;============================================================
; File: historypp.dll
; Module: History++ (Unicode + ANSI)
; Versions: 1.5.1.4
;============================================================
[Export as &mContacts...]
Eksportuj jako &mContacts...
[Log default]
Domyślny dziennik
[History default]
Domyślna historia
[Events filter]
Filtr zdarzeń
[Sh&ow in history]
Pokaż w historii
[Customize Filters]
Dostosuj filtry
[R&eset to Default]
Przywróć domyślne
[Filter Properties]
Ustawienia filtru
[&Name:]
Nazwa:
[Include custom event type (0-65535)]
Dołącz niestandardowy typ zdarzenia (0-65535)
[Show only selected events]
Pokaż tylko zaznaczone zdarzenia
[Show all except selected events]
Pokaż tylko niezaznaczone zdarzenia
[Filters]
Filtry
[New Filter #%d]
Nowy filtr #%d
[Incoming & Outgoing]
Przychodzące i wychodzące
[Customize Toolbar]
Dostosuj pasek narzędzi
[A&vailable buttons:]
Dostępne przyciski:
[Buttons on &toolbar:]
Przyciski na pasku narzędzi:
[&Add >>]
Dodaj >>
[<< &Remove]
<< Usuń
[Event Filters]
Filtry zdarzenia
[&Empty History]
Usuń historię
[Empty history of subcontacts also]
Usuń również historię subkontaktów
[History of this contact is password protected]
Historia tego kontaktu jest chroniona hasłem
[Do you really want to delete ALL items for this contact?]
Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE wpisy dla tego kontaktu?
[Note: It can take several minutes for large histories]
Info: To może potrwać kilka minut w przypadku obszernej historii
[Event Details]
Szczegóły zdarzenia
[Prevous message]
Poprzednia wiadomość
[Prev]
Poprzedni
[Next message]
Następna wiadomość
[Reply &Quoted]
Odpowiedz cytując
[Event Info]
Info zdarzenia
[Date/Time:]
Data/Czas:
[Show sender information]
Pokaż informacje o nadawcy
[Show receiver information]
Pokaż informacje o odbiorcy
[Message direction]
Kierunek wiadomości
[&Browse Received Files]
Przeglądaj otrzymane pliki
[&Open file folder]
Otwórz folder plików
[&Copy Filename]
Kopiuj nazwę pliku
[&Copy Link]
Kopiuj link
[Copy All]
Kopiuj wszystko
[Text Formatting]
Formatowanie tekstu
[&Reply Quoted]
Odpowiedz cytując
[Global History Search]
Wyszukiwanie w globalnej historii
[Search for]
Szukaj:
[Search Protected Contacts]
Przeszukaj chronione kontakty
[Starting up...]
Uruchamianie...
[No items found]
Nie znaleziono pozycji
[No items for your current filter]
Brak elementów dla bieżącego filtru
[Full History Log]
Pełen dziennik historii
[Partial History Log]
Częściowy dziennik historii
[History++ export]
Eksport Histori++
[### (generated by history++ plugin)]
### (wygenerowane przez wtyczkę History++)
[
Generated by History++ Plugin
]
Wygenerowane przez wtyczkę History++
[Conversation started at %s]
Rozmowa rozpoczęła się o %s
[Clear Search]
Wyczyść wyszukiwanie
[Advanced Search Options]
Zaawansowane opcje wyszukiwania
[Search any word]
Szukaj dowolne słowo
[Search all words]
Szukaj wszystkie słowa
[Search exact phrase]
Szukaj dokładnej frazy
[Search messages from]
Szukaj wiadomości od
[Limit Search Range]
Ogranicz zakres wyszukiwania
[Advanced search options]
Zaawansowane opcje wyszukiwania
[Limit search range]
Ogranicz zakres wyszukiwania
[Limit event types]
Limit typów zdarzeń
[Search protected contacts]
Szukaj chronione kontakty
[Filter]
Filtr
[Save]
Zapisz
[Search messages matched to]
Szukaj wiadomości dopasowanej do
[Limit Event Types]
Limit typu zdarzeń
[Sh&ow in context]
Pokaż w kontekście
[Set &Bookmark]
Ustaw zakładkę
[Speak Message]
Czytaj wiadomości
[Copy &Text]
Kopiuj tekst
[&Save Selected...]
Zapisz zaznaczone...
[Save History]
Zapisz historię
[&Customize...]
Dostosuj...
[Toolbar]
Pasek narzędzi
[Service]
Usługa
[Hide Menu]
Ukryj menu
[&File Actions]
Akcje na plikach
[%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.]
Znaleziono %.0n wpisów w %d kontaktach. Czas: %.1f sek w %.0n pozycjach.
[All Results]
Wszystkie wyniki
[System History]
Hisoria systemowa
[&System History]
Historia systemowa
[&Empty System History]
Usuń historię systemową
[Searching "%s"...]
Wyszukiwanie "%s"...
[Searching... Please wait.]
Wyszukiwanie... Proszę czekać.
[Preparing search...]
Przygotowanie wyszukiwania...
[Searching... %.0n items in %d contacts found]
Wyszukiwanie... %.0n pozycji w %d znalezionych kontaktów
[History is not protected, searching all contacts]
Historia nie jest chroniona, przeszukuję wszystkie kontakty
[Searching unprotected contacts only]
Szukaj tylko niechronionych kontaktów
[Searching all contacts]
Szukaj wszystkie kontakty
[You have entered the wrong password.]
Podałeś błędne hasło.
[History++ Password Protection]
Ochrona hasłem History++
[Wrong password]
Błędne hasło
[Please wait while closing the window...]
Proszę czekać, zamykanie okna...
[Partial History [%s] - [%s]]
Częściowa historia [%s] - [%s]
[Remove &Bookmark]
Usuń zakładkę
[Ready to search]
Gotowy do skanowania
[Click Search button to start]
Kliknij przycisk Szukaj, aby rozpocząć
[From %s]
Od %s
[To %s]
Do %s
[HotSearch: %s (F3 to find next)]
Szybkie wyszukiwanie: %s (F3, aby znaleźć następne)
[You have reached the end of the history.]
Doszedłeś na koniec historii.
[Do you want to continue searching at the beginning?]
Czy chcesz kontynuować wyszukiwanie od początku?
[History++ Search]
Wyszukiwanie
[Saving...]
Zapisywanie...
[Deleting...]
Usuwanie...
[Do you really want to delete selected items (%.0f)?]
Czy na pewno chcesz usunąć wybrane wpisy (%.0f)?
[Do you really want to delete selected item?]
Czy na pewno chcesz usunąć wybrany wpis?
[History is empty]
Historia jest pusta
[No such items]
Nie ma takich wpisów
[Conversations]
Rozmowy
[History Actions]
Akcje historii
[History Search]
Przeszukiwanie historii
[His&tory Search]
Przeszukiwanie historii
[You need password to access this history]
Musisz podać hasło, aby mieć dostęp do tej historii
[&Open]
Otwórz
[Export as &HTML...]
Eksportuj jako HTML...
[Export as &XML...]
Eksportuj jako XML...
[Export as &RTF...]
Eksportuj jako RTF...
[Export as &Text...]
Eksportuj jako tekst...
[Empty history...]
Usuń historię...
[Text direction]
Kierunek tekstu
[Always RTL]
Zawsze RTL
[Always LTR]
Zawsze LTR
[ANSI Encoding]
Kodowanie ANSI
[System default codepage]
Domyślne kodowanie
[Unknown codepage %u]
Nieznane kodowanie %u
[Password protection...]
Ochrona hasłem...
[Select]
Wybierz
[Save...]
Zapisz...
[Rename &Bookmark]
Zmień nazwę zakładki
[&Pseudo-edit]
Edytuj nazwę
[%.0n items in history]
%.0n pozycji w historii
[Pseudo-edit mode...]
Tryb zmiany nazwy...
[Full History [%s] - [%s]]
Cała historia [%s] - [%s]
[Phrase not found]
Nie znaleziono frazy
[Continued from the top]
Ciąg dalszy na górze
[Continued from the bottom]
Ciąg dalszy na dole
[Search: %s (F3 to find next)]
Szukaj: %s (F3, aby znaleźć następne)
["%s" not found]
Nie znaleziono "%s"
[You have entered the wrong password]
Wpisałeś błędne hasło
[%d event]
%d zdarzenie
[%0.n events (%s)]
%0.n zdarzenia (%s)
[Remove Bookmark]
Usuń zakładkę
[Set Bookmark]
Wybierz zakładkę
[Hide headers]
Ukryj nagłówki
[Running version of AniSmiley is not supported]
Uruchomiona wersja AniSmiley nie jest obsługiwana
[Running version of SmileyAdd is not supported]
Uruchomiona wersja SmileyAdd nie jest obsługiwana
[Running version of Emoticons is not supported]
Uruchomiona wersja Emoticons nie jest obsługiwana
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.]
Nie można załadowoać modułu History++, brakuje modułu RichEdit 2.0.\nKliknij na OK aby kontynuować uruchamianie Mirandy.
[(Unknown Contact)']
(Nieznany kontakt)'
[Show all events]
Pokaż wszystkie zdarzenia
[Link URLs]
Linki
[Status message changes]
Zmiany opisów
[Avatar changes]
Zmiany awatarów
[WATrack notify]
Powiadomienia WATrack
[Voice calls]
Rozmowy głosowe
[All except changes]
Wszystko poza zmianami
[All except system]
Wszystko poza systemowymi
[Incoming events]
Przychodzące zdarzenia
[Outgoing events]
Wychodzące zdarzenia
[File transfer]
Transfer pliku
[System message]
Wiadomość systemowa
[SMS message]
Wiadomość SMS
[Webpager message]
Wiadomość URL
[EMail Express message]
Wiadomość email
[SMTP Simple Email]
Prosty email SMTP
[Other events (unknown)]
Inne zdarzenia (nieznane)
[Voice call]
Rozmowa głosowa
[Outgoing file transfer: %s]
Wychodzący transfer pliku: %s
[Incoming file transfer: %s]
Przychodzący transfer pliku: %s
[Authorisation request by %s (%s%d): %s]
Prośba o autoryzację od %s (%s%d): %s
[You were added by %s (%s%d)]
Zostałeś dodany przez %s (%s%d)
[Outgoing contacts: %s]
Wychodzące kontakty: %s
[Incoming contacts: %s]
Przychodzące kontakty: %s
[Webpager message from %s (%s): %s]
Wiadomość URL od %s (%s): %s
[Email express from %s (%s): %s]
E-mail od %s (%s): %s
[Status change: %s]
Zmiana opisu: %s
[Authorization request granted by %s (%d): %s]
Autoryzacja udzielona przez %s (%d): %s
[Authorization request denied by %s (%d): %s]
Odmowa prośby o autoryzacji przez %s (%d): %s
[User %s (%d) removed himself from your contact list: %s]
Użytkownik %s (%d) usunął siebie z Twojej listy kontaktów: %s
[Authorization future request by %s (%d): %s]
Przyszła prośba o autoryzacje %s (%d): %s
[User %s (%d) changed icq client: %s]
Użytkownik %s (%d) zmienił klienta ICQ: %s
[Status request by %s (%d):%s]
Prośba o status przez %s (%d):%s
[Ignored status request by %s (%d):%s]
Zignorowana prośba o status przez %s (%d):%
[Broadcast message from %s (%s): %s]
Transmisja radiowa przez %s (%s): %s
[WATrack: information request]
WATrack: prośba o informacje
[Artist: %s\r\nTitle: %s\r\nAlbum: %s]
Wykonawca: %s\r\nTytuł: %s\r\nAlbum: %s
[WATrack: %s]
WATrack: %s
[WATrack: request denied]
WATrack: prośba odrzucona
[No "%s" items]
Brak pozycji "%s"
[Contact history]
Historia kontaktu
[History search]
Przeszukiwanie historii
[Conversation divider]
Separator rozmowy
[Conversation icon]
Ikona rozmowy
[Conversation summer]
Letnia rozmowa
[Conversation autumn]
Jesienna rozmowa
[Conversation winter]
Zimowa rozmowa
[Conversation spring]
Wiosenna rozmowa
[Conversation year]
Roczna rozmowa
[In-place filter wait]
Filtr In-place czeka.
[Search panel]
Panel wyszukiwania
[Search All Results]
Szukaj wszystkich rezultatów
[Save All]
Zapisz wszystko
[Search Up]
Szukaj w górę
[Search Down]
Szukaj w dół
[Delete All]
Usuń wszystko
[End of page]
Koniec strony
[Clear in-place filter]
Wyczyść filtr In-place
[Conversation hide]
Ukrycie rozmowy
[Drop down arrow]
Opadająca strzałka
[Bookmark enabled]
Zakładka włączona
[Bookmark disabled]
Zakładka wyłączona
[Incoming nick]
Przychodzący nick
[Divider]
Separator
[Outgoing nick]
Wychodzący nick
[Selected text]
Zaznaczony tekst
[Selected background]
Zaznaczone tło
[Incoming file]
Przychodzący plik
[Outgoing file]
Wychodzący plik
[Incoming url]
Przychodzący URL
[Outgoing url]
Wychodzący URL
[Outgoing SMS Message]
Wychodzący SMS
[Incoming contacts]
Przychodzący kontakt
[Outgoing contacts]
Wychodzący kontakt
[Conversation header]
Nagłówek rozmowy
[Incoming timestamp]
Przychodzący czas
[Outgoing timestamp]
Wychodzący czas
[Grid messages]
Kolor wiadomości
[Grid background]
Kolor tła
[Incoming WATrack notify]
Przychodzące powiadomienie WATrack
[Outgoing WATrack notify]
Wychodzące powiadomienie WATrack
[Cannot load icon pack (%s) from:\r\n%s\r\nThis can cause no icons will be shown.]
Nie można załadować pakietu ikon (%s) z:\r\n%s\r\nMoże to powodować brak ikon.
[You are using old icon pack from:\r\n%s\r\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.]
Używasz stary pakiet ikon z :\r\n%s\r\nMoże to powodować brak ikon, więc zaktualizuj swój pakiet.
[Appearance options]
Opcje wyglądu
[Show event icons]
Pokaż ikony zdarzeń
[Use RTL by default]
Użyj domyślnie RTL
[Open event details by Enter]
Otwórz szczegóły zdarzenia po Enterze
[Show events count in menu]
Pokaż ilość zdarzeń w menu
[Formatting options]
Opcje formatowania
[Enable BBCodes]
Włącz BBCode
[Enable MathModule support]
Włącz wsparcie dla MathModule
[Enable raw RTF support]
Włącz wsparcie dla surowego RTF
[Display changed avatars]
Wyświetl zmienione awatary
[Message log options]
Opcje dziennika wiadomości
[Imitate IEView API]
Imituj API IEView
[Group messages]
Grupuj wiadomości
[Disable border]
Wyłącz obramowanie
[Disable scroll bar]
Wyłącz pasek przewijania
[History view options]
Opcje podglądu historii
[Recent events on top]
Najnowsze zdarzenia na początku
[Change appearance]
Zmień wygląd
[To change fonts you need to install FontService plugin.]
Zainstaluj wtyczkę FontService aby móc zmienić czcionkę.
[FontService is installed. Go to Customize -> Fonts to change settings.]
Wykryto FontService. Czcionki możesz zmienić w Personalizacja -> Czcionki.
[Download FontService plugin]
Pobierz wtyczkę FontService
[To change icons you need to install IcoLib plugin.]
Zainstaluj wtyczkę IcoLib aby móc zmienić ikony.
[IcoLib is installed. Go to Customize -> Icons to change icons.]
Wykryto IcoLib. Ikony możesz zmienić w Personalizacja -> Ikony.
[Download IcoLib plugin]
Pobierz wtyczkę IcoLib
[More info on these plugins]
Więcej info o tych wtyczkach
[Visit Wiki page for more options]
Więcej opcji znajdziesz na stronie Wiki
[Password Check]
Sprawdź hasło
[Enter password]
Wprowadź hasło
[To access Password Protection options you need to enter password]
Aby uzyskać dostęp do chronionych opcji, musisz podać hasło
[Password Options]
Opcje hasła
[Protect all contacts]
Chroń wszystkie kontakty
[Protect only selected contacts]
Chroń tylko wybrane kontakty
[Password...]
Hasło...
[&Refresh List]
Odśwież listę
[Password not set]
Hasło nie jest ustawione
[Password set]
Ustaw hasło
[New Password]
Nowe hasło
[Enter new password]
Podaj nowe hasło
[Confirm:]
Potwierdź:
[Leave this fields blank to disable password]
Pozostaw puste pola, aby wyłączyć hasło
[Pay attention to CAPS LOCK button state]
Zwracaj uwagę na stan przycisku CAPS LOCK
[Password and Confirm fields should be similar]
Pole hasło i potwierdzenie powinny być takie same
[Wide String List Editor]
Edytor listy obszernych ciągów
[0 lines]
0 linii
[Unicode Enabled]
Unicode jest włączone
[&Code Editor...]
Edytor kodu...
[Text files (*.TXT)|*.TXT|Config files (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|]
Pliki tekstowe (*.TXT)|*.TXT|Pliki konfiguracyjne (*.SYS;*.INI)|*.SYS;*.INI|
[Batch files (*.BAT)|*.BAT|All files (*.*)|*.*]
Pliki wsadowe (*.BAT)|*.BAT|Wszystkie pliki (*.*)|*.*
[Load string list]
Wczytaj listę ciągów
[Save string list]
Zapisz listę ciągów
[&Load...]
Wczytaj...
[&Save...]
Zapisz...
[This program will fully support Unicode characters only when running on Windows NT/2000/XP.]
Ten program będzie w pełni wspierał Unicode tylko na Windows NT/2000/XP.
[Add TntEdit.Text to TntComboBox.Items]
Dodaj TntEdit.Text do TntComboBox.Items
[Add TntEdit.Text to TntListBox.Items]
Dodaj TntEdit.Text do TntListBox.Items
[Add TntEdit.Text to TntCheckListBox.Items]
Dodaj TntEdit.Text do TntCheckListBox.Items
[Database Login]
Dziennik bazy danych
[Database:]
Baza danych:
[&User Name:]
Użytkownik:
[&Password:]
Hasło:
[Open &Link]
Otwórz link
[Open Link in New &Window]
Otwórz link w nowym oknie
[Go to appearance -> Fonts and colours to change settings.]
Idź do Personalizacja -> Czcionki aby zmienic opcje.
[Searching...]
Wyszukiwanie...
[Easy, fast and feature complete history viewer.]
Łatwa w obsłudze, szybka i bogata w opcje przeglądarka historii.
[Incoming SMS Message]
Przychodzący SMS