;============================================================ ; File: jabber.dll ; Module: Jabber protocol ; Versions: 0.10.0.1 ;============================================================ [Domain/Server:] Domena/Serwer: [Allow servers to request version (XEP-0092)] Pozwól serwerowi na pytania o wersję (XEP-0092) [all attributes] wszystkie atrybuty [Outgoing XML parsing error] Błąd parsowania XML wychadzącego [Reason to ban] Powód bana [First, save the list] Uwaga! Zapisz listę! [Please save list before activating] Proszę zapisać listę przed aktywowaniem! [Jabber protocol plugin for Miranda IM (%s)] Wsparcie dla protokołu Jabber (%s) [XML Console] Konsola XML [Reset log] Wyczyść [Send] Wyślij [Go] Idź [Search service] Szukaj w: [Roster (contact list on server) management] Zarządzanie listą kontaktów (na serwerze) [Download] Pobierz [Priority:] Priorytet: [Save password] Zapisz hasło [Use hostname as resource] Użyj nazwy hosta jako zasobu [Use TLS] Używaj TLS [Register new user] Załóż nowe konto [Unregister] Skasuj konto [Automatically delete contacts not in my roster] Automatycznie usuwaj kontakty spoza mojej listy [User directory:] Katalog użytk.: [Resource:] Zasób: [Login server:] Serwer: [List of public servers] Serwery publiczne [Expert] Zaawansowane [Language for human-readable resources:] Wybierz swój język: [Press here to download OpenSSL, required for SSL & TLS support] Kliknij tu aby pobrać OpenSSL, wymagane dla SSL i TLS [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Pozwól na przesyłanie plików bezpośrednio za pomocą p2p [Allow file sending through bytestream proxy server:] Pozwól na przesyłanie plików pośrednio poprzez serwer: [Specify external address:] Określ zewnętrzny adres: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Jeśli masz problemy z przesyłaniem plików, spróbuj odznaczyć powyższe opcje. Może to jednak spowodować kłopoty z transferem dużych plików. [Hint:] Info: [Jabber Node Information] Informacje o węźle Jabbera [Jabber Account Registration] Rejestracja konta Jabbera [Jabber Agents] Agenty Jabbera [Register/Search Jabber Agents] Rejestruj/Przeszukaj agenty Jabbera [Jabber server:] Serwer Jabbera: [Register...] Rejestruj... [Browse/Join chat room...] Przeglądaj pokoje rozmów... [Search...] Szukaj... [Registered Jabber Transports] Zarejestrowane transporty [Log on] Zaloguj [Log off] Wyloguj [Register with a new service...] Zarejestruj w nowej usłudze... [Command] Polecenie [Jabber Form] Formularz Jabbera [Instruction:] Instrukcja: [Submit] Wyślij [Jabber Password] Hasło Jabber [Personal vCard] Osobista wizytówka [View and update Jabber personal vCard] Przeglądaj i aktualizuj vCard Jabbera [Save Changes] Zapisz zmiany [Address1:] Adres 1: [Address2:] Adres 2: [ZIP:] ZIP: [Full name:] Pełna nazwa: [Nick name:] Pseudonim: [Middle:] Drugie: [Jabber vCard: Add Email Address] vCard Jabbera: Dodaj e-mail [Email address:] Adres e-mail: [Jabber vCard: Add Phone Number] vCard Jabbera: Dodaj numer telefonu [Phone number:] Numer telefonu: [Voice] Głos [Pager] Strona [Text/Messaging] Tekst/Wiadomość [Current Password:] Obecne hasło: [New Password:] Nowe hasło: [Confirm New Password:] Potwierdź nowe hasło: [Jabber Multi-User Conference] Konferencja Jabbera [Conference server:] Serwer konferencji: [Create or Join Jabber Multi-User Conference Room] Stwórz lub dołącz do konferencji Jabbera [Create or join existing conference room.] Stwórz lub dołącz do istniejącej konferencji. [Room:] Pokój: [Recently visited chatrooms:] Ostatnio odwiedzone pokoje: [JID List] Lista JID [Apply Filter] Zastosuj filtr [Reset Filter] Resetuj filtr [Jabber Agent Registration] Rejestracja agenta Jabbera [Register] Zarejestruj [Jabber Groupchat Invite a User] Konferencja Jabbera zaproś użytkownika [Room JID:] JID pokoju: [Other JID:] Inny JID: [&Invite] Zaproś [Multi-User Conference Invitation] Zaproszenie do konferencji [&Accept] Akceptuj [The following invitation to join a multi-user conference is received.] Odebrano następujące zaproszenie do przyłączenia się do konferencji. [Jabber Bookmarks] Zakładki Jabbera [Bookmark Details] Szczegóły zakładki [Transport] Transport [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Auto-dołączenie (Automatyczne dołączanie do zakładek musi być włączone w opcjach) [Room JID/ URL:] URL / JID pokoju: [Bookmark Name:] Nazwa zakładki: [Bookmark Type] Typ zakładki: [Privacy Lists] Lista prywatności [Flexible way to configure visibility and more.] Łatwy sposób konfigurowania widoczności i więcej. [Lists:] Listy: [Rules:] Zasady: [Simple Mode] Tryb uproszczony [Advanced Mode] Tryb zaawansowany [Save changes] Zapisz zmiany [Add list... (Ins)] Dodaj listę... (Ins) [Activate (Space)] Uaktywnij (Spacja) [Set as default (Ctrl+Space)] Ustaw jako domyślną (Ctrl+Spacja) [Remove list (Del)] Usuń listę (Del) [Add rule (Ins)] Dodaj regułę (Ins) [Edit rule... (F2)] Edytuj regułę... (F2) [Move rule up (Alt+Up)] Przesuń regułę w górę (Alt+Up) [Move rule down (Alt+Down)] Przesuń regułę w dół (Alt+Down) [Remove rule (Del)] Usuń regułę (Del) [Privacy rule] Zasady prywatności [If:] Jeśli: [Then:] Wtedy: [following stanza types:] na następujące typy zdarzeń: [Queries] Zapytania [Outgoing presence] Wychodząca obecność [Incoming presence] Przychodząca obecność [New privacy list name:] Nazwa nowej listy prywatności: [Enter the name of the new list:] Podaj nazwę nowej listy: [Service Discovery] Przeglądarka usług [Node:] Węzeł: [Filter:] Filtruj: [Account information] Informacje o koncie [Account type:] Typ konta: [Register account now] Zarejestruj konto [Click here to download OpenSSL, required for Google Talk support] Kliknij żeby ściągnąć OpenSSL (wymagane do Google Talk) [Jabber Account Information:] Informacje o koncie Jabber: [Error %s %s] Błąd %s %s [Select Command] Wybierz polecenie [Not supported] Nie obsługiwane [In progress. Please Wait...] Praca w toku. Proszę czekać... [Execute] Wykonaj [Requesting command list. Please wait...] Żądanie listy poleceń. Proszę czekać... [Jabber Ad-Hoc commands at] Polecenia Jabber Ad-Hoc w [Sending Ad-Hoc command to] Wysyłanie polecenia Ad-Hoc do [Please wait...] Proszę czekać... [No message] Brak wiadomości [Bookmark Name] Nazwa zakładki [Room JID / URL] JID / URL Pokoju [because room is now members-only] ponieważ pokój jest teraz dostępny tylko dla członków [user banned] użytkownik zbanowany [Moderator] Moderator [&Leave chat session] Opuść pokój [Add to Bookmarks] Dodaj do zakładek [&Voice List...] Lista mających głos... [&Ban List...] Lista banów... [&Member List...] Lista członków... [Mo&derator List...] Lista moderatorów... [&Admin List...] Lista adminów [&Owner List...] Lista właścicieli... [Change &Nickname...] Zmień nick... [Set &Topic...] Ustaw temat... [&Invite a User...] Zaproś użytkownika... [Room Con&figuration...] Konfiguracja pokoju... [Destroy Room...] Zniszcz pokój... [&User Details] Dane kontaktu [Kick] Wykop [Ban] Banuj [Toggle &Voice] Przełącz Głos [Toggle Member] Przełącz Członka [Toggle Moderator] Przełącz Moderatora [Toggle Admin] Przełącz Admina [Toggle Owner] Przełącz Właściciela [not on roster] nie na liście [Reason to kick] Powód wykopania [Reason to ban] Powód bana [Set topic for] Wybierz temat dla [Change nickname in] Zmień nick w [Reason to destroy] Powód zniszczenia pokoju [Can't send data while you are offline.] Nie można przesyłać danych, gdy jesteś niepołączony. [Jabber Error] Błąd Jabbera [Navigate] Przejdź [Browse all favorites] Przeglądaj wszystkie ulubione [Remove all favorites] Usuń wszystkie ulubione [Registered transports] Zarejestrowane transporty [Browse local transports] Przeglądaj lokalne transporty [Browse chatrooms] Przeglądaj pokoje [Join] Dołącz [Add to roster] Dodaj do listy [Failed to retrieve room list from server.] Nie udało się pobrać listy pokoi z serwera. [Room list request timed out.] Upłynął limit czasu żądania listy pokojów. [] [Please wait for room list to download.] Proszę czekać na pobranie listy pokoi. [Please specify groupchat directory first.] Proszę na początku określić katalog konferencji. [Bookmarks...] Zakładki... [Jabber Error Message] Wiadomość o błędzie Jabbera [Agents list] Lista agentów [Agents] Agenty [Change password] Zmień hasło [Multi-User Conference] Konferencja [Request] Prośba [Grant authorization] Udziel autoryzacji [Revoke authorization] Cofnij autoryzację [Grant] Udziel [Revoke] Cofnij [Convert to room] Skonwertuj na pokój [Login/logout] Zaloguj/wyloguj [Resolve nicks] Ustal nicki [bookmarks] zakładki [AdHoc Command] Polecenie AdHoc [Discovery succeeded] Odkrycie udane [Dialogs] Okna [Discovery failed] Odkrycie nieudane [Discovery in progress] Odkrywanie w toku [View as tree] Wyświetl jako drzewo [View as list] Wyświetl jako listę [Apply filter] Zastosuj filtr [Reset filter] Resetuj filtr [Navigate home] Węzeł główny [Discovery Dialog] Okno przeglądania [Refresh node] Odśwież węzeł [Browse node] Przeglądaj węzeł [RSS service] Usługa RSS [Storage service] Usługa składowania danych [Weather service] Usługa pogody [Generic privacy list] Ogólna lista prywatności [Privacy Dialog] Okno dialogowe prywatności [Active privacy list] Aktywna lista prywatności [Default privacy list] Domyślna lista prywatności [Allow Messages] Zezwól - wiadomości [Allow Presences (in)] Zezwól - obecności (przych.) [Allow Presences (out)] Zezwól - obecności (wych.) [Allow Queries] Zezwól - zapytania [Deny Messages] Odmów - wiadomości [Deny Presences (in)] Odmów - obecności (przych.) [Deny Presences (out)] Odmów - obecności (wych.) [Deny Queries] Odmów - zapytania [Status Icons] Ikony statusu [transport] transport [Authentication failed for] Autoryzacja nieudana dla [Jabber Authentication] Jabber - Autoryzacja [Resource ] Zasób [type] typ [Jabber Protocol] Protokół Jabber [Registration successful] Rejestracja zakończona sukcesem. [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Hasło zostało pomyślnie zmienione. Nie zapomnij o zaktualizowaniu hasła w opcjach Jabbera. [Password cannot be changed.] Hasło nie może być zmienione. [Jabber Bookmarks Error] Błąd zakładek Jabbera [Voice List] Lista mających głos [Member List] Lista członków [Moderator List] Lista moderatorów [Ban List] Lista banów [Admin List] Lista adminów [Owner List] Lista właścicieli [Removing] Usuwanie [&Convert to Contact] Skonwertuj do kontaktu [&Convert to Chat Room] Skonwertuj na pokoj [&Join] Dołącz [Join chat] Dołącz do pokoju [Convert] Konwerter [Commands] Polecenia [Jabber Resource] Zasób Jabbera [Last Active] Ostatnio aktywny [Server's Choice] Wybór serwera [Service Discovery...] Przeglądaj usługi... [Registered Transports...] Zarejestrowane transporty... [Local Transports...] Lokalne transporty... [Browse Chatrooms...] Przeglądaj pokoje... [Create/Join groupchat...] Stwórz/Dołącz do pokoju... [Privacy Lists...] Listy prywatności... [Last active] Ostatnio aktywny [No activity yet, use server's choice] Brak aktywności, użyj wyboru serwera [Highest priority (server's choice)] Najwyższy priorytet (wybór serwera) [CHAT plugin is required for conferences. Install it before chatting] Żeby móc brać udział w konferencjach musisz zainstalować wtyczkę CHAT [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?] To polecenie usunie twoje konto, listę kontaktów i wszystkie inne informacje z serwera. Jesteś pewien, że chcesz to zrobić? [Account removal warning] Ostrzeżenie o usuwaniu konta [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Te zmiany przyniosą efekt po następnym połączeniu z siecią Jabber [Jabber Protocol Option] Opcje protokołu Jabber [Messaging] Wiadomości [Send messages slower, but with full acknowledgement] Wysyłaj wiadomości wolniej, ale z potwierdzeniem [Hide conference windows at startup] Ukryj okno konferencji po zalogowaniu [Log events] Zdarzenia [Log chat state changes] Pokaż zmiany statusu na czacie [Enable user moods receiving] Włącz otrzymywanie nastrojów [Enable user tunes receiving] Włącz informacje o odtwarzanym utworze [Conferences] Konferencje [Autoaccept multiuser chat invitations] Automatycznie przyjmuj zaproszenia do konferencji [Automatically join bookmarks on login] Automatycznie przejdź do zakładek po zalogowaniu [Automatically join conferences on login] Automatycznie dołącz do konferencji po zalogowaniu [Do not show multiuser chat invitations] Nie pokazuj zaproszeń do konferencji [Server options] Opcje serwera [Disable SASL authentication (for old servers)] Wyłącz uwierzytelnienie SASL (dla starych serwerów) [Enable stream compression (if possible)] Włącz kompresje połączenia (jeśli możliwe) [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Włącz zdalne sterowanie (z innego zasobu tylko tego samego JID) [Show transport agents on contact list] Pokazuj agenty transportów na liście kontaktów [Automatically add contact when accept authorization] Automatycznie dodaj kontakt po autoryzacji [Automatically accept authorization requests] Automatycznie akceptuj prośby o autoryzację [Security] Bezpieczeństwo [Show information about operating system in version replies] Wyświetlaj informacje o systemie w odpowiedzi nt. wersji [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] Akceptuj tylko wewnętrzne transfery plików (nie ujawniaj adresu IP) [Uploading...] Przesyłanie... [Downloading...] Ściąganie... [Account] Konto [Roster control] Kontrola listy kontaktów [Setup your Jabber account] Ustaw swoje konto Jabber [Set New Password for] Ustaw nowe hasło dla [New password does not match.] Nowe hasło nie pasuje. [Current password is incorrect.] Obecne hasło jest niepoprawne. [Ready.] Gotowe. [Warning: privacy lists were changed on server.] Ostrzeżenie: lista prywatności została zmieniona na serwerze. [Error occurred while applying changes] Wystąpił błąd w trakcie zastosowywania zmian [Privacy lists successfully saved] Zapisano listę prywatności [Privacy list %s set as active] Lista prywatności %s została ustawiona jako aktywna [Active privacy list successfully declined] Aktywna lista została wyłączona [Error occurred while setting active list] Wystąpił błąd w czasie ustawiania aktywnej listy [Privacy list %s set as default] Lista prywatności %s została ustawiona jako domyślna [Default privacy list successfully declined] Domyślna lista została wyłączona [Error occurred while setting default list] Wystąpił błąd w czasie ustawiania domyślnej listy [allow ] zezwól [deny ] odmów [all.] wszystko. [ and ] i [incoming presences] przychodzącą obecność [outgoing presences] wychodzącą obecność [queries] zapytania [Else ] W przeciwnym razie [If jabber id is '] Jeśli Jabber ID jest ' [ (nickname: ] ( pseudonim: [If group is '] Jeśli grupa jest ' [If subscription is '] Jeśli subskrypcja jest ' [then ] to [ (act., def.)] (akt., dom.) [ (active)] (aktywna) [ (default)] (domyślna) [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] Nie zapisałeś listy prywatności, odrzucić zmiany i wyjść? [Are you sure?] Jesteś pewien? [** Default **] ** Domyślnie ** [** Subsription: both **] ** Subskrypcja: w obie strony ** [** Subsription: to **] ** Subskrypcja: do ** [** Subsription: from **] ** Subskrypcja: od ** [** Subsription: none **] ** Subskrypcja: brak ** [Unable to save list because you are currently offline.] Nie można zapisać listy, ponieważ jesteś niepołączony. [List Editor...] Edytor listy... [Error %s %s\r\nPlease select other server] Błąd %s %s\r\nProszę wybrać inny serwer [Error Unknown reply recieved\r\nPlease select other server] Błąd: otrzymano nieznaną odpowiedź\r\nProszę wybrać inny serwer [Error %s %s\r\nTry to specify more detailed] Błąd %s %s\r\nSpróbuj podać więcej szczegółów [Search error] Błąd wyszukiwania [Select/type search service URL above and press ] Wybierz/wpisz link usługi, której szukasz i wciśnij [Please wait...\r\nConnecting search server...] Proszę czekać...\r\nTrwa wyszukiwanie serwera... [You have to be connected to server] Musisz być połączony z serwerem [Status text:] Opis: [Real JID:] Prawdziwy JID: [Enter password for] Wprowadź hasło dla [Error: Not enough memory] Błąd: Brak pamięci [Error: Cannot connect to the server] Błąd: Nie można połączyć się z serwerem [The connection requires an OpenSSL library, which is not installed.] Połączenie wymaga biblioteki OpenSSL, która jest niezainstalowana. [Jabber Connection Error] Błąd połączenia z Jabberem [Error: Connection lost] Błąd: Utracono połączenie [Requesting registration instruction...] Żądanie instrukcji rejestracji... [No known auth methods available. Giving up.] Brak znanych metod autoryzacji. Rezygnacja. [Message redirected from: %s\r\n%s] Wiadomość przekierowana z: %s\r\n%s [Sending registration information...] Wysyłanie informacji rejestracyjnych... [Resource] Zasób [Software] Oprogramowanie [System] System [Resource priority] Priorytet zasobu [Idle since] Bezczynny od [Client capabilities] Możliwości klienta [Subscription] Subskrypcja [both] Obustronna [to] Do [from] Od [Last logoff time] Ostatni czas wylogowania [Uptime] Dostępność (Uptime) [] [Last active resource] Ostatnio aktywny zasób [Copy only this value] Kopiuj tylko tę wartość [format] format [Unknown format] Nieznany format [] [] [Photo] Zdjęcie [Unknown error message] Nieznany bląd [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] Wspierane są tylko obrazki JPG, GIF i BMP mniejsze niż 40 KB. [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: Edytuj adres email [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: Edytuj numer telefonu [Personal] Osobiste [Note] Uwagi [Saving] Zapisywanie [Node] Węzeł [Node hierarchy] Hierarchia węzłów [Contact Menu...] Menu kontaktu... [View vCard] Pokaż vCard [Join chatroom] Dołącz do pokoju [Refresh Info] Odśwież Info [Refresh Children] Odśwież gałąź [Add to favorites] Dodaj do ulubionych [Copy JID] Kopiuj JID [Copy node name] Kopiuj nazwę węzła [Copy node information] Kopiuj informację węzła [Join conference] Dołączenie do konferencji [Privacy lists] Lista prywatności [Open bookmarks] Otwarcie zakładki [Service discovery] Usługa informacyjna [Set mood...] Ustaw nastrój... [Set activity...] Ustaw aktywność... [Doing chores] Czynności domowe [buying groceries] kupowanie [cleaning] sprzątanie [cooking] gotowanie [doing maintenance] czynności konserwacyjne [doing the dishes] zmywanie naczyń [doing the laundry] pranie [gardening] ogrodnictwo [running an errand] dostawa [walking the dog] spacer z psem [Eating] Jedzenie [having a snack] przekąska [having breakfast] śniadanie [having dinner] obiad [having lunch] lunch [Drinking] Picie [having a beer] picie piwa [having coffee] picie kawy [having tea] picie herbaty [Exercising] Ćwiczenie [cycling] rower [hiking] turystyka [jogging] jogging [playing sports] uprawianie sportu [running] bieganie [skiing] narty [swimming] pływanie [working out] inne prace [Grooming] Toaleta [at the spa] spa [brushing teeth] mycie zębów [getting a haircut] obcinanie włosów [shaving] golenie [taking a bath] kąpiel [taking a shower] prysznic [Having appointment] Na spotkaniu [day off] wychodne [hanging out] na zewnątrz [on vacation] na wakacjach [scheduled holiday] zaplanowane wakacje [sleeping] spanie [Relaxing] Relaks [gaming] granie [going out] wychodzę [partying] na imprezie [reading] czytanie [rehearsing] na próbie [shopping] na zakupach [socializing] w towarzystwie [sunbathing] opalanie [watching TV] oglądanie TV [watching a movie] oglądanie filmu [Talking] Rozmowa [in real life] w realu [on the phone] przez telefon [on video phone] przez wideofon [Traveling] Podróżowanie [commuting] do pracy [driving] kierowca [in a car] w samochodzie [on a bus] autobusem [on a plane] samolotem [on a train] pociagiem [on a trip] wycieczka [walking] chodzenie [coding] kodowanie [in a meeting] na spotkaniu [studying] studiowanie [writing] pisanie [dancing] tańczy [hiding] ukrywanie się [praying] modlenie się [thinking] myślenie [fishing] wędkowanie [smoking] palenie [Afraid] Przestraszony [Amazed] Zdumiony [Angry] Rozgniewany [Annoyed] Zirytowany [Anxious] Zatroskany [Aroused] Pobudzony [Ashamed] Zawstydzony [Bored] Znudzony [Brave] Dzielny [Calm] Spokojny [Cold] Przeziębiony [Confused] Zmieszany [Contented] Zadowolony [Cranky] Nieznośny [Curious] Ciekawy [Depressed] Załamany [Disappointed] Zawiedziony [Disgusted] Oburzony [Distracted] Roztargniony [Embarrassed] Zakłopotany [Excited] Podekscytowany [Flirtatious] Bałamutny [Frustrated] Sfrustrowany [Grumpy] W złym humorze [Guilty] Poczucie winy [Happy] Szczęśliwy [Hot] Rozgrzany [Humbled] Upokorzony [Humiliated] Poniżony [Hungry] Głodny [Hurt] Skrzywdzony [Impressed] Pod wrażeniem [In awe] Przestraszony [In love] Zakochany [Indignant] Oburzony [Interested] Zainteresowany [Intoxicated] Odurzony [Invincible] Niepokonany [Jealous] Zazdrosny [Lonely] Samotny [Mean] Złośliwy [Moody] Markotny [Nervous] Nerwowy [Neutral] Obojętny [Offended] Obrażony [Playful] Figlarny [Proud] Dumny [Relieved] Odczuwa ulgę [Remorseful] Skruszony [Restless] Niespokojny [Sad] Smutny [Sarcastic] Sarkastyczny [Serious] Poważny [Shocked] Zszokowany [Shy] Nieśmiały [Sick] Chory [Sleepy] Senny [Stressed] Zestresowany [Surprised] Zaskoczony [Thirsty] Spragniony [Worried] Zmartwiony [Resource priority [%d]] Priorytet zasobów [%d] [Increase priority by 10] Zwiększ priorytet o 10 [Increase priority by 5] Zwiększ priorytet o 5 [Increase priority by 1] Zwiększ priorytet o 1 [Decrease priority by 1] Zmniejsz priorytet o 1 [Decrease priority by 5] Zmniejsz priorytet o 5 [Decrease priority by 10] Zmniejsz priorytet o 10 [Mood: %s] Nastrój: %s [Mood:] Nastrój: [Activity: %s] Aktywność: %s [Leave groupchats] Opuść czat [%s connection] Połączenie %s [Set status] Wybierz status [Set options] Wybierz opcje [Quit Miranda IM] Zamknij Mirandę IM [Advanced Status] Zaawansowany status [Chat options] Opcje czatu [Custom messages] Własna wiadomość [Member &info] Info o użytkowniku [Member Information] Info o użytkowniku [Invite to room] Zaproś do pokoju [Set &role] Wybierz rolę [&Visitor] Gość [&Participant] Uczestnik [Set &affiliation] Wybierz powiązanie [&None] Żadna [&Member] Członek [&Owner] Właściciel [Copy &nickname] Kopiuj nick [Copy real &JID] Kopiuj prawdziwy JID [Copy in-room JID] Kopiuj JID z pokoju [Outcast (&ban)] Zbanowany [Role:] Rola: [Affiliation:] Powiązanie: [Participant] Uczestnik [Create or Join Groupchat] Utwórz lub przyłącz się do czatu. [Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.] Czaty Jabber\nUtwórz lub przyłącz się do czatu. [Real JID not available] Prawdziwy JID niedostępny [Open chat window] Otwórz okno czatu [Send Presence] Wyślij status [User %s in now banned.] %s został zbanowany. [Change &nickname] Zmień nick [&Invite a user] Zaproś [&Affiliations] Powiązanie [&Destroy room] Zniszcz pokój [&Room options] Opcje pokoju [View/change &topic] Pokaż/zmień temat [Add to &bookmarks] Dodaj do zakładek [&Configure...] Konfiguruj [Lin&ks] Linki [Copy room &JID] Kopiuj JID pokoju [Copy room topic] Kopiuj temat pokoju [&Member list] Lista członków [&Moderator list] Lista moderatorów [&Owner list] Lista właścicieli [&Participant list] Lista uczestników [&Admin list] Lista adminów [Outcast list (&ban)] Lista zbanowanych [&Send presence] Wyślij status [Invite Users] Zaproś użytkownika [Send groupchat invitation.] Wyślij zaproszenie do czatu. [Invitation reason:] Powód zaproszenia: [&Roles] Rola [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] Zakładki\nPokoje czatowe i linki web na serwerze. [Address (JID or URL)] Adres (JID lub URL) [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] Lista prywatnośći\nZarządzanie listami pozwala na ukrywanie się, blokowanie opisu, bany itp. [Simple mode] Tryb podstawowy [Advanced mode] Tryb zaawansowany [Presence (in)] Widoczność (przych.) [Presence (out)] Widoczność (wych.) [Query] Zapytanie [Room description] Opis pokoju [Set filter...] Wybierz filtr... [Agents...] Agenty... [Change Password...] Zmień hasło... [Multi-User Conference...] Konferencje [Personal vCard...] Osobista wizytówka... [JID] JID [Redirect] Przekierowanie [Bad request] Błędne [Unauthorized] Brak autoryzacji [Payment required] Wymagana opłata [Forbidden] Zbanowany [Not found] Nie znaleziono [Not allowed] Niedozwolony [Not acceptable] Nie akceptowalny [Registration required] Wymagana rejestracja [Request timeout] Czas oczekiwania pytania [Conflict] Konflikt [Internal server error] Błąd wewnętrzny serwera [Not implemented] Nie zaimplementowany [Remote server error] Mały błąd serwera [Service unavailable] Usługa niedostępna [Remote server timeout] Czas oczekiwania serwera [Unknwon error message] Wiadomość nieznanego błędu [Error: Cannot resolve server address] Błąd: Nie mogę połączyć się z serwerem [Messaging language:] Języj wiadomości: [System default] Domyślny system [Specify proxy server] Określ proxy serwera [Allow file sending through bytestream proxy server] Zezwól na przeyłanie plików przez serwer proxy [Specify external address] Określ adres zewnętrzny [Use PASS server] Użyj serwer PASS [PASS server:] PASS serwer: [Specify local address for file sending] Określ adres lokalny dla przezyłania plików [External address:] Zewnętrzny adres: [Join...] Dołącz... [Join Jabber Multi-User Conference Room] Dołącz do pokoju konferencji Jabber [Jabber vCard] Jabber vCard [YYYY-MM-DD] RRRR-MM-DD [Resources:] Zasoby: [Subscription type:] Typ subskrypcji: [] [none (not on roster)] żaden (nie na liście) [Software:] Oprogramowanie: [System:] System: [Show invisible users] Pokaż niewidocznych [Tlen Authentication] Autoryzacja Tlen [Active list (current session):] Lista aktywności (obecna sesja): [Add new...] Dodaj nową... [Auto-join] Auto-dołączanie [BBS] BBS [Default list (all sessions):] Domyślna lista (wszystkie sesje): [F] F [ISDN] ISDN [JID:] JID: [Jabber Groupchat] Czat Jabber [Jabber links:] Linki Jabber: [Jabber protocol plugin for Miranda IM] Protokół Jabbera dla Mirandy IM [Last logoff time:] Czas ostatniego wyl.: [PCS] PCS [Privacy rules editor:] Edytor zasad prywatności: [Privacy settings:] Opcje prywatności: [Remove list] Usuń listę [Selected list:] Wybrana lista: [Reason] Powód [refused by server\n%s: %s] używany przez serwer\n%s: %s [Error occurred while setting list %s as active] Błąd wystąpił podszczas ładowania listy %s [Error occurred while setting list %s as default] Błąd wystąpił podczas ładowania ustawień domyślnych listy %s [Enable XMPP server ping (XEP-0199)] Włącz XMPP (XEP-0199) [sent subscription request] Pytanie autoryzacji [approved subscription request] Przyjęto autoryzację [declined subscription] Cofnięto autoryzację [sent error presence] Informacja: Odnotowano obecność błędów [none ( not on roster )] żaden ( nie na liście ) [Nick Name] Nick [Add to Roster] Dodaj do listy [Custom Status] Własny status [Node: %s] Węzeł: %s [Identities:] Elementy: [Supported features:] Właściwości: [Jabber Conference Room Configuration] Konfiguracja czatu Jabber [Activate] Włącz [Set default] Domyślnie [No list selected] Nie wybrano listy [Discovery] Usługi [Add list...] Dodaj listę... [Add JID] Dodaj JID [Sending request, please wait...] Wysyłanie pytania, proszę czekać... [Move rule up] Przesuń zasadę w górę [Move rule down] Przesuń zasadę w dół [Logoff] Wyloguj [Logon] Zaloguj [Commands...] Komendy... [Use this proxy] Użyj proxy [Bookmark chatroom] Zakładki czatów [Please switch online to see more details.] Proszę się połączyć aby zobaczeć detale. [Connect all registered users] Połączono wszystkich zarejestrowanych członków [Replicate host's vCard to guest's account] Kopiowanie hostu vCard do konta goąścia [Supports private XML Storage (for bookmakrs and other)] Wsparcie dla prywatnego przechowywania XML (dla zakładek i innych) [Receives information about the music to which a user is listening] Odbiera informacje na temat muzyki, której słucha użytkownik [Can report information about the music to which a user is listening] Możliwość raportowania informacji na temat muzyki, której słucha użytkownik [Supports Message Receipts] Wsparcie dla potwierdzenia dostarczenia wiadomości [Can block communications from particular other users using Privacy lists] Możliwość blokowania komunikacji z innymi użytkownikami za pomocą list prywatności [Supports SecureIM plugin for Miranda IM] Wsparcie dla wtyczki SecureIM w Mirandzie IM [Supports generic publish-subscribe functionality] Wsparcie dla funkcji publikowania subskrypcji [Receives information about user moods] Otrzymywanie informacji o nastroju użytkownika [Can report information about user moods] Możliwość raportowania informacji o nastroju użytkownika [Can request advanced processing of message stanzas] Możliwość żadanie zaawansowanego przetwarzania strofy wiadomości [Can negotiate options for specific features] Możliwość negocjacji specyficznych cech opcji [Supports Jabber Browsing] Wsparcie dla przeglądarki Jabber [Supports XHTML formatting of chat messages] Wsparcie dla XHTML formatowania czatu [Supports iq-based avatars] Wsparcie dla awatarów [Supports vCard] Wsparcie dla wizytówek [Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages] Możliwość żadania i odpowiedźi na zdarzenia związane z dostarczaniem, wyświetlaniem i składem wiadomości [Supports data forms] Wsparcie dla formularzy danych [Can send and receive ping requests] Możliwość wysyłania i odbierania żądań ping [Can report local time of the user] Możliwość raportowania czasu lokalnego użytkownika [Can report own version information] Możliwość raportowania informacji o wersji [Can report information about the last activity of the user] Możliwość raportowania informacji o ostatniej aktywności użytkownika [Can report chat state in a chat session] Możliwość raportowania zmian statusu w sesji czatu [Supports multi-user chat] Wsparcie dla czatów [Supports in-band registration] Wsparcie dla bezpośredniej rejestracji [Supports execution of Ad-Hoc commands] Wsparcie dla wykonywania poleceń Ad-Hoc [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] Wsparcie dla pośredniego transferu plików [Supports file transfers via In-Band Bytestreams] Wsparcie dla bezpośredniego transferu plików [Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] Wsparcie dla transferu plików za pośrednictwem SOCKS5 [Supports stream initiation for file transfers] Wsparcie dla strumienia dla przesyłania plików [Supports stream initiation (for filetransfers for ex.)] Wsparcie dla inicjacji strumienia (dla transferu plików na ex.) [Can inform about its Jabber capabilities] Informowanie o możliwości Jabbera [Supports Service Discovery items list] Wsparcie dla listy elementów w 'przeglądarce usług' [Supports Service Discovery info] Wsparcie dla 'przeglądarki usług' [Moderators] Moderatorzy [Visitors] Goście [owner] Właściciel [visitor] Gość [admin] Admin [member] Członek [Online Users:] Dostępni: [Please log in first.] Log jako pierwszy. [hr] ÷. [client] klient [%d message(s) forwarded] %d wiadomości [action] akcja [all] wszystko [allow-shutdown] zezwól-wyłącz [allow] zezwól [application] aplikacje [auth] autoryzacja [auto-files] auto-pliki [autojoin] autodołączanie [automation] automatycznie [available] dostępny [away] zaraz wracam [Category: %s, Type: %s\r\n] Kategoria: %s, Typ: %s\r\n [chat] pokój [chatroom] pokój czatowy [code] kod [collaboration] współpraca [composing] układanie [conference] konferencja [deny] odmów [Dialogs/Discovery] Dialogi/Dokumenty [Dialogs/Privacy] Dialogi/Prywatność [fixed] naprawiono [fullname] pełne imie [gateway] bramka [group] grupa [groupchat] czaty grupowe [headline] nagłówek [hidden] ukryty [invisible] niewidoczny [main] główny [Member Info:] Info członków: [Member] Członek [name] imie [nickname] nick [No rooms available on server.] Brak dostępnych pokoi na serwerze. [Node: %s\r\n] Węzeł: %s\r\n [node] węzeł [node=] węzeł= [Office] Biuro [offline] rozłączony [online] połączony [presence-in] obecność-przych. [presence-out] obecność-wych. [Presences] Obecność [Public Jabber network] Publiczna sieć Jabbera [Refresh list] Odśwież listę [remove] usuń [result] rezultat [Room &configuration] Konfiguracja pokoju [Secure Jabber network] Bezpieczna sieć Jabbera [server] serwer [directory] katalog [dnd] nie przeszkadzać [England] Anglia [executing] uruchamia [family] rodzina [Filter mode] Tryb filtra [first] pierwsza [Set &topic] Zmień temat [Set affiliation] Zmień powiązanie [Set role] Zmień rolę [Subject: ] Temat: [Transports] Transporty [United States of America] USA [United States] US [Visitor] Gość [weather] pogoda [\r\nIdentities:\r\n] \r\nElementy:\r\n [\r\nInfo request error: %s\r\n] \r\nInformacje o błędach: %s\r\n [\r\nSupported features:\r\n] \r\nObsługiwane funkcje:\r\n [&Copy to clipboard] Kopiuj do schowka [&Kick] Wyrzuć [Admin] Admin [Category] Kategoria [Favourites] Ulubione [hierarchy] władze [Lock workstation] Stacja robocza [&Add to roster] Dodaj do listy [&Admin] Admin [&Member] Członek [&Moderator] Moderator [anonymous] anonim [archive] historia [File transfer refused] Transfer plików [Logoff message] Ostatni opis [Real &JID: %s] Prawdziwy JID: %s [Supported features] Obsługiwane funkcje [Info request error] Informacje o błędach [Identities] Elementy [category] kategoria [console] konsola [component] komponent [Google Talk] Google Talk [unavailable] niedostępny [newmail] nowy mail [ transport] transport [Affiliation changes] Zmiany powiązań [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Powiązanie %s zmienino na '%s'. [Ban notifications] Powiadomienia - ban [Links] Linki [Log presence subscription state changes] Pokaż obecność zmian autoryzacji [Owners] Właściciel [Public XMPP Network] Publiczny serwer XMPP [Quit:] Opuść: [Role changes] Zmiana roli [Role of %s was changed to '%s'.] Rolę %s zmieniono na '%s'. [Room configuration changes] Zmiany konfiguracji pokoju [Room configuration was changed.] Konfiguracja pokoju została zmieniona. [Roster editor] Edytor listy kontaktów [Roster Editor] Edytor listy kontaktów [Secure XMPP Network (old style)] Bezpieczna sieć XMPP (stary styl) [Secure XMPP Network] Bezpieczna sieć XMPP [Server side bookmarks] Zakładki na serwerze [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Niektóre zmiany przyniosą efekt po następnym połączeniu z siecią Jabber. [Moods] Nastrój [Store conference rooms and web links on server.] Przechowywanie konferencji oraz linków na serwerze. [Supports attention requests ('nudge')] Wsparcie dla proszenia o uwagę ('nudge') [There is no groupchats to leave] Nie ma pokoii do opuszczenia [User %s changed status to %s] Użytkownik %s zmienil status na %s [View and modify your server-side contact list.] Pokaż i modyfikuj liste kontaktów na serwerze. [User %s changed status to %s with message: %s] Użytkownik %s zminił status na %s wraz z opisem: %s [Http authentication request received] Pytanie autoryzacji http przyjęte [I'm happy Miranda IM user. Get it at http://miranda-im.org/.] Jestem szczęśliwym użytkownikiem Mirandy IM. Ty też ją możesz mieć -> http://miranda-im.org/. [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] Akceptuj prośby o autoryzację HTTP (XEP-0070) [Increase priority by %d] Priorytet wzrósł do %d [Decrease priority by %d] Priorytet zmalał do %d [Load] Wczytaj [Accept or reject incoming request] Akceptuj lub odrzuć przychodzące zapytanie [Authorize] Autoryzacja [HTTP Authorization] Autoryzacja HTTP [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] Jeżeli chcesz zaakceptować zapytanie, kliknij autoryzuj. [OpenID Request] Zapytanie OpenID [Request method is:] Metoda zapytania: [request timeout.] czas zapytania miną. [Request was sent from JID:] Wysłano zapytanie z JID: [service] usługa [Someone (maybe you) has requested the following file:] Ktoś (może Ty) wysłał pytanie o następujący plik: [subscribe] subskrypcja [subscribed] subskrybowano [Frame text] Ramka tekstu [Frame title] Ramka tytułu [Can report information about user activity] Możliwość przekazywania informacji na temat aktywności użytkowników [Receives information about user activity] Odbiera informacje o aktywności użytkowników [Enable user activity receiving] Włącz otrzymywanie aktywności użytkownika [User activity] Aktywność [User mood] Nastrój [Mood message:] Wiadomość nastroju [Mood] Nastrój [Activity message:] Wiadomość aktywnośći [Activity] Aktywność [Activities] Aktywność [Add to] Dodaj [Change...] Zmień... [Send message on:] Wyślij wiadomość: [Set Mood] Wybierz nastrój [Set Activity] Wybierz aktywność [Send groupchat invitation] Wyślij zaproszenie do czatu [Send Note] Wyślij notatke [Send note to %s] Wyślij notatke do %s [Incoming note from %s] Przychodząca notatka od %s [Store notes on server and access them from anywhere.] Przechowuj notatki na serwerze i miej do nich dostęp z dowolnego miejsca. [Edit Note] Edytuj notatkę [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Notatki nie są zapisywane, zamknąć okno bez wysyłania danych do serwera? [Receive notes] Odbieraj notatki [Automatically save received notes] Automatycznie zapisuj otrzymane notatki [JabberAccountChooser] Wybór konta Jabber [Supports Miranda IM notes extension] Wsparcie 'notatek' w Miranda IM [Priority] Priorytet [Play sounds] Graj dźwięki [Automatically Accept File Transfers] Automatycznie akceptuj transfery [Choose the status and status message] Zmień status i opis [Extended Away (N/A)] Niedostępny [Change global status] Zmień globalnie status [Confirmation needed] Potrzebne zatwierdzenie [Choose the groupchats you want to leave] Wybierz czat który chcesz opuścić [Groupchat Invitation] Zaproszenie czatowe [Incoming groupchat invitation] Nadchodzi zaproszenie czatu [You are invited to conference room by] Zostałeś zaproszony do konferencji [Send note] Wyślij notatkę [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] Edytor listy kontaktów\nPrzeglądaj i modyfikuj listę kontaktów na serwerze. [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Notatki Jabber\nPrzechowuj notatki na serwerze. [\nSend groupchat invitation.] \nWysłano zaproszenie czatu. [\nIncoming groupchat invitation.] \nNadchodzące zaproszenie czatu. [Member Information\n] Informacje o członkach\n [HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request] Autoryzacja HTTP\nZaakceptuj lub odrzuć przychodzące zapytanie [Invite %s to %s] Zaproś %s do %s [Confirm password] Powtórz hasło [Operating system] System operacyjny [Operating system version] Wersja systemu operacyjnego [Software version] Wersja software [Miranda IM core version] Wersja rdzenia Mirandy IM [Software information] Informacje software [Jabber Activity] Aktywność [Jabber Mood] Nastrój [Incoming groupchat invitation.] Nadchodzi zaproszenie do czatu. [ChatRoom ID] Nazwa pokoju [Full Name] Pełne dane [XStatus] xStatus [XStatusMsg] Opis xStatus [Log presence errors] Pokaż obecność błędów [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Naprawiaj błędne czasy przychodzących wiadomości [Disable frame] Wyłącz ramke [Forward unread messages] Przekaż nieprzeczytane widomości [Do Not Disturb] Nie przeszkadzać [Set the desired options] Ustaw opcje [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] Wyłącz zdalne sterowanie (sprawdź dwa razy co robisz) [groupchats] Otwarte pokoje [Workstation successfully locked] Komputer został pomyślnie zabezpieczony [Please confirm Miranda IM shutdown] Proszę zatwierdzić wyłączenie Mirandy IM [I agree] Zgadzam się [There is no messages to forward] Nie ma wiadomości do przekazania [Command completed successfully] Komenda zakończona poprawnie [Add search directory] Dodaj do 'wyszukiwarki kontaktów' [Tags:] Tagi: [Supports Jingle] Wsparcie dla rozmów video i audio (Jingle) [Chat activity] Aktywność czatu [Listening to music] Tune [[jabber.dll] Activity text] [jabber.dll] Opis aktywności [[jabber.dll] Activity title] [jabber.dll] Aktywność [XStatus text] Opis xStatus [XStatus title] xStatus [Working] Pracuję [Inactive] Nieaktywny [Age] Wiek [Use custom connection host and port:] Użyj własnego hosta serwera i portu: [Decide &Later] Przypomnij później [Activity title] Aktywność [Activity text] Opis aktywności [XStatus message] Opis xStatus [Amorous] Kochliwy [Cautious] Ostrożny [Confident] Pewny siebie [Contemplative] Kontempluje [Crazy] Zwariowany [Creative] Twórczy [Dejected] Przygnębiony [Dismayed] Bojaźliwy [Envious] Zawistny [Grateful] Wdzięczny [Grieving] Żałoba [Hopeful] Pełen nadziei [Lost] Zagubiony [Lucky] Szczęśliwy [Outraged] Oburzony [Relaxed] Zrelaksowany [Satisfied] Zadowolony [Spontaneous] Spontaniczny [Strong] Silny [Thankful] Wdzięczny [Tired] Zmęczony [Undefined] Nieokreślony [Weak] Słaby [Local Server Transports] Lokalne transporty [Create/Join groupchat] Utwórz/Dołącz do czatu [Services...] Usługi... [Manually specify connection host] Podaj adres hosta serwera ręcznie [Use SSL] Używaj SSL [%s, %d items (%s)] %s, %d osoby (%s) [Use Domain Login] Użyj logowania Domeny [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] Włącz powiązanie XMPP (wymagany Association Manager) [with following reason:] Powód: [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] Wsparcie dla transferów plików Out-of-Band Bytestreams [Supports Roster Exchange] Wsparcie dla Roster Exchange [CLASS Plugins] Wtyczki [Bytestream proxy failure] Brak proxy Bytestream [Bytestream Proxy not available] Proxy Bytestream nie jest dostępne