#muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2} ;============================================================ ; File: Xfire.dll ; Plugin: Xfire protocol ; Version: 0.1.9.0 ; Authors: dufte ;============================================================ [Xfire protocol support for Miranda NG.] Wsparcie dla protokołu xFire. ;file \protocols\Xfire\res\resource.rc [Password:] Hasło: [Login name:] Użytkownik: [XFire] xFire [Nick:] Nick: [Current protocol version:] Wersja protokołu: [Note: You can only change these settings, if you are connected to Xfire.] Info. Aby zmienić ustawienia protokołu musisz się połączyć. [Create a new Xfire account on website] Utwórz nowe koto xFire na stronie www [Lost password?] Przypomnij hasło [Account options] Opcje konta [Show my friends] Pokazuj moim znajomym [Game Status] Status gry [Show on my profile and miniprofile] Pokazuj w moim profilu i miniprofilu [Show my game server data] Pokazuj dane serwera mojej gry [Other Activity] Inne czynności [Show my voice chat server to my friends] Pokazuj serwer rozmów głosowych znajomym [Show people when I type to them] Pokazuj powiadomienie o pisaniu [Show nicknames when available] Pokazuj nicki jeśli dostępne [Show friends of my friends] Pokazuj znajomym moich znajomych [Options] Opcje [More options] Więcej opcji [Display Error and Info message:] Wyświetl błąd i informację: [Main group for clan groups:] Główna grupa dla grupy klanowej: [Automatically scan for games:] Automatycznie skanuj w poszukiwaniu gier: [Main group for Friends of Friends:] Główna grupa dla znajomych: [Files] Pliki [xfire_games.ini] xfire_games.ini [icons.dll] icons.dll [Blocked User List] Lista zablokowanych [This list contains all your blocked Xfire users. You can remove one, if you wanna allow him to send you a friend request.] Ta lista pokazuje twoich wszystkich zablokowanych użytkowników. Możesz usunąć osobę z listy aby móc z nim porozmawiać. [You can simply block someone, if you right click on his friend request in contact list and choose Block User...] Możesz łatwo blokować osoby, kiedy klikniesz PPM na znajomego na liście i wybierając opcje Zablokuj kontakt... [This file is used for the game search, game detection and game ID resolving. It contains all Xfire supported games.] Ten plik zostaje użyty do poszukiwania gier. [This file contains all original game icons. You can also activate the option for icon downloading, if you don't have it.] Ten plik posiada wszystkie oryginalne ikonki gier. Możesz również aktywować opcje pobierania dodatkowych ikon. [Be sure you put these files in following folder:] Upewnij się że pliki znajdują się w folderze: [Status Message] Opis [Enable] Włącz [With this feature, following status message will be set on your other protocol plugins, if you are in game. So your other buddies can also see what you play. It will also change the status to occupied, if this option is enabled.] Dzięki tej funkcji następujący opis zostanie ustawiony dla wszystkich protokołów, gdy grasz tak, by twoi znajomi mogli także wiedzieć w co grasz. Zmieni ona także status na "Zajęty" jeżęli ta funkcja jest włączona. [Following Variables are available: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip%] Dostępne zmienne: %myxfiregame%, %myxfirevoice%, %myxfireserverip%, %myxfirevoiceip% [Status message:] Opis: [Change the status to occupied or dnd] Zmień status na Zajęty lub Niedostępny [The status message and status will be reset, if you close the game.] Opis zmieni się kiedy zresetujesz grę lub ją zamkniesz. [Prefer dnd when it is available] Preferuj nie przeszkadzać jeśli możliwe [Games] Gry [Game:] Gra: [Don't detect this game as running] Nie wykrywaj tej gry gdy jest uruchomiona [Apply] Zastosuj [Don't set status message for other protocols] Nie ustawiaj statusu dla innych protokołów [Add new game] Dodaj grę [Remove] Usuń [Don't show in start menu] Nie pokazuj w menu startu [(manual added)] (dodano ręcznie) [Extra Command Line Parameters:] Parametry komend: [Edit...] Edytuj... [Username:] Użytkownik: [Game] Gra [Voice chat] Czat głosowy [Name:] Nazwa: [IP:] IP: [Port:] Port: [User details] Dane kontaktu [Copy] Kopiuj [Enter Password] Wpisz hasło [Join] Dołącz [Set Nickname] Edytuj nick [Cancel] Anuluj [New xfire_games.ini] Nowy xfire_games.ini [There is a new XFire game list online, do you want to update now?] W internecie znajduje się nowa lista gier XFire. Czy chcesz ją teraz uaktualnić? [New supported games:] Nowe wsparcie gier: [Update] Aktualizacja [Add game] Dodaj grę [Search:] Szukaj: [Custom...] Niestandardowe ... [Game name:] Nazwa gry: [Game exe:] Plik exe gry: [Browse...] Przeglądaj... [Launcher exe (optional):] Plik exe wczytujący grę (opcjonalnie): [Game ID:] ID gry: [Send game ID:] Wyślij ID gry: [Status message for Xfire, if this game will be started:] Opis statusu dla xFire, jeśli gra będzie uruchomiona: [Parameter:] Parametr: [Add a new game] Dodaj nową grę [Searching games...] Poszukiwanie gier... ;file \protocols\Xfire\src\addgamedialog.cpp [All Files] Wszystkie pliki [Please wait, game.ini will be currently parsed...] Proszę czekać, game.ini zostanie poprawnie utworzony... [XFire Options] Opcje xFire [Please choose one game in the list!] Proszę wybrać jedną grę z listy! [If you add a mod of an Xfire supported game, then you can specify what game ID will be sent to Xfire. So if you add a Half-Life mod, you can set the Half-Life game ID and if you start the game, your Xfire buddies will see the Half-Life game icon next to your name and the game time will be tracked.] Jeśli wybierzesz moda gry wspieranej przez xFire, możesz określić jakie ID gry zostanie wysłane. Tak więc, gdy dodasz moda Half-Life możesz ustawić ID gry Half-Life, a gdy rozpoczniesz grę, twoi znajomi zobaczą ikonę Half-Life obok twojego kontaktu, a czas gry będzie mierzony. [Every game in Xfire needs an ID. Use a number above the last used ID to avoid problems with used IDs. Every number above 10000 should be save. This ID will not be sent to Xfire, when you start a game.] Każda gra w xFire musi mieć swoje ID. Używaj liczb większych niż ostatnio użyte ID, by uniknąć problemów z używanymi ID. Każda liczba powyżej 10000 powinna być bezpieczna. To ID nie zostanie wysłane do xFire, gdy rozpoczniesz grę. [Please enter a game name.] Proszę podać nazwę gry. [Please enter a game ID.] Proszę podać ID gry. [Please enter a game ID above 1.] Proszę podać ID gry większe niż 1. [This game ID is already in use.] To ID gry jest już w użyciu. [Please select a game exe. Note: If you don't select a launcher exe, the game exe will be used in the game start menu.] Proszę wybrać plik wykonywalny gry. Uwaga: jeśli nie wybierzesz pliku wykonywalnego uruchamiającego grę, plik wykonywalny gry zostanie użyty w menu startowym gry. [Supported Games] Wspierane gry [Custom game] Ręcznie dodane gry ;file \protocols\Xfire\src\all_statusmsg.cpp [Yep, I'm here.] Tak, jestem tu. [I've been away since %time%.] Nie ma mnie od %time% [Give it up, I'm not in!] Daj spokój, nie ma mnie! [Not right now.] Nie teraz. [Give a guy some peace, would ya?] Proszę, daj mi spokój! [Well, I would talk to you if Miranda ICQ supported chat] Hmm, chętnie bym z tobą porozmawiał, gdyby Miranda ICQ wspierała czat. [That'll be the phone.] Muszę odebrać telefon. [Mmm... food.] Mmm... jedzenie. ;file \protocols\Xfire\src\baseProtocol.h [XFire Protocol] Protokół xFire ;file \protocols\Xfire\src\iniupdater.cpp [The xfire_games.ini was updated.] Plik xfire_games.ini został zaktualizowany. [Error during xfire_games.ini update.] Błąd podczas aktualizacji xfire_games. [There is a new Icons.dll online, do you want to update now?] Dostępny jest nowy Icons.dll, czy chcesz zaktualizować teraz? [The Icons.dll was updated.] Icons.dll został zaktualizowany. [Error during Icons.dll Update.] Błąd podczas aktualizacji Icons.dll. ;file \protocols\Xfire\src\main.cpp [Protocol icon] Ikona protokołu [%s (Nickname: %s) has invited you to join the %s clan. Message: %s%sPlease go to the XFire clan site to accept the Invitation.] %s (nick: %s zaprosił cię do przyłączenia się do klanu %s. Wiadomość: %s%sPrzejdź proszę na stronę klanu, aby przyjąć zaproszenie. [Friends of Friends Playing] Znajomi znajomych, którzy grają [Login failed.] Logowanie nieudane. [The protocol version is too old. Changed current version from %d to %d. You can reconnect now.] Wersja protokołu jest za stara. Zmieniono aktualną wersję z %d do %d. Możesz ponownie się połączyć. [The protocol version is too old. Cannot detect a new version number.] Wersja protokołu jest za stara. Nie można wykryć numeru nowszej wersji. [Someone logged in with your account. Disconnect.] Ktoś zalogował się na twoje konto. Rozłączono. [Do you really want to add %s to your friend list?] Czy na pewno chcesz dodać %s do listy przyjaciół? [Add me to your friends list.] Dodaj mnie do swojej listy znajomych. [XFire is not connected.] xFire nie jest połączony. [Current Game] Obecna gra [My Current Game] Moja obecna gra [ServerIP] IP serwera [My Current ServerIP] Moje obecne IP serwera [Voice] Głos [My Current Voice] Mój obecny głos [Voice ServerIP] IP serwera rozmów głosowych [My Voice ServerIP] Moje IP serwera rozmów głosowych [Xfire Link Protocol] Powiązanie protokołu xFire [Buddy start a game] Znajomy zaczął grać [It seems that is the first time you use this plugin. Do you want to automatically download the latest available xfire_games.ini and icons.dll?\r\nWithout the xfire_games.ini Xfire can't detect any games on your computer.] Nastąpiło pierwsze uruchomienie wtyczki. Czy chcesz automatycznie pobrać xfire_games.ini i icons.dll?\r\nBez pliku ini nie można wykryć zainstalowanych na komputerze gier. [Away from Keyboard] Z dala od klawiatury [&XFire Online Profile] Profil &xFire Online [XFire &Clan Site] Strona &Klanu xFire [C&opy Server Address and Port] K&opiuj Adres/Port Serwera [Cop&y Voice Server Address and Port] Kop&iuj Adres/Port serwera głosowego [Join &Game...] Dołącz do &gry... [Play this game...] Graj... [Remove F&riend...] Usuń &znajomego [Block U&ser...] Za&blokuj [&My XFire Online Profile] &Mój profil xFire [&Activity Report] Raporty &aktywności [&Rescan my games...] &Przeskanuj ponownie moje Gry [Set &Nickname] Edytuj &nick [Protocols] Protokoły [XFire game icon] Ikona gry xFire [XFire voice icon] Ikona czatu głosowego xFire [XFire does not support offline messaging!] xFire nie wspiera pisania offline [Username] Użytkownik [Unable to connect to XFire.] Nie można podłączyć się do xFire [No Login name is set!] Nie ustawiono nazwy użytkownika! [No Password is set!] Nie ustawiono hasła! [Last game: %s playtime: %.2d:%.2d:%.2d] Ostatnio uruchomiona: %s grano: %.2d:%.2d:%.2d [%s is playing %s.] %s gra w %s. [%s is playing %s on server %d.%d.%d.%d:%d.] %s gra w %s na serwerze %d.%d.%d.%d:%d. [Playing] Gra [Do you really want to delete your friend %s?] Czy na pewno chcesz usunąć znajomego %s? [Confirm Delete] Zatwierdź usuwanie [Block this user from ever contacting you again?] Czy chcesz zablokować tą osobę, by nie kontaktowała się z tobą w przyszłości? [Block Confirmation] Potwierdzenie zablokowania ;file \protocols\Xfire\src\options.cpp [Avatars] Awatary [Disable avatars] Wyłącz awatary [Don't download avatars of clan members] Nie pobieraj awatarów od członków klanu [Use alternate way for Avatar download] Użyj alternatywnego sposobu pobierania awatarów [General] Ogólne [Automatically reconnect on protocol version changes] Automatycznie połącz po zmianie wersji protokołu [No IP/Port in StatusMsg] Brak IP/Portu w opisie [Use Online status for unsupported global statuses] Użyj statusu Dostępny dla nieobsługiwanych globalnych statusów [Don't move friends to clan groups] Nie przenoś znajomych do grupy klanowej [GameServerQuery support] Wsparcie GameServerQuery [No custom away message] Wyłącz opis w trybie Zaraz Wracam [Remove friend of friend buddies from database] Usuń znajomego z profilu [Hide yourself in buddylist] Ukryj mnie na liście [Don't display game search results] Nie wyświetlaj rezultatów wyszukiwania [Don't display game search status window] Nie pokazuj okna wyszukiwania gier [Display popup if someone starts a game] Pokaż popup kiedy ktoś z listy zacznie grać [Don't automatically create clan groups] Nie twórz automatycznie grup klanowych [Enable MBot support] Włącz wsparcie MBot [Game detection] Wykrywanie gier [Disable game detection] Wyłącz wykrywanie gier [Use TSRemote.dll to get TeamSpeak server info] Użyj TSRemote.dll, aby uzyskać informacje o serwerze TeamSpeak [Disable popups when ingame] Wyłącz popupy kiedy gram [Disable sound events when ingame] Wyłącz dźwięki kiedy gram [Automatically update xfire_games.ini (pro-laming.de)] Automatycznie aktualizuj xfire_games.ini (pro-laming.de) [Automatically update icons.dll (pro-laming.de)] Automatycznie aktualizuj Icons.dll (pro-laming.de) [Download missing game icons from Xfire website] Pobierz brakujące ikonki gry ze strony xFire [No backup on update] Nie twórz kopii zapasowej po aktualizacji [Background updating] Aktualizuj w tle [The username must be lowercase, so it will be lowercased saved.] Nazwa użytkownika musi składać się z małych liter, zostanie więc zapisana małymi literami. [The changes you have made require you to reconnect to the XFire network before they take effect] Nowe ustawienia będą dostępne po ponownym połączeniu się do xFire [Hidden] Ukryte [Message box] Okno wiadomości [Popup] Popup [No] Nie [On every start] Przy każdym starcie [Daily] Dziennie [] [Are you sure you want to remove this game?] Czy na pewno chcesz usunąć tą grę? [Please select a game.] Proszę wybrać grę. [Error: unknown game ID.] Błąd, nieznane ID gry. [Not supported] Nie obsługiwane [Configuration saved!] Konfiguracja zapisana! [Game not found?!] Gry nie znalezione?! [Network] Protokoły [Account] Konto [Features] Cechy [Blocklist / Games] Lista zablokowanych/Gry [StatusMsg] Opis ;file \protocols\Xfire\src\pwd_dlg.cpp [Please enter server password...] Proszę wprowadzić hasło serwera... ;file \protocols\Xfire\src\searching4games.cpp [Write to database...] Zapisz w bazie danych [Games found:%s%s] Znalezione gry:%s%s ;file \protocols\Xfire\src\userdetails.cpp [] ;file \protocols\Xfire\src\Xfire_game.cpp [Start game] Zacznij grę ;file \protocols\Xfire\src\Xfire_gamelist.cpp [Please wait...] Proszę czekać...