;============================================================ ; File: historypp.dll ; Module: History++ (Unicode + ANSI) ; Versions: 1.5.1.4 ;============================================================ [Export as &mContacts...] Eksportuj jako &mContacts... [Log default] Domyślny dziennik [History default] Domyślna historia [Events filter] Filtr zdarzeń [Sh&ow in history] Pokaż w historii [Customize Filters] Dostosuj filtry [R&eset to Default] Przywróć domyślne [Filter Properties] Ustawienia filtru [&Name:] Nazwa: [Include custom event type (0-65535)] Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535) [Show only selected events] Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia [Show all except selected events] Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia [Filters] Filtry [New Filter #%d] Nowy filtr #%d [Incoming & Outgoing] Przychodzące i wychodzące [Customize Toolbar] Dostosuj pasek narzędzi [A&vailable buttons:] Dostępne przyciski: [Buttons on &toolbar:] Przyciski na pasku narzędzi: [&Add >>] Dodaj >> [<< &Remove] << Usuń [Event Filters] Filtry zdarzenia [&Empty History] Usuń historię [Empty history of subcontacts also] Usuń również historię subkontaktów [History of this contact is password protected] Historia tego kontaktu jest chroniona hasłem [Do you really want to delete ALL items for this contact?] Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu? [Note: It can take several minutes for large histories] Info: To może potrwać kilka minut w przypadku obszernej historii [Event Details] Szczegóły zdarzenia [Prevous message] Poprzednia wiadomość [Prev] Poprzedni [Next message] Następna wiadomość [Reply &Quoted] Odpowiedz cytując [Event Info] Info zdarzenia [Date/Time:] Data/Czas: [Show sender information] Pokaż informacje o nadawcy [Show receiver information] Pokaż informacje o odbiorcy [Message direction] Kierunek wiadomości [&Browse Received Files] Przeglądaj otrzymane pliki [&Open file folder] Otwórz folder plików [&Copy Filename] Kopiuj nazwę pliku [&Copy Link] Kopiuj link [Copy All] Kopiuj wszystko [Text Formatting] Formatowanie tekstu [&Reply Quoted] Odpowiedz cytując [Global History Search] Wyszukiwanie w globalnej historii [Search for] Szukaj: [Search Protected Contacts] Przeszukaj chronione kontakty [Starting up...] Uruchamianie... [No items found] Nie znaleziono pozycji [No items for your current filter] Brak elementów dla bieżącego filtru [Full History Log] Pełen dziennik historii [Partial History Log] Częściowy dziennik historii [History++ export] Eksport Histori++ [### (generated by history++ plugin)] ### (wygenerowane przez wtyczkę History++) [
Generated by History++ Plugin
]
Wygenerowane przez wtyczkę History++
[Conversation started at %s] Rozmowa rozpoczęła się o %s [Clear Search] Wyczyść wyszukiwanie [Advanced Search Options] Zaawansowane opcje wyszukiwania [Search any word] Szukaj dowolne słowo [Search all words] Szukaj wszystkie słowa [Search exact phrase] Szukaj dokładnej frazy [Search messages from] Szukaj wiadomości od [Limit Search Range] Ogranicz zakres wyszukiwania [Advanced search options] Zaawansowane opcje wyszukiwania [Limit search range] Ogranicz zakres wyszukiwania [Limit event types] Limit typów zdarzeń [Search protected contacts] Szukaj chronione kontakty [Filter] Filtr [Save] Zapisz [Search messages matched to] Szukaj wiadomości dopasowanej do [Limit Event Types] Limit typu zdarzeń [Sh&ow in context] Pokaż w kontekście [Set &Bookmark] Ustaw zakładkę [Speak Message] Czytaj wiadomości [Copy &Text] Kopiuj tekst [&Save Selected...] Zapisz zaznaczone... [Save History] Zapisz historię [&Customize...] Dostosuj... [Toolbar] Pasek narzędzi [Service] Usługa [Hide Menu] Ukryj menu [&File Actions] Akcje na plikach [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f sek w %.0n pozycjach. [All Results] Wszystkie wyniki [System History] Hisoria systemowa [&System History] Historia systemowa [&Empty System History] Usuń historię systemową [Searching "%s"...] Wyszukiwanie "%s"... [Searching... Please wait.] Wyszukiwanie... Proszę czekać. [Preparing search...] Przygotowanie wyszukiwania... [Searching... %.0n items in %d contacts found] Wyszukiwanie... %.0n pozycji w %d znalezionych kontaktów [History is not protected, searching all contacts] Historia nie jest chroniona, przeszukuję wszystkie kontakty [Searching unprotected contacts only] Szukaj tylko niechronionych kontaktów [Searching all contacts] Szukaj wszystkie kontakty [You have entered the wrong password.] Podałeś błędne hasło. [History++ Password Protection] Ochrona hasłem History++ [Wrong password] Błędne hasło [Please wait while closing the window...] Proszę czekać, zamykanie okna... [Partial History [%s] - [%s]] Częściowa historia [%s] - [%s] [Remove &Bookmark] Usuń zakładkę [Ready to search] Gotowy do skanowania [Click Search button to start] Kliknij przycisk Szukaj, aby rozpocząć [From %s] Od %s [To %s] Do %s [HotSearch: %s (F3 to find next)] Szybkie wyszukiwanie: %s (F3, aby znaleźć następne) [You have reached the end of the history.] Doszedłeś na koniec historii. [Do you want to continue searching at the beginning?] Czy chcesz kontynuować wyszukiwanie od początku? [History++ Search] Wyszukiwanie [Saving...] Zapisywanie... [Deleting...] Usuwanie... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wpisy (%.0f)? [Do you really want to delete selected item?] Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis? [History is empty] Historia jest pusta [No such items] Nie ma takich wpisów [Conversations] Rozmowy [History Actions] Akcje historii [History Search] Przeszukiwanie historii [His&tory Search] Przeszukiwanie historii [You need password to access this history] Musisz podać hasło, aby mieć dostęp do tej historii [&Open] Otwórz [Export as &HTML...] Eksportuj jako HTML... [Export as &XML...] Eksportuj jako XML... [Export as &RTF...] Eksportuj jako RTF... [Export as &Text...] Eksportuj jako tekst... [Empty history...] Usuń historię... [Text direction] Kierunek tekstu [Always RTL] Zawsze RTL [Always LTR] Zawsze LTR [ANSI Encoding] Kodowanie ANSI [System default codepage] Domyślne kodowanie [Unknown codepage %u] Nieznane kodowanie %u [Password protection...] Ochrona hasłem... [Select] Wybierz [Save...] Zapisz... [Rename &Bookmark] Zmień nazwę zakładki [&Pseudo-edit] Edytuj nazwę [%.0n items in history] %.0n pozycji w historii [Pseudo-edit mode...] Tryb zmiany nazwy... [Full History [%s] - [%s]] Cała historia [%s] - [%s] [Phrase not found] Nie znaleziono frazy [Continued from the top] Ciąg dalszy na górze [Continued from the bottom] Ciąg dalszy na dole [Search: %s (F3 to find next)] Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne) ["%s" not found] Nie znaleziono "%s" [You have entered the wrong password] Wpisałeś błędne hasło [%d event] %d zdarzenie [%0.n events (%s)] %0.n zdarzenia (%s) [Remove Bookmark] Usuń zakładkę [Set Bookmark] Wybierz zakładkę [Hide headers] Ukryj nagłówki [Running version of AniSmiley is not supported] Uruchomiona wersja AniSmiley nie jest obsługiwana [Running version of SmileyAdd is not supported] Uruchomiona wersja SmileyAdd nie jest obsługiwana [Running version of Emoticons is not supported] Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana [History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.] Nie można załadowoać modułu History++, brakuje modułu RichEdit 2.0.\nKliknij na OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy. [(Unknown Contact)'] (Nieznany kontakt)' [Show all events] Pokaż wszystkie zdarzenia [Link URLs] Linki [Status message changes] Zmiany opisów [Avatar changes] Zmiany awatarów [WATrack notify] Powiadomienia WATrack [Voice calls] Rozmowy głosowe [All except changes] Wszystko poza zmianami [All except system] Wszystko poza systemowymi [Incoming events] Przychodzące zdarzenia [Outgoing events] Wychodzące zdarzenia [File transfer] Transfer pliku [System message] Wiadomość systemowa [SMS message] Wiadomość SMS [Webpager message] Wiadomość URL [EMail Express message] Wiadomość email [SMTP Simple Email] Prosty email SMTP [Other events (unknown)] Inne zdarzenia (nieznane) [Voice call] Rozmowa głosowa [Outgoing file transfer: %s] Wychodzący transfer pliku: %s [Incoming file transfer: %s] Przychodzący transfer pliku: %s [Authorisation request by %s (%s%d): %s] Prośba o autoryzację od %s (%s%d): %s [You were added by %s (%s%d)] Zostałeś dodany przez %s (%s%d) [Outgoing contacts: %s] Wychodzące kontakty: %s [Incoming contacts: %s] Przychodzące kontakty: %s [Webpager message from %s (%s): %s] Wiadomość URL od %s (%s): %s [Email express from %s (%s): %s] E-mail od %s (%s): %s [Status change: %s] Zmiana opisu: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] Autoryzacja udzielona przez %s (%d): %s [Authorization request denied by %s (%d): %s] Odmowa prośby o autoryzacji przez %s (%d): %s [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] Użytkownik %s (%d) usunął siebie z Twojej listy kontaktów: %s [Authorization future request by %s (%d): %s] Przyszła prośba o autoryzacje %s (%d): %s [User %s (%d) changed icq client: %s] Użytkownik %s (%d) zmienił klienta ICQ: %s [Status request by %s (%d):%s] Prośba o status przez %s (%d):%s [Ignored status request by %s (%d):%s] Zignorowana prośba o status przez %s (%d):% [Broadcast message from %s (%s): %s] Transmisja radiowa przez %s (%s): %s [WATrack: information request] WATrack: prośba o informacje [Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s] Wykonawca: %s\r\nTytuł: %s\r\nAlbum: %s [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] WATrack: prośba odrzucona [No "%s" items] Brak pozycji "%s" [Contact history] Historia kontaktu [History search] Przeszukiwanie historii [Conversation divider] Separator rozmowy [Conversation icon] Ikona rozmowy [Conversation summer] Letnia rozmowa [Conversation autumn] Jesienna rozmowa [Conversation winter] Zimowa rozmowa [Conversation spring] Wiosenna rozmowa [Conversation year] Roczna rozmowa [In-place filter wait] Filtr In-place czeka. [Search panel] Panel wyszukiwania [Search All Results] Szukaj wszystkich rezultatów [Save All] Zapisz wszystko [Search Up] Szukaj w górę [Search Down] Szukaj w dół [Delete All] Usuń wszystko [End of page] Koniec strony [Clear in-place filter] Wyczyść filtr In-place [Conversation hide] Ukrycie rozmowy [Drop down arrow] Opadająca strzałka [Bookmark enabled] Zakładka włączona [Bookmark disabled] Zakładka wyłączona [Incoming nick] Przychodzący nick [Divider] Separator [Outgoing nick] Wychodzący nick [Selected text] Zaznaczony tekst [Selected background] Zaznaczone tło [Incoming file] Przychodzący plik [Outgoing file] Wychodzący plik [Incoming url] Przychodzący URL [Outgoing url] Wychodzący URL [Outgoing SMS Message] Wychodzący SMS [Incoming contacts] Przychodzący kontakt [Outgoing contacts] Wychodzący kontakt [Conversation header] Nagłówek rozmowy [Incoming timestamp] Przychodzący czas [Outgoing timestamp] Wychodzący czas [Grid messages] Kolor wiadomości [Grid background] Kolor tła [Incoming WATrack notify] Przychodzące powiadomienie WATrack [Outgoing WATrack notify] Wychodzące powiadomienie WATrack [Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.] Nie można załadować pakietu ikon (%s) z:\r\n%s\r\nMoże to powodować brak ikon. [You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] Używasz stary pakiet ikon z :\r\n%s\r\nMoże to powodować brak ikon, więc zaktualizuj swój pakiet. [Appearance options] Opcje wyglądu [Show event icons] Pokaż ikony zdarzeń [Use RTL by default] Użyj domyślnie RTL [Open event details by Enter] Otwórz szczegóły zdarzenia po Enterze [Show events count in menu] Pokaż ilość zdarzeń w menu [Formatting options] Opcje formatowania [Enable BBCodes] Włącz BBCode [Enable MathModule support] Włącz wsparcie dla MathModule [Enable raw RTF support] Włącz wsparcie dla surowego RTF [Display changed avatars] Wyświetl zmienione awatary [Message log options] Opcje dziennika wiadomości [Imitate IEView API] Imituj API IEView [Group messages] Grupuj wiadomości [Disable border] Wyłącz obramowanie [Disable scroll bar] Wyłącz pasek przewijania [History view options] Opcje podglądu historii [Recent events on top] Najnowsze zdarzenia na początku [Change appearance] Zmień wygląd [To change fonts you need to install FontService plugin.] Zainstaluj wtyczkę FontService aby móc zmienić czcionkę. [FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.] Wykryto FontService. Czcionki możesz zmienić w Personalizacja -> Czcionki. [Download FontService plugin] Pobierz wtyczkę FontService [To change icons you need to install IcoLib plugin.] Zainstaluj wtyczkę IcoLib aby móc zmienić ikony. [IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.] Wykryto IcoLib. Ikony możesz zmienić w Personalizacja -> Ikony. [Download IcoLib plugin] Pobierz wtyczkę IcoLib [More info on these plugins] Więcej info o tych wtyczkach [Visit Wiki page for more options] Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki [Password Check] Sprawdź hasło [Enter password] Wprowadź hasło [To access Password Protection options you need to enter password] Aby uzyskać dostęp do chronionych opcji, musisz podać hasło [Password Options] Opcje hasła [Protect all contacts] Chroń wszystkie kontakty [Protect only selected contacts] Chroń tylko wybrane kontakty [Password...] Hasło... [&Refresh List] Odśwież listę [Password not set] Hasło nie jest ustawione [Password set] Ustaw hasło [New Password] Nowe hasło [Enter new password] Podaj nowe hasło [Confirm:] Potwierdź: [Leave this fields blank to disable password] Pozostaw puste pola, aby wyłączyć hasło [Pay attention to CAPS LOCK button state] Zwracaj uwagę na stan przycisku CAPS LOCK [Password and Confirm fields should be similar] Pole hasło i potwierdzenie powinny być takie same [Wide String List Editor] Edytor listy obszernych ciągów [0 lines] 0 linii [Unicode Enabled] Unicode jest włączone [&Code Editor...] Edytor kodu... [Text files (*.TXT)|*.TXT|Config files (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|] Pliki tekstowe (*.TXT)|*.TXT|Pliki konfiguracyjne (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI| [Batch files (*.BAT)|*.BAT|All files (*.*)|*.*] Pliki wsadowe (*.BAT)|*.BAT|Wszystkie pliki (*.*)|*.* [Load string list] Wczytaj listę ciągów [Save string list] Zapisz listę ciągów [&Load...] Wczytaj... [&Save...] Zapisz... [This program will fully support Unicode characters only when running on Windows NT/2000/XP.] Ten program będzie w pełni wspierał Unicode tylko na Windows NT/2000/XP. [Add TntEdit.Text to TntComboBox.Items] Dodaj TntEdit.Text do TntComboBox.Items [Add TntEdit.Text to TntListBox.Items] Dodaj TntEdit.Text do TntListBox.Items [Add TntEdit.Text to TntCheckListBox.Items] Dodaj TntEdit.Text do TntCheckListBox.Items [Database Login] Dziennik bazy danych [Database:] Baza danych: [&User Name:] Użytkownik: [&Password:] Hasło: [Open &Link] Otwórz link [Open Link in New &Window] Otwórz link w nowym oknie [Go to appearance -> Fonts and colours to change settings.] Idź do Personalizacja -> Czcionki aby zmienic opcje. [Searching...] Wyszukiwanie... [Easy, fast and feature complete history viewer.] Łatwa w obsłudze, szybka i bogata w opcje przeglądarka historii. [Incoming SMS Message] Przychodzący SMS