#muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} ;============================================================ ; File: NimContact.dll ; Plugin: Non-IM Contact ; Version: 0.6.0.1 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] Pozwala dodać "kontakty", które mogą działać jako skróty do innych programów lub linki do stron internetowych.\r\nNazwy kontaktów można odczytywać z pliku tekstowego (w tym dowolnego pliku ASCII). ;file \plugins\Non-IM Contact\res\resource.rc [View/Edit Files] Pokaż/edytuj pliki [Add File] Dodaj plik [Add URL] Dodaj URL [Remove Selected File] Usuń zaznaczone pliki [file(#)] Plik(#) [URL] URL [Update URL every] Aktualizuj link co [Intervals] Odstępy [If the protocol timer is disabled web pages wont be updated] Jeżeli timer protokołu jest wyłączony, strony nie będą aktualizowane [contact display info] Wyświetlane dane kontaktu [Contacts display name] Nazwa wyświetlana kontaktu [Contacts Tooltip] Balonik kontaktów [other settings] Inne ustawienia [Link] Link [Program parameters:] Parametry programu: [O&pen File] O&twórz Plik [O&pen Folder] O&twórz Folder [Link Settings] Ustawienia łącza [CList Settings] Ustawienia Listy Kontaktów [Group:] Grupa: [Status Icon] Ikona Statusu [Group\\Sub-Group] Grupa\\Podgrupa [Timer Settings] Ustawienia timera [Use Timer] Używaj Timera [Contact is always visible] Kontakt jest zawsze widoczny [Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] chyba, że protokół Non-IM Contacts jest rozłączony [Timer Intervals. ] Odstępy timera. [Dialog] Okno [Away as another status] Zaraz wracam jako kolejny status [Disable timer] Wyłącz timer [Timer interval (in seconds)] Odstęp czasowy timera (w sekundach) [This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] To wejdzie w życie, gdy status protokołu Non-IM Contacts zostanie zmieniony [Timer Options] Opcje timera [String Maker] Kreator ciągów [&Test String] Ciąg testowy [&Exit] Wyjście [String to test] Ciąg do przetestowania [Returns....] Zwraca.... [line()] line() [start()] start() [end()] end() [wholeline()] wholeline() [csv()] csv() [file()] file() [filename()] filename() [Help] Pomoc [Help!!!] Pomocy!!! [OK] OK [Copy / Export contact] Kopiuj / Eksportuj kontakt [&Export Non-IM Contact] Eksportuj kontakt Non-IM [Co&py Non-IM Contact] Ko&piuj kontakt Non-IM [Type one replace string per line in the format "origional text,new text"] Wpisz 1 ciąg zastępczy na linię w formacie "oryginalny tekst,nowy tekst" [EXAMPLE: %fn1,%fn2] PRZYKŁAD: %fn1,%fn2 ;file \plugins\Non-IM Contact\src\contactinfo.cpp [Select Folder] Wybierz folder [New Non-IM Contact] Nowy kontakt Non-IM ;file \plugins\Non-IM Contact\src\dialog.cpp [String replacing variables....\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the readme for a proper explanation.\r\n\r\n] Zmienne zastępujące ciąg....\r\nPoniżej znajdują się wszystkie możliwe do użycia zmienne. Skorzystaj z Readme w celu uzyskania dokładnego objaśnienia.\r\n\r\n [file(X)\t\t<- specifies the file to read from\r\nMUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\n] file(X)\t\t<- określa plik, z którego nastąpi odczyt\r\n po nim MUSI nastąpić start(), end() lub wholeline()\r\n\r\n [filename(X)\t\t<- copyies the filename of file X.\r\n] filename(X)\t\t<- kopiuje nazwę pliku X.\r\n [start(...)\t\t<-specifies where to start copying from.\r\n] start(...)\t\t<- określa, z którego miejsca rozpocząć kopiowanie.\r\n [end(...)\t\t<-specifies where to stop copying.\r\n] end(...)\t\t<- określa, gdzie należy zaprzestać kopiowania.\r\n [wholeline(line(...))\t<-specifies a whole line to copy\r\n\r\n] wholeline(line(...))\t<- określa całą linię do skopiowania.\r\n\r\n [start() and end() explained\r\n.........................\r\n] Objaśnienie start() i end()\r\n.........................\r\n [MUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(seperatorX) variable\r\n] MUSZĄ zaczynać się od line(), następnie numer lub ciąg w cudzysłowie lub zmienna csv(seperatorX)\r\n [The number specifies which character in the line to start/end copying.\r\nThe string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n] Numer określa znak, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\nCiąg określa ciąg w linii, od którego należy zacząć lub na którym zakończyć kopiowanie.\r\n\r\n [csv(seperatorX) explained...\r\nseperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character.\r\nX is the Xth seperator to pass before copying, (or to stop before)\r\n\r\n] Objaśnienie csv(seperatorX)...\r\nSeparator to tabulacja, spacja lub inny pojedynczy znak.\r\nX to x-owy separator, który należy podać przed kopiowaniem (lub, po którym należy je zakończyć)\r\n\r\n [Lastly the line(...) variable...\r\n] Na koniec zmienna line(...) ...\r\n [Inside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X).\r\nthe X in lastline is the Xth line above the last line. i.e lastline(1) will use the 2nd last line of the file.\r\n] W nawiasach kwadratowych musi znajdować się liczba (określająca numer linii), ciąg w cudzysłowie (by użyta została linia zawierająca ten ciąg) lub lastline(X).\r\nX w lastline to X-owa linia powyżej ostatniej linii, czyli lastline(1) użyje drugiej linii od końca pliku.\r\n [If searching for a line with u may put a + or - X after the closing ) i.e line("some words\] Jeżeli szukasz linii z u możesz umieścić znak "+" lub "-" za zamykającym nawiasem, czyli linia("jakieś słowa\ [Some Expamples...\r\n\r\n] Kilka przykładów...\r\n\r\n [filename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello\] filename(0) <- wyświetli nazwę zerowego pliku\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- wyświetli całą pierwszą linię zerowego pliku\r\nplik(0)całalinia(linia("cześć\ ;file \plugins\Non-IM Contact\src\files.cpp [File couldn't be opened] Plik nie mógł zostać otwarty [File couldn't be opened,2] Plik nie mógł zostać otwarty,2 [line(%-3d) = | %s] line(%-3d) = | %s ;file \plugins\Non-IM Contact\src\http.cpp [Non-IM Contacts] Kontakty Non-IM ;file \plugins\Non-IM Contact\src\main.cpp [Plugins] Wtyczki [Main Icon] Główna ikona [Non-IM Contact] Kontakt Non-IM [&Non-IM Contact] Kontakt Non-IM [&Add Non-IM Contact] Dodaj kontakt Non-IM [&View/Edit Files] zobacz/edytuj pliki [&Export all Non-IM Contacts] Eksportuj wszystkie kontakty Non-IM [&Import Non-IM Contacts] Importuj kontakty Non-IM [&String Maker] &Kreator Ciągów [E&dit Contact Settings] E&dytuj Ustawienia Kontaktu ;file \plugins\Non-IM Contact\src\namereplacing.cpp [lastline(] lastline( [csv(] csv( [compare("] compare(" [save("] save(" [load("] load(" [saveN("] saveN(" [loadN("] loadN(" [lastchecked(file(] lastchecked(file( [file(] file( [wholeline(line(] wholeline(line( [start(] start( [start(line(] start(line( [end(] end( [end(line(] end(line( [filename(] filename( [%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] %s -BŁąD: nie ustalono lub nie odnaleziono linii (w %s) [%s - ERROR: file couldnt be opened (in %s)] %s BŁĄD: pliknie mógł zostać otwarty (w %s) [%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] %s BŁĄD: nie określono pliku w ustawieniach (w %s)