#muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Plugin: Miranda OTR ; Version: 0.11.0.4 ; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH ;============================================================ [OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] Wsparcie dla szyfrowania wiadomości OTR (Off-the-Record). ;file \plugins\MirOTR\MirOTR\res\resource.rc [OTR Generating Private Key] OTR Generowanie Klucza Prywatnego [Generating new private key - please wait.] Generowanie nowego klucza prywatnego. - Proszę czekać. [Default Policy] Domyślna Polityka [Always] Zawsze [Opportunistic] Oportunistyczna [Manual] Ręcznie [Never] Nigdy [End sessions on window close] Zamknij sesję podczas zamykania okna [End sessions when contacts go offline] Zamknij sesję kiedy kontakt rozłącza się [Prefix encrypted IMs:] Prefix szyfrowanych wiadomości: [Don't add encrypted messages to the history] Nie dodawaj szyfrowanych wiadomości do historii [Also remove OTR system messages] Usuwaj także wiadomości systemowe OTR [Show OTR system messages inline] Pokazuj wiadomości systemowe OTR w linii [Show OTR system messages as popup] Pokazuj wiadomości systemowe OTR jako popupy [Timeout FINISHED sessions back to PLAINTEXT (TAKE CARE!)] Czas oczekiwania sesji MINĄŁ, powrót do rozmowy CZYSTYM TEKSTEM (uważaj!) [Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] Pokazuj okno weryfikacji po otrzymaniu niezweryfikowanego odcisku palca [Set OTR policy per protocol] Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego protokołu [Current policy:] Obecna polityka: [Generate new private key] Generuj nowy klucz prywatny [Forget private key] Zapomnij klucz prywatny [Set OTR policy per contact] Ustaw politykę OTR indywidualnie dla każdego kontaktu [View & Modify status of known fingerprints] Zobacz i modyfikuj status znanych odcisków palca [Set verified] Ustaw jako zweryfikowany [Set unknown] Ustaw jako nieznany [Forget] Porzuć [Socialist Millionaires Protocol] Protokół Socialist Millioneres [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja w toku [&Cancel] &Anuluj [&OK] &OK [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] Protokół Socialist Millioneres\r\nWeryfikacja [&No] &Nie [&Yes] &Tak [OTR status] Status OTR [&Start OTR session] &Rozpocznij sesję OTR [&Refresh OTR session] &Odśwież sesję OTR [Sto&p OTR session] Zatr&zymaj sesję OTR [&Verify Fingerprint] Z&weryfikuj Odcisk Palca ;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\language.h [Start OTR] Rozpocznij OTR [Stop OTR] Zatrzymaj OTR [Yes] Tak [No] Nie [OTR status (Click for more options)] OTR status (Kliknij po więcej opcji) [OTR Encryption: Disabled] Szyfrowanie OTR: Wyłączone [OTR Encryption: UNVERIFIED] Szyfrowanie OTR: Niezweryfikowane [OTR Encryption: Private] Szyfrowanie OTR: Prywatne [OTR Encryption: Finished] Szyfrowanie OTR: Zakończone [&Convert HTML (for Pidgin)] &Konwertuj HTML (dla Pidgina) [OTR encrypted session with '%s' has been terminated] Szyfrowana sesja OTR z "%s" została przerwana [Requesting OTR encrypted session with '%s'] Żądanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" [Beginning OTR encrypted session with '%s'] Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" [Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] Rozpoczynanie szyfrowanej sesji OTR z "%s" (niezweryfikowany) [Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] Próba odświeżenia sesji OTR z "%s" [OTR encrypted session was refreshed by '%s'] Sesja OTR została odświeżona przez "%s" [OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] Sesja OTR została odświeżona przez "%s" (niezweryfikowany) [OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed] Szyfrowana sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie [OTR encrypted session with '%s' sucessfully refreshed (NOT VERIFIED)] Sesja OTR z "%s" odświeżona pomyślnie (niezweryfikowany) [OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] Sesja OTR została zakończona przez "%s". Powinieneś również to uczynić. [OTR encrypted session with '%s' could not be started] Szyfrowana sesja OTR z "%s" nie mogła zostać rozpoczęta [OTR could not encrypt when sending message] OTR nie mogło zaszyfrować wiadomości podczas jej wysyłania [OTR Information] Informacje OTR [[OTR INFO] ] Info OTR [Authentication from %s] Uwierzytelnienie od "%s" [Authenticae %s] Autoryzuj %s [Unknown] Nieznany [OTR: %s (%s)] OTR: %s (%s) [OTR %s (%s)] OTR %s (%s) [OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz zweryfikowanego odcisku palca [OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] Szyfrowana sesja OTR z "%s" używa teraz niezweryfikowanego odcisku palca [OTR unverified] OTR niezweryfikowany [OTR finished] OTR zakończono [OTR private] OTR prywatny [OTR not secure] OTR bez szyfrowania [OTR] OTR [Generating new private key for protocol '%s'.\nPlease Wait...] Generowanie nowego klucza prywatnego dla protokołu '%s'.\nProszę czekać... [General] Ogólne [Protocols] Protokoły [Contacts] Kontakty [Fingerprints] Odciski palca [Contact] Kontakt [Protocol] Protokół [Policy] Polityka [Verified] Zweryfikowany [Active] Aktywny [Fingerprint] Odcisk palca [Conv. HTML] Conv. HTML [Default] Domyślny [Generating new key for '%s'. Continue?] Generowanie nowego klucza dla '%s'. Kontynuować? [Removing key for '%s'. Continue?] Usuwanie klucza dla '%s'. Kontynuować? [OTR Fingerprint Verification] Weryfikacja odcisku palca OTR [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest niezweryfikowany.\nCzy ufasz mu? [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] Sesja szyfrowania OTR z "%s".\nOdcisk palca używany przez Twój kontakt jest już zweryfikowany.\nCzy ufasz mu nadal? [Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] Użyj zaufanego kanału, aby podać swój odcisk palca kontaktowi. [VERIFY: Fingerprint from contact] ZWERYFIKUJ: odcisk palca kontaktu [OTR Authenticate: %s (%s)] OTR autoryzuj: %s (%s) [Challenge Question] Pytanie-odpowiedź [Known Password] Znane hasło [Manual fingerprint comparison] Ręczne porównanie odcisków [Secret Answer] Sekretna odpowiedź [Question] Pytanie [Password] Hasło: [Authentication sucessful.] Uwierzytelnianie pomyślne. [You contact authenticated you sucessful. You can send your own request to authenticate him.] Twój kontakt zautoryzował cię pomyślnie. Teraz możesz wysłać swoje żądanie uwierzytelnienia. [Error during authentication.] Błąd podczas uwierzytelniania. [Authentication failed] Autentykacja nieudana [Authentication for '%s' is already in progress.] Autentykacja %s już trwa. [OTR Authenticating: %s (%s)] Autentykacja OTR: %s (%s) [Authenticating contact:\n%s (%s)] Autentykacja kontaktu:\n%s (%s) [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj pytania, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie zadając pytanie, na które odpowiedzieć może tylko Twój partner. [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] Sesja szyfrowania OTR z "%s" (niezweryfikowany).\nUżyj znanego hasła. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] Sesja szyfrowania OTR z "%s" (zweryfikowany)\nZweryfikuj sesję ponownie używając znanego hasła. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość zadając Ci pytanie, na które tylko Ty możesz odpowiedzieć. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] Twój kontakt "%s" chce zweryfikować Twoją tożsamość za pomocą sekretnego hasła, które powinieneś znać. [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s).\nNie możesz go usunąć! [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] Odcisk palca "%s" wciąż w użyciu w rozmowie z "%s" (%s".\nNie mógł zostać usunięty! [Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] Nie udało się rozpocząć OTR dla "%s". SecureIM jest już uruchomiony [OTR: SecureIM installed] OTR: SecureIM zainstalowany [You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] Używasz SecureIM. MirOTR zadziała tylko z kontaktami, dla których SecureIM jest wyłączony.. ;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\mirotrmenu.cpp [MirOTR menu] Menu MirOTR [OTR Status] Status OTR ;file \plugins\MirOTR\MirOTR\src\options.cpp [Private Data] Dane Prywatne [Services] Usługi