#muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.9.0.3 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] Rozszerzony moduł danych kontaktów dla Mirandy NG. Dostarcza interfejs do edycji wszystkich danych kontaktów. ;file \plugins\UserInfoEx\res\resource.rc [Edit contact information] Edytuj informacje o kontakcie [This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Ta lista daje ci pewien obraz wszystkich rocznic kontaktu. [Origin] Pochodzenie [&Update] &Aktualizuj [Updating] Aktualizowanie [Cancel] Anuluj [Apply] Zastosuj [Nick:] Nick: [Display name:] Nazwa wyświetlana: [Title:] Nazwa: [First name:] Imię: [Second name:] Drugie imię: [Last name:] Nazwisko: [Prefix:] Prefiks: [Female] Kobieta [Male] Mężczyzna [Marital status:] Stan cywilny: [Partner:] Partner: [Language skills] Znane języki [Street:] Ulica: [Postal code:] Kod pocztowy: [City:] Miasto: [County/State:] Hrabstwo/Stan: [Country:] Kraj: [Contact added to contact list:] Kontakt został dodany: [Just from the beginning.] Jestem początkujący. [Your contact's local time is:] Czas lokalny twojego kontaktu: [Timezone:] Strefa czasowa: [Company:] Firma: [Department:] Wydział: [Office:] Urząd: [Position:] Pozycja: [Occupation:] Zawód: [Superior:] Kierownik: [Assistant:] Asystent: [Add phone number] Dodaj numer telefonu [Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] Wprowadź swój numer telefonu.\nNie przejmuj się formatowaniem. [Enter a category for this number:] Wpisz kategorię dla tego numeru [Enter country, area code and phone number:] Wprowadź kraj, numer kierunkowy i numer telefonu: [Or enter a full international number:] Albo wprowadź pełny numer międzynarodowy: [Phone can receive SMS text messages] Telefon może odbierać wiadomości SMS [Add e-mail] Dodaj e-mail [Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] Wpisz swój pełny adres e-mail.\n(np. bunnyhoney@o2.pl) [Enter a representative name for the e-mail address here:] Wprowadź reprezentacyjną nazwę dla adresu e-mail tutaj: [Enter the e-mail address here:] Wprowadź adres e-mail tutaj: [Show menu items] Pokaż wpisy menu [Remind me] Przypomnij mi [days before] dni przed [Check every] Sprawdzaj co [hours] godziny [Icon flashing on event] Migające ikony przy zdarzeniu [Enabled] Włączony [Perform check on each startup] Sprawdzaj na starcie [Time of last check:] Czas ostatniego sprawdzenia: [Play sound] Odtwarzaj dźwięk [Use ignore list] Użyj listy blokowania [Birthday popup colors] Kolory powiadomień urodzin [Background color] Kolor tła [Text color] Kolor tekstu [Use Windows colors] Użyj kolorów Windows [Use default colors] Użyj domyślnych kolorów [Timeout] Wyświetlaj [Default] Domyślnie [Custom] Niestandardowo [Permanent] Trwale [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Pokaż przypomnienie w powiadomieniu (jeśli jest włączony) [Anniversary popup colors] Kolory powiadomień rocznic [Replace progress dialogs with popups] Zastąp okienka dialogowe powiadomieniami [Replace message boxes with popups] Zastąp okienka wiadomości powiadomieniami [Preview] Podgląd [Homepage:] Strona domowa: [Add affiliation] Dodaj powiązanie [Add past] Dodaj przeszłość [Add interest] Dodaj zainteresowania [Delete] Usuń [Anniversary editor] Edytor rocznic [Add/Edit your anniversary here.] Dodaj/edytuj rocznice tutaj. [Enter a name for the anniversary here please:] Podaj nazwę rocznicy: [Anniversary list] Lista rocznic [Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Nadchodzące rocznice\nTa lista pokazuje informacje o wszystkich rocznicach kontaktów. [Statistics:] Statystyki: [with birthday:] z urodzinami: [female:] kobiet: [male:] mężczyzn: [number of contacts:] liczba kontaktów: [average age:] średni wiek: [View] Pokaż [Show &during the next] Pokazuj &przez następne [day(s)] dni. [Reminder] Przypomnienie [Popup this dialog on a contact's anniversary] Wyświetl to okno przy rocznicy kontaktu [Icons] Ikony [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Sprawdź wersję domyślnej paczki ikon aby zapobiec ich błędnemu wyświetlaniu [Display icons on each dialog button] Pokazuj ikony na każdym przycisku [Metacontacts] Metakontakty [Scan subcontacts for missing information] Skanuj subkontakt w poszukiwaniu brakujących informacji [Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] Włącz rozszerzoną usługę "wyślij/odbierz" e-mail(*) [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Miranda musi zostać uruchomiona ponownie. [Reset factory defaults] Przywróć domyślne [Colors] Kolory [Protocol's information] Informacje o protokole [Custom information] Niestandardowe informacje [Overwritten information] Nadpisanie informacji [Changed information] Zmiana informacji [Enable colors to give information about information's status.] Włącz kolory do informowania o statusie. [Common] Wspólne [Make protocol based contact information read only] Uczyń informacje dotyczące protokołu kontaktu tylko do odczytu [Treeview] Widok drzewa [Enable groups in details dialog's treeview] Włącz grupy w widoku drzewa w oknie szczegółów [Sort all tree items alphabetically] Sortuj wszystkie elementy drzewa alfabetycznie [Info of a metacontact's subcontact] Informacje o subkontakcie metakontaktu [Adapt propertysheet pages to Aero mode] Dostosuj karty właściwości do trybu Aero [Import] Importuj [Importing...\nPlease wait!] Importowanie...\nProszę poczekać! [Setting/Event (20/100)] Ustawienia/Zdarzenia (20/100) [John Doe (1/10)] Jan Kowalski (1/10) [Dialog] Okno [All] Wszystko [None] Brak [Show menu item] Pokaż element w menu [Main menu] Menu główne [Cascade:] Kaskada: [Off] Wył. [Export/import items] Eksportuj/importuj elementy [Contact menu] Menu kontaktu [Group menu] Menu grupy [Subgroup menu] Menu podgrupy [Account menu] Menu konta [Misc] Inne [Country flags] Flagi państw [Use &unknown flag if country cannot be determined] Użyj &pustej flagi, jeśli nie może zostać zidentyfikowana [Show country flag as &status icon on message window] &Pokaż ikonę kraju w oknie rozmowy [Birthday] Urodziny [Age:] Wiek: [Zodiac:] Znak zodiaku: [not found] nie znaleziono [Use global reminder settings] Używaj globalnych ustawień przypomnień [Don't remind me of this anniversary] Nie przypominaj mi o tej rocznicy [Refresh contact details] Odśwież dane kontaktu [Preparing...] Przygotowywanie... [Hide] Ukryj [What do you want to export?] Co chcesz wyeksportować? [Contact information] Informacje o kontakcie [Contact history] Historia kontaktu [Select modules] Wybierz moduły [Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Zaznacz te moduły na liście, które chcesz wyeksportować dla kontaktu. Aby dodać plik jako nowy wpis na liście, musisz wyeksportować przynajmniej moduł protokołu. [Check all] Zaznacz wszystkie [Uncheck all] Odznacz wszystkie [&Export] &Eksportuj ;file \plugins\UserInfoEx\src\classMAnnivDate.cpp [Aries] Baran [Taurus] Byk [Gemini] Bliźnięta [Cancer] Rak [Leo] Lew [Virgo] Panna [Libra] Waga [Scorpio] Skorpion [Sagittarius] Strzelec [Capricorn] Koziorożec [Aquarius] Wodnik [Pisces] Ryby [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s wprowadził nową datę urodzenia przez protokół.\nJest to %s. Poprzednio było to %s.\n\nCzy chcesz zmienić datę urodzenia tego kontaktu? [Update custom birthday] Aktualizacja rocznic [Keeps your custom birthday up to date.] Utrzymuje twoją własną datę urodzin na bieżąco. ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTree.cpp [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] Z powodu błędu parametru, jeden z elementów drzewa nie może zostać dodany! [A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] Wystąpił krytyczny błąd podczas dodawania strony właściwości!\nAnulowano tworzenie okna! [Rename Item] Zmień nazwę elementu [Hide Item] Ukryj element [Show Items:] Pokaż element: [Reset to defaults] Przywróć domyślne ;file \plugins\UserInfoEx\src\classPsTreeItem.cpp [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] Tworzenie unikalnej nazwy strony nie powiodło się z %d oraz kodem błędu %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] Tworzenie etykiety strony nie powiodło się z %d oraz kodem błędu %d ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_annivedit.cpp [Add a new anniversary] Dodaj nową rocznicę [Delete an existing anniversary] Usuń istniejącą rocznicę [Unspecified] Nieokreślone ;file \plugins\UserInfoEx\src\ctrl_contact.cpp [Edit e-mail] Edytuj e-mail [Edit phone number] Edytuj numer telefonu [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Numer telefonu powinien zaczynać się od + i składać się tylko z\nnumerów, spacji, nawiasów i łączników. [Choose the item to display] Wybierz element do wyświetlenia [Edit the currently displayed item] Edytuj aktualnie wyświetlony element [Add a new custom item] Dodaj własny element [Delete the selected item] Usuń wybrany element [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] Krytyczny: nie można edytować obecnego wpisu!\nNie powinno się to zdarzyć! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Czy na prawdę chcesz skasować obecnie zaznaczony element?\n\t%s\n\t%s [Other] Inne ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_anniversarylist.cpp [ETA] ETA [Contact] Kontakt [Proto] Protokół [Age/Nr.] Wiek/Nr. [Anniversary] Rocznica [Date] Data [All contacts] Wszystkie kontakty [Birthdays only] Tylko urodziny [Anniversaries only] Tylko rocznice [Disabled reminder] Przypominanie wyłączone [Popup anniversary list] Lista rocznic w powiadomieniu ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_msgbox.cpp [Retry] Gotowy [Yes] Tak [No] Nie [Abort] Przerwij [Ignore] Ignorowanie [Error] Błąd ;file \plugins\UserInfoEx\src\dlg_propsheet.cpp [Upload details] Załaduj szczegóły [Protocol '%s' is offline] Protokół "%s" jest rozłączony [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Obecnie nie jesteś podłączony do sieci ICQ.\n Musisz być połączony aby uaktualnić informacje na serwer.\n\nTwoje zmian zostaną zapisane tylko do profilu. [Creating the image list failed!] Tworzenie listy obrazków nie powiodło się! [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] Nie udało się znaleźć protokołu kontaktu. Być może nie jest aktywny! [No pages have been added. Canceling dialog creation!] Żadne strony nie zostały dodane. Anulowanie tworzenia okna! [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Nie udało się utworzyć okna szczegółów. Zwrócony błąd to %d. [Export to file] Eksportuj do pliku [Import from file] Importuj z pliku [Owner] Właściciel [edit contact information] edytuj informacje o kontakcie [View personal user details and more] Zobacz osobiste dane użytkownika [Upload ICQ details] Załaduj informacje ICQ [Upload failed] Błąd wysyłania [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] Twoje dane nie zostały załadowane pomyślnie.\nZostały one zapisane tylko w bazie danych. [updating] Aktualizacja ;file \plugins\UserInfoEx\src\init.cpp [User &details] &Dane kontaktu [Check anniversaries] Sprawdź rocznice ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.cpp [Main] Ogólne [IM naming] Nazewnictwo IM [Timezone] Strefa czasowa [Marital status] Stan cywilny [Address] Adres [Export: modules] Eksportuj: moduły [Export: folder] Eksportuj: folder [Details info bar] Infobar - dane [Phone info bar] Infobar - telefon [E-mail info bar] Pasek informacji e-mail [Export VCard] Eksport VCard [Import VCard] Import VCard [Anniversary info bar] Infobar - rocznice [Update] Aktualizacja [Export] Eksport [Goto] Idź do [Phone] Telefon [Fax] Fax [Cellular] Telefon komórkowy [Custom phone] Własny telefon [E-mail] E-mail [Down arrow] Strzałka w dół [Add] Dodaj [Edit] Edytuj [Search] Szukaj [Export/import] Eksport/import [Backup birthday] Kopia zapasowa urodzin [Birthday today] Dzisiejsze urodziny [Birthday tomorrow] Jutrzejsze urodziny [Birthday in 2 days] Urodziny w ciągu 2 dni [Birthday in 3 days] Urodziny w ciągu 3 dni [Birthday in 4 days] Urodziny w ciągu 4 dni [Birthday in 5 days] Urodziny w ciągu 5 dni [Birthday in 6 days] Urodziny w ciągu 6 dni [Birthday in 7 days] Urodziny w ciągu 7 dni [Birthday in 8 days] Urodziny w ciągu 8 dni [Birthday in 9 days] Urodziny w ciągu 9 dni [Birthday later] Późniejsze urodziny [Anniversary today] Dzisiejsze rocznice [Anniversary tomorrow] Jutrzejsze rocznice [Anniversary in 2 days] Rocznice w ciągu 2 dni [Anniversary in 3 days] Rocznice w ciągu 3 dni [Anniversary in 4 days] Rocznice w ciągu 4 dni [Anniversary in 5 days] Rocznice w ciągu 5 dni [Anniversary in 6 days] Rocznice w ciągu 6 dni [Anniversary in 7 days] Rocznice w ciągu 7 dni [Anniversary in 8 days] Rocznice w ciągu 8 dni [Anniversary in 9 days] Rocznice w ciągu 9 dni [Anniversary later] Późniejsze rocznice [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Ostrzeżenie: Wersja twojego obecnego IconPacka różni się od wersji, dla której przeznaczony jest UserInfoEx.\nNiektóre ikony mogą nie być wyświetlane poprawnie [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] Ostrzeżenie: Nie znaleziono paczki ikon w żadnym z folderów: "customize\\icons", "icons", "plugins"! ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_icolib.h [Extended user info] Rozszerzone dane kontaktu [Dialogs] Okna [Buttons] Przyciski ;file \plugins\UserInfoEx\src\mir_menuitems.cpp [Export/import contact] Eksportuj/importuj kontakt [&Export user details] &Eksportuj dane kontaktu [&Import] &Importuj [&Import user details] &Importuj dane kontaktu [View/change my &details...] Pokaż/zmień moje &dane... [Export all contacts] Eksportuj wszystkie kontakty [Import all contacts] Importuj wszystkie kontakty [Export/import group] Eksportuj/importuj grupę [&Export group] &Eksportuj grupę [&Import group] &Importuj grupę [&Export xml] &Eksportuj xml [&Import xml] &Importuj xml ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_about.cpp [My notes:] Moje notatki: [About:] O sobie: [About] O kontakcie [Notes] Notatki ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_anniversary.cpp [Please enter a valid description first!] Proszę najpierw wprowadzić prawidłowy opis! [No valid date selected for editing!] Nie wybrano prawidłowej daty do edycji! [Do you really want to delete the %s?] Czy na prawdę chcesz skasować %s? [General] Ogólne [Anniversaries] Rocznice ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_company.cpp [Work] Praca ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_contact.cpp [Open in browser] Otwórz w przeglądarce [home] Dom [Primary e-mail] Pierwszy e-mail [Secondary e-mail] Drugi e-mail [Tertiary e-mail] Trzeci e-mail [Address and contact] Adres i kontakt [company] Firma [Contact (private)] Kontakt (Prywatne) [Contact (work)] Kontakt (praca) ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_general.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_options.cpp [Question] Pytanie [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] To usunie wszystkie twoje ustawienia!\nWszystkie ustawienia widoku drzewa, pozycje okien oraz inne!\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować? [Ready] Gotowy [Everything is done!] Wszystko gotowe! [All settings are reset to default values now!] Wszystkie ustawienia są teraz przywrócone do wartości domyślnych! [Reminder disabled] Przypominanie wyłączone [Everything] Wszystko [This is the reminder message] To jest wiadomość przypominająca [Contacts] Kontakty [Advanced] Zaawansowane [Details dialog] Okno danych [Popups] Powiadomienia ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_origin.cpp ;file \plugins\UserInfoEx\src\psp_profile.cpp [Past] Przeszłość [Affiliation] Przynależność [Interest] Zainteresowanie [] [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] Przepraszamy, ale wystąpił problem dodania nowego elementu typu "%s" [Edit category] Edytuj kategorię [Edit value] Edytuj wartość [Delete an entry] Usuń rocznicę [Do you really want to delete this entry?] Czy na pewno chcesz usunąć te dane? [Profile] Profil ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.cpp [Afrikaans] Afrykanerski [Albanian] Albański [Arabic] Arabski [Armenian] Armeński [Azerbaijani] Azerski [Belorussian] Białoruski [Bhojpuri] Bhodźpuri [Bosnian] Bośniacki [Bulgarian] Bułgarski [Burmese] Birmański [Cantonese] Kantoński [Catalan] Kataloński [Chamorro] Chamorro [Chinese] Chiński [Croatian] Chorwacki [Czech] Czeski [Danish] Duński [Dutch] Niderlandzki [English] Angielski [Esperanto] Esperanto [Estonian] Estoński [Farsi] Perski [Finnish] Fiński [French] Francuski [Gaelic] Gaelicki [German] Niemiecki [Greek] Grecki [Gujarati] Gudżarati [Hebrew] Hebrajski [Hindi] Hinduski [Hungarian] Węgierski [Icelandic] Islandzki [Indonesian] Indonezyjski [Italian] Włoski [Japanese] Japoński [Khmer] Khmerski [Korean] Koreański [Kurdish] Kurdyjski [Lao] Laotański [Latvian] Łotewski [Lithuanian] Litewski [Macedonian] Macedoński [Malay] Malajski [Mandarin] Mandaryński [Mongolian] Mongolski [Norwegian] Norweski [Persian] Perski [Polish] Polski [Portuguese] Portugalski [Punjabi] Pendżabski [Romanian] Rumuński [Russian] Rosyjski [Serbo-Croatian] Chorwackoserbski [Sindhi] Sindhi [Slovak] Słowacki [Slovenian] Słoweński [Somali] Somalijski [Spanish] Hiszpański [Swahili] Suahili [Swedish] Szwedzki [Tagalog] Tagalog [Taiwanese] Tajwański [Tamil] Tamilski [Tatar] Tatarski [Thai] Tajski [Turkish] Turecki [Ukrainian] Ukraiński [Urdu] Urdu [Vietnamese] Wietnamski [Welsh] Walijski [Yiddish] Jidysz [Yoruba] Joruba [Academic] Akademicka [Administrative] Administracja [Art/Entertainment] Sztuka i rozrywka [College Student] Student [Computers] Komputery [Community & Social] Społeczność [Education] Edukacja [Engineering] Inżynieria [Financial Services] Usługi Finansowe [Government] Rząd [High School Student] Uczeń [Home] Dom [ICQ - Providing Help] Wsparcie techniczne ICQ [Law] Prawo [Managerial] Zarządzanie [Manufacturing] Produkcja [Medical/Health] Medyczna/Zdrowie [Military] Wojsko [Non-Government Organization] Organizacja Pozarządowa [Professional] Zawodowa [Retail] Sprzedaż [Retired] Emeryt [Science & Research] Badania Naukowe [Sports] Sport [Technical] Techniczne [University Student] Student Uczelni [Web Building] Budowanie Stron Internetowych [Other Services] Inne Usługi [Art] Sztuka [Cars] Samochody [Celebrity Fans] Fani Celebryty [Collections] Kolekcje [Culture & Literature] Kultura i Literatura [Fitness] Fitness [Games] Gry [Hobbies] Hobby [Internet] Internet [Lifestyle] Styl Życia [Movies/TV] Filmy/Telewizja [Music] Muzyka [Outdoor Activities] Rekreacja [Parenting] Rodzicielstwo [Pets/Animals] Zwierzęta [Religion] Religia [Science/Technology] Nauka/Technologia [Skills] Umiejętności [Web Design] Web Design [Nature and Environment] Natura i Środowisko [News & Media] Wiadomości i Media [Business & Economy] Biznes i Ekonomia [Mystics] Mistyczne [Travel] Podróże [Astronomy] Astronomia [Space] Kosmos [Clothing] Ubrania [Parties] Imprezy [Women] Kobieta [Social science] Nauka społeczna [60's] Lata 60te [70's] Lata 70te [80's] Lata 80te [50's] Lata 50te [Finance and corporate] Finansowe i korporacyjne [Entertainment] Rozrywka [Consumer electronics] Elektronika konsumencka [Retail stores] Sklepy detaliczne [Health and beauty] Zdrowie i uroda [Media] Media [Household products] Produkty gospodarstwa domowego [Mail order catalog] Katalog wysyłkowy [Business services] Usługi dla biznesu [Audio and visual] Audiowizualne [Sporting and athletic] Sport i atletyka [Publishing] Wydawnictwo [Home automation] Automatyka domu [Alumni Org.] Organizacja absolwencka [Charity Org.] Organizacja charytatywna [Club/Social Org.] Klub społeczny [Community Org.] Społeczność [Cultural Org.] Organizacja kulturowa [Fan Clubs] Fankluby [Fraternity/Sorority] Bractwo/Stowarzyszenie żeńskie [Hobbyists Org.] Organizacja hobbystyczna [International Org.] Organizacja międzynarodowa [Nature and Environment Org.] Organizacja naturalno-środowiskowa [Professional Org.] Organizacja zawodowa [Scientific/Technical Org.] Organizacja naukowo-technologiczna [Self Improvement Group] Grupa samodoskonalenia [Spiritual/Religious Org.] Organizacja duchowo-religijna [Sports Org.] Organizacja sportowa [Support Org.] Organizacja wsparcia [Trade and Business Org.] Organizacja biznesowo-handlowa [Union] Związek [Volunteer Org.] Organizacja wolontariacka [Elementary School] Szkoła podstawowa [High School] Szkoła średnia [College] College [University] Szkoła wyższa [Past Work Place] Dawne miejsce pracy [Past Organization] Dawna organizacja [Single] Singiel [Close relationships] Bliskie stosunki [Engaged] Zaręczony(-a) [Married] Żonaty/Mężatka [Divorced] Rozwiedziony(-a) [Separated] W separacji [Widowed] Wdowa/Wdowiec [Actively searching] Poszukuję [In love] Zakochany [It's complicated] Too.. skomplikowane [In a civil union] Małżeństwo cywilne [jun.] Junior [sen.] Senior ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_constants.h ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_email.cpp [Send e-mail] Wyślij e-mail [Memory allocation error!] Błąd alokacji pamięci! ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_homepage.cpp [User has no valid homepage] Użytkownik nie podał strony domowej [View Homepage] Pokaż stronę domową [&Homepage] &Strona domowa ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_refreshci.cpp [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] \[b]%s (%S)...[/b]\nPozostało %d kontaktów [Abort Refreshing Contact Details] Przerwij odświeżanie danych kontaktu [Miranda must be online for refreshing contact information!] Miranda musi być online, aby odświeżyć dane kontaktu! [Do you want to cancel the current refresh procedure?] Czy chcesz anulować aktualną procedurę odświeżania? ;file \plugins\UserInfoEx\src\svc_reminder.cpp [%s has %s today.] %s ma %s dziś. [an anniversary] rocznica [He/she has the following anniversaries:] On/ona ma następujące rocznice: [He has the following anniversaries:] On ma następujące rocznice: [She has the following anniversaries:] Ona ma następujące rocznice: [%d. %s today] %d. %s dzisiaj [%d. %s tomorrow] %d. %s jutro [%d. %s in %d days] %d. %s za %d dni. [%s has birthday today.] %s ma dziś urodziny. [%s has birthday tomorrow.] %s ma jutro urodziny. [%s has birthday in %d days.] %s ma urodziny w przeciągu %d dni. [\nHe/she becomes %d years old.] \nOn/ona będzie mieć %d lat. [\nHe becomes %d years old.] \nOn będzie mieć %d lat. [\nShe becomes %d years old.] \nOna będzie mieć %d lat. [No anniversaries to remind of] Brak rocznic do przypomnienia [Reminders] Przypomnienia [Birthday reminder] Przypominanie o urodzinach [Birthday reminder: it's coming] Przypominanie o rocznicach: nadchodzących [Anniversary reminder] Przypominanie o rocznicach [Reminder (UInfoEx)] Rocznice (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactBase.cpp [contact identification] identyfikacja kontaktu [The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] Kontakt %s (%s) nie posiada unikalnego ID w wizytówce,\nistnieje natomiast kontakt o tym samym nicku i protokole.\nCzy chcesz użyć tego kontaktu? ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\classExImContactXML.cpp [Importing a new contact was aborted!] Importowanie nowego kontaktu zostało przerwane! [You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] Przerwałeś importowanie nowego kontaktu.\nMoże brakować pewnych informacji o tym kontakcie.\n\nCzy chcesz usunąć niekompletny kontakt? [Importing a new meta subcontact failed!] Importowanie nowego submetakontaktu nieudane! [The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] Nowo-utworzony submetakontakt "%s"\nnie mógł zostać dodany do metakontaktu "%s"!\n\nCzy chcesz usunąć ten kontakt? [Settings: %S] Ustawienie: %S [Events: %S] Zdarzenie: %S ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImModules.cpp [All Contacts] Wszystkie kontakty [Required modules] Wymagane moduły [Optional modules] Opcjonalne moduły ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\dlg_ExImOpenSaveFile.cpp [Shows Miranda's installation directory.] Pokaż folder instalacyjny Mirandy [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] Pokaż folder wszystkich twoich profili. [The OpenFileDialog returned an error: %d!] Okno otwierania pliku zwróciło błąd: %d! [The SaveFileDialog returned an error: %d!] Okno zapisywania pliku zwróciło błąd: %d! ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImINI.cpp [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] Plik ini "%s",\ndo którego miały zostać zapisane dane kontaktu, nie mógł zostać otwarty. [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] Plik ini "%s",\nz którego miały zostać odczytane dane kontaktu, nie mógł zostać otwarty. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Żaden z %d kontaktów zapisanych w pliku ini nie pasuje do wybranego kontaktu!\nNic nie zostanie zaimportowane. [Import complete] Import zakończony [Some basic statistics] Pewne podstawowe statystyki [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] Dodano %d z %d kontaktów zapisanych w pliku ini. ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImport.cpp [all Contacts] Wszystkie kontakty [XMLCard] [DBEditor++ File] [Standard vCard] [Select a destination file...] Wybierz miejsce przeznaczenia pliku... [Import User Details from VCard] Importuj dane użytkownika z wizytówki ;file \plugins\UserInfoEx\src\ex_import\svc_ExImXML.cpp [Can't create xml file!\n%S] Nie można utworzyć pliku xml!\n%S [Contact: %s (%S)] Kontakt: %s (%S) [Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] Parser nie jest w stanie załadować wizytówki XML "%s"\nBłąd: %d\nOpis: %s [File not found] Nie znaleziono pliku [The selected file is no valid XMLCard] Wybrany plik nie jest prawidłową wizytówką XML [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] Wersja wizytówki XML nie jest wspierana przez UserInfoEx [Complete] Zakończony [Owner contact successfully imported.] Kontakt właściciela zaimportowany pomyślnie. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] Wybrana wizytówka XML nie zawiera informacji o właścicielu! [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] Dodano kontaktów: %u / %u\nDodano ustawień: %u / %u\nDodano zdarzeń: %u / %u\nPowielonych zdarzeń: %u ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flags.cpp [Flags (UInfoEx)] Flagi (UInfoEx) ;file \plugins\UserInfoEx\src\Flags\svc_flagsicons.cpp