
[Image cannot be written to disk.]
Nie można zapisać obrazka na dysku.
[Image from %s]
Obrazek od %s
[Image for %s]
Obrazek dla %s
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)]
Pliki obrazów (*.bmp,*.jpg,*.gif)
[Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)]
Pliki obrazów (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)
[Select picture to send]
Wybierz obrazek do wysłania
[Could not load image. Image might have unsupported file format.]
Nie można załadować obrazka. Wybrany plik może mieć nieznany format.
[Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.]
Rozmiar pliku obrazka przekracza maksymalny dozwolony rozmiar 255 KB.
[Open new conference]
Nowa konferencja
[Open new conference\nSelect conference participants]
Otwórz nową konferencje\nWybierz uczestników konferencji
[Open &conference...]
Otwórz &konferencję...
[&Clear ignored conferences]
&Wyczyść ignorowane
[Clear ignored conferences]
Czyść ignorowane konferencje
[Me]
Ja
[%s initiated the conference.]
%s zainicjował(a) konferencję.
[This is my own conference.]
To jest moja własna konferencja.
[Participants]
Uczestnicy
[You have to be connected to open new conference.]
Musisz być połączony, żeby otworzyć nową konferencję
[All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.]
Wszystkie ignorowane konferencje zostały zresetowane.
[There are no ignored conferences.]
Nie ma ignorowanych konferencji.
[%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?]
%s zainicjował(a) konferencję z %d uczestnikami - %d nieznany(ch).\nChcesz dołączyć do tej konferencji ?
[Conference policy]
Reguły konferencji
[Ask]
Pytaj
[Allow]
Zezwól
[if total participant count greater than:]
jeśli całkowita liczba uczestników przekracza:
[if unknown participant count greater than:]
jeśli liczba nieznanych przekracza:
[in other case]
w innym wypadku
[Browse Chatrooms]
Szukaj pokoji
[Registered Transports]
Rejestruj Transport
[<Last Status>]
<Ostatni status>
[Gadu-Gadu Protocol]
Protokół Gadu-Gadu
[Update avatars]
Aktualizuj awatary
[Delete avatars]
Usuń awatary
[To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the MojaGeneracja.pl website.]
Aby usunąć swój awatar Gadu-Gadu musisz użyć serwisu MojaGeneracja.pl.
[Advanced Configuration]
Zaawansowana konfiguracja
[Images]
Obrazki
[Internal IP:]
IP wewnętrzne:
[Client Name]
Nazwa Klienta
[IP Address]
Adres IP
[Login Time]
Czas Zalogowania
[There are no active concurrent sessions for this account.]
Nie ma aktywnych równoległych sesji logowania do tego konta.
[You have to be logged in to view concurrent sessions.]
Musisz bya zalogowany, aby zobaczya równoległe sesje.
[Concurrent &sessions]
Równoległe &sesje
[Concurrent Sessions]
Równoległe Sesje
[Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions]
Równoległe Sesje Logowania %s\nWyświetl informacje o aktywnych równoległych sesjach
[Sign out all sessions]
Wyloguj wszystkie sesje
[sign out]
wyloguj
[You have logged in at another location]
Właśnie zalogowałeś się w innym miejscu
[You are logged in at another location]
Jesteś zalogowany w innym miejscu