;============================================================
;  File: userinfoex.dll
;  Module: UserInfoEx
;  Versions: 0.8.4.2
;============================================================
[Contact: %s (%S)]
Kontakt: %s (%S)
[Settings: %S]
Ustawienie: %S
[Events: %S]
Zdarzenie: %S
[Importing...\nPlease wait!]
Importowanie...\nProszę poczekać!
[Setting/Event (20/100)]
Ustawienia/Zdarzenia (20/100)
[added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u]
Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u
[Country Flags]
Flagi krajów
[Show country flag as &status icon on message window]
Pokaż ikone kraju w oknie wiadomości
[Show 'Restart' menu item]
Pokaż 'Restart' w menu
[&Export User Details]
Eksportuj dane kontaktu
[&Import User Details]
Importuj dane kontaktu
[Buttons]
Przyciski
[AccountMenu]
Menu konta
[Edit Contact Information]
Edytuj informacje o kontakcie
[View personal user details and more]
Pokaż osobiste dane użytkownika
[&Update]
Aktualizuj
[Naming]
Imię i nazwisko
[Second name:]
Drugie imię:
[Prefix:]
Prefiks:
[Display Name:]
Wyświetlana nazwa:
[Your contact's local time is:]
Czas lokalny twojego kontaktu:
[Marital status:]
Stan cywilny:
[Person]
Osoba
[not found]
nie znaleziono
[Anniversaries]
Rocznice
[Remind me]
Przypomnij mi
[days before.]
dni przed.
[Origin]
Pochodzenie
[County/State:]
Hrabstwo/Stan:
[Birthday]
Urodziny
[Reminder settings:]
Ustawienia przypominania:
[Contact added to ContactList:]
Kontakt został dodany do listy kontaktów:
[Office:]
Urząd:
[Superior:]
Kierownik:
[Assistant:]
Asystent:
[1. language:]
1. język:
[2. language:]
2. język:
[3. language:]
3. język
[Company]
Spółka
[Language skills]
Znane języki
[Enter a category for this number:]
Wpisz kategorię dla tego numeru
[Add E-Mail]
Dodaj e-mail
[Enter a representitive name for the e-mail address here.]
Podaj nazwę dla adresu e-mail.
[Enter the e-mail address here.]
Wpisz adres e-mail tutaj.
[Show menu items]
Pokaż wpisy menu
[hours]
godziny
[CList extra icon:]
Ikona listy:
[Icon flashing on event]
Migające ikony przy zdarzeniu
[Perform check on each startup]
Sprawdzaj na starcie
[Time of last check:]
Czas ostatniego sprawdzenia:
[Birthday compatibility mode:]
Tryb kompatybilności urodzin:
[Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date]
Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach
[Play sound]
Odtwarzaj dźwięk
[Use ignore list]
Użyj listy blokowania
[What do you want to export?]
Co chcesz wyeksportować?
[Contact Information]
Informacje o kontakcie 
[Contact History]
Historia kontaktu
[Birthday popup colours]
Kolory popupów urodzin
[Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)]
Pokaż wiad. przypominacza w popupach (jeśli jest włączony)
[Anniversary popup colours]
Kolory popupów rocznic
[Address]
Adres
[Phone]
Telefon
[e-mail]
E-mail
[Add Affiliation]
Przynależność
[Add Past]
Przeszłość
[Add Interest]
Zainteresowanie
[Select Modules]
Wybierz moduły
[Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add    the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.]
Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu.
[Check all]
Zaznacz wszystkie
[Uncheck all]
Odznacz wszystkie
[Add Anniversary]
Dodaj rocznicę
[You can edit the annviversary here.]
Tutaj możesz edytować rocznice.
[Enter a name for the anniversary here please:]
Podaj nazwę rocznicy:
[Select a date here:]
Wybierz datę:
[Remind me of this anniversary.]
Przypominaj o tej rocznicy.
[Anniversary list]
Lista rocznic
[No anniversaries to remind of]
Brak rocznic do przypomnienia
[This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Ta lista daje ci podgląd na wszystkie rocznice twoich kontaktów.
[Statistics:]
Statystyki
[with birthday:]
z urodzinami:
[female:]
kobiet:
[male:]
mężczyzn:
[number of contacts:]
liczba kontaktów:
[average age:]
średni wiek:
[Show &during the next]
Pokazuj przez następne
[day(s)]
dni.
[Reminder]
Przypomnienie
[Popup this dialog on a contact's anniversary]
Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu
[Reset factory defaults]
Przywróć domyślne
[Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display]
Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu
[Copy UserInfo and mBirthday module from SubContact to set missing information]
Kopiuj moduły UserInfo i mBirthday z subkontaktów aby ustawić brakujące informacje
[MetaContacts]
Metakontakty
[Scan SubContacts for missing information]
Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje
[Display icons on each dialog button]
Pokazuj ikony na każdym przycisku
[(*) Requires Miranda to be restarted.]
(*) Miranda musi zostać zrestartowana.
[Enable extended 'GetContactInfo' module (*)]
Włącz rozszerzony moduł "GetContactInfo" (*)
[Use Windows Timezone]
Użyj strefy czasowej z Windows
[Enable extended 'send/receive email' service (*)]
Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*)
[Protocol's information]
Informacje o protokole
[Custom information]
Własne informacje
[Overwritten information]
Nadpisanie informacji
[Changed information]
Zmiana informacji
[Enable colours to give information about information's status.]
Włącz kolory do informowania o statusie.
[Make protocol based contact information readonly.]
Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu.
[Enable groups in details dialog's treeview.]
Włącz grupy w drzewku okna szczegółów.
[Sort all tree items alphabetically.]
Sortuj wpisy alfabetycznie.
[Info of a MetaContact's SubContact]
Info o subkontaktach metakontaktów
[Common]
Wspólne
[Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)]
Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje)
[Make item labels readonly.]
Etykiety wpisów tylko do odczytu.
[Importing contacts. Please wait...]
Import kontaktów. Proszę czekać...
[Enable contact menu items to export/import vCards]
Dodaj wpisy importu/eksportu vCard w menu kontaktów
[Cascade main menu items]
Kaskaduj wpisy w menu
[Cascade contact menu:]
Kaskaduj menu kontaktu:
[Ex-/Import items]
Eks/Import wpisów
[Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.]
Kaskadowanie wpisów w menu jest możliwe tylko jeśli masz wtyczkę genmenu.
[Homepage]
Strona WWW
[E-Mail]
E-Mail
[Replace the following default icons:]
Zamień następujące domyślne ikony:
[This options require a contact list which supports extra icons.]
Ta opcja wymaga listy kontaktów obsługującej dodatkowe ikony.
[Question]
Pytanie
[All Contacts]
Wszystkie kontakty
[Required modules]
Wymagane moduły
[Optional modules]
Opcjonalne moduły
[Shows Miranda's installation directory.]
Pokaż katalog instalacyjny Mirandy
[Shows the directory with all your Miranda's profiles.]
Pokaż katalog wszystkich twoich profili.
[Import complete]
Import zakończony
[all Contacts]
Wszystkie kontakty
[Select a destination file...]
Wybierz miejsce przeznaczenia pliku...
[Import User Details from VCard]
Importuj dane użytkownika z wizytówki
[%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?]
%s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu?
[Rename Item]
Zmień nazwę przedmiotu
[Hide Item]
Ukryj przedmiot
[Show Items:]
Pokaż przedmiot:
[Reset to defaults]
Ustaw domyślnie
[The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników.
[Syntax Error]
Błąd składni
[Choose the item to display.]
Wybierz przedmiot do wyświetlenia
[Edit the currently displayed item.]
Edytuj obecnie wyświetlany przedmiot.
[Add a new custom item.]
Dodaj nowy, własny przedmiot.
[Delete the selected item.]
Skasuj zaznaczony przedmiot
[Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s]
Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony przedmiot?\n\t%s\n\t%s
[Removes an item from the list]
Usuń przedmiot z listy
[All contacts]
Wszystkie kontakty
[Birthdays only]
Tylko urodziny
[Anniversaries only]
Tylko rocznice
[Disabled reminder]
Przypominanie wyłączone
[Upload Details]
Wyślij dane
[You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.]
Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być online aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do bazy danych.
[Uploading]
Wysyłanie
[Contact (private)]
Kontakt (Prywatne)
[Contact (Work)]
Kontakt (Praca)
[About]
O kontakcie
[IM Naming]
Nazewnictwo IM
[Timezone]
Strefa czasowa
[Marital status]
Stan cywilny
[Anniversary]
Rocznica
[Export: Modules]
Eksport: Moduły
[Export: Folder]
Eksport: Folder
[Aquarius]
Wodnik
[Aries]
Baran
[Cancer]
Rak
[Capricorn]
Koziorożec
[Gemini]
Bliźnięta
[Leo]
Lew
[Libra]
Waga
[Pisces]
Ryby
[Sagittarius]
Strzelec
[Scorpio]
Skorpion
[Taurus]
Byk
[Virgo]
Panna
[Details Infobar]
Infobar - dane
[Phone Infobar]
Infobar - telefon
[E-Mail Infobar]
Infobar - E-mail
[Export VCard]
Eksport VCard
[Import VCard]
Import VCard
[Anniversary Infobar]
Infobar - rocznice
[Export]
Eksport
[Goto]
Idź do
[Custom Phone]
Telefon
[Ex-/Import]
Eks/Import
[Backup Birthday]
Przywróć urodziny
[Birthday today]
Dzisiejsze urodziny
[Birthday tomorrow]
Jutrzejsze urodziny
[Birthday in 2 days]
Urodziny w ciągu 2 dni
[Birthday in 3 days]
Urodziny w ciągu 3 dni
[Birthday in 4 days]
Urodziny w ciągu 4 dni
[Birthday in 5 days]
Urodziny w ciągu 5 dni
[Birthday in 6 days]
Urodziny w ciągu 6 dni
[Birthday in 7 days]
Urodziny w ciągu 7 dni
[Birthday in 8 days]
Urodziny w ciągu 8 dni
[Birthday in 9 days]
Urodziny w ciągu 9 dni
[Birthday later]
Późniejsze urodziny
[Anniversary today]
Dzisiejsze rocznice
[Anniversary tomorrow]
Jutrzejsze rocznice
[Anniversary in 2 days]
Rocznice w ciągu 2 dni
[Anniversary in 3 days]
Rocznice w ciągu 3 dni
[Anniversary in 4 days]
Rocznice w ciągu 4 dni
[Anniversary in 5 days]
Rocznice w ciągu 5 dni
[Anniversary in 6 days]
Rocznice w ciągu 6 dni
[Anniversary in 7 days]
Rocznice w ciągu 7 dni
[Anniversary in 8 days]
Rocznice w ciągu 8 dni
[Anniversary in 9 days]
Rocznice w ciągu 9 dni
[Anniversary later]
Późniejsze rocznice
[Ex-/Import contact]
Import / Eksport
[Export all contacts]
Eksportuj wszystkie kontakty
[Import all contacts]
Importuj wszystkie kontakty
[Backup birthdays]
Przywróć urodziny
[Check anniversaries]
Sprawdź rocznice
[&Export group]
Eksportuj grupę
[Ready]
Gotowy
[Reminder disabled]
Przypominanie wyłączone 
[Bithdays only]
Tylko urodziny
[everything]
Wszystko
[mBirthday (default)]
mBirthday (domyślnie)
[Extended UserInfo]
Dane kontaktu
[Details Dialog]
Szczegóły okna
[Open in Browser]
Otwórz w przeglądarce
[Primary e-mail]
Pierwszy e-mail
[Secondary e-mail]
Drugi e-mail
[Tertiary e-mail]
Trzeci e-mail
[My Notes:]
Moje notatki:
[Add a new anniversary]
Dodaj nową rocznicę
[Delete an existing anniversary]
Usuń istniejącą rocznicę
[Unspecified]
Nieokreślone
[Do you really want to delete the %s?]
Czy na prawdę chcesz skasować %s?
[Edit Category]
Edytuj kategorię
[Edit Value]
Edytuj wartość
[Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.]
Plik png2dib.dll jest nieaktualny lub uszkodzony.
[Memory allocation error!]
Błąd alokacji pamięci!
[User has no valid homepage]
Użytkownik nie podał strony domowej
[View Homepage]
Pokaż stronę domową
[&Homepage]
Strona domowa
[%s has birthday today.]
%s ma dziś urodziny.
[an anniversary]
rocznica
[He]
On
[She]
Ona
[He/She]
On/Ona
[%s has the following anniversaries:]
%s obchodzi następujące rocznice:
[%d. %s today]
%d. %s dziś
[%d. %s tomorrow]
%d. %s jutro
[%d. %s in %d days]
%d. %s w %d dniach
[%s has birthday tomorrow.]
%s ma jutro urodziny.
[\n%s becomes %d years old.]
\n%s ma teraz %d urodziny.
[%s has birthday in %d days.]
%s ma urodziny w przeciągu %d dni
[Check birthdays]
Sprawdź urodziny
[Birthday reminder]
Przypominanie o urodzinach
[Birthday reminder: it's coming]
Przypominanie o urodzinach: nadchodzących
[Anniversary Reminder]
Przypominanie o rocznicach
[TreeView]
"Widok drzewa"
[Popup Anniversary list]
Lista rocznic
[Refresh Contact Details]
Odśwież detale kontaktu
[UserInfoEx]
Rozszerzone dane kontkatu
[Replace progress dialogs with popups]
Nadpisz dialogi popupów
[Replace message boxes with popups]
Nadpisz okienka wiadomości popupów
[Cascade:]
Kaskada:
[Show Menu Item]
Pokaż w menu
[UserInfo (default)]
UserInfo (domyślny)
[Use Zodiac as default avatar]
Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar
[Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.]
Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj.
[Zodiac:]
Znak zodiaku:
[Don't remind me of this anniversary.]
Nie przypominaj mi o tej rocznicy.
[Affiliation]
Przynależność
[Just from the beginning.]
Jestem początkujący.
[Delete an entry]
Usuń rocznicę
[<Unspecified>]
<Nieokreślony>
[Address & Contact]
Adres i Kontakt
[Do you really want to delete this entry?]
Czy napewno chcesz usunąć te dane?
[Interest]
Zainteresowanie
[Enter your phone number\nand don't worry about formating.]
Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie.
[Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)]
Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl)
[Use global reminder settings.]
Użyj globalnych opcji przypomnienia.
[Adapt propertysheet pages to aero mode.]
Dostosuj do trybu aero.
[Update custom birthday]
Aktualizacja rocznic
[Backing up and syncing all birthdays complete!]
Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich urodzin kompletny!
[[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning]
[b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia
[Grender]
Płeć
[Reminder (uinfoex)]
Rocznice (uinfoex)
[Homepage (uinfoex)]
Strona domowa (uinfoex)
[&Export Group]
Eksportuj grupę
[&Import Group]
Importuj grupę
[AnnivList]
Lista rocznic
[&Save changes]
Zapisz zmiany
[This is the reminder message]
To jest wiadomość przypominająca
[Upcomming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.]
Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów.
[Proto]
Protokół
[Age/Nr.]
Wiek/Nr.
[Single]
Singiel
[Close relationships]
Bliskie stosunki
[Engaged]
Zaręczony(-a)
[Married]
Żonaty/Mężatka
[Divorced]
Rozwiedziony(-a)
[Separated]
W separacji
[Widowed]
Wdowa/Wdowiec
[Down arrow]
Strzałka w dół
[Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.]
Daje szerokie możliwości edytowania (lokalnego) informacji o kontaktach. Nie ważne, co dany kontakt pisze o sobie. Jeśli wiesz więcej, możesz to dopisać.