#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde}
;============================================================
;  File: Jabber.dll
;  Plugin: Jabber protocol
;  Version: 0.11.0.5
;  Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura
;============================================================
[Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.]
Zapewnia obsługę protokołu Jabber (XMPP).
;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc
[Edit Note]
Edytuj notatkę
[Tags:]
Tagi:
[Cancel]
Anuluj
[Type:]
Typ:
[User:]
Użytkownik:
[Domain/Server:]
Domena/Serwer:
[Password:]
Hasło:
[Save password]
Zapisz hasło
[Resource:]
Zasób:
[Register new user]
Załóż nowe konto
[Use custom connection host and port:]
Użyj niestandardowego hosta serwera i portu:
[Use Domain Login]
Użyj logowania Domeny
[Go]
Idź
[Search service]
Szukaj w:
[Roster Editor]
Zarządzanie listą kontaktów
[View and modify your server-side contact list.]
Przeglądaj i edytuj listę kontaktów na serwerze.
[Download]
Pobierz
[Upload]
Wyślij
[Import from file]
Importuj z pliku
[Export to file]
Eksportuj do pliku
[Username:]
Użytkownik:
[Change password]
Zmień hasło
[Priority:]
Priorytet:
[Use hostname as resource]
Użyj nazwy hosta jako zasobu
[List of public servers]
Serwery publiczne
[Port:]
Port:
[Use SSL]
Używaj SSL
[Use TLS]
Używaj TLS
[Unregister]
Skasuj konto
[Expert]
Zaawansowane
[Manually specify connection host]
Podaj adres hosta serwera ręcznie
[Host:]
Host:
[Keep connection alive]
Utrzymuj połączenie
[Automatically delete contacts not in my roster]
Automatycznie usuwaj kontakty spoza mojej listy
[User directory:]
Katalog użytkownika:
[Language for human-readable resources:]
Wybierz swój język:
[File Transfer]
Transfer plików
[Allow file sending through direct peer-to-peer connection]
Pozwól na przesyłanie plików bezpośrednio za pomocą p2p
[Specify external address:]
Określ zewnętrzny adres:
[Allow file sending through bytestream proxy server:]
Pozwól na przesyłanie plików pośrednio poprzez serwer:
[Miscellaneous]
Różne
[Hint:]
Info:
[Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.]
Jeśli masz problemy z przesyłaniem plików, spróbuj odznaczyć powyższe opcje. Może to jednak spowodować kłopoty z transferem dużych plików.
[Jabber account registration]
Rejestracja konta Jabbera
[Jabber Form]
Formularz Jabbera
[Instruction:]
Instrukcja:
[Submit]
Wyślij
[Next]
Dalej
[Back]
Wstecz
[Complete]
Zakończony
[Jabber Password]
Hasło Jabber
[Remember password for this session]
Zapamiętaj hasło dla tej sesji
[Save password permanently]
Zapisz hasło
[Address1:]
Adres 1:
[Address2:]
Adres 2:
[City:]
Miasto:
[State:]
Stan:
[ZIP:]
Kod pocztowy:
[Country:]
Kraj:
[Full name:]
Pełna nazwa:
[Nickname:]
Nick:
[First name:]
Imię:
[Middle:]
Drugie:
[Last name:]
Nazwisko:
[Date of birth:]
Urodziny:
[YYYY-MM-DD]
RRRR-MM-DD
[Gender:]
Płeć:
[Occupation:]
Zawód:
[Homepage:]
WWW:
[Company:]
Firma:
[Department:]
Wydział:
[Title:]
Nazwa:
[E-mail:]
E-mail:
[Phone:]
Telefon:
[Jabber vCard: Add Email Address]
vCard Jabbera: Dodaj e-mail
[Email address:]
Adres e-mail:
[Home]
Dom
[Work]
Praca
[Internet]
Internet
[Jabber vCard: Add Phone Number]
vCard Jabbera: Dodaj numer telefonu
[Phone number:]
Numer telefonu:
[Voice]
Głos
[Fax]
Fax
[Pager]
Strona
[Text/Messaging]
Tekst/Wiadomość
[Cellular]
Telefon komórkowy
[Video]
Wideo
[Modem]
Modem
[Load]
Wczytaj
[Save]
Zapisz
[Delete]
Usuń
[Description:]
Opis:
[Change Password]
Zmień hasło
[Current Password:]
Obecne hasło:
[New Password:]
Nowe hasło:
[Confirm New Password:]
Potwierdź nowe hasło:
[Jabber Multi-User Conference]
Konferencja Jabbera
[Create or join existing conference room.]
Utwórz lub przyłącz się do istniejącego czatu.
[Conference server:]
Serwer konferencji:
[Room:]
Pokój:
[Recently visited chatrooms:]
Ostatnio odwiedzone pokoje:
[Bookmarks]
Zakładki
[JID List]
Lista JID
[Apply Filter]
Zastosuj filtr
[Reset Filter]
Resetuj filtr
[Send group chat invitation]
Wyślij zaproszenie do czatu
[Other JID:]
Inny JID:
[Add]
Dodaj
[Invitation reason:]
Powód zaproszenia:
[&Invite]
&Zaproś
[Incoming group chat invitation]
Przychodzące zaproszenie do czatu
[You are invited to conference room by]
Jesteś zaproszony do pokoju konferencyjnego przez
[with following reason:]
Powód:
[&Accept]
&Akceptuj
[Server side bookmarks]
Zakładki po stronie serwera
[Store conference rooms and web links on server.]
Przechowuj pokoje czatowe i linki web na serwerze.
[Remove]
Usuń
[Edit]
Edytuj
[Close]
Zamknij
[Bookmark Details]
Szczegóły zakładki
[Bookmark Type]
Typ zakładki:
[Conference]
Konferencja
[Transport]
Transport
[URL]
Link
[Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)]
Auto-dołączenie (Automatyczne dołączanie do zakładek musi być włączone w opcjach)
[Room JID/ URL:]
Adres/JID pokoju:
[Bookmark Name:]
Nazwa zakładki:
[Privacy Lists]
Lista prywatności
[Flexible way to configure visibility and more.]
Wygodny sposób do zarządzanie widocznością i innymi.
[Lists:]
Listy:
[Rules:]
Zasady:
[Simple Mode]
Tryb uproszczony
[Advanced Mode]
Tryb zaawansowany
[Add list... (Ins)]
Dodaj listę... (Ins)
[Activate (Space)]
Uaktywnij (Spacja)
[Set as default (Ctrl+Space)]
Ustaw jako domyślną (Ctrl+Spacja)
[Remove list (Del)]
Usuń listę (Del)
[Add rule (Ins)]
Dodaj regułę (Ins)
[Edit rule... (F2)]
Edytuj regułę... (F2)
[Move rule up (Alt+Up)]
Przesuń regułę w górę (Alt+Up)
[Move rule down (Alt+Down)]
Przesuń regułę w dół (Alt+Down)
[Remove rule (Del)]
Usuń regułę (Del)
[Privacy rule]
Zasady prywatności
[If:]
Jeśli:
[Then:]
Wtedy:
[following stanza types:]
na następujące typy zdarzeń:
[Messages]
Wiadomości
[Queries]
Zapytania
[Incoming presence]
Przychodząca obecność
[Outgoing presence]
Wychodząca obecność
[New privacy list name:]
Nazwa nowej listy prywatności:
[Enter the name of the new list:]
Podaj nazwę nowej listy:
[Service Discovery]
Przeglądarka usług
[View as tree]
Wyświetl jako drzewo
[View as list]
Wyświetl jako listę
[Favorites]
Ulubione
[Refresh]
Odśwież
[JID:]
JID:
[Node:]
Węzeł:
[Member Information]
Informacje o użytkowniku
[Role:]
Rola:
[Set role]
Zmień rolę
[Affiliation:]
Powiązanie:
[Set affiliation]
Zmień powiązanie
[Status message:]
Opis:
[Chat options]
Opcje czatu
[Alternate nick:]
Alternatywny nick:
[Custom messages]
Niestandardowa wiadomość
[Quit:]
Opuść:
[Slap:]
Klaps:
[Authorization request]
Prośba o autoryzację
[Accept or reject incoming request]
Zaakceptuj lub odrzuć przychodzące zapytanie
[Someone (maybe you) has requested the following file:]
Ktoś (może Ty) wysłał prośbę o następujący plik:
[Request was sent from JID:]
Wysłano zapytanie z JID:
[The transaction identifier is:]
Identyfikator transakcji to:
[Request method is:]
Metoda zapytania:
[If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.]
Jeśli chcesz zaakceptować prośbę, kliknij autoryzuj. W przeciwnym razie,naciśnij"Odrzuć", aby ją odrzucić.
[Authorize]
Autoryzuj
[Deny]
Odrzuć
[Dialog]
Okno
[Jabber Notebook]
Zeszyt Jabbera
[Store notes on server and access them from anywhere.]
Przechowuj notatki na serwerze i miej do nich dostęp zewsząd.
[Bots Challenge Test]
Test Sprawdzający Obecność Botów
[XML Console]
Konsola XML
[Reset log]
Wyczyść
[Send]
Wyślij
;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp
[Jabber Link Protocol]
Powiązanie protokołu Jabbera
[Frame title]
Ramka tytułu
[Frame text]
Ramka tekstu
[Jabber Activity]
Aktywność
[Jabber Mood]
Nastrój
;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp
[Error %s %s]
Błąd %s %s
[Select Command]
Wybierz polecenie
[Not supported]
Nie obsługiwane
[Done]
Gotowe
[In progress. Please Wait...]
Praca w toku. Proszę czekać...
[Execute]
Wykonaj
[Requesting command list. Please wait...]
Żądanie listy poleceń. Proszę czekać...
[Jabber Ad-Hoc commands at %s]
Polecenia Jabber Ad-Hoc w %s
[Sending Ad-Hoc command to %s]
Wysyłanie polecenia Ad-Hoc do %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp
[Jabber Agent Registration]
Rejestracja agenta Jabbera
[No message]
Brak wiadomości
[Register]
Zarejestruj
[Please wait...]
Proszę czekać...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp
[Bookmark Name]
Nazwa zakładki
[Address (JID or URL)]
Adres (JID lub link)
[Nickname]
Nick
[Conferences]
Czaty
[Links]
Linki
;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp
[Bytestream Proxy not available]
Proxy Bytestream nie jest dostępne
;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp
[Supports Service Discovery info]
Wsparcie dla "przeglądarki usług"
[Supports Service Discovery items list]
Wsparcie dla listy elementów "przeglądarki usług"
[Can inform about its Jabber capabilities]
Informowanie o możliwościach Jabbera
[Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)]
Wsparcie dla inicjacji strumienia (np. dla transferu plików)
[Supports stream initiation for file transfers]
Wsparcie dla strumienia dla przesyłania plików
[Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams]
Wsparcie dla transferu plików za pośrednictwem SOCKS5
[Supports file transfers via In-Band Bytestreams]
Wsparcie dla bezpośredniego transferu plików (IBB)
[Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams]
Wsparcie dla pośredniego transferu plików (OOB)
[Supports execution of Ad-Hoc commands]
Wsparcie dla wykonywania poleceń Ad-Hoc
[Supports in-band registration]
Wsparcie dla bezpośredniej rejestracji
[Supports multi-user chat]
Wsparcie dla czatów
[Can report chat state in a chat session]
Możliwość raportowania zmian statusu w sesji czatu
[Can report information about the last activity of the user]
Możliwość raportowania informacji o ostatniej aktywności użytkownika
[Can report own version information]
Możliwość raportowania informacji o wersji
[Can report local time of the user]
Możliwość raportowania czasu lokalnego użytkownika
[Can send and receive ping requests]
Możliwość wysyłania i odbierania żądań pingu
[Supports data forms]
Wsparcie dla formularzy danych
[Can request and respond to events relating to the delivery, display, and composition of messages]
Możliwość informowania o zdarzeniach związanych z dostarczaniem, wyświetlaniem i składem wiadomości
[Supports vCard]
Wsparcie dla vCard
[Supports iq-based avatars]
Wsparcie dla awatarów
[Supports XHTML formatting of chat messages]
Wsparcie dla XHTML formatowania czatu
[Supports Jabber Browsing]
Wsparcie dla przeglądarki Jabber
[Can negotiate options for specific features]
Możliwość negocjacji specyficznych cech opcji
[Can request advanced processing of message stanzas]
Możliwość żądanie zaawansowanego przetwarzania wiadomości
[Can report information about user moods]
Możliwość raportowania informacji o nastroju użytkownika
[Receives information about user moods]
Otrzymywanie informacji o nastroju użytkownika
[Supports generic publish-subscribe functionality]
Wsparcie dla funkcji publikowania autoryzacji
[Supports SecureIM plugin for Miranda NG]
Wsparcie dla wtyczki SecureIM w Mirandzie NG
[Supports OTR (Off-the-Record Messaging)]
Wsparcie dla wtyczki MirOtr w Mirandzie NG
[Supports New_GPG plugin for Miranda NG]
Wsparcie dla wtyczki New_GPG w Mirandzie NG
[Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists]
Możliwość blokowania komunikacji z innymi użytkownikami za pomocą list prywatności
[Supports Message Receipts]
Wsparcie dla potwierdzenia dostarczenia wiadomości
[Can report information about the music to which a user is listening]
Możliwość raportowania informacji o odtwarzanych mediach
[Receives information about the music to which a user is listening]
Odbiera informacje o mediach, które odtwarza użytkownik
[Supports private XML Storage (for bookmarks and other)]
Wsparcie dla prywatnej przestrzeni XML (zakładki i inne)
[Supports attention requests ('nudge')]
Wsparcie dla proszenia o uwagę ("nudge")
[Supports chat history retrieving]
Wsparcie dla pobierania historii czatu
[Supports chat history management]
Wsparcie dla zarządzania historią czatu
[Can report information about user activity]
Możliwość przekazywania informacji na temat aktywności użytkowników
[Receives information about user activity]
Odbiera informacje o aktywności użytkowników
[Supports Miranda NG notes extension]
Wsparcie "notatek" w Mirandzie NG
[Supports Jingle]
Wsparcie dla rozmów audio i wideo (Jingle)
[Supports Roster Exchange]
Wsparcie dla zarządzania listą kontaktów (Roster Exchange)
[Supports direct chat invitations (XEP-0249)]
Wsparcie dla bezpośrednich zaproszeń do czatu (XEP-0249)
[Receives information about OMEMO devices]
Otrzymuj informacje o urządzeniach OMEMO
[Supports message carbons (XEP-0280)]
Wsparcie message carbons (XEP-0280)
;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp
[Enter the text you see]
Wprowadź tekst, który widzisz
;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp
[None]
Brak
[Member]
Członek
[Admin]
Admin
[Owner]
Właściciel
[Visitor]
Gość
[Participant]
Uczestnik
[Moderator]
Moderator
[Visitors]
Goście
[Participants]
Uczestnicy
[Moderators]
Moderatorzy
[Owners]
Właściciel
[User %s is now banned.]
%s został zbanowany.
[User %s changed status to %s with message: %s]
Użytkownik %s zmienił status na %s wraz z opisem: %s
[User %s changed status to %s]
Użytkownik %s zmienił status na %s
[Room configuration was changed.]
Konfiguracja pokoju została zmieniona.
[Outcast]
Wygnaniec
[Affiliation of %s was changed to '%s'.]
Powiązanie %s zmieniono na "%s".
[Role of %s was changed to '%s'.]
Rolę %s zmieniono na "%s".
[because room is now members-only]
ponieważ pokój jest teraz dostępny tylko dla członków
[user banned]
użytkownik zbanowany
[Change &nickname]
Zmień &nick
[&Invite a user]
&Zaproś
[&Roles]
&Rola
[&Participant list]
Lista &uczestników
[&Moderator list]
Lista &moderatorów
[&Affiliations]
&Powiązanie
[&Member list]
Lista &członków
[&Admin list]
Lista &adminów
[&Owner list]
Lista &właścicieli
[Outcast list (&ban)]
Lista z&banowanych
[&Room options]
Opcje &pokoju
[View/change &topic]
Pokaż/Zmień &temat
[Add to &bookmarks]
Dodaj do &zakładek
[&Configure...]
&Konfiguruj
[&Destroy room]
&Zniszcz pokój
[Lin&ks]
Lin&ki
[Copy room &JID]
Kopiuj &JID pokoju
[Copy room topic]
Kopiuj temat pokoju
[&Send presence]
&Wyślij status
[Online]
Dostępny
[Away]
Zaraz wracam
[Not available]
Wrócę później
[Do not disturb]
Nie przeszkadzać
[Free for chat]
Porozmawiajmy
[&Leave chat session]
&Opuść pokój
[&Slap]
&Klepnij
[&User details]
Dane &kontaktu
[Member &info]
&Informacje o użytkowniku
[User &details]
Dane &kontaktu
[&Add to roster]
&Dodaj do listy
[&Copy to clipboard]
&Kopiuj do schowka
[Invite to room]
Zaproś do pokoju
[Set &role]
Wybierz &rolę
[&Visitor]
&Gość
[&Participant]
&Uczestnik
[&Moderator]
&Moderator
[Set &affiliation]
Wybierz &powiązanie
[&None]
&Żadne
[&Member]
&Członek
[&Admin]
&Admin
[&Owner]
&Właściciel
[Outcast (&ban)]
Z&banowany
[&Kick]
&Wyrzuć
[Copy &nickname]
Kopiuj &nick
[Copy real &JID]
Kopiuj prawdziwy &JID
[Copy in-room JID]
Kopiuj JID z pokoju
[Real &JID: %s]
Prawdziwy &JID: %s
[Invite Users to\n%s]
Zaproś użytkowników do\n%s
[%s (not on roster)]
%s (nie na liście)
[%s from\n%s]
%s od\n%s
[Real JID not available]
Prawdziwy JID niedostępny
[Reason to kick %s]
Powód wyrzucenia %s
[Reason to ban %s]
Powód bana %s
[Invite %s to %s]
Zaproś %s do %s
[Set topic for %s]
Wybierz temat dla %s
[Change nickname in %s]
Zmień nick w %s
[Reason to destroy %s]
Powód zniszczenia pokoju %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp
[Can't send data while you are offline.]
Nie można przesyłać danych, gdy jesteś rozłączony.
[Jabber Error]
Błąd Jabbera
[Outgoing XML parsing error]
Błąd parsowania XML wychodzącego
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp
[request timeout.]
czas zapytania minął.
[Node hierarchy]
Hierarchia węzłów
[Node]
Węzeł
[Navigate]
Przejdź
[Browse all favorites]
Przeglądaj wszystkie ulubione
[Remove all favorites]
Usuń wszystkie ulubione
[Registered transports]
Zarejestrowane transporty
[Browse local transports]
Przeglądaj lokalne transporty
[Browse chatrooms]
Przeglądaj pokoje
[Contact Menu...]
Menu kontaktu...
[View vCard]
Pokaż vCard
[Join chatroom]
Dołącz do pokoju
[Refresh Info]
Odśwież Info
[Refresh Children]
Odśwież gałąź
[Add to favorites]
Dodaj do ulubionych
[Add to roster]
Dodaj do rostera
[Bookmark chatroom]
Zakładki czatów
[Add search directory]
Dodaj do "wyszukiwarki kontaktów"
[Use this proxy]
Użyj proxy
[Commands...]
Komendy...
[Logon]
Zaloguj
[Logoff]
Wyloguj
[Copy JID]
Kopiuj JID
[Copy node name]
Kopiuj nazwę węzła
[Copy node information]
Kopiuj informację węzła
;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h
[Identities]
Elementy
[category]
kategoria
[type]
typ
[Category]
Kategoria
[Type]
Typ
[Supported features]
Obsługiwane funkcje
[Info request error]
Informacje o błędach
[Items request error]
Błąd żądania elementów
;file \protocols\JabberG\src\jabber_filterlist.cpp
[Set filter...]
Wybierz filtr...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp
[Failed to retrieve room list from server.]
Nie udało się pobrać listy pokoi z serwera.
[No rooms available on server.]
Brak dostępnych pokoi na serwerze.
[Room list request timed out.]
Upłynął limit czasu żądania listy pokojów.
[<no nick>]
<brak nicku>
[Loading...]
Wczytywanie...
[Please wait for room list to download.]
Proszę czekać na pobranie listy pokoi.
[Please specify group chat directory first.]
Proszę określić folder konferencji.
[Bookmarks...]
Zakładki...
[Change nickname in <%s>]
Zmień nick w <%s>
[has set the subject to:]
ustawił temat na:
[Group chat invitation to\n%s]
Zaproszenie do czatu\n%s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp
[Status icons]
Ikony statusu
[transport]
transport
[Notes]
Notatki
[Multi-User Conference]
Konferencja
[Agents list]
Lista agentów
[Transports]
Transporty
[Personal vCard]
Osobista wizytówka
[Convert to room]
Skonwertuj na pokój
[Login/logout]
Zaloguj/Wyloguj
[Resolve nicks]
Ustal nicki
[Send note]
Wyślij notatkę
[AdHoc Command]
Polecenie AdHoc
[OpenID Request]
Zapytanie OpenID
[Add contact]
Dodaj kontakt
[Open]
Otwórz
[Discovery succeeded]
Odkrycie udane
[Discovery failed]
Odkrycie nieudane
[Discovery in progress]
Odkrywanie w toku
[Apply filter]
Zastosuj filtr
[Reset filter]
Resetuj filtr
[Navigate home]
Węzeł główny
[Refresh node]
Odśwież węzeł
[Browse node]
Przeglądaj węzeł
[RSS service]
Usługa RSS
[Server]
Serwer
[Storage service]
Usługa składowania danych
[Weather service]
Usługa pogody
[Generic privacy list]
Ogólna lista prywatności
[Active privacy list]
Aktywna lista prywatności
[Default privacy list]
Domyślna lista prywatności
[Move up]
Przesuń w górę
[Move down]
Przesuń w dół
[Allow Messages]
Zezwól - wiadomości
[Allow Presences (in)]
Zezwól - obecności (przych.)
[Allow Presences (out)]
Zezwól - obecności (wych.)
[Allow Queries]
Zezwól - zapytania
[Deny Messages]
Odmów - wiadomości
[Deny Presences (in)]
Odmów - obecności (przych.)
[Deny Presences (out)]
Odmów - obecności (wych.)
[Deny Queries]
Odmów - zapytania
[Protocols]
Protokoły
[Dialogs]
Okna
[Discovery]
Usługi
[Privacy]
Prywatność
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp
[Authentication failed for %s.]
Autoryzacja nieudana dla %s.
[Jabber Authentication]
Jabber - Autoryzacja
[Registration successful]
Rejestracja zakończona sukcesem.
[Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.]
Hasło zostało pomyślnie zmienione. Nie zapomnij o zaktualizowaniu hasła w opcjach Jabbera.
[Password cannot be changed.]
Hasło nie może być zmienione.
[Jabber Bookmarks Error]
Błąd zakładek Jabbera
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp
[%s, %d items (%s)]
%s, %d osoby (%s)
[Voice List]
Lista mających głos
[Member List]
Lista członków
[Moderator List]
Lista moderatorów
[Ban List]
Lista banów
[Admin List]
Lista adminów
[Owner List]
Lista właścicieli
[Reason to ban]
Powód bana
[Removing %s?]
Usunąć %s?
;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp
[Http authentication request received]
Żądanie autoryzacji http przyjęte
;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp
[Jabber account chooser]
Wybór konta Jabber
[Convert]
Konwertuj
[Add to Bookmarks]
Dodaj do zakładek
[Commands]
Polecenia
[Send Note]
Wyślij notatkę
[Send Presence]
Wyślij status
[Jabber Resource]
Zasób Jabbera
[Last Active]
Ostatnio aktywny
[Server's Choice]
Wybór serwera
[&Convert to Contact]
&Skonwertuj do kontaktu
[&Convert to Chat Room]
S&konwertuj na pokój
[Services...]
Usługi...
[Registered Transports]
Rejestruj Transport
[Local Server Transports]
Lokalne transporty
[Create/Join group chat]
Utwórz/Dołącz do czatu
[Roster editor]
Zarządzanie listą kontaktów
[Resource priority]
Priorytet zasobu
[Increase priority by %d]
Zwiększ priorytet o %d
[Decrease priority by %d]
Zmniejsz priorytet o %d
[Resource priority [%d]]
Priorytet zasobów [%d]
[Join conference]
Dołączenie do czatu
[Open bookmarks]
Otwórz zakładki
[Privacy lists]
Lista prywatności
[Service discovery]
Przeglądarka usług
[Last active (%s)]
Ostatnio aktywny (%s)
[No activity yet, use server's choice]
Brak aktywności, użyj wyboru serwera
[Highest priority (server's choice)]
Najwyższy priorytet (wybór serwera)
[Status Message]
Opis
;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp
;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp
[To]
Do
[From]
Od
[Both]
Obydwa
[Errors]
Błędy
;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp
[Incoming note from %s]
Przychodząca notatka od %s
[Send note to %s]
Wyślij notatkę do %s
[From: %s]
Od: %s
[All tags]
Wszystkie tagi
[Notes are not saved, close this window without uploading data to server?]
Notatki nie są zapisywane, zamknąć okno bez wysyłania danych do serwera?
[Are you sure?]
Jesteś pewien?
[Incoming note]
Przychodząca notatka
;file \protocols\JabberG\src\jabber_omemo.cpp
[Do you want to create OMEMO session with new device:]
Czy chcesz utworzyć sesję OMEMO z nowym urządzeniem:
[OMEMO: New session]
OMEMO: Nowa sesja
;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp
[Afar]
Afar
[Abkhazian]
Abchaski
[Afrikaans]
Afrykanerski
[Akan]
Akan
[Albanian]
Albański
[Amharic]
Amharski
[Arabic]
Arabski
[Aragonese]
Aragoński
[Armenian]
Armeński
[Assamese]
Asamski
[Avaric]
Awarski
[Avestan]
Awestyjski
[Aymara]
Ajmara
[Azerbaijani]
Azerski
[Bashkir]
Baszkirski
[Bambara]
Bambara
[Basque]
Baskijski
[Belarusian]
Białoruski
[Bengali]
Bengalski
[Bihari]
Bihari
[Bislama]
Bislama
[Bosnian]
Bośniacki
[Breton]
Bretoński
[Bulgarian]
Bułgarski
[Burmese]
Birmański
[Catalan; Valencian]
Kataloński
[Chamorro]
Chamorro
[Chechen]
Czeczeński
[Chinese]
Chiński
[Church Slavic; Old Slavonic]
Starocerkiewnosłowiański
[Chuvash]
Czuwaski
[Cornish]
Kornwalijski
[Corsican]
Korsykański
[Cree]
Kri
[Czech]
Czeski
[Danish]
Duński
[Divehi; Dhivehi; Maldivian]
Malediwski
[Dutch; Flemish]
Flamancki
[Dzongkha]
Dzongkha
[English]
Angielski
[Esperanto]
Esperanto
[Estonian]
Estoński
[Ewe]
Ewe
[Faroese]
Farerski
[Fijian]
Fidżyjski
[Finnish]
Fiński
[French]
Francuski
[Western Frisian]
Zachodnio-fryzyjski
[Fulah]
Ful
[Georgian]
Gruziński
[German]
Niemiecki
[Gaelic; Scottish Gaelic]
Gaelicki szkocki
[Irish]
Irlancki
[Galician]
Galicyjski
[Manx]
Manx
[Greek, Modern (1453-)]
Grecki, nowoczesny
[Guarani]
Guarani
[Gujarati]
Gudżarati
[Haitian; Haitian Creole]
Kreolski, Haitański
[Hausa]
Hausa
[Hebrew]
Hebrajski
[Herero]
Herero
[Hindi]
Hinduski
[Hiri Motu]
Hiri motu
[Hungarian]
Węgierski
[Igbo]
Igbo
[Icelandic]
Islandzki
[Ido]
Ido
[Sichuan Yi]
Sichuan yi
[Inuktitut]
Inuktitut
[Interlingue]
Interlingua
[Interlingua (International Auxiliary Language Association)]
Interlingua (międzynarodowe pomocnicze stowarzyszenie językowe)
[Indonesian]
Indonezyjski
[Inupiaq]
Inupiak
[Italian]
Włoski
[Javanese]
Jawajski
[Japanese]
Japoński
[Kalaallisut; Greenlandic]
Kalaallisut; grenlandzki
[Kannada]
Kannada
[Kashmiri]
Kaszmirski
[Kanuri]
Kanuri
[Kazakh]
Kazachski
[Central Khmer]
Khmerski
[Kikuyu; Gikuyu]
Kikuju
[Kinyarwanda]
Rundi
[Kirghiz; Kyrgyz]
Kirgiski
[Komi]
Komi
[Kongo]
Kongijski
[Korean]
Koreański
[Kuanyama; Kwanyama]
Kwanyama
[Kurdish]
Kurdyjski
[Lao]
Laotański
[Latin]
Łaciński
[Latvian]
Łotewski
[Limburgan; Limburger; Limburgish]
Limburski
[Lingala]
Lingala
[Lithuanian]
Litewski
[Luxembourgish; Letzeburgesch]
Luksemburski
[Luba-Katanga]
Kiluba
[Ganda]
Luganda
[Macedonian]
Macedoński
[Marshallese]
Marszalski
[Malayalam]
Malajalam
[Maori]
Maori
[Marathi]
Marathi
[Malay]
Malajski
[Malagasy]
Malgaski
[Maltese]
Maltański
[Moldavian]
Mołdawski
[Mongolian]
Mongolski
[Nauru]
Nauru
[Navajo; Navaho]
Nawaho
[Ndebele, South; South Ndebele]
Nndebele południowy
[Ndebele, North; North Ndebele]
Ndebele północny
[Ndonga]
Ndonga
[Nepali]
Nepalski
[Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian]
Norweski Nynorsk,
[Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal]
Norweski bokmaal
[Norwegian]
Norweski
[Chichewa; Chewa; Nyanja]
Nyanja
[Occitan (post 1500); Provencal]
Prowansalski
[Ojibwa]
Odżibwe
[Oriya]
Orija
[Oromo]
Oromo
[Ossetian; Ossetic]
Osetyjski
[Panjabi; Punjabi]
Punjabi
[Persian]
Perski
[Pali]
Pali
[Polish]
Polski
[Portuguese]
Portugalski
[Pushto]
Pasztoński
[Quechua]
Keczua
[Romansh]
Romansz
[Romanian]
Rumuński
[Rundi]
Rundi
[Russian]
Rosyjski
[Sango]
Sango
[Sanskrit]
Sanskrit
[Serbian]
Serbski
[Croatian]
Chorwacki
[Sinhala; Sinhalese]
Syngaleski
[Slovak]
Słowacki
[Slovenian]
Słoweński
[Northern Sami]
Północno-lapoński
[Samoan]
Samoański
[Shona]
Shona
[Sindhi]
Sindhi
[Somali]
Somalijski
[Sotho, Southern]
Sotho południowy
[Spanish; Castilian]
Hiszpański
[Sardinian]
Sardyński
[Swati]
Swati
[Sundanese]
Sundajski
[Swahili]
Suahili
[Swedish]
Szwedzki
[Tahitian]
Tahitański
[Tamil]
Tamilski
[Tatar]
Tatarski
[Telugu]
Telugu
[Tajik]
Tadżycki
[Tagalog]
Tagalog
[Thai]
Tajski
[Tibetan]
Tybetański
[Tigrinya]
Tigrinia
[Tonga (Tonga Islands)]
Tonga (wyspy Tonga)
[Tswana]
Tswana
[Tsonga]
Tsonga
[Turkmen]
Turkmeński
[Turkish]
Turecki
[Twi]
Twi
[Uighur; Uyghur]
Tamilski
[Ukrainian]
Ukraiński
[Urdu]
Urdu
[Uzbek]
Uzbecki
[Venda]
Venda
[Vietnamese]
Wietnamski
[Volapuk]
Wolapik
[Welsh]
Walijski
[Walloon]
Waloński
[Wolof]
Wolof
[Xhosa]
Xhosa
[Yiddish]
Jidysz
[Yoruba]
Joruba
[Zhuang; Chuang]
Zhuang
[Zulu]
Zulu
[These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Te zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Jabber.
[Jabber Protocol Option]
Opcje protokołu Jabber
[This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?]
To polecenie usunie twoje konto, listę kontaktów i wszystkie inne informacje z serwera. Jesteś pewien, że chcesz to zrobić?
[Account removal warning]
Ostrzeżenie o usuwaniu konta
[You can change your password only when you are online]
Żeby zmienić hasło musisz być połączony
[You must be online]
Musisz być połączony
[Messaging]
Wiadomości
[Send messages slower, but with full acknowledgment]
Wysyłaj wiadomości wolniej, ale z potwierdzeniem
[Enable avatars]
Włącz obsługę awatarów
[Log chat state changes]
Pokaż zmiany statusu w czacie
[Log presence subscription state changes]
Pokaż obecność zmian autoryzacji
[Log presence errors]
Pokaż obecność błędów
[Enable user moods receiving]
Włącz otrzymywanie nastrojów
[Enable user tunes receiving]
Włącz informacje "Teraz odtwarzane"
[Enable user activity receiving]
Włącz otrzymywanie aktywności użytkownika
[Receive notes]
Odbieraj notatki
[Automatically save received notes]
Automatycznie zapisuj otrzymane notatki
[Enable server-side history (XEP-0136)]
Włącz historię po stronie serwera
[Receive conversations from other devices (XEP-0280)]
Otrzymuj konwersacje z innych urządzeń (XEP-0280)
[Use Stream Management (XEP-0198) if possible (Testing)]
Użyj Stream Management (XEP-0198) gdy możliwe (Testowe)
[Server options]
Opcje serwera
[Disable SASL authentication (for old servers)]
Wyłącz uwierzytelnienie SASL (dla starych serwerów)
[Enable stream compression (if possible)]
Włącz kompresje połączenia (jeśli możliwe)
[Other]
Inne
[Enable remote controlling (from another resource of same JID only)]
Włącz zdalne sterowanie (z innego zasobu tylko tego samego JID)
[Show transport agents on contact list]
Pokazuj agenty transportów na liście kontaktów
[Automatically add contact when accept authorization]
Automatycznie dodaj kontakt po autoryzacji
[Automatically accept authorization requests]
Automatycznie akceptuj prośby o autoryzację
[Fix incorrect timestamps in incoming messages]
Naprawiaj błędne czasy przychodzących wiadomości
[Disable frame]
Wyłącz ramkę
[Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)]
Włącz powiązanie XMPP (wymagany wtyczka AssocMgr.dll)
[Keep contacts assigned to local groups (ignore roster group)]
Utrzymuj kontakty przypisane do grup lokalnych (ignoruj grupy rostera)
[Security]
Bezpieczeństwo
[Allow servers to request version (XEP-0092)]
Pozwól serwerowi na pytania o wersję (XEP-0092)
[Show information about operating system in version replies]
Wyświetlaj informacje o systemie w odpowiedzi nt. wersji
[Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)]
Akceptuj tylko wewnętrzne transfery plików (nie ujawniaj adresu IP)
[Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)]
Akceptuj prośby o autoryzację HTTP (XEP-0070)
[Use OMEMO encryption for messages if possible (XEP-0384) (Basic support without GUI)]
Uzyj szyfrowania OMEMO dla wiadomości jeżeli to możliwe (XEP-0384) (Podstawowe wsparcie, bez GUI)
[General]
Ogólne
[Autoaccept multiuser chat invitations]
Automatycznie przyjmuj zaproszenia do czatu
[Automatically join bookmarks on login]
Automatycznie przejdź do zakładek po zalogowaniu
[Automatically join conferences on login]
Automatycznie dołącz do czatu po zalogowaniu
[Hide conference windows at startup]
Ukryj okno czatu po zalogowaniu
[Do not show multiuser chat invitations]
Nie pokazuj zaproszeń do czatu
[Log events]
Zdarzenia
[Ban notifications]
Banowanie
[Room configuration changes]
Zmiany konfiguracji pokoju
[Affiliation changes]
Zmiany powiązań
[Role changes]
Zmiany roli
[Status changes]
Zmiany statusu
[Don't notify history messages]
Filtruj historię wiadomości
[Group]
Grupa
[Subscription]
Autoryzacja
[Uploading...]
Przesyłanie...
[Downloading...]
Pobieranie...
[XML for MS Excel (UTF-8 encoded)]
XML dla MS Excel (UTF-8 encoded)
[Connecting...]
Łączenie...
[Network]
Protokoły
[Account]
Konto
[Advanced]
Zaawansowane
[Public XMPP Network]
Publiczny serwer XMPP
[Secure XMPP Network]
Bezpieczna sieć XMPP
[Secure XMPP Network (old style)]
Bezpieczna sieć XMPP (stary styl)
[Google Talk!]
Google Talk
[Hipchat]
Hipchat
[LiveJournal Talk]
LiveJournal Talk
[League Of Legends (EU Nordic)]
League Of Legends (Północ i Wschód)
[League Of Legends (EU West)]
League Of Legends (Zachód)
[League Of Legends (Oceania)]
League Of Legends (Oceania)
[League Of Legends (US)]
League Of Legends (Ameryka Północna)
[Odnoklassniki]
Odnoklassniki
[S.ms]
S.ms
[Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.]
Niektóre zmiany zostaną wprowadzone gdy ponownie połączysz się z siecią Jabber.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp
[Set New Password for %s@%S]
Ustaw nowe hasło dla %s@%S
[New password does not match.]
Nowe hasło nie pasuje.
[Current password is incorrect.]
Obecne hasło jest niepoprawne.
;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp
[Sending request, please wait...]
Wysyłanie pytania, proszę czekać...
[Warning: privacy lists were changed on server.]
Ostrzeżenie: lista prywatności została zmieniona na serwerze.
[Error occurred while applying changes]
Wystąpił błąd w trakcie zastosowywania zmian
[Privacy lists successfully saved]
Zapisano listę prywatności
[Privacy list %s set as active]
Lista prywatności %s została ustawiona jako aktywna
[Active privacy list successfully declined]
Aktywna lista została wyłączona
[Error occurred while setting active list]
Wystąpił błąd w czasie ustawiania aktywnej listy
[Privacy list %s set as default]
Lista prywatności %s została ustawiona jako domyślna
[Default privacy list successfully declined]
Domyślna lista została wyłączona
[Error occurred while setting default list]
Wystąpił błąd w czasie ustawiania domyślnej listy
[Allow]
Zezwól
[Simple mode]
Tryb podstawowy
[Advanced mode]
Tryb zaawansowany
[Add JID]
Dodaj JID
[Activate]
Włącz
[Set default]
Domyślnie
[Edit rule]
Edytuj regułę
[Add rule]
Dodaj zasadę
[Delete rule]
Usuń regułę
[Move rule up]
Przesuń zasadę w górę
[Move rule down]
Przesuń zasadę w dół
[Add list...]
Dodaj listę...
[Remove list]
Usuń listę
[** Default **]
** Domyślnie **
[** Subscription: both **]
** Autoryzacja: w obie strony **
[** Subscription: to **]
** Autoryzacja: do **
[** Subscription: from **]
** Autoryzacja: od **
[** Subscription: none **]
** Autoryzacja: brak **
[<none>]
<brak>
[Message]
Wiadomość
[Presence (in)]
Obecność (przych.)
[Presence (out)]
Obecność (wych.)
[Query]
Kolejka
[List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied]
Lista nie ma żadnych zasad, puste listy zostaną usunięte, a zmiany zatwierdzone
[allow ]
zezwól\s
[deny ]
odmów\s
[all.]
wszystko.
[messages]
wiadomości
[ and ]
 i\s
[incoming presences]
przychodzącą obecność
[outgoing presences]
wychodzącą obecność
[queries]
zapytania
[Else ]
W przeciwnym razie\s
[If Jabber ID is ']
Jeśli ID Jabber'a to '
[ (nickname: ]
 (pseudonim:\s
[If group is ']
Jeśli grupa jest '
[If subscription is ']
Jeśli autoryzacja jest '
[then ]
to\s
[ (act., def.)]
 (akt., dom.)
[ (active)]
 (aktywna)
[ (default)]
 (domyślna)
[Ready.]
Gotowe.
[Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?]
Nie zapisałeś listy prywatności, odrzucić zmiany i wyjść?
[Please save list before activating]
Proszę zapisać listę przed aktywowaniem!
[First, save the list]
Uwaga! Zapisz listę!
[Please save list before you make it the default list]
Proszę zapisać listę przed uczynieniem jej domyślną
[No list selected]
Nie wybrano listy
[Can't remove active or default list]
Nie można usunąć aktywnej lub domyślnej listy
[Sorry]
Przykro mi
[Unable to save list because you are currently offline.]
Nie można zapisać listy, ponieważ jesteś rozłączony.
[List Editor...]
Edytuj listy...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp
[No compatible file transfer mechanism exists]
Nie istnieje żaden kompatybilny mechanizm transferu plików
[Protocol is offline or no JID]
Protokół jest Rozłączony lub brak JID
[No valid OMEMO session exists]
Nie istnieje żadna ważna sesja OMEMO
;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp
[Command completed successfully]
Komenda zakończona poprawnie
[Error occurred during processing command]
Wystąpił błąd podczas przetwarzania komendy
[Set status]
Wybierz status
[Set options]
Wybierz opcje
[Forward unread messages]
Przekaż nieprzeczytane wiadomości
[Leave group chats]
Opuść czat
[Lock workstation]
Zablokuj komputer
[Quit Miranda NG]
Zamknij Mirandę NG
[Change Status]
Zmień status
[Choose the status and status message]
Zmień status i opis
[Status]
Status
[Extended away (Not available)]
Wrócę później
[Invisible]
Niewidoczny
[Offline]
Rozłączony
[Priority]
Priorytet
[Status message]
Opis
[Change global status]
Zmień globalnie status
[Set Options]
Ustaw opcje
[Set the desired options]
Ustaw opcje
[Automatically Accept File Transfers]
Automatycznie akceptuj transfery
[Play sounds]
Graj dźwięki
[Disable remote controlling (check twice what you are doing)]
Wyłącz zdalne sterowanie (sprawdź dwa razy co robisz)
[There is no messages to forward]
Nie ma wiadomości do przekazania
[Forward options]
Opcje przekierowania
[%d message(s) to be forwarded]
%d wiadomości, które mają być przekazywane
[Mark messages as read]
Oznacz wiadomości jako przeczytane
[%d message(s) forwarded]
%d wiadomości
[Workstation successfully locked]
Komputer został pomyślnie zabezpieczony
[Error %d occurred during workstation lock]
Wystąpił błąd %d podczas blokowania stacji roboczej
[Confirmation needed]
Potrzebne zatwierdzenie
[Please confirm Miranda NG shutdown]
Proszę zatwierdzić wyłączenie Mirandy NG
[There is no group chats to leave]
Nie ma pokoi do opuszczenia
[Choose the group chats you want to leave]
Wybierz czat który chcesz opuścić
;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp
[Error %s %s\r\nPlease select other server]
Błąd %s %s\r\nProszę wybrać inny serwer
[Error: unknown reply received\r\nPlease select other server]
Błąd: otrzymano nieznaną odpowiedź\r\nProszę wybrać inny serwer
[Error %s %s\r\nTry to specify more detailed]
Błąd %s %s\r\nSpróbuj podać więcej szczegółów
[Search error]
Błąd wyszukiwania
[Select/type search service URL above and press <Go>]
Wybierz/Wpisz link usługi, której szukasz i wciśnij <Idź>
[Please wait...\r\nConnecting search server...]
Proszę czekać...\r\nTrwa wyszukiwanie serwera...
[You have to be connected to server]
Musisz być połączony z serwerem
;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp
[closed chat session]
rozmówca zakończył sesję rozmowy
[sent subscription request]
Wyślij żądanie subskrypcji
[approved subscription request]
Przyjęto subskrypcję
[declined subscription]
Odrzucono żądanie subskrypcji
[sent error presence]
Informacja: Odnotowano obecność błędów
[sent unknown presence type]
wysłał nieznany typ obecności
[Nick:]
Nick:
[Status:]
Status:
[Real JID:]
Właściwy JID:
;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp
[Enter password for %s]
Wprowadź hasło dla %s
[Error: Not enough memory]
Błąd: Brak pamięci
[Error: Cannot connect to the server]
Błąd: Nie można połączyć się z serwerem
[Error: Connection lost]
Błąd: Utracono połączenie
[Requesting registration instruction...]
Żądanie instrukcji rejestracji...
[Authentication failed for %s@%S.]
Nieudane uwierzytelnianie dla %s@%S.
[Message redirected from: %s\r\n%s]
Wiadomość przekierowana z: %s\r\n%s
[Sending registration information...]
Wysyłanie informacji rejestracyjnych...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp
[Resource]
Zasób
[<not specified>]
<nieokreślone>
[Software]
Komunikator
[Version]
Wersja
[System]
System
[unknown]
nieznany
[Idle since]
Bezczynny od
[Client capabilities]
Możliwości klienta
[Software information]
Informacje o oprogramowaniu
[Operating system]
System operacyjny
[Operating system version]
Wersja systemu operacyjnego
[Software version]
Wersja komunikatora
[Miranda core version]
Wersja rdzenia Mirandy
[Mood]
Nastrój
[Activity]
Aktywność
[Tune]
Teraz odtwarzane
[both]
Obustronna
[to]
Do
[from]
Od
[none]
brak
[Last logoff time]
Ostatnio wylogowany
[Uptime]
Dostępny od
[Logoff message]
Ostatni opis
[<no information available>]
<brak dostępnych informacji>
[Last active resource]
Ostatnio aktywny zasób
[Please switch online to see more details.]
Proszę się połączyć aby zobaczyć informacje.
[Copy]
Kopiuj
[Copy only this value]
Kopiuj tylko tę wartość
[format]
format
[Unknown format]
Nieznany format
[<Photo not available while offline>]
<Zdjęcie nie jest dostępne jeśli jesteś rozłączony>
[<No photo>]
<Brak zdjęcia>
[Photo]
Zdjęcie
;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp
[Redirect]
Przekierowanie
[Bad request]
Błędne
[Unauthorized]
Brak autoryzacji
[Payment required]
Wymagana opłata
[Forbidden]
Zbanowany
[Not found]
Nie znaleziono
[Not allowed]
Niedozwolony
[Not acceptable]
Nie akceptowalny
[Registration required]
Wymagana rejestracja
[Request timeout]
Czas oczekiwania pytania
[Conflict]
Konflikt
[Internal server error]
Błąd wewnętrzny serwera
[Not implemented]
Nie zaimplementowany
[Remote server error]
Mały błąd serwera
[Service unavailable]
Usługa niedostępna
[Remote server timeout]
Czas oczekiwania serwera
[Unknown error]
Nieznany błąd
[Error]
Błąd
[Unknown error message]
Nieznany błąd
[Advanced Status]
Zaawansowany status
[Set mood...]
Ustaw nastrój...
[Set activity...]
Ustaw aktywność...
;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp
[Male]
Mężczyzna
[Female]
Kobieta
[Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.]
Wspierane są tylko obrazki JPG, GIF i BMP mniejsze niż 40 KB.
[Jabber vCard]
Jabber vCard
[Jabber vCard: Edit Email Address]
Jabber vCard: Edytuj adres e-mail
[Jabber vCard: Edit Phone Number]
Jabber vCard: Edytuj numer telefonu
[Contacts]
Kontakty
[Note]
Uwagi
;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp
[%s connection]
Połączenie %s
;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp
[<advanced status slot>]
<miejsce zaawansowanego statusu>
[Afraid]
Przestraszony
[Amazed]
Zdumiony
[Amorous]
Kochliwy
[Angry]
Rozgniewany
[Annoyed]
Zirytowany
[Anxious]
Zatroskany
[Aroused]
Pobudzony
[Ashamed]
Zawstydzony
[Bored]
Znudzony
[Brave]
Dzielny
[Calm]
Spokojny
[Cautious]
Ostrożny
[Cold]
Przeziębiony
[Confident]
Pewny siebie
[Confused]
Zmieszany
[Contemplative]
Kontempluje
[Contented]
Zadowolony
[Cranky]
Nieznośny
[Crazy]
Zwariowany
[Creative]
Twórczy
[Curious]
Ciekawy
[Dejected]
Przygnębiony
[Depressed]
Załamany
[Disappointed]
Zawiedziony
[Disgusted]
Oburzony
[Dismayed]
Bojaźliwy
[Distracted]
Roztargniony
[Embarrassed]
Zakłopotany
[Envious]
Zawistny
[Excited]
Podekscytowany
[Flirtatious]
Bałamutny
[Frustrated]
Sfrustrowany
[Grateful]
Wdzięczny
[Grieving]
Żałoba
[Grumpy]
W złym humorze
[Guilty]
W poczuciu winy
[Happy]
Szczęśliwy
[Hopeful]
Pełen nadziei
[Hot]
Rozgrzany
[Humbled]
Upokorzony
[Humiliated]
Poniżony
[Hungry]
Głodny
[Hurt]
Skrzywdzony
[Impressed]
Pod wrażeniem
[In awe]
Przestraszony
[In love]
Zakochany
[Indignant]
Oburzony
[Interested]
Zainteresowany
[Intoxicated]
Odurzony
[Invincible]
Niepokonany
[Jealous]
Zazdrosny
[Lonely]
Samotny
[Lost]
Zagubiony
[Lucky]
Szczęśliwy
[Mean]
Złośliwy
[Moody]
Markotny
[Nervous]
Nerwowy
[Neutral]
Obojętny
[Offended]
Obrażony
[Outraged]
Oburzony
[Playful]
Figlarny
[Proud]
Dumny
[Relaxed]
Zrelaksowany
[Relieved]
Odczuwa ulgę
[Remorseful]
Skruszony
[Restless]
Niespokojny
[Sad]
Smutny
[Sarcastic]
Sarkastyczny
[Satisfied]
Zadowolony
[Serious]
Poważny
[Shocked]
Zszokowany
[Shy]
Nieśmiały
[Sick]
Chory
[Sleepy]
Senny
[Spontaneous]
Spontaniczny
[Stressed]
Zestresowany
[Strong]
Silny
[Surprised]
Zaskoczony
[Thankful]
Wdzięczny
[Thirsty]
Spragniony
[Tired]
Zmęczony
[Undefined]
Nieokreślony
[Weak]
Słaby
[Worried]
Zmartwiony
[Set Mood]
Wybierz nastrój
[Mood: %s]
Nastrój: %s
[Doing chores]
Czynności domowe
[buying groceries]
kupowanie
[cleaning]
sprzątanie
[cooking]
gotowanie
[doing maintenance]
czynności konserwacyjne
[doing the dishes]
zmywanie naczyń
[doing the laundry]
pranie
[gardening]
ogrodnictwo
[running an errand]
dostawa
[walking the dog]
spacer z psem
[Drinking]
Picie
[having a beer]
picie piwa
[having coffee]
picie kawy
[having tea]
picie herbaty
[Eating]
Jedzenie
[having a snack]
przekąska
[having breakfast]
śniadanie
[having dinner]
obiad
[having lunch]
lunch
[Exercising]
Ćwiczenie
[cycling]
rower
[dancing]
tańczy
[hiking]
turystyka
[jogging]
jogging
[playing sports]
uprawianie sportu
[running]
bieganie
[skiing]
narty
[swimming]
pływanie
[working out]
inne prace
[Grooming]
Toaleta
[at the spa]
spa
[brushing teeth]
mycie zębów
[getting a haircut]
obcinanie włosów
[shaving]
golenie
[taking a bath]
kąpiel
[taking a shower]
prysznic
[Having appointment]
Na spotkaniu
[Inactive]
Nieaktywny
[day off]
wychodne
[hanging out]
na zewnątrz
[hiding]
ukrywanie się
[on vacation]
na wakacjach
[praying]
modlenie się
[scheduled holiday]
zaplanowane wakacje
[sleeping]
spanie
[thinking]
myślenie
[Relaxing]
Relaks
[fishing]
wędkowanie
[gaming]
granie
[going out]
wychodzę
[partying]
na imprezie
[reading]
czytanie
[rehearsing]
na próbie
[shopping]
na zakupach
[smoking]
palenie
[socializing]
w towarzystwie
[sunbathing]
opalanie
[watching TV]
oglądanie TV
[watching a movie]
oglądanie filmu
[Talking]
Rozmowa
[in real life]
w realu
[on the phone]
przez telefon
[on video phone]
przez wideofon
[Traveling]
Podróżowanie
[commuting]
do pracy
[driving]
kierowca
[in a car]
w samochodzie
[on a bus]
autobusem
[on a plane]
samolotem
[on a train]
pociągiem
[on a trip]
wycieczka
[walking]
chodzenie
[Working]
Pracuję
[coding]
kodowanie
[in a meeting]
na spotkaniu
[studying]
studiowanie
[writing]
pisanie
[Set Activity]
Wybierz aktywność
[Activity: %s]
Aktywność: %s
[Listening To]
Obecnie Słucham
[Moods]
Nastrój
[Activities]
Aktywność
;file \protocols\JabberG\src\stdafx.h
[I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.]
Jestem szczęśliwym użytkownikiem Mirandy NG. Wypróbuj pobierając z https://miranda-ng.org/.
[/me slaps %s around a bit with a large trout]
/me delikatnie bije %s dużym pstrągiem