#muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} ;============================================================ ; File: HTTPServer.dll ; Plugin: HTTPServer ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini ;============================================================ [HTTP Web Server plugin for Miranda.] Wtyczka serwera sieci HTTP. ;file \plugins\HTTPServer\res\resource.rc [IPAddress1] Adres IP1 [IPAddress2] Adres IP2 [Max downloads] Maks. pobrań [Address] Adres [Mask] Maska [Share name] Nazwa udziału [Allowed IP] Dozwolone IP [HTTP Server statistics view] Widok statystyk serwera HTTP [Display hidden shares] Wyświetl ukryte udziały [New share] Nowy udział [Show HTTP server statistics] Pokaż statystyki serwera HTTP [Set to default] Domyślne [External server name] Nazwa serwera zewnętrznego [This is the link pasted to the message window] To jest link wklejany do okna rozmowy [Write log file] Utwórz dziennik [Enable / Disable HTTP server] Włącz/Wyłącz serwer HTTP [Main menu items] Element głównego menu [Open log] Otwórz [Show popups] Pokaż popupy [Page keyword] Słowo kluczowe strony [URL address] Adres [%ExternalIP% variable] Zmienna %ExternalIP% [Test] Test [Transfer limit (Kb/s)] Limit transferu (Kb/s) [No control when Away/NA] Brak, gdy Zaraz wracam/Wrócę później [Connection control] Kontrola połączenia [Index creation] Tworzenie indeksu [Disable] Wyłącz [Create HTML (compatibility)] Utwórz HTML (kompatybilny) [Create XML] Utwórz XML [Notifications] Powiadomienia [Total connection limit] Całkowity limit połączeń [Connections per user limit] Limit połączeń na użytkownika [Default download limit] Domyślny limit pobierania [&Edit share] &Edytuj udział [&Remove share] &Usuń udział [&Open in Browser] &Otwórz w przeglądarce [&Copy link] &Kopiuj link ;file \plugins\HTTPServer\src\Glob.h [Miranda NG HTTP-Server] Serwer HTTP Miranda NG ;file \plugins\HTTPServer\src\GuiElements.cpp [Share Current Directory] Udostępnij obecny folder [All files] Wszystkie pliki [Specify a file to share] Określ plik do udostępnienia [Failed to share new file] Nie udało się udostępnić nowego pliku [Max Downloads] Maks. pobierań [Allowed Mask] Dozwolone maski [Real path] Prawdziwa ścieżka [User] Użytkownika [Agent] Agent [Completed] Zakończone [Speed] Prędkość [Selected link size is 0] Wybrany rozmiar linka to 0 [Failed to get access to clipboard] Nie udało się uzyskać dostępu do schowka [Failed to get close the clipboard] Nie udało się zamknąć schowka [Failed to set clipboard data] Nie udało się ustawić danych schowka [ListView_GetItem failed] Błąd ListView_GetItem [No share selected] Nie wybrano udziału [Current IP Address: ] Aktualny adres IP:\s [Current Address: ] Aktualny adres:\s [IP Adress: ] Adres IP:\s [You are browsing from] Przeglądasz z [Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] Twoje IP zewnętrzne zostało wykryte jako %d.%d.%d.%d\r\nprzez: %s [You need to restart Miranda to change the main menu] Musisz zrestartować Mirandę, by dokonać zmian w menu głównym [HTTP Server] Serwer HTTP [Network] Protokoły [Failed to CreateServiceFunction MS_SHARE_NEW_FILE] Błąd tworzenia CreateServiceFunction MS_SHARE_NEW_FILE [Failed to CreateServiceFunction MS_SHOW_STATISTICS_VIEW] Błąd tworzenia CreateServiceFunction MS_SHOW_STATISTICS_VIEW [HTTP Share new file] HTTP udostępnij plik [Failed to add contact menu item] Nie udało się dodać elementu w menu kontaktu ;file \plugins\HTTPServer\src\HttpUser.cpp [Share removed] Usunięto udział ;file \plugins\HTTPServer\src\main.cpp [Failed to open or create log file] Błąd otwierania lub tworzenia pliku dziennika [Failed to move to the end of the log file] Nie udało się przejść do końca pliku loga [Failed to write some part of the log file] Nie udało się zapisać pewnej części pliku loga [Failed to open or create file ] Błąd otwierania lub tworzenia pliku\s [Failed to write xml header to file ] Nie udało się zapisać nagłówka XML do pliku\s [Failed to write xml data to file ] Nie udało się zapisać danych XML do pliku\s [Failed to write xml tail to file ] Nie udało się zapisać znaku XML do pliku\s [Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] Nie udało się połączyć do portu %s\r\nPrawdopodobnie inny program lub usługa używa tego portu. [Disable HTTP server] Wyłącz serwer HTTP [Enable HTTP server] Włącz serwer HTTP