;============================================================ ; File: sendss.dll ; Module: Send ScreenShot ; Versions: 0.8.0.0 ;============================================================ [ (primary)] (podstawowy) [" Window] * Okno [%s (%i):\nAn internal GC error occurred.] %s (%i):\nWystąpił wewnętrzny błąd GC. [%s (%i):\nContact has no open GC session.] %s (%i):\nKontakt nie ma otworzonych sesji GC. [%s (%i):\nCould not add a share to the FTP File plugin.] %s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki FTP File. [%s (%i):\nCould not add a share to the HTTP Server plugin.] %s (%i):\nNie można dodać zasobu do wtyczki serwera HTTP. [%s (%i):\nFile transfer denied.] %s (%i):\nTransfer pliku odrzucony. [%s (%i):\nYou appear to be using the wrong version of GC API] %s (%i):\nUżywasz niewłaściwej wersji GC API [&Capture] Uchwyć [&Fill description textbox.] Wypełnij pole opisu. [< Copyright] < Prawa aut. [] [] [A recipient did not appear in the address list] Odbiorca nie pojawił się na liście adresów [A recipient matched more than one of the recipient descriptor structures and MAPI_DIALOG was not set] Odbiorca odpowiada więcej niż jednej strukturze opisującej odbiorców, przez co nie ustawiono MAPI_DIALOG [Abord] Przerwany [An unknown error has occured.] Nieznany błąd. [C&lient Area] Obszar klienta [Cant create a Screenshot] Nie można utworzyć zrzutu ekranu [Caption :] Uchwyć : [Capture] Uchwyć [Copyright] Prawa aut. [Could not create main dialog.] Nie można utworzyć głównego okna. [Could not register miranda service.] Nie można zarejestrować usługi Mirandy. [Could not start the HTTP Server plugin.] Nie można uruchomić wtyczki serwera HTTP. [Credits] Autorzy [Delete &after send] Usuń po wysłaniu [Delete after send] Usuń po wysłaniu [Dialog] Okno [Drag&&Drop the target on the desired window.] Umieść celownik na odpowiednie okno. [E&xplore] Przeglądaj [Email transfer] Transfer Email [Fatal error, image services not found. Send Screenshot will be disabled.] Błąd, usługa obrazków nie została znaleziona. Send Screenshot zostanie wyłączony. [Fill description textbox.] Uzupełnik pole z opisem. [for Client area ] dla pola Klienta [FTP File] Plik FTP [FTPFile transfer] Transfer FTP [HTTP Server] Serwer HTTP [HTTPServer transfer] Transfer HTTP [Image upload] Wgraj obrazek [One or more recipients were invalid or did not resolve to any address] Jeden lub więcej odbiorców jest niewłaściwych albo nie ma przypisanego adresu [One or more unspecified errors occurred] Wystąpił jeden lub więcej nieokreślonych błędów [Open again] Otwórz ponownie [Open Folder] Otwórz folder [Screenshot ] Zrzut ekranu [Select a target window.] Wybierz okno. [Send B&y :] Wyślij przez : [Send desktop screenshot] Wyślij zrzut pulpitu [Send screenshot to\n] Wyślij zrzut do\n [Send screenshot to\n] Wyślij zrzut ekranu do\n [Send screenshot] Wyślij zrzut ekranu [SendScreenshot - Error] SendScreenshot - Błąd [SendSS HTTP connections] Połączenie HTTP SendSS [Size (HxW) :] Rozmiar (HxW) : [Take a screenshot] Zrób zrzut ekranu [Target Tool] Celownik [TEXT] TEKST [The specified attachment could not be opened] Nie można otworzyć wskazanego załącznika [The specified attachment was not found] Nie znalezniono wskazanego załącznika [The text in the message was too large] Wiadomość zbyt długa [The user canceled one of the dialog boxes] Użytkownik zamknął jedno z okien [There was insufficient memory to proceed] Brak wystarczającej ilości pamięci, żeby kontynuować [There was no default logon, and the user failed to log on successfully when the logon dialog box was displayed] Nie było domyślnego loginu, próba automatycznego zalogowania nie powiodła się, gdy pojawiło się okno logowania [There were too many file attachments] Zbyt dużo załączników [There were too many recipients] Zbyt wielu odbiorców [Ti&med capture] Czas uchwycenia [Time (secs) :] Czas (sek) : [Unable to initiate %s.] Nie można zainicjować %s. [Unknown Error] Nieznany błąd [Upload server did not respond timely.] Serwer nie odpowiada. [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'#1#] Ostrzeżenie: Nie znaleziono IconPacka w katalogach: 'customize\\icons', 'icons' oraz 'plugins'#1#] [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie [Send Screenshot] Wyślij zrzut ekranu