#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Transparency:] Transparência: [Window behavior:] Comportamento da janela: [List sorting:] Lista de classificação: [Status bar:] Barra de status: [List content:] O conteúdo da lista: [Show counts of number of contacts in a group] Exibir as contas dos contatos no grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar grupo quando não houver contato online [1st:] 1º: [2nd:] 2º: [3rd:] 3º: [Always on top] Sempre no alto [Hide contact list after] Ocultar lista de contato após [seconds] segundos [Fade contact list in/out] Desvanecer lista no mostrar/ocultar [Transparent contact list] Lista de contatos tranparente [Inactive opacity:] Transp. inativa: [Active opacity:] Ativar opacidade: [Animate Avatars] Avatares animados [Show contact time in list] Mostrar tempo do contato na lista [Compact mode] Modo compacto [Show protocol names] Exibir os nomes de protocolo [Show status text] Mostrar status [Stretch to width] Esticar em largura [Stretch to height] Esticar em altura [Tile horizontally] Título horizontal [Tile vertically] Título vertical [Scroll with text] Rolar com texto [Stretch proportionally] Esticar proporcionalmente [Use Windows Colors] Use o Windows Colors [Available skins] Skins disponíveis [Apply] Aplicar [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \ n\n\nPor favor, selecione uma das skins disponíveis.\n\nOu browse não para a pele na lista. [Skin Preview] Previsualização de Skin [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] AVISO:\tSkins pode modificar o seu perfil atual. Reversão não é possível.\n\t\tPlease BACKUP seu banco de dados antes de aplicar a pele. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Reiniciar pode ser exigido para que todas as alterações tenham efeito [Available objects] Objetos disponíveis [Copy] Copiar [Paste] Colar [Object properties] Propriedades do objeto [Color] Cor [Image file and fitting mode] Modo de arquivo de imagem e montagem [File] Arquivo [Borders] Bordas [Fit mode] Modo ajustar [Fragment location] Fragmento local [Position:] Posição: [Size:] Tamanho: [Height] altura [W x H: 0 x 0 pixels] W x H: 0 x 0 pixels [Show contacts in groups] Mostrar contatos em grupos [OK] OK [Cancel] Cancelar [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Last message] Última mensagem [Status Bar] Barra de Status [Show status bar] Mostrar barra de status [Make sections equal width] Fazer seções de tamanhos iguais [Space between] Espaço entre [Vertical Align] Alinhamento Vertical [Horizontal Align] Alinhamento horizontal [Multiline status bar:] Barra de status multilinha: [Accounts per line] Contas por linha [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show title then pull appeared title of status bar up or down.] * Para aumentar a altura Barra de Status:\nConfigure no menu principal: Janelas -> Barra de Estado -> Mostrar Barra de título e clique em título da barra de status para cima ou para baixo. [Set options per account] Defina as opções para cada conta [Enable custom account settings] Ativar configurações de conta personalizado [Hide account completely] Ocultar conta completamente [Use connecting icon] Usar ícone conectando [Show xStatus icon] Mostrar ícone xStatus [Show both icons] Mostrar os ícones [Show normal status as overlay] Mostrar estado normal, como superposição [Status overlay opacity is 75%] Estado de opacidade de sobreposição é de 75% [Show unread emails (if supported)] Mostrar e-mails não lidos (se suportado) [Right click opens status menu] Clique com o botão direito abre o menu de status [Right click opens Miranda menu] Clique com o botão direto abre o menu Miranda BR [Space on Left] Espaço a Esquerda [Space on right] Espaço a direita [Delete Contact] Excluir Contato [No] Não [Yes] Sim [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Esconder da lista apenas, manter histórico e config. de visibilidade [Are you sure you want to delete %s?] Você tem certeza que deseja excluir %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Isto apagará todo histórico e configuraçõe para este contato! [Hide offline users] Ocultar usuários offline [Hide empty groups] Ocultar grupos vazios [Disable groups] Desativar grupos [Ask before deleting contacts] Perguntar antes de deletar contatos [Contact List] Lista de Contatos [Contact List Sorting] Dispor Contatos Por [Place offline users out of groups] Coloque os usuários off-line dos grupos [Gamma correction] Correção de gama [Default] Padrão [Full selection] Selecionar tudo [Less selection] Selecionar menos [No selection] Sem seleção [Selection Mode] Modo de Seleção [Bring to front if covered] Trazer para a frente, se cobertos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automaticamente a janela ao tamanho da lista [maximum] máximo [% of screen] % do ecrã [Size upwards] Ajustar para cima [Lock manual resize] Bloquear redimensionar manual [Drag to] Arraste para [Easy Scroll] Rolagem Fácil [Easy move] Mover facilmente [x100 ms] x100 ms [show delay] atraso show [hide delay] esconder atraso [Hide method] Método ocultar [pixels] pixels [keep on screen] manter na tela [Snap to edges] Forçar para as bordas [Event notify area] Evento notificar área [Show automaticaly] Mostrar automaticamente [Always Visible] Sempre Visível [Dock to sides] Dock para os lados [Items] Itens [Show divider between online and offline contacts] Mostra divisão entre contatos online e offline [Hot track items as mouse passes over] Efeito 'rastro quente' nos itens ao passar o mouse [Disable drag and drop of items] Desativar arrastar e soltar items [Disable rename of items by clicking twice] Desabilitar renomear intem com duplo clique [Show selection even when list is not focused] Mostrar seleção quando a lista não estiver selecionada [Make selection highlight translucent] Destaque da seleção translúcida [Dim idle contacts] Desvanecer contatos inativos ['Hide Offline' means to hide:] 'Ocultar offline' significa esconder [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Desenhar uma linha entorno de um grupo de nomes [Sort groups alphabetically] Dispôr grupos em ordem alfabética [Quicksearch in open groups only] Pesquisa rápida somente nos grupos abertos [Indent groups by:] Recortar grupos para: [Scroll list smoothly] Rolar a lista suavemente [Time:] Tempo: [milliseconds] milisegundos [Fade out entire list when:] Desvanecer quando a lista completa: [Single click interface] Interface de clique simples [Always show status in tooltip] Sempre mostrar o status na "dica de contexto" [Disable icon blinking] Desativar piscar ícone [Show] Mostrar [Cycle icons every] Alternar ícones a cada [seconds, when statuses differ] segundos, para diferenciar status [Show multiple icons] Mostrar múltiplos ícones [only when statuses differ] somente quando estados diferem [System tray icon] Ícone da barra de tarefas [System tray icon mode] Modo ícone na bandeja do sistema [Use xStatus icon] Use o ícone xStatus [Expand metacontacts] Expandir metacontatos [MetaContacts stuff] Coisas Metacontatos [Additional stuff] Material complementar [Subcontacts indent:] Subcontatos travessão: [Show time only if it is different from current time] Mostrar a hora apenas se ela é diferente do tempo atual [Show contact time as row item] Mostrar tempo de contato como item de linha [Pin to desktop] Unir à área de trabalho [Client area margins] Área de margens do Cliente [Thin border main window] Borda da janela principal [Borderless main window] Borderless janela principal [Show menu bar] Exibir barra de menu [Show title bar] Mostrar barra de títulos [Title bar text:] Texto da barra de título: [Tool style main window] Ferramenta de estilo da janela principal [Minimize to tray] Minimizar para a barra de tarefas [Frames] Janelas [Between frames:] Entre os quadros: [After captions:] Depois de legendas: [Gaps] Lacunas [Use Non-Layered mode] Use o modo não-Layered [Non-layered mode] Modo sem-camadas [Disable Skin Engine] Desabilitar Skins [Enable Aero Glass (Vista+)] Ativar o Aero Glass (Vista+) [Order of items:] Ordem dos itens: [Min row height:] Altura mínima da linha: [Row border:] Fronteiriças Linha: [Variable row height] Altura da linha Variável [Align left items to left] Alinhar à esquerda os itens para a esquerda [Align right items to right] Itens Alinhar à direita para a direita [Left margin:] Margem esquerda: [Right margin:] Margem direita: [Draw border on avatar] Desenhar borda no Avatar [Draw overlay icons] Mostrar sobreposição de ícones [Round corners of avatars] Cantos arredondados dos avatares [Ignore size for row height calcs] Ignorar tamanho para calcular altura da linha [Border color:] Cor da Borda: [Normal overlay icon] Ícone normal de sobreposição [Protocol status icon] Protocolo ícone de status [Contact icon] Ícone do contato [height] altura [Max width] Largura máxima [Use old render method (fast, but has artefacts)] Use velho método render (fast, mas tem artefatos) [Hide icon when showing avatar] Ocultar ícone quando mostrando avatar [Draw icon in avatar space] Mostrar ícone no espaço avatar [Hide groups icon] Ocultar ícone de grupos [Always show "Always visibile" icon] Sempre mostrar ícone " Sempre visível" [Use extra status icon instead protocol] Use ícone de status do protocolo adicional ao invés [Draw normal status as overlay] Empate estado normal como overlay [Right-To-Left reading mode (mirror template)] Modo de leitura, da direita para a esquerda (espelho modelo) [Replace smileys in contact list] Substituir smileys em clist [Draw smileys on first line] Mostrar smileys na primeira linha [Resize smileys and 'Listening to' icon] Redimensionar smileys e ícone 'Ouvindo a' [Align to right] Alinhar à direita [Append nick if different from custom name] Append nick se for diferente do nome personalizado [Trim long text with ellipsis] Terminar texto longo com reticências [Top space:] Espaço mais populares: [Draw smileys on second line] Mostrar smileys na segunda linha [Status] Status [Nickname] Apelido [XStatus has priority] XStatus tem prioridade [Use 'XStatus: XMessage'] Use 'Xstatus: XMensagem' [(Variables will be replaced)] (Variáveis serão substituídos) [Show third line] Mostrar terceira linha [Draw smileys on third line] Mostrar smileys na terceira linha [Top/Left] Topo/Esquerdo [Bottom/Right] Bottom/Direita [Position (vertical)] Posição (vertical) [Options] Opções [Show Title] Mostrar Título [Locked] Trancado [Frames Order] Ordem dos Frames [UNDER CONSTRUCTION!!! IT DOES NOT WORK] EM CONSTRUÇÃO!!! NÃO FUNCIONA [Row template] Modelo de linha [Add container] Adicionar contêiner [Remove container] Remover Contêiner [Vertical align:] Alinhamento vertical: [Horizontal align:] Alinhamento horizontal: [Container type:] Tipo de Contêiner: [Container width:] Largura do Contêiner: [Container height:] Altura do contêiner: [Layered] Mergulhado [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] OPÇÃO DE PÁGINA ESTÁ EM CONSTRUÇÃO Por favor NÂO informe nada aqui.\n Apenas comentários de alto nível de design são aplicáveis. [&Main menu] &Menu principal [E&xit] &Sair [&Status] &Status [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tCtrl+0 [&Away\tCtrl+2] &Ausente\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &NA\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Ocu&upado\tCtrl+4 [&Free for chat\tCtrl+6] &Livre para conversar\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisível\tCtl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Ao &Telefone\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Saiu para Almoço\tCtrl+9 [Tray] Barra de tarefas [&Hide/Show] &Ocultar/Exibir [Nowhere] Em nenhum lado [&New Group] &Novo Grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuários offline [Hide &Offline Users out here] &Ocultar Contatos Offline daqui [Hide &Empty Groups] &Ocultar Grupos Vazios [Disable &Groups] Desativar &Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [&New Subgroup] &Novo Subgrupo [&Hide Offline Users in here] &Ocultar usuários offline aqui [&Show Offline Users in here] &Exibir usuários offline [&Rename Group] &Renomer Grupo [&Delete Group] &Excluir Grupo [Status Overlay] Status [Contact List smileys] Smileys dos Contatos [List background] Alterar Fundo [Status bar background] Fundo da Barra de Status [Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] Você quer contato que '%s' seja convertido para MetaContato e '%s' seja adicionado a ele? [Converting to MetaContact] Convertendo para MetaContato [Do you want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Você quer contato que '%s' seja convertido para MetaContato e '%s' seja adicionado a ele (removê-lo de '%s')? [Converting to MetaContact (Moving)] Convertendo para MetaContato (Movendo) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] Deseja que o contato '%s' seja adicionado ao metacontao '%s'? [Adding contact to MetaContact] Adicionando contato para MetaContato [Do you want contact '%s' to be default?] Você quer que usar o contato '%s' para ser padrão? [Set default contact] Conjunto de contato padrão [Do you want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] Você quer que o contato '%s' seja removido do MetaContato '%s' e acrescentado a '%s'? [Changing MetaContacts (Moving)] Alterando Metacontatos (Movendo) [Do you want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] Deseja que o contato '%s' seja adicionado ao metacontao '%s'? [Contact names] Nomes Contato [Row items] Itens da linha [Frame texts] Janela de textos [Special colors] Cores Especiais [Standard contacts] Contatos padrão [Away contacts] Nenhum contato [DND contacts] Contatos DND [NA contacts] Contatos NA [Occupied contacts] Contatos Ocupados [Free for chat contacts] Livre para conversar [Invisible contacts] Contatos invisíveis [On the phone contacts] Contatos ao telefone [Out to lunch contacts] Contatos sairam para almoço [Offline contacts] Contatos offline [Online contacts to whom you have a different visibility] Contatos Online para quem a visibilidade é diferenciada [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contatos Offline para quem a visibilidade é diferenciada [Contacts who are 'not on list'] Contatos que 'não estão na lista' [Open groups] Abrir grupos [Open group member counts] Abrir conta de membro do grupo [Closed groups] Grupos fechados [Closed group member counts] Fechar contas de membros do grupo [Dividers] Divisórias [Second line] Segunda Linha [Third line] Terceira linha [Status bar text] Texto da barra de status [Event area text] Texto da área de eventos [Current view mode text] Modo de exibição atual do texto [Background] Fundo [Hot text] Texto quente [Selected text] Texto Selecionado [Quick search text] Pesquisar rápido o texto [Menu text] Texto do Menu [Selected menu text] Texto de menu selecionado [Frame title text] Texto da janela de Título [3rd party frames transparent back color] Cor de fundo transparente para outras janelas [Not focused] Não focalizado [Online] Online [Away] Ausente [Occupied] Ocupado [DND] DND [Free for chat] Livre para conversar [Invisible] Invisível [Out to lunch] Saiu para almoço [On the phone] Ao telefone [Name] Nome [Name (use locale settings)] Nome (utilizar as definições locais) [Last message time] Última mensagem [Account Name] Nome da Conta [-Nothing-] -Nenhum - [Global] Global [Hide to tray] Ocultar na bandeja [Behind left edge] Atrás borda esquerda [Behind right edge] Atrás borda direita [General] Geral [List] Lista [Window] Janela [Event Area] Área de eventos [No Events] Sem Eventos [&Contact rate] &Taxa de Contacto [None] Nenhum [Contact rate None] Taxa de contato Nenhum [Contact rate Low] Taxa de contato Baixa [Contact rate Medium] Taxa de contato Média [Contact rate High] Taxa de contato Alta [Show even if offline] Mostrar mesmo offline [Text] Texto [Extra icons] Ícones extras [Animate Avatars (GDI+ and Avatar Service module (avs.dll) are required)] Animar Avatares (GDI e Avatar módulo de serviço (avs.dll) são obrigatórios) [Left align group names] Alinhar à esquerda os nomes do grupo [Center group names] Centralizar nomes do grupo [Right align group names] Alinhar à direita nomes de grupo [Row] Linha [Row design] Design da linha [Second Line] Segunda Linha [Third Line] Terceira Linha [(Unknown Contact)] (Contato Desconhecido) [&Find/Add Contacts...] &Procurar/Adicionar Contatos... [&Options...] &Opções... [Show Contact &Avatar] Mostrar &Avatar do Contato [Hide Contact &Avatar] Ocultar &Avatar do Contato [Empty %s cell] Esvaziar %s células [column] coluna [line] linha [columns] colunas [%s, contain %s] %s, contém %s [ layered] mergulhado [- Empty - (do not draw this object)] - Empty - (não desenhar esse objeto) [Image (draw image)] Imagem (desenhar imagem) [Fragment (draw portion of image)] Fragmento (desenhar porção de imagem) [Stretch Both directions] Estreitar ambos os sentidos [Stretch Vertical, Tile Horizontal] Estreitar vertical, alongar Horizontal [Tile Vertical, Stretch Horizontal] Alongar Vertical,Estreitar Horizontal [Tile Both directions] Alongar Ambos os sentidos [Image size is] O tamanho da imagem é [You need an image services plugin to process PNG images.] É preciso um plugin de serviço de imagem para processar imagens PNG. [Error] Erro [Load/Save] Rodar/Salvar [Object Editor] Editor de Objeto [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n %s\n\nAutor(es):\t %s\nContato:\t %s\nWeb:\t %s\n\nArquivo:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n %s\n\nAutor(es): %s\nContato:\t %s\nWeb:\t %s\n\nArquivo:\t %s [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Esta é a segunda skin padrão da lista de contatos Modern Contact no estilo Vista Aero [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (gráficos), FYR (modelo) [Inside library] Dentro da biblioteca [Skin Information] Informação da skin [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Editor de skin contém alterações não Salvas.\n\nTodas alterações serão perdidas.\n\n continuar a carregar a nova skin? [Warning!] Atenção! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] A skin atual não foi salva para o arquivo.\n\nTodas as alterações serão perdidas.\n\n continuar a carregar a nova pele? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Pré-visualização não está disponível\n\n %s\n ----------------------\n\n %s\n\nAUTOR (ES):\n %s\n\nCONTATO:\n %s\n\nHOMEPAGE:\n %s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n %s\n\nAUTORES:\n %s\n\nCONTATo:\n %s\n\nWEB:\n %s\n\n\n [Select skin from list] Selecione skin a partir da lista [Please select skin to apply] Por favor, selecione a skin para aplicar [Default Skin] Skin padrão [%Default Skin%] %% Default Skin [Center] Centro [Main menu] Menu principal [Status menu] Menu de status [Accounts] Contas [Accounts...] Contas... [Show/Hide offline contacts] Exibir/Ocultar contatos offline [Show offline contacts] Mostrar contatos offline [Find user] Localizar usuário [Use/Disable groups] Usar / desativar grupos [Disable Groups] Desativar Grupos [Enable/Disable sounds] Ativar / desativar sons [Disable sounds] Desativar Sons [Minimize] Minimizar [Configuring view mode: %s] Configurando o modo de exibição: %s [&Show title] &Exibir título [&Expanded] &Expandido [&New SubGroup] &Novo Subgrupo