;============================================================ ; File: gg.dll ;============================================================ [Contact list] Lista kontaktów [Provides support for Gadu-Gadu protocol] Wsparcie dla protokołu Gadu-Gadu [Public Info] Katalog publiczny [Family name:] Nazwisko rodz.: [Origin city:] Miasto rodz.: [Birth year:] Rok urodzenia: [Gadu-Gadu connection] Połączenie Gadu-Gadu [Ex.] Eks. [Friends only] Tylko dla znajomych [Show offline users with status message as invisible in contact list] Pokazuj użytkowników z opisem statusu jako Niewidocznych [Ignore incoming conference messages] Ignoruj nadchodzące wiadomości konferencyjne [Automatically pop up the window when a image is received] Automatycznie pokazuj popup kiedy obraz jest dostarczany [Receive image and after image is received use:] Odbieraj nadchodzące obrazki za pomocą metody: [Popup window] Wyskakujące okno [Message with [img] BBCode] Wiadomość z tagiem [img] [Show links from unknown contacts] Pokazuj linki od nieznajomych [Gadu-Gadu Number:] Numer Gadu-Gadu: [Gadu-Gadu Number] Numer Gadu-Gadu [Gadu-Gadu User Details] Dane użytkownika Gadu-Gadu [Lost Gadu-Gadu Password?] Zgóbiłeś hadło Gadu-Gadu? [Retrieve password] Przypomnij hasło [Create new account] Utwórz nowe konto [Remove account] Usuń konto [Change e-mail] Zmień e-mail [Change status safely] Bezpiecznie zmieniaj status [Show connection errors] Pokazuj błędy połączenia [Leave last status message after disconnected] Pozostaw ostatni opis przed rozłączeniem [After disconnection leave away message of status:] Po rozłączeniu się zostaw opis następującego statusu: [Manually specify connection servers' hosts] Podaj adresy hostów serwerów ręcznie [Use SSL secure connection] Używaj szyfrowanego połączenia SSL [Use direct connections] Używaj połączeń bezpośrednich [Use forwarding] Używaj forwardowania [* new line is separator\n** hostname:port format] * nowa linia - separator\n** format nazwa hosta:port [Import List From &Server] Importuj listę z &serwera [Import List From &Text File...] Importuj listę z pliku [&Remove List From Server] &Usuń listę z serwera [Export List To &Server] Eksportuj listę do &serwera [Export List To &Text File...] Eksportuj listę do pliku [Text files] Pliki tekstowe [Import list from server] Import listę z serwera [Import list from text file] Import listy z pliku [Remove list from server] Usuń listę z serwera [Export list to server] Eksport listę na serwer [Export list to text file] Eksport listę do pliku [Account settings] Ustawienia konta [Blocked to this contact] Ten kontakt mnie zablokował [Previous image] Poprzedni obrazek [Next image] Następny obrazek [Send image] Wyślij obrazek [Save image] Zapisz obrazek [Delete image] Usuń obrazek [Gadu-Gadu Error] Błąd Gadu-Gadu [Connection cannot be established because of error:\n\t%s] Połączenie nie może być nawiązane z powodu błędu:\n\t%s [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] Miranda nie mogła ustalić IP serwera Gadu-Gadu na podstawie nazwy hosta. [Received invalid server response.] Otrzymano niepoprawną odpowiedź od serwera. [Cannot establish secure connection.] Nie można nawiązać bezpiecznego połączenia. [Server disconnected asking you for changing your e-mail.] Serwer rozłączył się prosząc o zmianę Twojego adresu e-mail. [Too many login attempts with invalid password.] Za dużo prób połączeń z podaniem błędnego hasła. [Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] Serwery Gadu-Gadu są teraz wyłączone. Spróbuj póź?niej. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at M->Options->Network->Gadu-Gadu and try again.] Twój numer i hasło zostały odrzucone przez serwer Gadu-Gadu. Sprawdź dane logowania M->Opcje->Sieć->Gadu-Gadu i spróbuj ponownie. [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] Połączenie z hubem Gadu-Gadu nie udało się. [Token retrieval failed because of error:\n\t%s] Nie można było pobrać tokena z powodu błędu:\n\t%s [Enter token to continue] Wprowadź token aby kontynuować [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] Połącz się przed importem/eksportem kontaktów z/na serwer. [List cannot be exported because of error:\n\t%s] Lista nie może być wyeksportowana z powodu błędu:\n\t%s [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s] Lista nie może być wyeksportowana do pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s [List cannot be imported because of error:\n\t%s] Lista nie może być zaimportowana z powodu błędu:\n\t%s [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s] Lista nie może być zaimportowana z pliku "%s" z powodu błędu:\n\t%s [List remove successful.] Lista została usunięta pomyślnie. [List export successful.] Lista została wyeksportowana pomyślnie. [List import successful.] Lista została zaimportowana pomyślnie. [contacts] kontakty [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue ?] Twoje hasło zostanie wysłane na twój e-mail rejestracyjny.\nChcesz kontynuować ? [You need to specify your registration e-mail first.] Musisz najpierw wpisać w konfiguracji swój e-mail rejestracyjny. [Password could not be reminded because of error:\n\t%s] Hasło nie może zostać wysłane z powodu błędu:\n\t%s [Password was sent to your e-mail.] Hasło zostało wysłane na Twój e-mail. [Your info cannot be uploaded because of error:\n\t%s] Twoje dane nie może być wysłane z powodu błędu:\n\t%s [Your info has been uploaded to public catalog.] Twoje dane zostały wysłane do katalogu publicznego. [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] Twoje hasło nie może być zmienione z powodu błędu:\n\t%s [Your password has been changed.] Twoje hasło zostało zmienione. [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] Twój e-mail nie może być zmieniony z powodu błędu:\n\t%s [Your e-mail has been changed.] Twój e-mail został zmieniony. [Cannot register new account because of error:\n\t%s] Nie można zarejestrować konta z powodu błędu:\n\t%s [Registration rejected] Rejestracja została odrzucona [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "M->Change my details..."] Zarejestrowałeś nowe konto.\nProszę wypełnij informację o sobie w "M->Zmień moje dane..." [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] Twoje konto nie może być usunięte z powodu błędu:\n\t%s [Bad number or password] Zły numer lub hasło [Bad old e-mail or password] Zły stary e-mail lub hasło [Bad e-mail or password] Zły e-mail lub hasło [Invalid data entered] Wprowadzono złe dane [Your account has been removed.] Twoje konto zostało usunięte. [Passwords do not match.] Hasła różnią się od siebie. [Password too short.] Hasło za krótkie. [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now ?] Powinieneś się rozłączyć przed wszelkimi trwałymi zmianami Twojego konta.\nCzy chcesz się rozłączyć ? [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] Adres serwera %s jest nieprawidłowy. Użyty zostanie adres podany przez sieć. [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] Adres zewnętrzny dla połączeń bezpośrednich %s jest nieprawidłowy. Forwardowanie zostanie wyłączone. [Change Gadu-Gadu password] Zmień hasło Gadu-Gadu [Change Gadu-Gadu password\nChanges current Gadu-Gadu user password] Zmiana hasła Gadu-Gadu\nTwoje aktualne hasło zostanie zmienione [Change Gadu-Gadu e-mail] Zmień e-mail Gadu-Gadu [Change Gadu-Gadu e-mail\nChanges current Gadu-Gadu user e-mail] Zmiana e-mailu Gadu-Gadu\nTwój aktualny e-mail zostanie zmieniony [New password:] Nowe hasło: [Confirm password:] Potwierdź hasło: [New e-mail:] Nowy e-mail: [Yes, I want to remove my account] Tak, chcę usunąć moje konto [Remove Gadu-Gadu account] Usuń konto Gadu-Gadu [Remove Gadu-Gadu account\nThis will remove your Gadu-Gadu account] Usuwanie konta Gadu-Gadu\nTwoje konto Gadu-Gadu zostanie usunięte [Create Gadu-Gadu account] Utwórz konto Gadu-Gadu [Create Gadu-Gadu account\nThis will create new Gadu-Gadu account] Tworzenie konta Gadu-Gadu\nTwoje nowe konto Gadu-Gadu zostanie utworzone [Age from:] Wiek od: [to:] do: [Search online users only] Szukaj tylko wśród połączonych [&Image] Wyślij obrazek [Image saved.] Zapisano obrazek. [Image cannot be written to disk.] Nie można zapisać obrazka na dysku. [Image from %s] Obrazek od %s [Image for %s] Obrazek dla %s [Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif)] Pliki obrazów (*.bmp,*.jpg,*.gif) [Image files (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png)] Pliki obrazów (*.bmp,*.jpg,*.gif,*.png) [Select picture to send] Wybierz obrazek do wysłania [Could not load image. Image might have unsupported file format.] Nie można załadować obrazka. Wybrany plik może mieć nieznany format. [Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] Rozmiar pliku obrazka przekracza maksymalny dozwolony rozmiar 255 KB. [Open new conference] Nowa konferencja [Open new conference\nSelect conference participants] Otwórz nową konferencje\nWybierz uczestników konferencji [Open &conference...] Otwórz &konferencję... [&Clear ignored conferences] &Wyczyść ignorowane [Clear ignored conferences] Czyść ignorowane konferencje [Me] Ja [%s initiated the conference.] %s zainicjował(a) konferencję. [This is my own conference.] To jest moja własna konferencja. [Participants] Uczestnicy [You have to be connected to open new conference.] Musisz być połączony, żeby otworzyć nową konferencję [All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] Wszystkie ignorowane konferencje zostały zresetowane. [There are no ignored conferences.] Nie ma ignorowanych konferencji. [%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want do participate ?] %s zainicjował(a) konferencję z %d uczestnikami - %d nieznany(ch).\nChcesz dołączyć do tej konferencji ? [Conference policy] Reguły konferencji [Ask] Pytaj [Allow] Zezwól [if total participant count greater than:] jeśli całkowita liczba uczestników przekracza: [if unknown participant count greater than:] jeśli liczba nieznanych przekracza: [in other case] w innym wypadku [Browse Chatrooms] Szukaj pokoji [Registered Transports] Rejestruj Transport [] [Gadu-Gadu Protocol] Protokół Gadu-Gadu [Update avatars] Aktualizuj awatary [Delete avatars] Usuń awatary [To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the MojaGeneracja.pl website.] Aby usunąć swój awatar Gadu-Gadu musisz użyć serwisu MojaGeneracja.pl. [Advanced Configuration] Zaawansowana konfiguracja [Images] Obrazki [Internal IP:] IP wewnętrzne: [Client Name] Nazwa Klienta [IP Address] Adres IP [Login Time] Czas Zalogowania [There are no active concurrent sessions for this account.] Nie ma aktywnych równoległych sesji logowania do tego konta. [You have to be logged in to view concurrent sessions.] Musisz bya zalogowany, aby zobaczya równoległe sesje. [Concurrent &sessions] Równoległe &sesje [Concurrent Sessions] Równoległe Sesje [Concurrent %s Login Sessions\nView information on active concurrent sessions] Równoległe Sesje Logowania %s\nWyświetl informacje o aktywnych równoległych sesjach [Sign out all sessions] Wyloguj wszystkie sesje [sign out] wyloguj [You have logged in at another location] Właśnie zalogowałeś się w innym miejscu [You are logged in at another location] Jesteś zalogowany w innym miejscu