#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.1 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [About CList Nicer+] Sobre o CList Nicer+ [OK] OK [Clist Nicer+] Clist Nicer+ [Version] Versão [Delete Contact] Excluir Contato [No] Não [Yes] Sim [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Esconder da lista apenas, manter histórico e config. de visibilidade [Are you sure you want to delete %s?] Você tem certeza que deseja excluir %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Isto apagará todo histórico e configuraçõe para este contato! [Contact List] Lista de Contatos [Hide offline users] Ocultar usuários offline [Hide empty groups] Ocultar grupos vazios [Disable groups] Desativar grupos [Ask before deleting contacts] Perguntar antes de deletar contatos [Disable icon blinking] Desativar piscar ícone [Apply last active view mode] Aplicar último modo de visualização ativo [Contact list layout] Layout da Lista de Contatos [Show menu and status buttons] Mostrar botões de menu e de status [Draw sunken edge] Desenhar borda submersa [System tray icon] Ícone da barra de tarefas [Single click interface] Interface de clique simples [Always show status in tooltip] Sempre mostrar o status na "dica de contexto" [Event area] Área de eventos [Set base visiblity on the frames menu] Definir base de visibilidade no menu de quadros [Auto mode] Modo Automático [System tray icon when using multiple protocols] Ícone da barra de tarefas quando usando múltiplos protocolos [Show] Mostrar [icon when statuses differ] ícones para diferenciar os status [Cycle icons every] Alternar ícones a cada [seconds, when statuses differ] segundos, para diferenciar status [Show multiple icons] Mostrar múltiplos ícones [Only when statuses differ] Só com status diferentes [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] Não mostrar dicas ao passar o mouse no ícone na bandeja do sistema [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Desenhar uma linha entorno de um grupo de nomes [Show number of contacts in a group] Mostrar o número de contatos em um grupo [Hide numbers when all offline] Ocultar quando todos os números estiverem offline [Sort groups alphabetically] Dispôr grupos em ordem alfabética [Quicksearch in open groups only] Pesquisa rápida somente nos grupos abertos [No expand/collapse icon] Não expandir/Colapso do ícone [Center groupnames horizontally] Centralizar grupo de nomes horizontalmente [Margins (left/right)] Margens (esquerda/direita) [Row gap] Abertura da linha [Minimum row height:] Altura mínima de linha: [Group row height] Agrupar altura da linha [Indent groups by:] Recortar grupos para: [Inner Row vertical padding] Inner Row padding vertical [Margins and spacing] Margens e espaçamento [Contact List Sorting] Dispor Contatos Por [First by] Primeiro por [Then by] Então por [Finally by] Finalmente por [Do not separate offline contacts] Faça contatos offline não separado [Hide as offline] Ocultar como offline [Right align contacts] Alinhar contatos à direita [Height] altura [Draw a border around avatars] Desenhar uma borda em torno de avatares [Rounded avatars] Avatars Rounded [Radius] Radius [Always align icons and text for missing avatars] Sempre alinhar ícones e texto na falta de avataes [Avatar alignment] Alinhamento de Avatar [Don't request avatars for offline contacts] Não há solicitação de avatares para contatos offline [Second text line] Segunda linha de texto [Display status message when available] Mostrar mensagem de status quando estiver disponível [Show second text line:] Show segunda linha do texto: [Show contacts local time] Mostrar contatos com hora local [Only when timezone differs] Somente quando o fuso horário for diferente [Icons] Ícones [Show status icons] Ícones de Status Show [Centered when possible] Centralizado quando possível [When possible, draw status icons in avatar space] Sempre que possível, extrair ícones de status no espaço avatar [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] Use meta-protocolo de ícones em vez de subcontatos [Use Overlay icons on avatars] Use sobreposição de ícones em avatares [Dim idle contacts] Desvanecer contatos inativos [Replace status icons with xStatus] Substitua os ícones de status com xStatus [Window] Janela [Always on top] Sempre no alto [Show menu bar] Exibir barra de menu [Easy move] Mover facilmente [Rounded border] Bordas arredondadas [Title bar text:] Texto da barra de título: [Pin to desktop] Unir à área de trabalho [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (necessário reiniciar) [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar contato quando estiver indisponível [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automaticamente a janela ao tamanho da lista [maximum] máximo [% of screen] % do ecrã [Size upwards] Ajustar para cima [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Se a janela estiver parcialmente oculta,puxá-la à frente em vez de a ocultar [Client margins] Margens do cliente [Embedded frames border] Inserir bordas nas janelas [Clip border by] Prender borda por [Gap between frames] Abrir entre os quadros [Transparent contact list] Lista de contatos tranparente [Inactive opacity:] Transp. inativa: [Active opacity:] Ativar opacidade: [Fade contact list in/out] Desvanecer lista no mostrar/ocultar [Fully transparent (like TweakUI)] Totalmente transparente (como o TweakUI) [Items] Itens [Show divider between online and offline contacts] Mostra divisão entre contatos online e offline [Hot track items as mouse passes over] Efeito 'rastro quente' nos itens ao passar o mouse [Disable drag and drop of items] Desativar arrastar e soltar items [Disable rename of items by clicking twice] Desabilitar renomear intem com duplo clique [Show selection even when list is not focused] Mostrar seleção quando a lista não estiver selecionada [Make selection highlight translucent] Destaque da seleção translúcida [Use full row for selection and hottracking] Use linha completa para a seleção e atalhos [Double click on avatar opens userinfo] Clique duas vezes no avatar abre informações do usuário [Scroll list smoothly] Rolar a lista suavemente [Time:] Tempo: [milliseconds] milisegundos [Hide vertical scroll bar] Ocultar barra de rolagem vertical [Gray out entire list when:] Acinzentar lista quando [Contact List Background] Fundo dos Contatos [Use Windows colors] Usar Janelas coloridas [Background color] Cor do fundo [Use background image] Usar imagem de fundo [Stretch to width] Esticar em largura [Stretch to height] Esticar em altura [Tile horizontally] Título horizontal [Tile vertically] Título vertical [Scroll with text] Rolar com texto [Stretch proportionally] Esticar proporcionalmente [Use these settings to skin the entire background] Use essas configurações para a skin do fundo inteiro [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] Se você permitir isso, as configurações de fundo irão afetar a lista completa de contatos. [Status Bar] Barra de Status [Show status bar] Mostrar barra de status [Show icons] Mostrar ícones [Show protocol names] Exibir os nomes de protocolo [Show status text] Mostrar status [Right click opens status menu] Clique com o botão direito abre o menu de status [Right click opens Miranda NG menu] Clique com o botão direto abre o menu Miranda NG BR [Make sections equal width] Fazer seções de tamanhos iguais [Show bevels on panels] Mostrar painéis sobressaidos [Show resize grip indicator] Redimensionar [Draw background skin] Desenhar skin de fundo [Show ICQ extended status icons] Mostrar ícones de status extendido do ICQ [Mark protocols locked from global status changes] Marcar protocolos trancados para alterações do estado global [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Last message] Última mensagem [Per contact skins:] Por skins dos contatos: [Contact list skin] Skin da Lista de contatos [Apply skin now] Aplicar skin agora [Unload skin] Não aplicar skin [Make selection shape equal to selected item] Selecionar igual ao item selecionado [Blend selection with background] Desenhar seleção com fundo [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] Preencher automaticamente o fundo com papel de parede (somente papel de parede azulejos) [Apply group indent values to background drawing] Aplicar os valores de recuo do grupo para o fundo de desenho [Use per protocol/contact skinning] Use por protocolo/Skin do contato [Protocol skins override status text colors] As skins de protocolo substituem as cores do texto de status [Set all buttons to skinned mode] Defina todos os botões para o modo de skin [Use fast gradient drawing] Use desenho gradiente rápido [Corner radius] Cantos arredondados [Group top padding] Agrupar disposição superior [Frame title bar height] Altura da moldura da barra de título [Ignore selection for groups] Ignorar seleção para os grupos [Load from skin file] Carregar skin [Export to skin file] Exportar para arquivo de skin [Ignore these events] Ignorar esses eventos [Messages] Mensagens [Suppress auth requests] Cancelar pedido de autorização [Suppress added notifications] Reprimir adicionou notificações [Suppress online notifications] Notificações Repressão online [Visibility] Visibilidade [Appear always online] Aparecem sempre on-line [Appear always offline (block contact)] Aparecem sempre off-line (bloco de contato) [Other] Outros [Hide this contact from the list] Ocultar este contato da lista [Display options] Opções de Exibição [Show contact with priority] Mostrar contato com prioridade [Show Avatar:] Mostrar Avatar: [Show 2nd line:] Mostrar linha 2: [Draw overlay icon on avatar] Desenhar ícone de sobreposição em avatar [Show local time] Mostrar a hora local [&Main menu] &Menu principal [E&xit] &Sair [&Status] &Status [&Offline\tCtrl+0] &Offline\tCtrl+0 [&Away\tCtrl+2] &Ausente\tCtrl+2 [&NA\tCtrl+3] &NA\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Ocu&upado\tCtrl+4 [&Free for chat\tCtrl+6] &Livre para conversar\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisível\tCtl+7 [On the &Phone\tCtrl+8] Ao &Telefone\tCtrl+8 [Out to &Lunch\tCtrl+9] Saiu para Almoço\tCtrl+9 [Tray] Barra de tarefas [&Hide/Show] &Ocultar/Exibir [Nowhere] Em nenhum lado [&New Group] &Novo Grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuários offline [Hide &Offline Users out here] &Ocultar Contatos Offline daqui [Hide &Empty Groups] &Ocultar Grupos Vazios [Disable &Groups] Desativar &Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [&New Subgroup] &Novo Subgrupo [&Hide Offline Users in here] &Ocultar usuários offline aqui [&Rename Group] &Renomer Grupo [&Delete Group] &Excluir Grupo [Move marked Contacts to this Group] Mover contatos marcados para este grupo [Show Status Icons] Mostrar Ícones de Status [Show Metacontact proto Icons] Mostrar proto Ícones para Metacontato [Show additional Buttons] Mostrar botões adicionais [Draw sunken Frame] Desenhar janela afundada [General] Geral [Text color] Cor do Texto [Show menu] Menu Exibir [Show / hide offline contacts] Mostrar / ocultar os contatos offline [Toggle group mode] Alternar modo de grupo [Find and add contacts] Localizar e adicionar contatos [Accounts] Contas [Open preferences] Abrir Preferências [Toggle sounds] Alternar sons [Minimize contact list] Minimizar a lista de contatos [Status menu] Menu de status [Select view mode] Selecione o modo de exibição [Clear view mode] Desmarque o Modo de exibição [Not focused] Não focalizado [Online] Online [Away] Ausente [Occupied] Ocupado [DND] DND [Free for chat] Livre para conversar [Invisible] Invisível [Out to lunch] Saiu para almoço [On the phone] Ao telefone [Always Left] Sempre Esquerda [Always Right] Sempre Direita [Automatic (RTL)] Automático (RTL) [Name] Nome [Status] Status [Message frequency] Freqüência de mensagem [For RTL only] Somente para RTL [RTL TEXT only] Apenas TEXTO RTL [When space allows it] Quando o espaço permite [When needed] Quando necessário [With Nickname - left] Com Apelido - à esquerda [Far left] Extrema esquerda [Far right] Extrema direita [With Nickname - right] Com Apelido - à direita [List layout] Lista de distribuição [Background] Fundo [Contacts] Contatos [Groups and layout] Grupos e layout [Advanced] Avançado [Contact list] Lista de Contatos [Add permanently] Adicionar permanente [Revert to default] Reverter para o padrão [Default (global setting)] Configuração padrão (global) [Show always when available] Mostrar sempre quando estiverem disponíveis [Hide always] Ocultar sempre [When space is available] Quando o espaço está disponível [When needed by status message] Quando necessário, por mensagem de status [Contact list display and ignore options for %s] Exibição de lista de contatos e ignorar as opções para %s [&Contact list settings...] &Lista de configurações de Contato... [Global] Global [Toggle show online/offline] Mostrar alternar online/offline [Toggle groups] Alternar grupos [Find contacts] Procurar contatos [Show TabSRMM session list] Mostrar lista de sessão TabSRMM [Show TabSRMM menu] Mostrar menu TabSRMM [Sounds are off] Sons estão desligados [Setup accounts] Configurar contas [Event Area] Área de eventos [Open main menu] Abrir o menu principal [Set status modes] Definir os modos de status [Standard contacts] Contatos padrão [Online contacts to whom you have a different visibility] Contatos Online para quem a visibilidade é diferenciada [Offline contacts] Contatos offline [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contatos Offline para quem a visibilidade é diferenciada [Contacts which are 'not on list'] Contatos que estão 'sem lista' [Group member counts] Contagem de membros do grupo [Dividers] Divisórias [Frame titles] Títulos das janelas [Contact list local time] Tempo da lista de contato local [Selected Text] Texto Selecionado [Hottrack Text] Marcar texto [Quicksearch Text] Pesquisa rápida do texto [Title bar] Barra de título [Tool Window] Janela de Ferramentas [Thin border] Borda estreita [No border] Sem borda [The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] O clist não pode ser encaixado ao usar a barra de título padrão e borda. Use uma ferramenta de janela ou estilo sem fronteiras em vez disso. [Contact list docking] Encaixando lista de contatos [Current view mode: %s] Modo de exibição atual: %s [No view mode] Sem modo de exibição [Clear current View Mode] Limpar Modo de Exibição Atual [&Skinned frame] &Aparência do quadro [Frames] Janelas [Skinned frame] Aparência do quadro [&Find/Add Contacts...] &Procurar/Adicionar Contatos... [&Options...] &Opções... [&About the contact list...] &Sobre a lista de contato... [&New SubGroup] &Novo Subgrupo