#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.12.2.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] Wsparcie protokołu Skype dla Mirandy NG. Oparte na nowym Skype w przeglądarce. ;file \protocols\SkypeWeb\res\resource.rc [Create group chat] Utwórz czat grupowy [Cancel] Anuluj [Mark users you want to invite to a new chat] Zaznacz użytkowników, których chcesz zaprosić do nowego czatu [Invite user to chat] Zaproś użytkownika do czatu [Choose one of your contacts to be invited:] Wybierz jeden z kontaktów, który chcesz zaprosić: [Skypename:] Nazwa Skype: [Password:] Hasło: [Default group:] Domyślna grupa: [Account] Konto [Others] Inne [Automatic messages synchronization] Automatyczna synchronizacja wiadomości [Always notify as unread for all incoming message] Zawsze powiadamiaj o nieprzeczytanych wiadomościach dla wszystkich przychodzących [Place:] Miejsce: [Use hostname] Używaj nazwy hosta [Use BBCode] Używaj BBCode [Change password] Zmień hasło [Enter password] Wprowadź hasło [Save password] Zapisz hasło [Enter the password to continue.] Wprowadź hasło, by kontynuować. ;file \protocols\SkypeWeb\src\main.cpp [Skype Link Protocol] Protokół Powiązania Skype ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_chatrooms.cpp [Admin] Admin [User] Użytkownik [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Ten czat zostanie zniszczony wraz z zawartością. Ta operacja nie będzie mogła zostać cofnięta. Czy jesteś pewien? [Warning] Ostrzeżenie [&Invite user...] &Zaproś użytkownika... [&Leave chat session] &Opuść pokój [&Change topic] &Zmień temat [Kick &user] Wykop &użytkownika [Set &role] Wybierz &rolę [&Admin] &Admin [&User] &Użytkownik [Enter new chatroom topic] Wprowadź nowy temat pokoju ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_contacts.cpp [Are you sure?] Jesteś pewien? ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_db.cpp [Incoming call] Połączenie przychodzące [Edited message] Wiadomość edytowana [Action] Akcja [Call information] Informacje o rozmowie [File transfer information] Informacje o transferze pliku [URI object] Obiekt URI [Moji] Moji [File] Plik [Unknown event] Nieznane zdarzenie ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_events.cpp [SkypeWeb error: Invalid data!] Błąd SkypeWeb: Nieprawidłowe dane! [[b]Original message:[/b]\n%s\n] \[b]Wiadomość oryginalna:[/b]\n%s\n [Original message:\n%s\n] Wiadomość oryginalna:\n%s\n [[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] \[b]edytowana %s:[/b]\n%s\n [Edited at %s:\n%s\n] edytowana %s:\n%s\n [Call] Zadzwoń [Call missed] Rozmowa nieodebrana [Call ended (%s)] Rozmowa zakończona (%s) [File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] Transfer pliku:\n\tNazwa pliku: %s \n\tRozmiar: %lld bajtów \n [Unknown event, please send this text for developer: "%s"] Nieznane zdarzenie, proszę prześlij ten tekst programistom: "%s" ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_icons.cpp [Protocol icon] Ikona protokołu [Create new chat icon] Ikona tworzenia nowego czatu [Sync history icon] Ikona synchronizacji historii [Block user icon] Ikona blokowania użytkownika [Unblock user icon] Ikona odblokowania użytkownika [Incoming call icon] Ikona rozmowy przychodzącej [Notification icon] Ikona powiadomienia [Error icon] Ikona błędu [Action icon] Ikona działania [Protocols] Protokoły ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_login.cpp [Authentication failed. Invalid username.] Autoryzacja nie powiodła się. Nieprawidłowa nazwa użytkownika. [Authentication failed. Bad username or password.] Autoryzacja nie powiodła się. Błędna nazwa użytkownika lub hasło. [Too many failed authentication attempts with given username or IP.] Zbyt wiele nieudanych prób autoryzacji z podaną nazwą użytkownika lub IP. [Authentication failed. Unknown error.] Autoryzacja nie powiodła się. Nieznany błąd. ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_menus.cpp [Request authorization] Poproś o autoryzację [Grant authorization] Udziel autoryzacji [Get server history] Pobieraj historię z serwera [Block contact] Zablokuj kontakt [Unblock contact] Odblokuj kontakt [Create new chat] Utwórz nowy czat ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_messages.cpp [You cannot send when you are offline.] Nie możesz wysyłać będąc rozłączony. [Unknown error!] Nieznany błąd! [Network error!] Błąd sieciowy! ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_mslogin.cpp [Enter confirmation code] Wprowadź kod weryfikacyjny ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_network.cpp [%s connection] Połączenie %s ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_options.cpp [Network] Protokoły ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_popups.cpp [Notifications] Powiadomienia [Errors] Błędy [Calls] Rozmowy ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_proto.cpp [Incoming call sound] Dźwięk rozmowy przychodzącej [Incoming call canceled sound] Dźwięk anulowania rozmowy przychodzącej [Skypename] ;file \protocols\SkypeWeb\src\skype_trouter.cpp [Failed to establish a TRouter connection.] Nie udało się ustanowić połączenia TRouter. [Incoming call from %s] Przychodząca rozmowa od %s