#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57}
;============================================================
;  File: UInfoEx.dll
;  Plugin: User info ext
;  Version: 0.8.4.2
;  Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol
;============================================================
[Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.]

;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc
[Edit Contact Information]
Edytuj informacje o kontakcie
[Edit Contact Information\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]

[Origin]
Pochodzenie
[&Update]
Aktualizuj
[Updating]
Aktualizowanie
[OK]
OK
[Cancel]
Anuluj
[Apply]
Zastosuj
[Nick:]
Nick:
[Display Name:]
Wyświetlana nazwa:
[Title:]
Nazwa:
[First name:]
Imię:
[Second name:]
Drugie imię:
[Last name:]
Nazwisko: 
[Prefix:]
Prefiks:
[Female]
Kobieta
[Male]
Mężczyzna
[Marital status:]
Stan cywilny:
[Partner:]

[Language skills]
Znane języki
[Street:]
Ulica:
[Postal code:]
Kod pocztowy:
[City:]
Miasto:
[County/State:]
Hrabstwo/Stan:
[Country:]
Kraj:
[Contact added to ContactList:]
Kontakt został dodany:
[Just from the beginning.]
Jestem początkujący.
[Your contact's local time is:]
Czas lokalny twojego kontaktu:
[Timezone:]
Strefa czasowa:
[Company:]
Firma:
[Department:]
Wydział:
[Office:]
Urząd:
[Position:]
Pozycja:
[Occupation:]
Zawód:
[Superior:]
Kierownik:
[Assistant:]
Asystent:
[Add Phone Number]
Dodaj numer telefonu
[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie.
[Enter a category for this number:]
Wpisz kategorię dla tego numeru
[Enter country, area code and phone number:]
Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu:
[Or enter a full international number:]
Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy:
[Phone can receive SMS text messages]
Telefon może odbierać wiadomości SMS 
[Add E-Mail]
Dodaj e-mail
[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl)
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
Podaj nazwę dla adresu e-mail.
[Enter the e-mail address here.]
Wpisz adres e-mail tutaj.
[Show menu items]
Pokaż wpisy menu
[Remind me]
Przypomnij mi
[days before.]
dni przed.
[Check every]
Sprawdzaj co
[hours]
godziny
[Icon flashing on event]
Migające ikony przy zdarzeniu
[Enabled]
Włączony
[Perform check on each startup]
Sprawdzaj na starcie
[Time of last check:]
Czas ostatniego sprawdzenia:
[Birthday compatibility mode:]
Tryb kompatybilności urodzin:
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach
[Play sound]
Odtwarzaj dźwięk
[Use ignore list]
Użyj listy blokowania
[Birthday popup colours]
Kolory popupów urodzin
[r]
r
[Background colour]
Kolor tła
[Text colour]
Kolor tekstu
[Use Windows colours]
Użyj kolorów Windows
[Use default colours]
Użyj domyślnych kolorów
[Delay]
Wyświetlaj
[From Popup plugin]
Z wtyczki Popup
[Custom]
Niestandardowe
[Permanent]
Stałe
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
Pokaż przypomnienie w popupie (jeśli jest włączony)
[Anniversary popup colours]
Kolory popupów rocznic
[Replace progress dialogs with popups]
Nadpisz dialogi popupów
[Replace message boxes with popups]
Nadpisz okienka wiadomości popupów
[Preview]
Podgląd
[Homepage:]
WWW:
[Add Affiliation]
Przynależność
[Add Past]
Przeszłość
[Add Interest]
Zainteresowanie
[Delete]
Usuń
[Anniversary Editor]

[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj.
[Enter a name for the anniversary here please:]
Podaj nazwę rocznicy:
[Anniversary list]
Lista rocznic
[Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów.
[Statistics:]
Statystyki
[with birthday:]
z urodzinami:
[female:]
kobiet:
[male:]
mężczyzn:
[number of contacts:]
liczba kontaktów:
[average age:]
średni wiek:
[View]
Pokaż
[Show &during the next]
Pokazuj przez następne
[day(s)]
dni.
[Reminder]
Przypomnienie
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu
[Icons]
Ikony
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu
[Display icons on each dialog button]
Pokazuj ikony na każdym przycisku
[MetaContacts]
Metakontakty
[Scan SubContacts for missing information]
Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*)
[Use Windows Timezone]
Użyj strefy czasowej z Windows
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
(*) Miranda musi zostać zrestartowana.
[Reset factory defaults]
Przywróć domyślne
[Protocol's information]
Informacje o protokole
[Custom information]
Niestandardowe informacje
[Overwritten information]
Nadpisanie informacji
[Changed information]
Zmiana informacji
[Enable colours to give information about information's status.]
Włącz kolory do informowania o statusie.
[Make protocol based contact information readonly.]
Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu.
[Enable groups in details dialog's treeview.]
Włącz grupy w drzewku okna szczegółów.
[Sort all tree items alphabetically.]
Sortuj wpisy alfabetycznie.
[Info of a MetaContact's SubContact]
Informacje o subkontaktach metakontaktów
[Colours]
Kolory
[Common]
Wspólne
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje)
[TreeView]
Widok drzewka
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
Dostosuj do trybu aero.
[Import]
Importuj
[Importing...\nPlease wait!]
Importowanie...\nProszę poczekać!
[Setting/Event (20/100)]
Ustawienia/Zdarzenia (20/100)
[John Doe (1/10)]

[Dialog]
Okno
[All]
Wszystko
[None]
Brak
[Show Menu Item]
Pokaż w menu
[MainMenu]
Menu główne
[Cascade:]
Kaskada:
[Off]
Wył.
[Ex-/Import items]
Eksport/Import wpisów
[ContactMenu]
Menu kontaktu
[GroupMenu]
Menu grupy
[SubGroupMenu]
Menu podgrupy
[AccountMenu]
Menu konta
[Extra Icons]
Dodatkowe ikony
[Gender:]
Płeć:
[Replace the following default icons:]
Zamień następujące domyślne ikony:
[Homepage]
Strona WWW
[Phone]
Telefon
[E-Mail]
E-Mail
[Gender]
Płeć
[Misc]
Inne
[Show 'Restart' menu item]
Pokaż 'Restart' w menu
[Use Zodiac as default avatar]
Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar
[Country Flags]
Flagi krajów
[Use &unknown flag if country can not be determined]
Użyj pustej flagi, jeśli nie może zostać zidentyfokowana
[Show country flag as &status icon on message window]
Pokaż ikone kraju w oknie rozmowy
[Birthday]
Urodziny
[Age:]
Wiek:
[Zodiac:]
Znak zodiaku:
[not found]
nie znaleziono
[Use global reminder settings.]
Użyj globalnych opcji przypomnienia.
[Don't remind me of this anniversary.]
Nie przypominaj mi o tej rocznicy.
[Refresh Contact Details]
Odśwież dane kontaktu
[Preparing...]

[Hide]
Ukryj
[What do you want to export?]
Co chcesz wyeksportować?
[Contact Information]
Informacje o kontakcie 
[Contact History]
Historia kontaktu
[Select Modules]
Wybierz moduły
[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add    the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu.
[Check all]
Zaznacz wszystkie
[Uncheck all]
Odznacz wszystkie
[&Export]
Eksportuj
;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp
[Aries]
Baran
[Taurus]
Byk
[Gemini]
Bliźnięta
[Cancer]
Rak
[Leo]
Lew
[Virgo]
Panna
[Libra]
Waga
[Scorpio]
Skorpion
[Sagittarius]
Strzelec
[Capricorn]
Koziorożec
[Aquarius]
Wodnik
[Pisces]
Ryby
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu?
[Update custom birthday]
Aktualizacja rocznic
[Keeps your custom birthday up to date.]

;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp
[Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!]

[An fatal error occured on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!]

[Rename Item]
Zmień nazwę elementu
[Hide Item]
Ukryj element
[Show Items:]
Pokaż element:
[Reset to defaults]
Ustaw domyślnie
;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp
[Creating unique name for a page failed with %d and error code %d]

[Creating the label for a page failed with %d and error code %d]

[The dialog template type is no longer supported]

;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp
[Add a new anniversary]
Dodaj nową rocznicę
[Delete an existing anniversary]
Usuń istniejącą rocznicę
[Unspecified]
Nieokreślone
;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp
[Edit E-Mail]
Edytuj e-mail
[Edit Phone Number]
Edytuj numer telefonu
[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników.
[Choose the item to display.]
Wybierz elementy do wyświetlenia
[Edit the currently displayed item.]
Edytuj obecnie wyświetlany element.
[Add a new custom item.]
Dodaj nowy, niestandardowy element.
[Delete the selected item.]
Skasuj zaznaczony element.
[CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!]

[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony element?\n\t%s\n\t%s
[Other]
Inne
;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_tzcombo.cpp
[<Unspecified>]
<Nieokreślony>
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp
[ETA]

[Contact]
Kontakt
[Proto]
Protokół
[Age/Nr.]
Wiek/Nr.
[Anniversary]
Rocznica
[Date]
Data
[All contacts]
Wszystkie kontakty
[Birthdays only]
Tylko urodziny
[Anniversaries only]
Tylko rocznice
[Disabled reminder]
Przypominanie wyłączone
[Popup Anniversary list]
Lista rocznic
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp
[Retry]
Gotowy
[Yes]
Tak
[No]
Nie
[Abord]

[Ignore]
Ignorowanie
[Error]
Błąd
;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp
[Protocol '%s' is offline]
Protokół '%s' jest rozłączony
[Upload Details]
Wyślij dane
[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu.
[Uploading]
Wysyłanie
[Creating the imagelist failed!]

[Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!]

[No pages have been added. Canceling dialog creation!]

[Details dialog failed to be created. Returning error is %d.]

[The Page to add has invalid size %d bytes!]

[General]
Ogólne
[Contact (private)]
Kontakt (Prywatne)
[Anniversaries]
Rocznice
[Work]
Praca
[Contact (Work)]
Kontakt (Praca)
[About]
O kontakcie
[Profile]
Profil
[Notes]
Notatki
[Export to file]
Eksportuj do pliku
[Import from file]
Importuj z pliku
[Owner]
Właściciel
[Upload ICQ Details]

[Upload failed]
Błąd wysyłania
[Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.]

;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp
[Fatal error, image services not found. Flags Module will be disabled.]
Błąd, nie znaleziono wtyczki 'advaimg.dll'. Usługa Flag zostanie wyłączona.
;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp
[IM Naming]
Nazewnictwo IM
[Password]
Hasło:
[Timezone]
Strefa czasowa
[Marital status]
Stan cywilny
[Address]
Adres
[Export: Modules]
Eksport: Moduły
[Export: Folder]
Eksport: Folder
[Default]
Domyślny
[Details Infobar]
Infobar - dane
[Phone Infobar]
Infobar - telefon
[E-Mail Infobar]
Infobar - E-mail
[Export VCard]
Eksport VCard
[Import VCard]
Import VCard
[Anniversary Infobar]
Infobar - rocznice
[Update]
Aktualizacja
[Export]
Eksport
[Goto]
Idź do
[Fax]
Fax
[Cellular]

[Custom Phone]
Telefon
[e-mail]
E-mail
[Down arrow]
Strzałka w dół
[Add]
Dodaj
[Edit]
Edytuj
[Search]
Szukaj
[Ex-/Import]
Eksport/Import
[Backup Birthday]
Przywróć rocznice
[Birthday today]
Dzisiejsze rocznice
[Birthday tomorrow]
Jutrzejsze rocznice
[Birthday in 2 days]
Rocznice w ciągu 2 dni
[Birthday in 3 days]
Rocznice w ciągu 3 dni
[Birthday in 4 days]
Rocznice w ciągu 4 dni
[Birthday in 5 days]
Rocznice w ciągu 5 dni
[Birthday in 6 days]
Rocznice w ciągu 6 dni
[Birthday in 7 days]
Rocznice w ciągu 7 dni
[Birthday in 8 days]
Rocznice w ciągu 8 dni
[Birthday in 9 days]
Rocznice w ciągu 9 dni
[Birthday later]
Późniejsze rocznice
[Anniversary today]
Dzisiejsze rocznice
[Anniversary tomorrow]
Jutrzejsze rocznice
[Anniversary in 2 days]
Rocznice w ciągu 2 dni
[Anniversary in 3 days]
Rocznice w ciągu 3 dni
[Anniversary in 4 days]
Rocznice w ciągu 4 dni
[Anniversary in 5 days]
Rocznice w ciągu 5 dni
[Anniversary in 6 days]
Rocznice w ciągu 6 dni
[Anniversary in 7 days]
Rocznice w ciągu 7 dni
[Anniversary in 8 days]
Rocznice w ciągu 8 dni
[Anniversary in 9 days]
Rocznice w ciągu 9 dni
[Anniversary later]
Późniejsze rocznice
[Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly]
Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie
[Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!]
Ostrzeżenie: Nie znaleziono paczki ikon w żadnym z folderów: "customize\\icons", "icons", "plugins"!
[Main]
Ogólne
;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h
[UserInfoEx]
Dane kontkatu
;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp
[Ex-/Import contact]
Eksport/Import
[User &Details]
Dane kontaktu
[&Export User Details]
Eksportuj dane kontaktu
[&Import]
Importuj
[&Import User Details]
Importuj dane kontaktu
[View/Change My &Details...]
Pokaż/zmień moje dane...
[Export all contacts]
Eksportuj wszystkie kontakty
[Import all contacts]
Importuj wszystkie kontakty
[Backup birthdays]
Przywróć rocznice
[Check anniversaries]
Sprawdź rocznice
[Extended UserInfo]
Dane kontaktu
[Ex-/Import Group]
Eksport/import grupy
[&Export Group]
Eksportuj grupę
[&Import Group]
Importuj grupę
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp
[My Notes:]
Moje notatki:
[About:]
O sobie:
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp
[Please enter a valid Description first!]

[No valid date selected for editing!]

[Do you really want to delete the %s?]
Czy na prawdę chcesz skasować %s?
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp
[Home]
Dom
[Open in Browser]
Otwórz w przeglądarce
[Primary e-mail]
Pierwszy e-mail
[Secondary e-mail]
Drugi e-mail
[Tertiary e-mail]
Trzeci e-mail
[Address & Contact]
Adres i Kontakt
[Company]
Spółka
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp
[Question]
Pytanie
[This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to procceed?]

[Ready]
Gotowy
[Everything is done!]

[All settings are reset to default values now!]

[Reminder disabled]
Przypominanie wyłączone 
[Bithdays only]
Tylko rocznice
[everything]
Wszystko
[mBirthday]

[UserInfo (default)]
UserInfo (domyślny)
[This is the reminder message]
To jest wiadomość przypominająca
[Contacts]
Kontakty
[Advanced]
Zaawansowane
[Details Dialog]
Szczegóły okna
[Popups]
Popupy
;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp
[Past]

[Affiliation]
Przynależność
[Interest]
Zainteresowanie
[Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"]

[<empty>]
 <pusty>
[Add Affliation]

[Edit Category]
Edytuj kategorię
[Edit Value]
Edytuj wartość
[Delete an entry]
Usuń rocznicę
[Do you really want to delete this entry?]
Czy napewno chcesz usunąć te dane?
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp
[Afrikaans]
Afrykanerski
[Albanian]
Albański
[Arabic]
Arabski
[Armenian]
Armeński
[Azerbaijani]
Azerski
[Belorussian]
Białoruski
[Bhojpuri]
Bhodźpuri
[Bosnian]
Bośniacki
[Bulgarian]
Bułgarski
[Burmese]
Birmański
[Cantonese]
Kantoński
[Catalan]
Kataloński
[Chamorro]

[Chinese]
Chiński
[Croatian]
Chorwacki
[Czech]
Czeski
[Danish]
Duński
[Dutch]
Niderlandzki
[English]
Angielski
[Esperanto]

[Estonian]
Estoński
[Farsi]

[Finnish]
Fiński
[French]
Francuski
[Gaelic]
Gaelicki
[German]
Niemiecki
[Greek]
Grecki
[Gujarati]
Gudżarati
[Hebrew]
Hebrajski
[Hindi]
Hinduski
[Hungarian]
Węgierski
[Icelandic]
Islandzki
[Indonesian]
Indonezyjski
[Italian]
Włoski
[Japanese]
Japoński
[Khmer]
Khmerski
[Korean]
Koreański
[Kurdish]
Kurdyjski
[Lao]
Laotański
[Latvian]
Łotewski
[Lithuanian]
Litewski
[Macedonian]
Macedoński
[Malay]
Malajski
[Mandarin]
Mandaryński
[Mongolian]
Mongolski
[Norwegian]
Norweski
[Persian]
Perski
[Polish]
Polski
[Portuguese]
Portugalski
[Punjabi]
Pendżabski
[Romanian]
Rumuński
[Russian]
Rosyjski
[Serbo-Croatian]
Chorwackoserbski
[Sindhi]

[Slovak]
Słowacki
[Slovenian]
Słoweński
[Somali]
Somalijski
[Spanish]
Hiszpański
[Swahili]
Suahili
[Swedish]
Szwedzki
[Tagalog]
Tagalog
[Taiwanese]

[Tamil]
Tamilski
[Tatar]
Tatarski
[Thai]
Tajski
[Turkish]
Turecki
[Ukrainian]
Ukraiński
[Urdu]

[Vietnamese]
Wietnamski
[Welsh]
Walijski
[Yiddish]
Jidysz
[Yoruba]
Joruba
[Academic]

[Administrative]

[Art/Entertainment]

[College Student]

[Computers]

[Community & Social]

[Education]

[Engineering]

[Financial Services]

[Government]

[High School Student]

[ICQ - Providing Help]

[Law]

[Managerial]

[Manufacturing]

[Medical/Health]

[Military]

[Non-Government Organization]

[Professional]

[Retail]

[Retired]

[Science & Research]

[Sports]

[Technical]
Techniczne
[University Student]

[Web Building]

[Other Services]

[Art]

[Cars]

[Celebrity Fans]

[Collections]

[Culture & Literature]

[Fitness]

[Games]
Gry
[Hobbies]
Hobbi
[Internet]

[Lifestyle]

[Movies/TV]

[Music]
Muzyka
[Outdoor Activities]

[Parenting]

[Pets/Animals]

[Religion]

[Science/Technology]

[Skills]

[Web Design]

[Nature and Environment]

[News & Media]

[Business & Economy]

[Mystics]

[Travel]

[Astronomy]

[Space]

[Clothing]

[Parties]

[Women]
Kobieta
[Social science]

[60's]

[70's]

[80's]

[50's]

[Finance and corporate]

[Entertainment]

[Consumer electronics]

[Retail stores]

[Health and beauty]

[Media]

[Household products]

[Mail order catalog]

[Business services]

[Audio and visual]

[Sporting and athletic]

[Publishing]

[Home automation]

[Alumni Org.]

[Charity Org.]

[Club/Social Org.]

[Community Org.]

[Cultural Org.]

[Fan Clubs]

[Fraternity/Sorority]

[Hobbyists Org.]

[International Org.]

[Nature and Environment Org.]

[Professional Org.]

[Scientific/Technical Org.]

[Self Improvement Group]

[Spiritual/Religious Org.]

[Sports Org.]

[Support Org.]

[Trade and Business Org.]

[Union]

[Volunteer Org.]

[Elementary School]

[High School]

[College]

[University]

[TmplPast Work Place]

[TmplPast Organization]

[Single]
Singiel
[Close relationships]
Bliskie stosunki
[Engaged]
Zaręczony(-a)
[Married]
Żonaty/Mężatka
[Divorced]
Rozwiedziony(-a)
[Separated]
W separacji
[Widowed]
Wdowa/Wdowiec
[jun.]

[sen.]

;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_contactinfo.cpp
['(Unknown Contact)']
"(Nieznany kontakt)"
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp
[Send e-mail]
Wyślij e-mail
[Memory allocation error!]
Błąd alokacji pamięci!
[E-mail (uinfoex)]

;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_gender.cpp
[Gender (uinfoex)]

;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp
[User has no valid homepage]
Użytkownik nie podał strony domowej
[View Homepage]
Pokaż stronę domową
[&Homepage]
Strona domowa
[Homepage (uinfoex)]
Strona domowa (uinfoex)
;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_phone.cpp
[(uinfoex)]

;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
[b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia
[Abort Refreshing Contact Details]

[Do you want to cancel the current refresh procedure?]
Czy chcesz anulować aktualną procedurę odświeżania?
[Miranda must be online for refreshing contact information!]

[The function caused an exception!]

;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp
[%s has %s today.]
%s ma %s dziś.
[an anniversary]
rocznica
[He]
On
[She]
Ona
[He/She]
On/Ona
[%s has the following anniversaries:\0]

[%d. %s today\0]
%d. %s dziś\0
[%d. %s tomorrow\0]
%d. %s jutro\0
[%d. %s in %d days\0]
%d. %s w %d dni\0
[%s has birthday today.]
%s ma dziś urodziny.
[%s has birthday tomorrow.]
%s ma jutro urodziny.
[%s has birthday in %d days.]
%s ma urodziny w przeciągu %d dni.
[\n%s becomes %d years old.]
\n%s ma teraz %d urodziny.
[No anniversaries to remind of]
Brak rocznic do przypomnienia
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich rocznic kompletny!
[Reminder (uinfoex)]
Rocznice (uinfoex)
[Birthday reminder]
Przypominanie o rocznicach
[Birthday reminder: it's coming]
Przypominanie o rocznicach: nadchodzących
[Anniversary Reminder]
Przypominanie o rocznicach
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp
[contact identificaion]
identyfikacja kontaktu
[The contact %s(%s) has no unique id in the vCard,\nbut there is a contact in your clist with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?]

;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp
[Importing a new contact was aborted!]

[You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?]

[Importing a new meta subcontact failed!]

[The newly created MetaSubContact '%s'\ncould not be added to MetaContact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?]

[Settings: %S]
Ustawienie: %S
[Events: %S]
Zdarzenie: %S
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp
[All Contacts]
Wszystkie kontakty
[Required modules]
Wymagane moduły
[Optional modules]
Opcjonalne moduły
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp
[Miranda NG]
Miranda NG
[Shows Miranda's installation directory.]
Pokaż folder instalacyjny Mirandy
[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
Pokaż folder wszystkich twoich profili.
[The OpenFileDialog returned an error: %d!]

[The SaveFileDialog returned an error: %d!]

;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp
[The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.]

[None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported]

[Import complete]
Import zakończony
[Some basic statistics]

[Added %d of %d contacts stored in the ini-file.]

[The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.]

;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp
[all Contacts]
Wszystkie kontakty
[Select a destination file...]
Wybierz miejsce przeznaczenia pliku...
[Import User Details from VCard]
Importuj dane użytkownika z wizytówki
;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp
[Can't create xml file!\n%S]
Nie można utworzyć pliku xml!\n%S
[Export took %f msec]

[Contact: %s (%S)]
Kontakt: %s (%S)
[Importing %s caused error %d]

[Loading contact %s from xml failed with error %d]
Błąd wczytywania kontaktu %s z pliku xml z błędem %d
[Importing Owner caused error %d]

[Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s]

[The selected file is no valid XMLCard]

[The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx]

[Complete]
Zakończony
[Owner contact successfully imported.]

[Selected XMLCard does not contain an owner contact!]

[Import took %f msec]

[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u
[FATAL: An exception was thrown while importing contacts from xmlCard!]

;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp
[Flags (uinfoex)]
Flagi (uinfoex)
;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp