;============================================================ ; File: userinfoex.dll ; Module: UserInfoEx ; Versions: 0.8.4.2 ;============================================================ [Contact: %s (%S)] Kontakt: %s (%S) [Settings: %S] Ustawienie: %S [Events: %S] Zdarzenie: %S [Importing...\nPlease wait!] Importowanie...\nProszę poczekać! [Setting/Event (20/100)] Ustawienia/Zdarzenia (20/100) [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u [Country Flags] Flagi krajów [Show country flag as &status icon on message window] Pokaż ikone kraju w oknie wiadomości [Show 'Restart' menu item] Pokaż 'Restart' w menu [&Export User Details] Eksportuj dane kontaktu [&Import User Details] Importuj dane kontaktu [Buttons] Przyciski [AccountMenu] Menu konta [Edit Contact Information] Edytuj informacje o kontakcie [View personal user details and more] Pokaż osobiste dane użytkownika [&Update] Aktualizuj [Naming] Imię i nazwisko [Second name:] Drugie imię: [Prefix:] Prefiks: [Display Name:] Wyświetlana nazwa: [Your contact's local time is:] Czas lokalny twojego kontaktu: [Marital status:] Stan cywilny: [Person] Osoba [not found] nie znaleziono [Anniversaries] Rocznice [Remind me] Przypomnij mi [days before.] dni przed. [Origin] Pochodzenie [County/State:] Hrabstwo/Stan: [Birthday] Urodziny [Reminder settings:] Ustawienia przypominania: [Contact added to ContactList:] Kontakt został dodany do listy kontaktów: [Office:] Urząd: [Superior:] Kierownik: [Assistant:] Asystent: [1. language:] 1. język: [2. language:] 2. język: [3. language:] 3. język [Company] Spółka [Language skills] Znane języki [Enter a category for this number:] Wpisz kategorię dla tego numeru [Add E-Mail] Dodaj e-mail [Enter a representitive name for the e-mail address here.] Podaj nazwę dla adresu e-mail. [Enter the e-mail address here.] Wpisz adres e-mail tutaj. [Show menu items] Pokaż wpisy menu [hours] godziny [CList extra icon:] Ikona listy: [Icon flashing on event] Migające ikony przy zdarzeniu [Perform check on each startup] Sprawdzaj na starcie [Time of last check:] Czas ostatniego sprawdzenia: [Birthday compatibility mode:] Tryb kompatybilności urodzin: [Automatically backup and keep protocol based birthdays up to date] Automatycznie twórz kopie bezpieczeństwa i aktualizuj dane o urodzinach [Play sound] Odtwarzaj dźwięk [Use ignore list] Użyj listy blokowania [What do you want to export?] Co chcesz wyeksportować? [Contact Information] Informacje o kontakcie [Contact History] Historia kontaktu [Birthday popup colours] Kolory popupów urodzin [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Pokaż wiad. przypominacza w popupach (jeśli jest włączony) [Anniversary popup colours] Kolory popupów rocznic [Address] Adres [Phone] Telefon [e-mail] E-mail [Add Affiliation] Przynależność [Add Past] Przeszłość [Add Interest] Zainteresowanie [Select Modules] Wybierz moduły [Check the Modules in the TreeView which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Sprawdź moduły w drzewku które chcesz wyeksportować wraz z kontaktem. Aby dodać nowy wpis na nowej liście będziesz musiał eksportować co najmniej moduły protokołu. [Check all] Zaznacz wszystkie [Uncheck all] Odznacz wszystkie [Add Anniversary] Dodaj rocznicę [You can edit the annviversary here.] Tutaj możesz edytować rocznice. [Enter a name for the anniversary here please:] Podaj nazwę rocznicy: [Select a date here:] Wybierz datę: [Remind me of this anniversary.] Przypominaj o tej rocznicy. [Anniversary list] Lista rocznic [No anniversaries to remind of] Brak rocznic do przypomnienia [This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Ta lista daje ci podgląd na wszystkie rocznice twoich kontaktów. [Statistics:] Statystyki [with birthday:] z urodzinami: [female:] kobiet: [male:] mężczyzn: [number of contacts:] liczba kontaktów: [average age:] średni wiek: [Show &during the next] Pokazuj przez następne [day(s)] dni. [Reminder] Przypomnienie [Popup this dialog on a contact's anniversary] Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu [Reset factory defaults] Przywróć domyślne [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu [Copy UserInfo and mBirthday module from SubContact to set missing information] Kopiuj moduły UserInfo i mBirthday z subkontaktów aby ustawić brakujące informacje [MetaContacts] Metakontakty [Scan SubContacts for missing information] Skanuj subkontakty żeby znaleźć brakujące informacje [Display icons on each dialog button] Pokazuj ikony na każdym przycisku [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Miranda musi zostać zrestartowana. [Enable extended 'GetContactInfo' module (*)] Włącz rozszerzony moduł "GetContactInfo" (*) [Use Windows Timezone] Użyj strefy czasowej z Windows [Enable extended 'send/receive email' service (*)] Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz email" (*) [Protocol's information] Informacje o protokole [Custom information] Własne informacje [Overwritten information] Nadpisanie informacji [Changed information] Zmiana informacji [Enable colours to give information about information's status.] Włącz kolory do informowania o statusie. [Make protocol based contact information readonly.] Informacje oparte na protokole kontaktu tylko do odczytu. [Enable groups in details dialog's treeview.] Włącz grupy w drzewku okna szczegółów. [Sort all tree items alphabetically.] Sortuj wpisy alfabetycznie. [Info of a MetaContact's SubContact] Info o subkontaktach metakontaktów [Common] Wspólne [Change my ICQ details with UserInfoEx. (Disabled if ICQ doesn't support it)] Zmień dane ICQ używając UserInfoEx. (Wyłączone jeśli ICQ tego nie obsługuje) [Make item labels readonly.] Etykiety wpisów tylko do odczytu. [Importing contacts. Please wait...] Import kontaktów. Proszę czekać... [Enable contact menu items to export/import vCards] Dodaj wpisy importu/eksportu vCard w menu kontaktów [Cascade main menu items] Kaskaduj wpisy w menu [Cascade contact menu:] Kaskaduj menu kontaktu: [Ex-/Import items] Eks/Import wpisów [Cascading menu items is available only if the genmenu plugin is installed.] Kaskadowanie wpisów w menu jest możliwe tylko jeśli masz wtyczkę genmenu. [Homepage] Strona WWW [E-Mail] E-Mail [Replace the following default icons:] Zamień następujące domyślne ikony: [This options require a contact list which supports extra icons.] Ta opcja wymaga listy kontaktów obsługującej dodatkowe ikony. [Question] Pytanie [All Contacts] Wszystkie kontakty [Required modules] Wymagane moduły [Optional modules] Opcjonalne moduły [Shows Miranda's installation directory.] Pokaż katalog instalacyjny Mirandy [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] Pokaż katalog wszystkich twoich profili. [Import complete] Import zakończony [all Contacts] Wszystkie kontakty [Select a destination file...] Wybierz miejsce przeznaczenia pliku... [Import User Details from VCard] Importuj dane użytkownika z wizytówki [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu? [Rename Item] Zmień nazwę przedmiotu [Hide Item] Ukryj przedmiot [Show Items:] Pokaż przedmiot: [Reset to defaults] Ustaw domyślnie [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników. [Syntax Error] Błąd składni [Choose the item to display.] Wybierz przedmiot do wyświetlenia [Edit the currently displayed item.] Edytuj obecnie wyświetlany przedmiot. [Add a new custom item.] Dodaj nowy, własny przedmiot. [Delete the selected item.] Skasuj zaznaczony przedmiot [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony przedmiot?\n\t%s\n\t%s [Removes an item from the list] Usuń przedmiot z listy [All contacts] Wszystkie kontakty [Birthdays only] Tylko urodziny [Anniversaries only] Tylko rocznice [Disabled reminder] Przypominanie wyłączone [Upload Details] Wyślij dane [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być online aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do bazy danych. [Uploading] Wysyłanie [Contact (private)] Kontakt (Prywatne) [Contact (Work)] Kontakt (Praca) [About] O kontakcie [IM Naming] Nazewnictwo IM [Timezone] Strefa czasowa [Marital status] Stan cywilny [Anniversary] Rocznica [Export: Modules] Eksport: Moduły [Export: Folder] Eksport: Folder [Aquarius] Wodnik [Aries] Baran [Cancer] Rak [Capricorn] Koziorożec [Gemini] Bliźnięta [Leo] Lew [Libra] Waga [Pisces] Ryby [Sagittarius] Strzelec [Scorpio] Skorpion [Taurus] Byk [Virgo] Panna [Details Infobar] Infobar - dane [Phone Infobar] Infobar - telefon [E-Mail Infobar] Infobar - E-mail [Export VCard] Eksport VCard [Import VCard] Import VCard [Anniversary Infobar] Infobar - rocznice [Export] Eksport [Goto] Idź do [Custom Phone] Telefon [Ex-/Import] Eks/Import [Backup Birthday] Przywróć urodziny [Birthday today] Dzisiejsze urodziny [Birthday tomorrow] Jutrzejsze urodziny [Birthday in 2 days] Urodziny w ciągu 2 dni [Birthday in 3 days] Urodziny w ciągu 3 dni [Birthday in 4 days] Urodziny w ciągu 4 dni [Birthday in 5 days] Urodziny w ciągu 5 dni [Birthday in 6 days] Urodziny w ciągu 6 dni [Birthday in 7 days] Urodziny w ciągu 7 dni [Birthday in 8 days] Urodziny w ciągu 8 dni [Birthday in 9 days] Urodziny w ciągu 9 dni [Birthday later] Późniejsze urodziny [Anniversary today] Dzisiejsze rocznice [Anniversary tomorrow] Jutrzejsze rocznice [Anniversary in 2 days] Rocznice w ciągu 2 dni [Anniversary in 3 days] Rocznice w ciągu 3 dni [Anniversary in 4 days] Rocznice w ciągu 4 dni [Anniversary in 5 days] Rocznice w ciągu 5 dni [Anniversary in 6 days] Rocznice w ciągu 6 dni [Anniversary in 7 days] Rocznice w ciągu 7 dni [Anniversary in 8 days] Rocznice w ciągu 8 dni [Anniversary in 9 days] Rocznice w ciągu 9 dni [Anniversary later] Późniejsze rocznice [Ex-/Import contact] Import / Eksport [Export all contacts] Eksportuj wszystkie kontakty [Import all contacts] Importuj wszystkie kontakty [Backup birthdays] Przywróć urodziny [Check anniversaries] Sprawdź rocznice [&Export group] Eksportuj grupę [Ready] Gotowy [Reminder disabled] Przypominanie wyłączone [Bithdays only] Tylko urodziny [everything] Wszystko [mBirthday (default)] mBirthday (domyślnie) [Extended UserInfo] Dane kontaktu [Details Dialog] Szczegóły okna [Open in Browser] Otwórz w przeglądarce [Primary e-mail] Pierwszy e-mail [Secondary e-mail] Drugi e-mail [Tertiary e-mail] Trzeci e-mail [My Notes:] Moje notatki: [Add a new anniversary] Dodaj nową rocznicę [Delete an existing anniversary] Usuń istniejącą rocznicę [Unspecified] Nieokreślone [Do you really want to delete the %s?] Czy na prawdę chcesz skasować %s? [Edit Category] Edytuj kategorię [Edit Value] Edytuj wartość [Your png2dib.dll is either obsolete or damaged.] Plik png2dib.dll jest nieaktualny lub uszkodzony. [Memory allocation error!] Błąd alokacji pamięci! [User has no valid homepage] Użytkownik nie podał strony domowej [View Homepage] Pokaż stronę domową [&Homepage] Strona domowa [%s has birthday today.] %s ma dziś urodziny. [an anniversary] rocznica [He] On [She] Ona [He/She] On/Ona [%s has the following anniversaries:] %s obchodzi następujące rocznice: [%d. %s today] %d. %s dziś [%d. %s tomorrow] %d. %s jutro [%d. %s in %d days] %d. %s w %d dniach [%s has birthday tomorrow.] %s ma jutro urodziny. [\n%s becomes %d years old.] \n%s ma teraz %d urodziny. [%s has birthday in %d days.] %s ma urodziny w przeciągu %d dni [Check birthdays] Sprawdź urodziny [Birthday reminder] Przypominanie o urodzinach [Birthday reminder: it's coming] Przypominanie o urodzinach: nadchodzących [Anniversary Reminder] Przypominanie o rocznicach [TreeView] "Widok drzewa" [Popup Anniversary list] Lista rocznic [Refresh Contact Details] Odśwież detale kontaktu [UserInfoEx] Rozszerzone dane kontkatu [Replace progress dialogs with popups] Nadpisz dialogi popupów [Replace message boxes with popups] Nadpisz okienka wiadomości popupów [Cascade:] Kaskada: [Show Menu Item] Pokaż w menu [UserInfo (default)] UserInfo (domyślny) [Use Zodiac as default avatar] Użyj znak zodiaku jako domyślny awatar [Anniversary Editor\nAdd/Edit your anniversary here.] Edytor Rocznic\nDodaj/Edytuj rocznice tutaj. [Zodiac:] Znak zodiaku: [Don't remind me of this anniversary.] Nie przypominaj mi o tej rocznicy. [Affiliation] Przynależność [Just from the beginning.] Jestem początkujący. [Delete an entry] Usuń rocznicę [] [Address & Contact] Adres i Kontakt [Do you really want to delete this entry?] Czy napewno chcesz usunąć te dane? [Interest] Zainteresowanie [Enter your phone number\nand don't worry about formating.] Wpisz swój numer telefonu\ni nie martw się o formatowanie. [Enter your full e-mail address.\n(e.g.: john.doe@provider.com)] Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np.: bunnyhoney@o2.pl) [Use global reminder settings.] Użyj globalnych opcji przypomnienia. [Adapt propertysheet pages to aero mode.] Dostosuj do trybu aero. [Update custom birthday] Aktualizacja rocznic [Backing up and syncing all birthdays complete!] Wykonywanie kopii zapasowych i synchronizacji wszystkich urodzin kompletny! [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaning] [b]%s (%S)...[/b]\n%d do odświeżenia [Grender] Płeć [Reminder (uinfoex)] Rocznice (uinfoex) [Homepage (uinfoex)] Strona domowa (uinfoex) [&Export Group] Eksportuj grupę [&Import Group] Importuj grupę [AnnivList] Lista rocznic [&Save changes] Zapisz zmiany [This is the reminder message] To jest wiadomość przypominająca [Upcomming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów. [Proto] Protokół [Age/Nr.] Wiek/Nr. [Single] Singiel [Close relationships] Bliskie stosunki [Engaged] Zaręczony(-a) [Married] Żonaty/Mężatka [Divorced] Rozwiedziony(-a) [Separated] W separacji [Widowed] Wdowa/Wdowiec [Down arrow] Strzałka w dół [Gives extended ability to edit information about your contacts locally. It does not matter what information your contact gives about himself. If you know more you can add more.] Daje szerokie możliwości edytowania (lokalnego) informacji o kontaktach. Nie ważne, co dany kontakt pisze o sobie. Jeśli wiesz więcej, możesz to dopisać.