Miranda Language Pack Version 1 Language: Русский Locale: 0419 Authors: Homeric (founder), dartraiden (maintainer), Authors: `arag0rn`, +eRRikon, Abyss, al.dexter, Alexander, Alexander Logvinov, Alexander S. Kiselev, apollo2k4, Authors: ALeXey, Alexey Yakovlev, Andrey A. Chernov, BasiL, Bergelmir, Bravo123, Buser!, CriS, Authors: Daniil, Dar_veter, Denis Stanishevskiy, Denn, dracosha, Dth, Erast Petrovich, Evgeny Ardarov aka spleenJack, Authors: Evgeny Morozov, Gh0St, Grave aka Nikitin Evgeny, holod, Igor A. Melekhine, Authors: Vasilich, Kirhe, Kirill Mahnev, Kreol, LEM, Leonid Belousov, LonelyWolf, Mantis, Authors: Mataes, Mikel-Ard-Ri, mitrich, Navy, NightFox, Oleg Makovski, PoWeR, Radion, Raproid, Roman Korepanov, SAOPP, Authors: Sergey Morozov, SergoZD, Sledge, theMIROn, thundred, Valery Bragin, Authors: Viktor Shanin, Vjacheslav Ogrenich, Vladimir Rozhkovskiy aka Voron, watcher, Authors: Yevgeny, YurasiK, Yury A. Marcinchick Last-Modified-Using: Miranda NG 0.96.1 ;============================================================ ; File: miranda32/64.exe ; Module: Miranda Core ; Version: 0.96.4 ;============================================================ [Become idle if the following is left unattended:] Перейти в режим ожидания, если неактивны: [Become idle if the screen saver is active] Режим ожидания, если включена заставка [Become idle if the computer is locked] Режим ожидания, если компьютер заблокирован [Become idle if a terminal session is disconnected] Режим ожидания, если удалённая сессия завершена [Do not let protocols report any idle information] Не позволять протоколам сообщать информацию об ожидании [minute(s)] минут(ы) [for] в течение [Change my status mode to:] Сменить статус на: [Do not set status back to online when returning from idle] Не восстанавливать статус при возвращении из режима ожидания [Idle options] Режим ожидания [Become idle if application full screen] Режим ожидания, если приложение запущено в полноэкранном режиме [Disable sounds on idle] Отключить звуки при переходе в режим ожидания [%s message for %s] %s сообщение для %s [&Cancel] О&тмена [Retrieving %s message...] Загрузка сообщения "%s"... [Status messages] Сообщения статуса [Do not reply to requests for this message] Не отвечать на запросы этого сообщения [Do not pop up dialog asking for new message] Не показывать диалог для нового сообщения [By default, use the same message as last time] Использовать предыдущее сообщение [By default, use this message:] Использовать сообщение: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] %date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время [Change %s message] Изменить сообщение "%s" [Closing in %d] Закрыть (%d) [Delete contact] Удалить контакт [No] Нет [Yes] Да [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Скрыть из списка (останутся история и настройки) [Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] Управление отображением контактов осуществляется в разделе "Настройки -> Контакты -> Игнорировать". [Are you sure you want to delete %s?] Удалить %s из списка? [This will erase all history and settings for this contact!] Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта! [Contact list sorting] Сортировка списка контактов [Sort contacts by name] Сортировка по имени [Sort contacts by status] Сортировка по статусу [Sort contacts by protocol] Сортировка по протоколу [Move offline users to bottom] Перемещать отключённых вниз [Show] Показать [icon when statuses differ] при разных статусах [Cycle icons every] Менять каждые [seconds, when statuses differ] секунд, при разных статусах [Show multiple icons] Несколько значков [Only when statuses differ] При разных статусах [System tray icon when using multiple protocols] Значки протоколов в системном трее [Window] Окно [Always on top] Поверх всех окон [Tool style main window] Стиль панели у заголовка [Minimize to tray] Сворачивать в трей [Show menu bar] Показывать меню [Easy move] Простое перемещение [Show title bar] Показывать заголовок [Title bar text:] Заголовок окна: [Show drop shadow (restart required)] Тень (нужен перезапуск) [Pin to desktop] Прикрепить к рабочему столу [Hide contact list after it has been idle for] Скрыть список, если я неактивен более [seconds] секунд [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [maximum] максимум [% of screen] % от экрана [Size upwards] Растягивать вверх [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами [Enable docking] Парковать [Translucency options] Настройки прозрачности [Fade contact list in/out] Плавно скрывать список контактов [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Inactive opacity:] Окно неактивно: [Active opacity:] Окно активно: [Items] Элементы [Show divider between online and offline contacts] Граница между подкл. и откл. пользователями [Hot track items as mouse passes over] Подсветка при наведении курсора мыши [Disable drag and drop of items] Отключить перетаскивание элементов [Disable rename of items by clicking twice] Отключить переименование по дв. щелчку [Show selection even when list is not focused] Выделение, даже если окно неактивно [Make selection highlight translucent] Полупрозрачное выделение [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Groups] Группы [Draw a line alongside group names] Линия вдоль названий групп [Show counts of number of contacts in a group] Показать количество пользователей в группах [Hide group counts when there are none online] Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Quick search in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [Indent groups by:] Отступ для групп: [pixels] пикселей [Visual] Визуальные настройки [Scroll list smoothly] Плавная прокрутка [Time:] Время: [milliseconds] мс [Hide vertical scroll bar] Скрыть полосу прокрутки [Left margin:] Левое поле: [Row height:] Высота строки: [Gamma correction] Коррекция гаммы [Gray out entire list when:] Сделать серым, если: [Contact list background] Фон списка контактов [Background color] Цвет фона [Selection color] Цвет выделения [Use background image] Использовать фон [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch to height] Растянуть по высоте [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Scroll with text] Прокручивать с текстом [Stretch proportionally] Растянуть [Use Windows colors] Цвета Windows [Status bar] Панель статусов [Show status bar] Показывать панель статусов [Show icons] Показывать значки [Show account names] Показывать имена учётных записей [Show status text] Показывать текст статуса [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click opens Miranda NG menu] Правый щелчок - главное меню [Make sections equal width] Разделы равной ширины [Show bevels on panels] Бордюры на панелях [Show resize grip indicator] Индикатор изменения размера [Automatically popup window when:] Открывать окно, если: [Don't steal focus] Не перехватывать фокус [Maximum number of flashes (0 = indefinite)] Макс. количество миганий (0 = бесконечно) [Close the message window on send] Закрывать окно после отправки [Minimize the message window on send] Сворачивать окно после отправки [Use the contact's status icon as the window icon] Использовать в качестве значка окна значок статуса контакта [Save the window size and location individually for each contact] Сохранять размер и положение окна для каждого контакта [Cascade new windows] Располагать новые окна каскадом [Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] Показывать старые сообщения при нажатии Ctrl+Вверх/Вниз [Delete temporary contacts when closing message window] Удалять временные контакты при закрытии окна сообщений [Enable avatar support in the message window] Поддержка аватаров в окне сообщений [Limit avatar height to] Ограничить высоту аватара [Show 'Send' button] Показывать кнопку "Отправить" [Show character count] Показывать счётчик символов [Show toolbar buttons on top row] Показывать кнопки в верхней строке [Show warning when message has not been received after] Сообщать, если сообщение не удалось отправить за [Send error] Ошибка отправки [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Протокол вернул следующую ошибку: [while sending the following message:] при посылке следующего сообщения: [Try again] Ещё раз [Cancel] Отмена [&Send] &Отправить [Load unread events only] Только непрочитанные события [Load number of previous events] Предыдущие события в количестве [Load previous events less than] События, полученные менее чем [minutes old] минут назад [Message window event log] Журнал в окне сообщений [Show names] Показывать имена [Show timestamp] Показывать время [Show seconds] Секунды [Show dates] Показывать даты [Show formatting] Показывать форматирование [Automatically copy selected text] Автоматически копировать выделенный текст [Load history events] Подгрузка истории [Use a tabbed interface] Использовать вкладки [Close tab on double click] Закрывать по двойному щелчку [Show tabs at the bottom] Вкладки внизу [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение: [Show typing notifications when a user is typing a message] Показывать уведомления о наборе текста [Update inactive message window icons when a user is typing] Обновить значок неактивного окна при наборе контактом сообщения [Show typing notification when no message dialog is open] Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто [Flash in the system tray and in the contact list] Мигать в трее и в списке контактов [Show balloon popup] Показывать всплывающую подсказку [Show these events only:] Показывать только: [Actions] Действия [Messages] Сообщения [Nick changes] Смена ника [Users joining] Входы в чат [Users leaving] Выходы из чата [Topic changes] Смены темы [Status changes] Смены статуса [Information] Информация [Disconnects] Отключения [User kicks] Пинки [Notices] Уведомления [Options] Настройки [Log options] Настройки журнала [Log timestamp] Записывать время [Timestamp] Время [Other name] Имена других [Your name] Ваше имя [Enable highlighting] Включить выделение [Limit log text to (events):] Ограничить журнал до (событий): [Trim to (KB)] Лимит (КБ) [Words to highlight (wildcards allowed)] Слова для подсветки (разрешены маски) [Enable logging to disk] Запись журнала на диск [Log directory] Папка журнала [Other] Другое [Add new rooms to group:] Добавлять комнаты чата в группу: [Nick list row distance (pixels):] Расстояние между строками (пикселей): [Message] Сообщение [Undo] Откат [Redo] Вернуть [Copy] Копировать [Cut] Вырезать [Paste] Вставить [Select all] Выделить всё [Clear] Очистить [Tabs] Вкладки [&Close tab] &Закрыть вкладку [C&lose other tabs] За&крыть остальные вкладки [&Open at this position] &Открыть в этом месте [Log] Журнал [C&lear log] Оч&истить журнал [&Copy] &Копировать [Co&py all] Ко&пировать всё [Select &all] Выделить &всё [Paste and send] Вставить и отправить [Delete] Удалить [Popup history] История всплывающих окон [Close] Закрыть [Case sensitive] Учёт регистра [Default timeout] Длительность по умолчанию [Never timeout] Постоянно [Set timeout:] Длительность: [Width:] Ширина: [Maximum height:] Макс. высота: [Opacity (%):] Непрозрачность (%): [Border] Рамка [Round corners (window)] Округлять углы окна [Preview] Тест [Transparent background] Прозрачный фон [Layout] Размещение [Avatar size:] Аватар: [Disable when] Выключить когда [Global hover] Общее наведение [Sidebar width:] Ширина врезки: [Text indent:] Отступ текста: [Padding:] Промежуток: [Round corners (avatar)] Округлять углы аватара [Text color:] Цвет текста: [Background color:] Цвет фона: [Set timeout] Установить длительность [Timeout value (0 = default):] Длительность (0 = по умолчанию): [Find] Найти [&Find next] &Следующий [Find what:] Найти: [Message history] История сообщений [&Find...] &Найти... [Add phone number] Добавить телефон [Enter country, area code and phone number:] Введите страну, код города и номер телефона: [Or enter a full international number:] Или введите международный номер: [Phone can receive SMS text messages] Телефон может получать SMS [Add e-mail address] Добавить адрес e-mail [%s: user details] О пользователе %s [View personal user details and more] Просмотр личных данных пользователя [Update now] Обновить [Updating] Обновление [Nickname:] Ник: [First name:] Имя: [Gender:] Пол: [Last name:] Фамилия: [Age:] Возраст: [E-mail:] Почта: [Date of birth:] Дата рождения: [Marital status:] Семейное положение: [Phone:] Телефон: [Web page:] Сайт: [Past background:] Прошлое: [Interests:] Интересы: [About:] Информация: [My notes:] Мои заметки: [Street:] Улица: [City:] Город: [State:] Штат: [Postal code:] Индекс: [Country:] Страна: [Spoken languages:] Языки: [Timezone:] Часовой пояс: [Local time:] Местное время: [Set custom time zone] Установить часовой пояс [Company:] Компания: [Department:] Отдел: [Position:] Должность: [Website:] Сайт: [Enter account name (for example, My Google)] Введите имя (например, Google) [Choose the protocol type] Выберите протокол [Specify the internal account name (optional)] Укажите внутреннее имя (не обязательно) [Add contact] Добавить контакт [&Add] &Добавить [Send authorization request] Отправить запрос авторизации [Open contact's chat window] Открыть окно беседы с контактом [Custom name:] Заданное имя: [Group:] Группа: [Authorization request] Запрос авторизации [&Yes] &Да [&No] &Нет [Contact display options] Параметры показа контактов [Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] Вместо показа псевдонимов,\nвыберите перетаскиванием другой приоритет показа имён: [Miranda NG profile manager] Менеджер профилей Miranda NG [Manage your Miranda NG profile] Управление профилями пользователя [&Run] &Запустить [&Exit] Вы&ход [Start in service mode with] Запуск в служебном режиме с [Find/add contacts] Найти/Добавить контакты [Search:] Искать: [E-mail address] Адрес e-mail [Name] Имя [Nick:] Ник: [First:] Имя: [Last:] Фамилия: [Advanced] Дополнительно [Advanced >>] Дополнительно >> [&Search] &Искать [More options] Ещё настройки [Add to list] Добавить в список [Custom] Настроить [Here you can add contacts to your contact list] Здесь вы можете найти и добавить контакты в список контактов [Configure your Miranda NG options] Основной диалог настроек Miranda NG [Apply] Применить [Please select a subentry from the list] Выберите подраздел из списка [Install database settings] Установить настройки базы данных [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Файл с новыми настройками базы данных помещён в каталог Miranda NG. [Do you want to import the settings now?] Импортировать настройки сейчас? [No to all] Нет для всех [&View contents] &Содержимое [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены о небезопасных изменениях. [Database setting change] Изменение настроек базы данных [Database settings are being imported from] Настройки базы данных импортируются из [This file wishes to change the setting] Этот файл изменяет настройку [to the value] на значение [Do you want to allow this change?] Разрешить изменение? [&Allow all further changes to this section] &Разрешить все изменения в этой секции [Cancel import] Отменить импорт [Database import complete] Импорт базы данных завершён [The import has completed from] Импорт завершён из [What do you want to do with the file now?] Что сделать с файлом? [&Recycle] &В корзину [&Delete] &Удалить [&Move] &Переместить [&Leave] &Оставить [Netlib log options] Настройки журналирования сети [Received bytes] Полученные байты [Sent bytes] Отправленные байты [Additional data due to proxy communication] Дополнительные данные о прокси [SSL traffic] Трафик SSL [Text dumps where available] Текстовые дампы (если есть) [Auto-detect text] Автоопределение текста [Calling modules' names] Имена вызывающих модулей [Print dates] Дата [Log to] Записывать в [OutputDebugString()] Функцию OutputDebugString() [File] Файл [Rotate logs] Ротация файлов [Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] Запускать программу вместе с Miranda NG (например, tail -f, dbgview и т.д.): [Run now] Зап. сейчас [Show this dialog box when Miranda NG starts] Показать это окно при запуске Miranda NG [Sounds] Звуки [&Change...] &Изменить... [&Preview] &Тест [Download more sounds] Загрузить с сайта Miranda NG [Sound information] Дополнительная информация [Location:] Путь: [Name:] Имя: [Enable sound events] Включить звуки событий [The following events are being ignored:] Следующие события будут проигнорированы: [Files] Файлы [Online notification] Уведомление "В сети" [Auth requests] Запросы авторизации [All events] Все события [None] Нет [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Только помеченные контакты будут показаны в списке контактов [Ignore] Игнорировать [Typing] Набор текста [Visibility] Видимость [You are visible to this person even when in invisible mode] Вы всегда видимы для этого человека [You are never visible to this person] Вы всегда невидимы для этого человека [Icon index] Номер значка [Icon library:] Библиотека: [Drag icons to main list to assign them:] Перетащите значок в главное окно для замены: [Import multiple] Импорт нескольких [To main icons] Главные значки [To] В [<< &Import] << &Импорт [Download more icons] Загрузить с сайта Miranda NG [To default status icons] Значки по умолчанию [Logging...] Журнал... [Outgoing connections] Исходящие соединения [Use proxy server] Использовать прокси-сервер [Type:] Тип: [Host:] Хост: [Port:] Порт: [(often %d)] (часто %d) [Use custom login (domain login picked up automatically)] Логин пользователя (автоматический вход с доменным логином) [Username:] Пользователь: [Password:] Пароль: [Resolve hostnames through proxy] Отправлять запросы DNS через прокси [Port range:] Порты: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Например: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Validate SSL certificates] Проверять подпись сертификатов SSL [Incoming connections] Входящие соединения [Enable UPnP port mapping] Включить перенаправление портов UPnP [These changes will take effect the next time you connect to the network.] Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети. [Please complete the following form to create a new user profile] Заполните форму для создания профиля пользователя [Profile] Профиль [e.g., Workplace] например, "Рабочий" [You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Выбор драйвера базы данных. Если вы не уверены, какой выбрать - используйте драйвер по умолчанию. [Driver] Драйвер [Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_sqlite.dll] Проблема: Не найден ни один драйвер базы данных, невозможно создать новый профиль, вам нужен файл dbx_sqlite.dll [Download more plugins] Скачать плагины [Description:] Описание: [Author(s):] Автор(ы): [Homepage:] Сайт: [Unique ID:] Уникальный ID: [Copyright:] Авторские права: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Изменения вступят в силу после перезапуска программы. [Fonts and colors] Шрифты и цвета [Reset] Сброс [Export...] Экспорт... [Color/background] Цвет/фон [Text effect] Эффект [Text color] Цвет текста [Choose font] Выбор шрифта [Icons] Значки [&Load icon set...] &Выбрать набор значков... [&Import icons >>] &Импорт значков >> [Menu objects] Виды меню [Menu items] Пункты меню [Protocol menus] Меню протоколов [Move to the main menu] В главном меню [Move to the status bar] В панели статусов [Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] Внимание!\r\nЭтот вид меню не поддаётся настройке. [Insert submenu] Вставить вложенное меню [Insert separator] Вставить разделитель [Module:] Модуль: [Service:] Служба: [Default] По умолчанию [Set] Установить [Enable icons] Включить значки [Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] Порядок отображения учётных записей.\nПеретаскивайте для изменения: [Account order and visibility] Порядок учётных записей [Key bindings] Горячие клавиши [Shortcut:] Сочетание: [Add] Добавить [Remove] Удалить [Undo changes] Отменить изменения [Reset to default] Сброс на умолчания [Hotkeys] Горячие клавиши [Accounts] Учётные записи [Configure your IM accounts] Настройка ваших учётных записей [Account information:] Учётная запись: [Additional:] Дополнительно: [Configure network...] Настройка сети... [Get more protocols...] Загрузка протоколов... [&Add...] &Добавить... [&Edit] &Править [&Options] &Настройки [&Upgrade] &Обновить [&Remove...] &Удалить... [Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] Miranda NG перезапускается.\nПожалуйста, подождите... [Error console] Консоль ошибок [Error notifications] Уведомления об ошибках [Font effect] Эффект шрифта [Effect:] Эффект: [Base color:] Основной цвет: [opacity:] непрозрачность: [Secondary color:] Вторичный цвет: [Select the extra icons to be shown in the contact list:] Выберите, какие экстра значки будут отображаться в списке контактов: [*only the first %d icons will be shown] * будут отображаться только первые %d значков [You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] Вы можете группировать/разгруппировывать значки, выделяя их (Ctrl+клик левой кнопкой мыши) и вызывая меню с помощью правой кнопки мыши. [Add to existing metacontact] Добавить к метаконтакту [Please select a metacontact:] Выберите метаконтакт [Sort alphabetically] По алфавиту [Editing] Редактирование [Contacts] Контакты [&Remove] &Удалить [&Set as default] &По умолчанию [Move &up] &Вверх [Move &down] &Вниз [Send &offline] В &оффлайн [&Apply] &Применить [Context menu] Контекстное меню [Use contact's unique ID] UIN, E-mail и т.д. [Use contact's display name] Использовать имя [Contact labels] Метки контактов [When I click on a sub in the popup menu...] При щелчке по контакту в меню субконтактов... [Set default and open message window] Открыть окно сообщений [Show subcontact context menu] Показывать контекстное меню [Show user information] Показывать инфо пользователя [Contact list] Список контактов [Display subcontact nickname] Использовать ник субконтакта [Display subcontact display name] Использовать отображаемое имя [Lock name to first contact] Фиксировать имя [Choose needed logger from listed below:] Выберите желаемый просмотрщик из перечисленных ниже: [Enable custom loggers in group chats] Использовать сторонний просмотрщик в групповых чатах [Current language:] Язык интерфейса: [Last modified using:] Проверен на версии: [Date:] Дата: [Locale:] Язык: [Reload langpack] Перезагрузить языковой пакет [Download more language packs] Загрузить дополнительные переводы [Show in IM chats] Показывать в обычном окне [Show in chat rooms] Показывать в окне чата [Gap between buttons:] Промежуток кнопок: [Hide if there isn't enough space] Скрыть, если не хватает места [&Authorize] &Разрешить [&Deny] &Запретить [Decide &later] Решить &позже [User &details] &Информация [Reason:] Причина: [Denial reason:] Причина отказа: [Add to contact list if authorized] Добавить в список контактов после авторизации [You were added] Вас добавили [&Close] &Закрыть [About Miranda NG] О программе [Credits >] Благодарности > [Hide offline users] Скрыть отключённых [Hide empty groups] Скрыть пустые группы [Enable groups] Включить группы [Ask before deleting contacts] Подтверждение удаления [Remove temporary contacts on exit] Удалять временные контакты при выходе [Enable icon blinking] Включить мигание [Search works as filter] Поиск с фильтрацией результатов ['Hide offline' means to hide:] 'Скрыть отключённых' - скрыть: [Tray] Трей [ms delay] Задержка (мс) [Single click interface] Один щелчок [Always show status in tooltip] Всегда показывать статус в подсказке [Default settings for known event types] Настройки для известных типов событий [Popup] Всплывающее окно [Sound] Звук [Log to file] Запись в файл [Highlight event] Подсветка [Show icons in tray only when the chat room is not active] Показывать значки в трее только когда окно чата не активно [Show popups only when the chat room is not active] Показывать всплывающие окна только когда окно чата не активно [Show button menus when right clicking the buttons] Показывать меню кнопки по правому щелчку [Hidden window] Скрытое окно [Select crypto provider] Выберите поставщика криптографии [Login to Miranda NG] Вход в Miranda NG [New password] Новый пароль [Please enter your new password] Пожалуйста, введите новый пароль [Enter password] Введите пароль [Change password] Изменить пароль [Change] Изменить [Old password] Старый пароль [Database encryption mode] Режим шифрования базы [Standard] Стандартный [Total] Полный [Only critical data are encrypted (passwords, security tokens, etc.). All other settings and history remains unencrypted.] Шифрование только критических данных (пароли, токены авторизации и т.п.). Остальные настройки и история остаются незашифрованными. [All string settings and all events in histories are encrypted. It also makes Miranda much slower and creates a risk of losing everything you've stored in a database in case of losing password.] Шифрование всех строковых настроек и событий истории. Замедляет работу программы, а в случае утери пароля создаёт риск потери всего сохранённого в базе. [Set password] Установить пароль [Group chats] Чаты [Use same style as in the message log] Тот же стиль, что и в беседах [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use custom colors] Задать цвета [Timeout (s)] Длительность (с) [Text] Текст [Background] Фон [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Установка таймаута в 0 = значение по умолчанию, -1 = бесконечно) [Send file(s)] Отправить файл(ы) [To:] Для: [File(s):] Файл(ы): [&Choose again...] &Выбрать снова... [Total size:] Общий размер: [&User menu] Меню &пользователя [&History] &История [Incoming file transfer] Входящий файл [A&ccept] &Принять [&Decline] &Отказать [From:] От: [Files:] Файлы: [Save to:] Сохранять в: [&Open...] &Открыть... [Open &folder] Открыть &папку [Transfer completed, open file(s).] Передача завершена, открыть файл(ы). [No data transferred] Данные не переданы [File already exists] Файл уже существует [Resume] Продолжить [Resume all] Докачать всё [Overwrite] Перезаписать [Overwrite all] Перезаписать всё [Save as...] Сохранить как... [Auto rename] Автоименование [Skip] Пропустить [Cancel transfer] Отмена [You are about to receive the file] Вы принимаете файл [Existing file] Существующий файл [Size:] Размер: [Last modified:] Изменён: [Open file] Открыть файл [Open folder] Открыть папку [File properties] Свойства файла [File being received] Принимаемый файл [File transfers] Передача файлов [Clear completed] Очистить завершённые [Receiving files] Приём файлов [Received files folder:] Каталог для файлов: [Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Переменные: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Автоматически принимать файлы от людей из списка контактов [Minimize the file transfer window] Свернуть окно передачи файлов [Close window when transfer completes] Закрыть окно по окончании передачи [Clear completed transfers on window closing] Очищать завершённые передачи при закрытии окна [Sort file transfers in the reverse order] Сортировать передачи файлов в обратном порядке [You will always be asked about files from people not on your contact list] Запрос всегда будет показан, если человек не в списке контактов [If incoming files already exist] Если принимаемый файл уже есть [Cloud files] Облачные файлы [Download cloud files automatically] Автоматически скачивать облачные файлы [Only if their size is less than] Если их размер менее [KBytes (0 - always)] Кбайт (0 - всегда скачивать) [Virus scanner] Антивирус [Scan files:] Проверять: [Never, do not use virus scanning] Никогда, не проверять на вирусы [When all files have been downloaded] По окончании загрузки всех файлов [As each file finishes downloading] По окончании загрузки каждого файла [Command line:] Ком. строка: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f = имя проверяемого файла или папки [Warn me before opening a file that has not been scanned] Предупреждать при открытии непроверенного файла [&Hide/Show] С&крыть/Показать [E&xit] Вы&ход [Nowhere] Нигде [&New group] Со&здать группу [&Hide offline users] &Скрыть отключённых [Hide &offline users out here] Скрыть &отключённых вне группы [Hide &empty groups] Скрыть &пустые группы [Disable &groups] Отключить &группы [Hide Miranda] Скрыть список контактов [Group] Группа [&New subgroup] &Создать подгруппу [&Hide offline users in here] &Скрыть отключённых в группе [&Rename group] &Переименовать группу [&Delete group] &Удалить группу [&Reset to default] &Сбросить [find/add] найти/добавить [&Add to list] &Добавить в список [Send &message] Отправить &сообщение [&Open link] &Открыть ссылку [&Copy link] &Копировать ссылку [Cancel change] Откатить изменения [Ungroup] Разгруппировать [List] Список [&Message] &Сообщение [Clear lo&g] Очистить ча&т [Word lookup] Найти слово [Yandex] Яндекс [Wikipedia (en)] Википедия (англ.) [Google Maps] Google Карты [Google Translate] Переводчик Google [&Main menu] &Главное меню [&Status] &Статус [&Offline\tCtrl+0] Не в с&ети\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] В &сети\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] &Отсутствую\tCtrl+2 [&Not available\tCtrl+3] Не&доступен\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &Занят\tCtrl+4 [&Do not disturb\tCtrl+5] Не &беспокоить\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Готов болтать\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Невидимый\tCtrl+6 [Status] Статус [Idle] Ожидание [Re&ad %s message] &Прочитать сообщение "%s" [Re&ad status message] Пр&очитать статусное сообщение [I've been away since %time%.] Отсутствую с %time%. [Give it up, I'm not in!] Ну нет меня сейчас, нет... [Not right now.] Не сейчас. [Give a guy some peace, would ya?] Прошу не тревожить... [I'm a chatbot!] Свободен. [Yep, I'm here.] Да, я здесь. [Nope, not here.] Нет, меня здесь нет. [I'm hiding from the mafia.] Я прячусь от мафии. [idleeeeeeee] ожидание... [Standard contacts] Стандартные контакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (в сети) [Offline contacts] Отключённые контакты [Contacts which are 'not on list'] Контакты 'не в списке' [Group member counts] Счётчики групп [Dividers] Разделители [Offline contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (отключённые) [Selected text] Выделенный текст [Hottrack text] Под курсором [Quicksearch text] Быстрый поиск [Not focused] Не в фокусе [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [List background] Фон списка [Global] Глобальные [General] Общее [Standard crypto provider] Поставщик шифрования по умолчанию [User has not registered an e-mail address] Пользователь не зарегистрировал свой адрес e-mail. [Send e-mail] Отправить e-mail [&E-mail] &E-mail [Message sessions] Беседы [Chat module] Модуль чата [Group chat log background] Фон журнала чата [Message background] Фон поля ввода [Nick list background] Фон списка пользователей [Nick list lines] Цвета линий в списке пользователей [Nick list background (selected)] Заливка списка пользователей (выбрано) [Messaging] Сообщения [Send message] Отправить сообщение [Window icon] Значок окна [Bold] Жирный [Italics] Курсив [Underlined] Подчёркивание [Smiley button] Смайлы [Room history] История [Room settings] Настройки [Event filter disabled] Фильтр событий выключен [Event filter enabled] Фильтр событий включён [Hide nick list] Скрыть список пользователей [Show nick list] Показать список пользователей [Icon overlay] Значок поверх [Message in (10x10)] Принятое сообщение (10х10) [Message out (10x10)] Отправленное сообщение (10х10) [Action (10x10)] Действие (10x10) [Add status (10x10)] Добавить статус (10х10) [Remove status (10x10)] Удалить статус (10х10) [Join (10x10)] Войти (10x10) [Leave (10x10)] Покинуть (10х10) [Quit (10x10)] Выход (10х10) [Kick (10x10)] Выкинуть (10х10) [Nick change (10x10)] Смена псевдонима (10х10) [Notice (10x10)] Уведомление (10x10) [Topic (10x10)] Тема (10х10) [Highlight (10x10)] Выделить (10х10) [Information (10x10)] Информация (10х10) [Group chats log] Журналы чатов [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и функциональность окон чата [Flash window when someone speaks] Мигать окном, если есть новое сообщение [Flash window when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Show list of users in the chat room] Показывать список пользователей в комнате чата [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Показывать тему комнаты чата в списке контактов (если поддерживается) [Do not play sounds when the chat room is focused] Не играть звук, когда комната чата на переднем плане [Do not pop up the window when joining a chat room] Не открывать окно чата при входе в комнату чата [Show contact statuses if protocol supports them] Показывать статусы, если есть поддержка в протоколе [Display contact status icon before user role icon] Показывать значок статуса перед значком роли [Appearance of the message log] Внешний вид журнала сообщений [Prefix all events with a timestamp] Указывать время всех событий [Only prefix with timestamp if it has changed] Указывать время, только если оно изменилось [Timestamp has same color as the event] Время того же цвета, что и событие [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Limit user names in the message log to 20 characters] Ограничить имена в журнале 20-ю символами [Add ':' to auto-completed user names] Добавлять ":" к именам пользователей [Strip colors from messages in the log] Запретить цвета в журнале [Enable the 'event filter' for new rooms] Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата [Icons to display in the message log] Значки журнала сообщений [Show icon for topic changes] Смены темы [Show icon for users joining] Новые пользователи [Show icon for users disconnecting] Отключения участников [Show icon for messages] Сообщения [Show icon for actions] Действия [Show icon for highlights] Подсвеченные сообщения [Show icon for users leaving] Выходы участников [Show icon for users kicking other user] Пинки [Show icon for notices] Уведомления [Show icon for name changes] Смены ников [Show icon for information messages] Информационные сообщения [Show icon for status changes] Смены статусов [Select folder] Выбрать папку [Chat log] Журнал чата [The message send timed out.] Таймаут отправки сообщения [%s is typing a message...] %s набирает текст... [Last message received on %s at %s.] Последнее сообщение вы получили %s в %s. [%s: chat room (%u user)] %s: комната чата (%u пользователь) [%s: chat room (%u users)] %s: комната чата (%u пользователей) [%s: message session] %s: беседа [%s: message session (%u users)] %s: беседа (%u пользователей) [Message session] Беседа [Incoming message (10x10)] Входящее сообщение (10x10) [Outgoing message (10x10)] Исходящее сообщение (10x10) [Secure message (10x10)] Шифрованное сообщение (10x10) [Secure verified message (10x10)] Шифрованное подтверждённое сообщение (10x10) [Me] Я [File sent] Отправка файла [File received] Файл получен [Outgoing messages] Исходящие сообщения [Incoming messages] Входящие сообщения [Outgoing name] Моё имя [Outgoing time] Время отправления [Outgoing colon] Двоеточие в исходящих сообщениях [Incoming name] Имя собеседника [Incoming time] Время получения [Incoming colon] Двоеточие во входящих сообщениях [Message area] Область сообщений [Other events] Другие события [Message log] Журнал [** New contacts **] ** Новые контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Messaging log] Журнал [Typing notify] Набирает текст [%s is typing a message] %s набирает текст [Typing notification] Уведомление о наборе текста [Add contact permanently to list] Добавить в список контактов [User menu] Меню пользователя [View user's details] Информация о пользователе [View user's history (Ctrl+H)] История сообщений (Ctrl+H) [&Bold] &Жирный [Make the text bold (Ctrl+B)] Сделать текст жирным (Ctrl+B) [&Italic] &Курсив [Make the text italicized (Ctrl+I)] Сделать текст курсивом (Ctrl+I) [&Underline] &Подчёркнутый [Make the text underlined (Ctrl+U)] Подчеркнуть текст (Ctrl+U) [&Color] &Цвет [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Выбрать цвет текста (Ctrl+K) [&Background color] Цвет &фона [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Выбрать фон текста (Ctrl+L) [&Room settings] &Настройки [Control this room (Ctrl+O)] Управление комнатой чата (Ctrl+O) [&Show/hide nick list] &Показать/Скрыть список пользователей [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Показать/скрыть список пользователей (Ctrl+N) [&Filter] &Фильтр [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Включить/выключить фильтр событий (Ctrl+F) [Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. [Instant messages] Сообщения IM [Incoming (focused window)] Входящие (активное окно) [Incoming (unfocused window)] Входящие (неактивное окно) [Incoming (new session)] Входящие (новая сессия) [Outgoing] Исходящие [Message send error] Ошибка отправки сообщения [Contact started typing] Контакт начал набор текста [Contact stopped typing] Контакт закончил набор текста [An unknown error has occurred.] Неизвестная ошибка. [StdMsg internal log] Встроенный журнал StdMsg [Bottom right] Внизу справа [Bottom left] Внизу слева [Top right] Вверху справа [Top left] Вверху слева [Icon on left] Значок слева [Icon on right] Значок справа [No time] Без времени [Time on left] Время слева [Time on right] Время справа [Time above avatar] Время над аватаром [No avatar] Без аватара [Left avatar] Аватар слева [Right avatar] Аватар справа [Full-screen app running] Полноэкранное приложение [No animate] Без анимации [Horizontal animate] Горизонтальная анимация [Vertical animate] Вертикальная анимация [You cannot set a default timeout of 0.\nValue has been reset.] Невозможно установить длительность, равную 0. Значение было сброшено. [Error] Ошибка [Example] Пример [The quick brown fox jumps over the lazy dog.] Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей йаду. [Example With a Long Title] Пример с длинным заголовком [Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog.] Съешьжеещёэтихмягкихфранцузскихбулокдавыпеййаду. [An avatar.] С аватаром [Popups] Всплывающие окна [Settings] Настройки [Classes] Классы [Disable popups] Выключить всплывающие окна [Enable popups] Включить всплывающие окна [Popups are enabled] Всплывающие окна включены [Popups are disabled] Всплывающие окна выключены [Toggle popups] Вкл/Выкл всплывающие окна [First line] Первая строка [Second line] Вторая строка [Time] Время [Sidebar] Врезка [Title underline] Подчёркивание заголовка [Popup Mode] Режим работы всплывающих окон [Copy title to clipboard] Копировать заголовок в буфер обмена [Copy message to clipboard] Копировать сообщение в буфер обмена [Copy timestamp to clipboard] Копировать время в буфер обмена [Outgoing message] Исходящее сообщение [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing file] Исходящий файл [Incoming file] Входящий файл [Added event] Событие добавления [History for %s] История для %s [System history] Системная история [Are you sure you want to delete this history item?] Удалить эту запись из истории? [Delete history] Удалить историю [View &history] &История [Edit e-mail address] Редактировать адрес e-mail [Edit phone number] Редактировать телефон [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Телефон должен начинаться с + и состоять только из цифр, пробелов, скобок и тире. [Invalid phone number] Неверный номер телефона [Primary] Главный [Custom %d] Разное %d [Fax] Факс [Mobile] Мобильный [Work phone] Рабочий телефон [Work fax] Рабочий факс [Contact] Контакт [UserInfo] Инфо [] <не указано> [Summary] Резюме [Location] Место [Work] Работа [Background info] Биография [Notes] Заметки [Owner] Владелец [Folder] Папка [Page] Страница [View/change my &details...] Личные &данные... [Male] Мужской [Female] Женский [Single] В одиночестве [Close relationships] В близких отношениях [Engaged] Помолвлен(а) [Married] В браке [Divorced] В разводе [Separated] Разошлись [Widowed] Вдовец/вдова [Actively searching] В активном поиске [In love] Влюблённость [It's complicated] Всё сложно [In a civil union] В незарегистрированном браке [%s is online] %s в сети [Alerts] Уведомления [Add %s] Добавить %s [Please authorize my request and add me to your contact list.] Пожалуйста, разрешите добавить вас в мой список контактов. [] <Неизвестно> [ requested authorization\n%u (%s) on %s] запросил(а) авторизацию\n%u (%s) в %s [ requested authorization\n%u on %s] запросил(а) авторизацию\n%u в %s [ requested authorization\n%s on %s] запросил(а) авторизацию\n%s в %s [(Unknown)] (Неизвестный) [Feature is not supported by protocol] Не поддерживается протоколом [%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] %s добавил вас в свой список контактов\n%u (%s) в %s [%s added you to the contact list\n%u on %s] %s добавил вас в свой список контактов\n%u в %s [%s added you to the contact list\n%s on %s] %s добавил вас в свой список контактов\n%s в %s [%s requests authorization] %s запрашивает авторизацию [%u requests authorization] %u запрашивает авторизацию [%s added you to their contact list] %s добавил вас в свой список контактов [%u added you to their contact list] %u добавил вас в свой список контактов [%s has joined] %s вошёл [You have joined %s] Вы пришли на '%s' [%s has left] %s вышел [%s has disconnected] %s отключился [%s is now known as %s] %s сменил имя на %s [You are now known as %s] Вы сменили имя на %s [%s kicked %s] %s выкинул %s [Notice from %s] Уведомление от %s [The topic is '%s'] Тема '%s' [ (set by %s on %s)] (установлена %s %s) [ (set by %s)] (установлена %s) [%s enables '%s' status for %s] %s включает статус '%s' для %s [%s disables '%s' status for %s] %s выключает статус '%s' для %s [] <неверно> [Others nicknames] Другие псевдонимы [Your nickname] Ваш псевдоним [User has joined] Пользователь присоединился [User has left] Пользователь ушёл [User has disconnected] Пользователь отключился [User kicked ...] Пинок... [User is now known as ...] Смена псевдонима... [Notice from user] Уведомление [The topic is ...] Смена темы... [Information messages] Информационные сообщения [User enables status for ...] Установка статуса... [User disables status for ...] Снятие статуса... [Action messages] Действия [Highlighted messages] Подсвеченные сообщения [Nick list members (online)] Пользователи (в сети) [Nick list members (away)] Пользователи (отсутствуют) [Message typing area] Поле набора текста [Chat log symbols (Webdings)] Символы в чате (шрифт Webdings) [&Join chat] Войти в чат [&Open/close chat window] &Открыть/закрыть окно чата [&Leave chat] Покинуть чат [&Mute chat] &Заглушать чат [Always] Всегда [Never] Никогда [Status 1 (10x10)] Статус 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Статус 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Статус 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Статус 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Статус 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Статус 6 (10x10) [Message is highlighted] Подсвеченное сообщение [User has performed an action] Пользователь совершил действие [User has kicked some other user] Пользователь выкинул другого [User's status was changed] Статус пользователя изменился [User has changed name] Пользователь сменил имя [User has sent a notice] Пользователь отправил уведомление [The topic has been changed] Тема изменилась [%s wants your attention in %s] %s требует вашего внимания в %s [%s speaks in %s] %s говорит в %s [%s has joined %s] %s вошёл в %s [%s has left %s] %s вышел из %s [%s kicked %s from %s] %s выкинул %s из %s [Topic change in %s] Смена темы в %s [Information in %s] Информация в %s [%s enables '%s' status for %s in %s] %s включает статус '%s' для %s в %s [%s disables '%s' status for %s in %s] %s выключает статус '%s' для %s в %s [Chat rooms] Чаты [Events and filters] События и фильтры [New group] Новая группа [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] Вы уверены, что хотите удалить группу "%s"? Операция не может быть отменена. [Delete group] Удаление группы [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Группа с таким именем уже есть. Введите уникальное имя для группы. [Rename group] Переименовать группу [This group] Эта группа [Connecting] Подключение [Connecting (attempt %d)] Подключение (попытка %d) [&Accounts...] &Учётные записи... [&Options...] &Настройки... [Common] Общие [(Unknown contact)] (Неизвестный контакт) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Этот контакт находится в системе обмена мгновенными сообщениями, которая хранит списки контактов на сервере. Контакт будет удалён с сервера и из локального списка при следующем подключении. [De&lete] &Удалить [&Rename] &Переименовать [&Add permanently to list] &Добавить в постоянный список [My custom name (not movable)] Заданное имя (всегда первое) [Nick] Ник [FirstName] Имя [E-mail] Почта [LastName] Фамилия [Username] Имя пользователя [FirstName LastName] Имя Фамилия [LastName FirstName] Фамилия Имя ['(Unknown contact)' (not movable)] '(Неизвестный)' (всегда последнее) ['(Unknown contact)'] '(Неизвестный контакт)' [Contact names] Контакты [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] Миранда пытается обновить структуру вашего профиля.\nНе удалось переместить профиль %s в новое расположение %s\nПрофиль с таким именем уже существует. Пожалуйста, решите этот вопрос вручную. [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] Миранда пытается обновить структуру вашего профиля.\nНе удалось автоматически переместить профиль %s в новое расположение %s\nВероятная причина - нехватка прав доступа. Пожалуйста, переместите профиль вручную. [Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] Файл профиля не должен находится в корневой папке Miranda. [Database was compacted successfully] База успешно сжата [Database] База данных [Database compaction failed] Не удалось сжать базу [Compact database] Сжать базу [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nPress Yes to install Dbx_sqlite or Cancel to exit] Miranda не может открыть '%s', так как плагины для поддержки профилей не установлены.\nНажмите "Да, чтобы установить установить плагин Dbx_sqlite, или "Нет" для выхода [Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] Miranda NG не может открыть '%s', профиль в неизвестном формате. [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] Miranda NG не может открыть '%s'\nОн недоступен, занят другим приложением или другой копией Miranda NG [Miranda was unable to open '%s'\nThere is no suitable database driver installed] Miranda NG не может открыть '%s'\nНе установлен подходящий драйвер базы данных [No profile support installed!] Нет установленных плагинов базы! [Miranda can't open that profile] Miranda NG не может открыть этот профиль [Miranda can't understand that profile] Miranda не может распознать этот профиль [Authorization request from %s%s: %s] Запрос авторизации от %s%s: %s [You were added by %s%s] Вас добавил %s%s [Contacts: ] Контакты:\s [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены перед каждым произведённым изменением. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений активна и вы будете предупреждены перед опасными изменениями. [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] Система безопасности для предотвращения нежелательных изменений выключена. Вы не получите дальнейших предупреждений. [This change is known to be safe.] Это изменение известно как безопасное. [This change is known to be potentially hazardous.] Это изменение потенциально опасно. [This change is not known to be safe.] Неизвестно, будет ли изменение безопасным. [File names must be different] Имена файлов должны отличаться [Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] Неверный тип настройки для '%s'. Первая буква любого значения должна быть b, w, d, l, s, e, u, g, h или n. [This database is in the old format that isn't supported anymore. Press Yes to convert it to the new format or No to return] Формат вашей базы является устаревшим. Нажмите "Да", чтобы преобразовать её в новый формат или "Нет", чтобы вернуться назад [To open this database you need to install the Dbx_sqlite plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return] Для открытия этой базы требуется плагин Dbx_sqlite. Нажмите "Да", чтобы загрузить его с сайта Miranda NG, либо "Нет", чтобы вернуться назад [To open this database you need to install the Import plugin. Click Yes to download it from Miranda NG's site or No to return] Для открытия этой базы требуется плагин Import. Нажмите "Да", чтобы загрузить его с сайта Miranda NG, либо "Нет", чтобы вернуться назад [Cannot move old profile '%s' to '%s': error %d] Не удалось переместить старый профиль '%s'в '%s': ошибка %d [Attempt to create database '%s' failed with error code %d] Неудачная попытка создать базу '%s', код ошибки: %d [Homepage] Сайт [Phone/SMS] Телефон/SMS [Chat activity] Активность в чате [Chat mute mode] Режим беззвучности чата [Gender] Пол [Account] Учётная запись [Extra icons] Экстра значки [Mute chat] Заглушать чат [Attach] Прикрепить [&File] &Файл [Send file] Отправить файл [File from %s] Файл от %s [File &transfers...] Передачи &файлов... [Incoming] Входящие [Complete] Готово [Denied] Отказано [%s file] %s файл [All files] Все файлы [Ask me] Спросить [Rename (append " (1)", etc.)] Дописать " (1)" и т.д. [Executable files] Исполняемые файлы [Events] События [Security] Безопасность [My received files] Принятые файлы [View user's history] История сообщений [This file transfer has been canceled by the other side] Передача файла отменена другой стороной [Canceled] Отменённые [%d files] %d файла(ов) [%d directories] %d каталога(ов) [bytes] байт [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Этот файл ещё не проверялся антивирусом. Вы всё-таки хотите открыть его? [of] из [Request sent, waiting for acceptance...] Запрос отправлен, ожидание подтверждения... [Waiting for connection...] Ожидание соединения... [Unable to initiate transfer.] Невозможно начать передачу. [Contact menu] Меню контакта [Open...] Открыть... [sec] с [remaining] осталось [Decision sent] Решение отправлено [Connecting...] Подключение... [Connecting to proxy...] Подключение к прокси... [Connected] Подключён [Initializing...] Инициализация... [Moving to next file...] Следующий файл... [Sending...] Передача... [Receiving...] Получение... [File transfer denied] В передаче файла отказано [File transfer failed] Неудачная передача файла [Transfer completed.] Передача завершена. [Transfer completed, open file.] Передача завершена, открыть файл. [Transfer completed, open folder.] Передача завершена, открыть папку. [Scanning for viruses...] Проверка на вирусы... [Transfer and virus scan complete] Передача и проверка на вирусы завершены [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Вы не заполнили поле для поиска. Пожалуйста, введите запрос для поиска и попробуйте ещё раз. [Search] Поиск [Ctrl+Search add contact] Ctrl+Искать добавляет контакт [Results] Результаты [There are no results to display.] Нет результатов. [Searching] Поиск [All networks] Все сети [Handle] Название [&Find/add contacts...] Добавить &контакты... [Failed to create file] Ошибка создания файла [] <нет> [Shadow at left] Тень слева [Shadow at right] Тень справа [Outline] Контур [Outline smooth] Гладкий контур [Smooth bump] Размытие [Contour thin] Тонкий контур [Contour heavy] Толстый контур [Configuration files] Файлы конфигураций [Text files] Текстовые файлы [Error writing file] Ошибка записи в файл [Customize] Тонкая настройка [Headers] Заголовки [Generic text] Основной текст [Small text] Дополнительный текст [< Copyright] < Авторские права [&Help] &Справка [&About...] &О программе... [&Support] &Поддержка [&Miranda NG homepage] О&фициальный сайт Miranda NG [&Report bug] Сооб&щить об ошибке [Browser: Back] Браузер: Назад [Browser: Forward] Браузер: Вперёд [Browser: Refresh] Браузер: Обновить [Browser: Stop] Браузер: Остановить [Browser: Search] Браузер: Поиск [Browser: Fav] Браузер: Избранное [Browser: Home] Браузер: Домой [Mute] Включить/выключить звук [Vol-] Громкость- [Vol+] Громкость+ [Media: Next Track] Музыка: Следующий трек [Media: Prev. Track] Музыка: Предыдущий трек [Media: Stop] Музыка: Стоп [Media: Play/Pause] Музыка: Воспроизведение/пауза [Mail] Почта [Media: Select] Музыка: Выбор [App 1] Приложение 1 [App 2] Приложение 2 [Ctrl + ] Ctrl +\s [Alt + ] Alt +\s [Shift + ] Shift +\s [Win + ] Win +\s [Remove shortcut] Удалить сочетание [Add another shortcut] Добавить сочетание [Scope:] Где: [System] Система [Actions:] Действия: [Add binding] Добавить сочетание [Modify] Изменить [System scope] Сочетание в системе [Miranda scope] Сочетание в Miranda [** All contacts **] ** Все контакты ** [Show/Hide contact list] Показать/Скрыть список контактов [Read message] Прочитать сообщение [Open Options page] Открыть настройки [Toggle groups] Вкл/Выкл группы [Open logging options] Настройки журналирования сети [Open 'Find user' dialog] Открыть диалог поиска контактов [built-in] встроенный [(incompatible)] (несовместим) [Unknown] Неизвестно [Languages] Языки [Change/remove password] Изменить/удалить пароль [Wrong old password entered!] Введён ошибочный старый пароль! [Password is too short!] Слишком короткий пароль! [Passwords do not match!] Пароли не совпадают! [Too many errors!] Слишком много ошибок! [Password is not correct!] Неверный пароль! [Please type in your password] Пожалуйста, введите свой пароль [Custom status] xСтатус [%s (locked)] %s (заблокирована) [Status menu] Меню статусов [Main menu] Главное меню [Frame menu] Меню фреймов [Group menu] Меню групп [Subgroup menu] Меню подгрупп [New submenu] Новое вложенное меню [Do you really want to delete this menu item?] Удалить этот пункт меню? [Menus] Меню [Tray menu] Меню в трее [&Hide/show] С&крыть/Показать [&About] О &программе [Menu icons] Меню [You are going to remove all the contacts associated with this metacontact.\nThis will delete the metacontact.\n\nProceed anyway?] Вы собираетесь удалить все субконтакты из метаконтакта.\nЭто приведёт к удалению метаконтакта.\n\nПродолжить? [Either there is no metacontact in the database (in this case you should first convert a contact into one)\nor there is none that can host this contact.\nAnother solution could be to convert this contact into a new metacontact.\n\nConvert this contact into a new metacontact?] В базе данных не найдено ни одного метаконтакта (в этом случае нужно сначала преобразовать один обычный контакт в метаконтакт).\nНапример, можно преобразовать этот контакт в новый метаконтакт.\n\nПреобразовать этот контакт в метаконтакт? [This contact is a metacontact.\nYou can't add a metacontact to another metacontact.\n\nPlease choose another.] Этот контакт уже является метаконтактом.\nНевозможно добавить один метаконтакт в другой.\n\nПожалуйста, выберите другой контакт. [Metacontact conflict] Конфликт метаконтактов [This contact is already associated to a metacontact.\nYou cannot add a contact to multiple metacontacts.] Этот контакт уже добавлен в метаконтакт.\nВы не можете добавить контакт в несколько метаконтактов. [Multiple metacontacts] Множество метаконтактов [No suitable metacontact found] Не найдено подходящего метаконтакта [a contact] контакт [Adding %s...] Добавление %s... [Please select a metacontact] Выберите метаконтакт [No metacontact selected] Метаконтакт не выбран [Assignment to the metacontact failed.] Не удалось добавить к метаконтакту. [Assignment failure] Неудачное назначение [Protocol] Протокол [Send offline] Отправка в оффлайн [Send &online] В &онлайн [Delete metacontact?] Удалить метаконтакт? [Toggle off] Выключить [Toggle on] Включить [Convert to metacontact] Сделать метаконтактом [Add to existing] Добавить [Edit] Изменить [Set to default] По умолчанию [MetaContacts] Метаконтакты [There was a problem in assigning the contact to the metacontact] Обнаружена проблема добавления контакта к метаконтакту [This will remove the metacontact permanently.\n\nProceed anyway?] Удаление метаконтакта.\n\nПродолжить? [Are you sure?] Вы уверены? [Remove from metacontact] Удалить из метаконтакта [Toggle metacontacts off] Выключить метаконтакты [Toggle metacontacts on] Включить метаконтакты [Add to existing metacontact...] Добавить к метаконтакту... [Edit metacontact...] Изменить метаконтакт... [Set as metacontact default] Метаконтакт по умолчанию [Delete metacontact] Удалить метаконтакт [Subcontacts] Субконтакты [Metacontacts] Метаконтакты [No online contacts found.] Не найдено контактов в сети. [Select metacontact] Выберите метаконтакт [Could not retrieve contact protocol] Не могу запросить протокол контакта [Assignment error] Ошибка назначения [Could not get unique ID of contact] Не могу получить уникальный ID контакта [Contact is 'not on list' - please add the contact to your contact list before assigning.] Контакт не в списке. Пожалуйста, добавьте контакт в список перед назначением. [Metacontact is full] Метаконтакт полон [Could not write contact protocol to metacontact] Ошибка записи протокола контакта в метаконтакт [Could not write unique ID of contact to metacontact] Ошибка записи уникального ID контакта в метаконтакт [Could not write nickname of contact to metacontact] Не могу записать ник контакта в метаконтакт [] <Корневая группа> [&Move to group] &Группа [Standard Netlib log] Стандартный журнал Netlib [No times] Без времени [Standard hh:mm:ss times] Часы:минуты:секунды [Times in milliseconds] Миллисекунды [Times in microseconds] Микросекунды [(Miranda core logging)] Ядро Miranda NG [Select where log file will be created] Выбрать путь к файлу журнала [Select program to be run] Выбрать программу для запуска [] <различные> [] <Все подключения> [Network] Сеть [Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] Клиент не может расшифровать сообщение сервера. Возможные причины: сервер не поддерживает SSL, либо требует не существующий пакет безопасности [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] Выданный сертификат не соответствует имени сервера, к которому производится подключение [Plugin %S cannot be unloaded because the core plugin is missing] Невозможно выгрузить плагин %S, поскольку отсутствует плагин ядра ['%S' is disabled, re-enable?] '%S' отключён, включить? [Re-enable Miranda plugin?] Включить плагин? [Unable to load plugin in service mode!] Невозможно загрузить плагин в служебном режиме! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] Невозможно загрузить ни один из установленных плагинов списка контактов. Не удалось загрузить даже отключённые плагины. [Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] Не найден плагин списка контактов! Вам нужен StdClist.dll или один из плагинов clist_*.dll. [Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] Плагин ядра '%s' не может быть загружен или отсутствует. Программа вынуждена завершить работу [Fatal error] Фатальная ошибка [] <все модули> [] <настройки ядра> [Loading... %d%%] Загрузка... %d%% [%s options] Настройки %s [Options dialog is disabled by the system administrator. Contact him if you need to edit options] Для изменения настроек обратитесь к своему системному администратору. [Miranda NG options] Настройки Miranda NG [Avatars] Аватары [Avatars root folder] Корневая папка аватаров [Plugin] Плагин [Version] Версия [Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] Требуется перезапуск программы для следующих плагинов: [Do you want to restart it now?] Перезапустить программу сейчас? [Plugins] Плагины [] <Используется> [] <Неизвестный формат> [The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] Профиль '%s" уже существует. Хотите переместить его в корзину?\n\nВНИМАНИЕ: Профиль будет удалён, если корзина отключена\nВНИМАНИЕ: Профиль может содержать конфиденциальную информацию и должен быть правильно удалён. [The profile already exists] Профиль уже существует [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] Не могу переместить '%s' в корзину, выберите другое имя для профиля. [Problem moving profile] Проблема с перемещением профиля [Unable to create the profile '%s', the error was %x] Не могу создать профиль '%s', ошибка %x [Problem creating profile] Проблема с созданием профиля [&Create] &Создать [Are you sure you want to remove profile "%s"?] Вы уверены, что хотите удалить профиль "%s"? [&Convert] &Конвертировать [Run] Запустить [Check database] Проверить базу [Size] Размер [Created] Создан [Modified] Изменён [My profiles] Мои профили [New profile] Создать профиль [Protocol is offline] Протокол не в сети [Protocols] Протоколы [Request authorization] Запросить авторизацию [Grant authorization] Авторизовать [Revoke authorization] Отозвать авторизацию [Load server history] Загрузить историю с сервера [WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] ВНИМАНИЕ! Учётная запись будет удалена. Это означает, что все настройки, контакты и история также будут удалены.\n\nВы точно уверены? [Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] Ваша учётная запись успешно обновлена. Для её активации нужно перезапустить Miranda.\n\n\Для перезапуска нажмите "Да", если хотите обновить другую учётную запись, нажмите "Нет". [This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] Эта учётная запись использует старый протокол. Смена личных данных пользователя производится через основные настройки программы. [Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] Добро пожаловать в менеджер учётных записей Miranda NG!\nЗдесь вы можете настроить свои учётные записи.\n\nСлева в списке можно выбрать учётную запись, или кликнуть на значок плюса снизу для добавления новой учётной записи. [Account is disabled. Please activate it to access options.] Учётная запись отключена. Активируйте её для получения доступа к настройкам. [New account] Новая учётная запись [Rename] Переименовать [Remove account] Удалить [Configure...] Настройка... [Upgrade account] Модернизация [Configure] Настроить [Upgrade] Модернизировать [Account %s is being disabled] Отключение учётной записи %s [Account is online. Disable account?] Учётная запись в сети. Отключить? [Account %s is being deleted] Удаление учётной записи %s [You need to disable plugin to delete this account] Для удаления учётной записи нужно отключить протокол [Account ID] ID учётной записи [] <неизвестно> [Protocol is not loaded.] Протокол не загружен. [Account is disabled.] Учётная запись отключена. [Create new account] Новая учётная запись [Editing account] Изменение учётной записи [Upgrading account] Модернизация учётной записи [Account name must be filled.] Необходимо указать имя учётной записи. [Account error] Ошибка учётной записи [Account internal name contains invalid symbols, only ASCII chars are allowed.] Внутреннее имя учётной записи содержит недопустимые символы (поддерживаются только символы ASCII). [Account internal name has to be unique. Please enter unique name.] Внутреннее имя учётной записи должно быть уникальным. Введите уникальное имя. [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] Не могу запустить поиск в сети %s. Пожалуйста, проверьте подключение к сети %s. [Could not search on any of the protocols, are you online?] Не могу запустить поиск ни в одной из сетей. Пожалуйста, проверьте подключение к сетям. [Problem with search] Проблема с поиском [1 %s user found] Найден 1 пользователь %s [%d %s users found] Найдено %d пользователей %s [%d users found (] Найдено %d пользователей ( [No users found] Пользователи не найдены [Icon sets] Наборы значков [URL] Ссылка [User online] Пользователь в сети [Group (open)] Группа (открыта) [Group (closed)] Группа (закрыта) [User details] О пользователе [History] История [Down arrow] Вниз [Find user] Найти [Search all] Найти всех [Tick] Отмечено [No tick] Не отмечено [Help] Справка [Miranda website] Сайт Miranda NG [Small dot] Точка [Filled blob] Заполнено [Empty blob] Не заполнено [Unicode plugin] Юникод плагин [ANSI plugin] ANSI плагин [Show/Hide] Скрыть/показать [Exit] Выход [Join chat] Войти в чат [Leave chat] Покинуть чат [Move to group] Группа [On] Вкл. [Off] Откл. [Password] Пароль [Frames] Фреймы [Add group] Добавить группу [Warning] Предупреждение [Blank] Пустой [Always visible] Всегда видимый [Always invisible] Всегда невидимый [Locked status] Заблокированный статус [Status icons] Значки статуса [%s icons] %s значки [Main icons] Главные значки [Sound files] Звуковые файлы [WAV files] Файлы WAV [Unselect all] Снять выбор [&Message %s] &Сообщение %s [Nickname] Ник [Unique ID] Уник. ID [Disable the event filter (Ctrl+F)] Вылючить фильтр событий (Ctrl+F) [Enable the event filter (Ctrl+F)] Включить фильтр событий (Ctrl+F) [Log viewer] Просмотрщик журнала сообщений [History++ log window] Журнал History++ [Unnamed] Без имени [at] на [Download] Скачать [Copy URL] Копировать ссылку [Save as] Сохранить как [Copy all] Копировать всё [Look up '%s':] Искать '%s': [No word to look up] Нет слов для просмотра [Are you sure to remove all events from history?] Уверены, что хотите удалить все события из истории? [Empty history] Очистить историю [Empty system history] Очистить системную историю [] <Разделитель> [Toolbar] Панель кнопок [Message from %s] Сообщение от %s [Unspecified] Не указано [Afghanistan] Афганистан [Aland Islands] Аландские о-ва [Albania] Албания [Algeria] Алжир [American Samoa] Американское Самоа [Andorra] Андорра [Angola] Ангола [Anguilla] Ангилья [Antarctica] Антарктида [Antigua and Barbuda] Антигуа и Барбуда [Argentina] Аргентина [Armenia] Армения [Aruba] Аруба [Australia] Австралия [Austria] Австрия [Azerbaijan] Азербайджан [Bahamas] Багамы [Bahrain] Бахрейн [Bangladesh] Бангладеш [Barbados] Барбадос [Belarus] Беларусь [Belgium] Бельгия [Belize] Белиз [Benin] Бенин [Bermuda] Бермудские о-ва [Bhutan] Бутан [Bolivia] Боливия [Bonaire, Sint Eustatius and Saba] Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба [Bosnia and Herzegovina] Босния и Герцеговина [Botswana] Ботсвана [Bouvet Island] о. Буве [Brazil] Бразилия [British Indian Ocean Territory] Британская Территория в Индийском океане [Brunei] Бруней [Bulgaria] Болгария [Burkina Faso] Буркина-Фасо [Burundi] Бурунди [Cambodia] Камбоджа [Cameroon] Камерун [Canada] Канада [Cape Verde] Кабо-Верде [Cayman Islands] Каймановы о-ва [Central African Republic] Центральноафриканская Республика [Chad] Чад [Chile] Чили [China] Китай (КНР) [Christmas Island] о. Рождества [Cocos (Keeling) Islands] Кокосовые о-ва [Colombia] Колумбия [Comoros] Коморы [Congo, Republic of the] Конго, Республика [Congo, Democratic Republic of the] Конго, Демократическая Республика [Cook Islands] о-ва Кука [Costa Rica] Коста-Рика [Cote d'Ivoire] Кот-д’Ивуар [Croatia] Хорватия [Cuba] Куба [Curacao] Кюрасао [Cyprus] Республика Кипр [Czech Republic] Чехия [Denmark] Дания [Djibouti] Джибути [Dominica] Доминика [Dominican Republic] Доминиканская республика [East Timor] Восточный Тимор [Ecuador] Эквадор [Egypt] Египет [El Salvador] Сальвадор [Equatorial Guinea] Экваториальная Гвинея [Eritrea] Эритрея [Estonia] Эстония [Ethiopia] Эфиопия [Falkland Islands (Malvinas)] Фолклендские (Мальвинские) о-ва [Faroe Islands] Фарерские о-ва [Fiji] Фиджи [Finland] Финляндия [France] Франция [French Guiana] Гвиана [French Polynesia] Французская Полинезия [French Southern and Antarctic Lands] Французские Южные и Антарктические территории [Gabon] Габон [Gambia] Гамбия [Georgia] Грузия [Germany] Германия [Ghana] Гана [Gibraltar] Гибралтар [Greece] Греция [Greenland] Гренландия [Grenada] Гренада [Guadeloupe] Гваделупа [Guam] Гуам [Guatemala] Гватемала [Guernsey] о. Гернси [Guinea] Гвинея [Guinea-Bissau] Гвинея-Бисау [Guyana] Гайана [Haiti] Гаити [Heard Island and McDonald Islands] о. Херд и о-ва Макдональд [Honduras] Гондурас [Hong Kong] Гонконг [Hungary] Венгрия [Iceland] Исландия [India] Индия [Indonesia] Индонезия [Iran] Иран [Iraq] Ирак [Ireland] Ирландия [Isle of Man] о. Мэн [Israel] Израиль [Italy] Италия [Jamaica] Ямайка [Japan] Япония [Jersey] о. Джерси [Jordan] Иордания [Kazakhstan] Казахстан [Kenya] Кения [Kiribati] Кирибати [North Korea] Северная Корея (КНДР) [South Korea] Южная Корея [Kuwait] Кувейт [Kyrgyzstan] Киргизия [Laos] Лаос [Latvia] Латвия [Lebanon] Ливан [Lesotho] Лесото [Liberia] Либерия [Libya] Ливия [Liechtenstein] Лихтенштейн [Lithuania] Литва [Luxembourg] Люксембург [Macau] Макао [Macedonia] Македония [Madagascar] Мадагаскар [Malawi] Малави [Malaysia] Малайзия [Maldives] Мальдивы [Mali] Мали [Malta] Мальта [Marshall Islands] Маршалловы о-ва [Martinique] Мартиника [Mauritania] Мавритания [Mauritius] Маврикий [Mayotte] Майотта [Mexico] Мексика [Micronesia, Federated States of] Микронезия [Moldova] Молдавия [Monaco] Монако [Mongolia] Монголия [Montenegro] Черногория [Montserrat] Монтсеррат [Morocco] Марокко [Mozambique] Мозамбик [Myanmar] Мьянма (Бирма) [Namibia] Намибия [Nauru] Науру [Nepal] Непал [Netherlands] Нидерланды [New Caledonia] Новая Каледония [New Zealand] Новая Зеландия [Nicaragua] Никарагуа [Niger] Нигер [Nigeria] Нигерия [Niue] Ниуэ [Norfolk Island] о. Норфолк [Northern Mariana Islands] Северные Марианские о-ва [Norway] Норвегия [Oman] Оман [Pakistan] Пакистан [Palau] Палау [Palestinian Territories] Палестина [Panama] Панама [Papua New Guinea] Папуа - Новая Гвинея [Paraguay] Парагвай [Peru] Перу [Philippines] Филиппины [Pitcairn Islands] о-ва Питкэрн [Poland] Польша [Portugal] Португалия [Puerto Rico] Пуэрто-Рико [Qatar] Катар [Reunion] о. Реюньон [Romania] Румыния [Russia] Россия [Rwanda] Руанда [Saint Barthelemy] Сен-Бартелеми [Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] о-ва Св. Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья [Saint Kitts and Nevis] Сент-Китс и Невис [Saint Lucia] Сент-Люсия [Saint Martin (French part)] Сен-Мартен [Saint Pierre and Miquelon] Сен-Пьер и Микелон [Saint Vincent and the Grenadines] Сент-Винсент и Гренадины [Samoa] Самоа [San Marino] Сан-Марино [Sao Tome and Principe] Сан-Томе и Принсипи [Saudi Arabia] Саудовская Аравия [Senegal] Сенегал [Serbia] Сербия [Seychelles] Сейшельские о-ва [Sierra Leone] Сьерра-Леоне [Singapore] Сингапур [Sint Maarten (Dutch part)] Синт-Мартен [Slovakia] Словакия [Slovenia] Словения [Solomon Islands] Соломоновы о-ва [Somalia] Сомали [South Africa] Южно-Африканская Республика (ЮАР) [South Georgia and the South Sandwich Islands] Южная Георгия и Южные Сандвичевы о-ва [South Sudan] Южный Судан [Spain] Испания [Sri Lanka] Шри-Ланка [Sudan] Судан [Suriname] Суринам [Svalbard and Jan Mayen] Шпицберген и Ян-Майен [Swaziland] Свазиленд [Sweden] Швеция [Switzerland] Швейцария [Syria] Сирия [Taiwan] Тайвань [Tajikistan] Таджикистан [Tanzania] Танзания [Thailand] Тайланд [Togo] Того [Tokelau] Токелау [Tonga] Тонга [Trinidad and Tobago] Тринидад и Тобаго [Tunisia] Тунис [Turkey] Турция [Turkmenistan] Туркмения [Turks and Caicos Islands] о-ва Теркс и Кайкос [Tuvalu] Тувалу [Uganda] Уганда [Ukraine] Украина [United Arab Emirates] Объединённые Арабские Эмираты [United Kingdom] Великобритания [United States] США [United States Minor Outlying Islands] Внешние малые о-ва США [Uruguay] Уругвай [Uzbekistan] Узбекистан [Vanuatu] Вануату [Vatican City] Ватикан [Venezuela] Венесуэла [Vietnam] Вьетнам [Virgin Islands (British)] Виргинские о-ва (Британские) [Virgin Islands (United States)] Виргинские о-ва (Американские) [Wallis and Futuna] о-ва Уоллис и Футуна [Western Sahara] Сахарская Арабская Демократическая Республика [Yemen] Йемен [Zambia] Замбия [Zimbabwe] Зимбабве [Windows bitmaps] Изображения Windows Bitmap [JPEG bitmaps] Изображения JPEG [GIF bitmaps] Изображения GIF [PNG bitmaps] Изображения PNG [] <не указано> [Message window toolbar] Панель кнопок окна сообщений [Show main menu] Главное меню [Minimize Miranda] Свернуть [On/Off On Top] Вкл/Выкл "Поверх всех окон" [Release date] Дата выпуска [Donate] Пожертвовать [Happy New Year] С Новым Годом [Happy New Year to you!\nMay every great new day\nBring you sweet surprises -\nA happiness buffet.\n\nHappy New Year to you\nAnd when the new year's done\nMay the next year be even better\nFull of pleasure, joy and fun.] Прошёл ещё один прекрасный год,\nВ котором пелось и грустилось,\nА то, что в нем не уместилось,\nПусть в новом все произойдёт.\n\nИдут часы, проходят дни, -\nТакой закон природы,\nИ мы сегодня вас хотим\nПоздравить с Новым Годом!\n\nЖелаем вам от всей души\nВ грядущем новом годе\nЗдоровья, счастья, новых сил,\nУспехов на работе. [Some modules will not be able to work simultaneously in two or more advanced profiles. Continue?] Некоторые модули не смогут работать одновременно в двух и более запущенных профилях. Продолжить? [Show status message dialog] Показывать диалог сообщений статуса [Hide status message dialog] Скрывать диалог сообщений статуса [Wiki on Miranda NG] Вики на Miranda NG [Support on Miranda NG] Поддержка на Miranda NG [Support on Ru-Board] Поддержка на Ru-Board [Blog] Блог [Support] Поддержка [Useful to know] Полезно знать [FAQ] ЧаВо [About pack] О сборке [Core] Ядро [Open program folder] Открыть папку программы [Open received files folder] Открыть папку принятых файлов [Skin] Скин [Scroll bar] Полоса прокрутки [Short links] Короткие ссылки [Printing] Печатный [Handwriting] Рукописный [Caption frame low] Фрейм заголовка узкий [Caption frame high] Фрейм заголовка широкий [Auto-size input area] Авто-размер области ввода [Big pack] Большой набор [Small pack] Малый набор [Open profile folder] Открыть папку профиля [Production] Производство [Add to autostart] Добавить в автозагрузку [Remove from autostart] Удалить из автозагрузки [Change autostart] Изменить автозагрузку [The registry record for Miranda's autorun already exists, but it differs from the path to launched Miranda.] В реестре уже существует запись автозагрузки для Miranda, но её путь отличается от запущенной. [Yes - rewrite on the current profile?] Да — перезаписать на текущий профиль? [No - remove the key] Нет — удалить ключ [A few profiles have been found] Найдено несколько профилей [You're using a few profiles, would you like to enable autostart for the current profile?] Вы используете несколько профилей, установить автозагрузку на текущий профиль? [Yes - while loading the profile will be enabled] Да — при загрузке автоматически будет запущен профиль [No - while loading as usually will be opened profile manager] Нет — при загрузке как обычно будет открыто управление профилями [Autologin bookmarks and conferences enabled] Автовход в закладки и конференции включён [Autologin bookmarks and conferences disabled] Автовход в закладки и конференции выключен [Do you really want to close] Вы действительно хотите закрыть [To continue the program should be closed. Continue?] Для продолжения программа будет закрыта. Продолжить? [Common folder for received files doesn't exist.] Общая папка принятых файлов не существует. [Contact's folder doesn't exist.\nOpening common folder for received files.] Папка контакта не существует.\nОткрываю общую папку принятых файлов. [Enable Always on top] Включить "Поверх всех окон" [Disable Always on top] Выключить "Поверх всех окон" [Disable autoreply] Выключить автоответчик [Enable autoreply] Включить автоответчик [Enable auto-away detection] Включить авто-отсутствие [Disable auto-away detection] Выключить авто-отсутствие [Enable auto-idle detection] Включить авто-простой [Disable auto-idle detection] Выключить авто-простой [Receive files automatically] Принимать файлы автоматически [Receive files asking] Принимать файлы через запрос [Changes...] Изменения... [The changes will take effect only after restarting program. Continue?] Изменения вступят в силу только после перезапуска программы. Продолжить? [The changes will take effect only after closing all dialog windows. Continue?] Изменения вступят в силу только после закрытия всех диалоговых окон. Продолжить? [Remove temporary contacts] Удалить временные контакты [Available.] Свободен(а). [I've been on the phone since] Разговариваю по телефону с [give me a sec!] подождите немного! [Gone] Ушел(а) [eating supper] ужинать [eating dinner] обедать [eating breakfast] завтракать [eating] кушать [ since] в [Been fragging since] Копычу фраги с [I'll message you later when the adrenaline ends up.] Отвечу позже, когда адреналин закончится. [My master] Мой хозяин [has been] был [ &since] с [When he gets back, I'll tell him you've been here...] Когда он вернётся, я ему передам, чтобы он с вами связался... [Been gone since] Отошёл(а) в [will be back later.] буду позже. [is reading your message] читает ваше сообщение [teller machine] это автоответчик [asked me to tell you] просил(а) вам передать [Additional menu] Дополнительное меню [Send file (Right Click - Received files)] Отправить файл (Правый клик — Принятые файлы) [Font size] Размер [Enable avatars] Включить аватары [Flat borders] Плоские границы [Draw gradient background] Фон с градиентом [Show icon] Показывать значок [Show avatars] Показывать аватары [Color frame] Цветная рамка [Color text background] Цветной фон текста [Color logo & clocks] Цветные логотип и часы [Color text] Цветной текст [Light title text] Светлый текст заголовка [Dark title text] Тёмный текст заголовка [Standard digital clocks] Стандартные часы [Avatar to right] Аватар справа [Logo] Логотип [Last seen:] Последнее появление: [Online since:] В сети с: [Away since:] Отсутствует с: [NA since:] Недоступен с: [Registered:] Зарегистрирован: [Idle ago:] Неактивен с: [Messages received] Принято сообщений [Messages sent] Отправлено сообщений [Total messages: %sys:msg_count_all%] Всего сообщений: %sys:msg_count_all% [Last message: (%sys:last_msg_reltime% along)] Последнее сообщение: (%sys:last_msg_reltime% назад) [(received: %sys:msg_count_in%,sent: %sys:msg_count_out%)] (принято: %sys:msg_count_in%, послано: %sys:msg_count_out%) [Coordinates] Координаты [Import from database] Импорт из базы данных [Current = %r\\nPrevious = %p] Текущий = %r\\nПредыдущий = %p [Langpack reload] Перезагрузка языкового пакета [Tomorrow] Завтра [Day after tomorrow] Послезавтра [days to birthday] дней до праздника [UIN registered] Зарегистрирован [ago] назад [Into the network] Вошёл в сеть [Not active] Не активен [was] был [in the] в [Current activity] Текущая активность [Messaging activity] Сообщение активности [listening] слушает [Website] Сайт [Expected] Ожидается [Water temperature] Температура воды [Azimuth] Азимут [Sign] Примета [Total messages] Всего сообщений [Last message received] Последнее сообщение принято #muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: Actman.dll ; Plugin: Action manager ; Version: 0.3.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Управление "горячими" клавишами и действиями, такими как открытие окна контакта, вставка текста, запуск сторонних программ и вызов сервисов. [Services] Службы [Apply] Применить [New] Создать [Delete] Удалить [Up] Выше [Down] Ниже [Test] Проверить [Import] Импортировать [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Действие "$" уже существует, хотите ли вы переписать его? [Choose action] Выберите операцию [&Yes] &Да [&No] &Нет [A&ppend] Д&обавить [Yes to &All] Да для &всех [N&o to All] Нет для в&сех [Export] Экспортировать [Reload/Refresh] Перезагрузить/Обновить [Registered actions] Зарегистрированные действия [Your Actman settings are for old version. If you are ready to upgrade settings, press OK. Else press Cancel and change manually Actman plugin back to old version or make settings backup. To keep previously exported macros please import them back before conversion.] Текущие настройки Actman предназначены для устаревшей версии плагина. Нажмите "ОК", чтобы преобразовать настройки в новый формат, либо нажмите "Отмена", если собираетесь самостоятельно вернуть прежнюю версию плагина или сделать резервную копию настроек. Если вы ранее экспортировали макросы, не забудьте импортировать их обратно перед преобразованием в новый формат, поскольку новая версия плагина не может импортировать макросы, экспортированные прежней версией [Please, don't use macro test for non-saved macros. If you had 'Advanced' or file writing actions previously, check them - their logic was changed.] Не используйте проверку макросов при наличии несохранённых макросов. Если макросы содержат действия из категории "Расширенное" или операции записи в файл, не забудьте проверить их работоспособность, поскольку изменилась логика этих действий. [Actman settings converted to new version] Настройки преобразованы [Actions] Действия [No description] Нет описания [Reload] Перегрузить [Append data to file?] Дописать данные в файл? [Help] Справка [Action] Действие [Notes] Заметки [INI] Файл INI [Read] Чтение [Write] Запись [INI file name] Имя файла INI [Text Editor] Текстовый редактор [Script] Скрипт [Wrap Text] Перенос строк [C&ancel] О&тмена [Section] Раздел [Parameter] Параметр [Value] Значение [Use LastResult] Использовать последний результат [UTF-8 encoding] В кодировке UTF-8 [Function call] Вызов функции [Function name] Имя функции [DLL name] Имя DLL [Call type] Тип вызова [Arguments] Аргументы [Number of arguments] Количество аргументов [Argument] Аргумент [Param] Параметр [Param type] Тип параметра [number value] число [ANSI string] строка ANSI [Unicode string] строка Unicode [current contact] текущий контакт [last result] последний результат [parameter] параметр [structure] структура [ANSI message] Сообщение ANSI [ANSI caption] Заголовок ANSI [Structure] Структура [Structure editor] Редактор структур [alias] имя [type] тип [length] длина [data] данные [Data align] Выравнивание данных [Native] По умолчанию [Packed] Упакованные [2 bytes] 2 байта [4 bytes] 4 байта [8 bytes] 8 байт [Byte] Байт [Word] Слово [DWord] Дв.слово [QWord] Четв.слово [NativeInt] Системное целое [Byte Array] Массив байт [Word Array] Массив слов [Pointer to bytes] Указатель на байты [Pointer to words] Указатель на слова [Last result] Последний результат [Data length] длина [Use Variables] Включить переменные [V] Пер. [Structure size] Размер структуры [Use MMI] Использовать MMI [Structure help] Помощь по структуре [Name] Имя [Plugin] Плагин [Description] Описание [&Change] &Изменить [Result] Результат [Result type] Тип результата [Free memory] очищать память [DLL Handle Cache] Кэш дескрипторов DLL [Keep to end] Держать до конца [Close immediately] Закрыть немедленно [Close for macro] Закрыть для макроса [Contact] Открыть окно контакта [Choose contact] Выберите контакт [Refresh] Обновить [Keep handle only] Сохранять хендл, не открывая окна [Get from active window] Из активного окна [Chain] Ссылка на действие [Other Action groups] Другие группы действий [not defined] <не указано> [Keep old result] Сохранить прежний результат [Same thread] В том же потоке [Do not wait until the end of execution] Не дожидаться окончания выполнения [Program] Выполнить [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Текст заменяется\r\nпоследним результатом\r\n\r\nТекст заменяется\r\nпараметром [Process options] Настройки процесса [Parallel] Параллельный [Continued] Продолженный [Process time, ms] Время процесса, мс [Current path] Текущий путь [Window option] Настройки окна [Start normal] Обычный запуск [Start hidden] Запуск скрытым [Start minimized] Запуск свёрнутым [Start maximized] Запуск развёрнутым [Program path] Путь [Program arguments] Аргументы [Service] Вызов службы [Miranda service help] Помощь по службам [Alias] Алиас [Return] Возвращает [Effect] Действие ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] '' в названии службы будет заменяться именем протокола из параметров контакта [Service:] Служба: [In/Out] Ввод/Вывод [Clipboard] Буфер обмена [Copy to] Копировать в [Paste from] Вставить из [File] Файл [Append] Добавление [UTF8+sign] UTF8+сигнатура [UTF16+sign] UTF16+сигнатура [Message window] Окно сообщений [Autosend] Автоматическая отправка [Jump] Переход [Condition] Условия [NOP] NOP [Math] Математическое [> greater] > больше [< lesser] < меньше [= equal] = равно [^ xor] ^ искл. "или" [& and] & и [Text] Текст [Case sensitive] Учёт регистра [Opposite order] Обратный порядок [empty] пусто [equal] равно [contains] включает [starts with] начинается с [ends with] заканчивается на [NOT] НЕ [Operation] Операция [BREAK] BREAK [JUMP] JUMP [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as Unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^f(name[,str])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - выделенная (и заменённая) часть\r\n^e - заменено пустой строкой\r\n^v - вставить текст из буфера обмена\r\n^t - заменено табуляцией\r\n^l - заменено последним результатом, как Юникод\r\n^h - заменено последним результатом, как шестнадцатеричное\r\n^f(имя[,str])\r\n вставить строку из текстового файла.\r\n содержимое внутри скобок не должно содержать пробелы [Process script after] Скрипт после макроса [MessageBox] Окно уведомления [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Текст заменяется\r\nпоследним результатом\r\n\r\nВозвращает:\r\n--------\r\nOK\t\t= 1\r\nОтмена\t\t= 2\r\nПрервать\t= 3\r\nПовтор\t\t= 4\r\nПропустить\t= 5\r\nДа\t\t= 6\r\nНет\t\t= 7\r\nЗакрыть\t\t= 8 [Message title] Заголовок окна [Message text] Текст сообщения [RTL] Справа налево [Right justified text] Выравнивание по правому краю [Icons] Значки [Error] Ошибка [Question] Вопрос [Warning] Предупреждение [Info] Информация [Buttons] Кнопки [OK, Cancel] ОК, Отмена [Abort, Retry, Ignore] Прервать, Повтор, Пропустить [Yes, No, Cancel] Да, Нет, Отмена [Yes, No] Да, Нет [Retry, Cancel] Повтор, Отмена [Database] База данных [Contact type] Тип контакта [Own settings] Свои настройки [Manual] Вручную [Module] Модуль [Setting] Настройка [Save value] Сохранить значение [Storage] Хранилище [LastResult to ] Последний результат в\s [LastResult from] Последний результат из [Slot 0] Слот 0 [Slot 1] Слот 1 [Slot 2] Слот 2 [Slot 3] Слот 3 [Slot 4] Слот 4 [Slot 5] Слот 5 [Slot 6] Слот 6 [Slot 7] Слот 7 [Slot 8] Слот 8 [Slot 9] Слот 9 [Settings] Настройки [Contact list] Список контактов [Active accounts only] Только действующие учётные записи [Contact list format] Формат списка контактов [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] Вы можете использовать переменные %name%, %uid%, %account% и %group% [Service list format] Формат списка служб [value] значение [name] имя [value (name)] значение (имя) [name 'value'] имя 'значение' [Current Macro] Текущий макрос [Select for FirstRun] Выбрать для первого запуска [Mark as Volatile] Пометить как изменяемое [Single instance] Один экземпляр [Scheduler] Планировщик [Task sample] Пример задания [Start] Начать [Starting after] Начать после [Starting from] Начать с [Start immediately] Начать немедленно [Days] Дней [Time] Время [Date] Дата [Repeat] Повтор [Repeat, times] Кол-во повторов [Interval] Интервал [Break on non-zero result] Остановить при ненулевом результате [Send event on start time] Отправлять событие при старте задания [Send event just once] Отправлять только при первом запуске [Hooks] Хуки [Description] Описание [hook sample] пример хука [Event] Событие [Miranda event help] Помощь по событиям [Use Actions] Использование действий [Action list] Список действий [Where to use] Место использования [TopToolbar] Панель кнопок TopToolbar [TabSRMM toolbar] Панель кнопок окна сообщений TabSRMM [Core Hotkey] Горячая клавиша [Main menu] Главное меню [Contact menu] Меню контакта [Tray menu] Меню в трее [Protocol menus] Меню протоколов [Status menu] Меню статусов [Common] Общее [2 state button/item] 2 положения кнопки/пункта [Save button/item state] Сохранять положение кнопки/пункта [Contact related] Поконтактно [Normal button tooltip] Подсказка к кнопке в обычном положении [Pressed button tooltip] Подсказка к кнопке в нажатом положении [Show only if variables return 1] Показывать только при возвращении 1 [Main settings] Основные настройки [Root popup:] Корень подменю: [Menu item name:] Название пункта меню: [Custom settings] Дополнительные настройки [Separated] С разделителем [Do not translate] Без перевода [Show window for new/changed profile password] Показывает окно для установки/изменения пароля профиля [int 0, if successful] 0 в случае успеха [Hide All Titlebars] Скрывает названия [Show All Frames] Показывает все фреймы [Show All Titlebars] Показывает названия [will return Unicode instead of AnsiChar] вернёт Unicode вместо AnsiChar [will not use the cache] не станет использовать кэш [int hMenu handle] целочисленный хендл hMenu [Show All Users] Показывает всех пользователей [Show only Online Users] Скрывает отключённых [Toggle status] Переключает состояние [Change 'hide offline contacts' option value] Меняет значение настройки "Скрыть отключённых" [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Do not disturb] Не беспокоить [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Set global status] Устанавливает глобальный статус [Switch contact list status] Показывает или скрывает список контактов [Closes Miranda] Завершает работу программы [Show or hide netlog console window] Показывает или скрывает окно сетевой консоли [int Value] Целочисленное значение [Returns contact amount, excluding user account] Возвращает кол-во контактов за исключением учётной записи пользователя [ANSI Text] Текст ANSI [Removes all settings for the specified module] Удаляет все настройки, относящиеся к указанному модулю [int 0] целочисленный 0 [Import settings/contacts from file] Импортирует настройки/контакты из файла [Opens or activate database editor] Открывает или активирует редактор базы [Opens or activate user search dialog] Открывает или активирует окно поиска контакта [displays File Transfer window] Показывает окно передачи файлов [on Desktop] на рабочем столе [parent window handle] дескриптор родительского окна [Show "About..." window] Показывает окно "О программе" [Open support (originally - Miranda wiki) page] Открывает страницу поддержки (вики) [Go to Miranda Homepage] Переход на домашнюю страницу программы [Open bug report page] Открывает страницу для создания сообщения об ошибке [System] Система [Shows contact history or (wParam=0) system history] Показывает историю контакта или системную историю (если wParam=0) [Erases contact's history. hContact can be NULL(0) to empty system history] Удаляет историю контакта. Если hContact NULL(0), то будет удалена системная история [Show Global history search window. If already opened, bring it to front.] Открывает окно поиска по всей истории. Если окно уже открыто, выводит его на передний план. [Ignore all] Игнорировать всё [Ignore messages] Игнорировать сообщения [Ignore URLs] Игнорировать URL [Ignore files] Игнорировать файлы [Ignore User Online] Игнорировать "Пользователь в сети" [Ignore requests] Игнорировать запросы [Ignore 'You were added'] Игнорировать "Вас добавили" [Ignore Contact] Игнорирует контакт [Unignore Contact] Убирает игнорирование [restart in default profile or profile manager] с профилем по умолчанию или менеджером профилей [restart with current profile] с текущим профилем [Restarts Miranda] Перезапускает Miranda [Station name] Название станции [wParam is Handle] wParam содержит хендл [wParam is ANSI station name] wParam содержит имя станции в кодировке ANSI [wParam is Unicode station name] wParam содержит имя станции в кодировке Unicode [Starting or stopping radio station] Запускает или останавливает воспроизведение радио [Stop cycle] Останавливает цикл [Start cycle] Запускает цикл [All protocols] Все протоколы [Protocol] Протокол [Shows a dialog to set the avatar for all possible protocols] Вызывает окно установки аватара для всех доступных протоколов [Open Options dialog] Открывает окно настроек программы [Opens the options dialog, optionally at the specified page] Открывает окно настроек, допускается указание конкретного раздела [Check for updates] Проверяет наличие обновлений [with confirmation] с подтверждением [without confirmation] без подтверждения [Empty updater download folder] Очищает папку загрузки обновлений [Popup plus (PopupPlus.dll) latest StdPopup (StdPopup.dll)] Popup plus (PopupPlus.dll) или StdPopup (StdPopup.dll) [Enables or disables popup windows] Включает или отключает всплывающие окна [Notify] Уведомление [StdPopup or Popup plus] StdPopup или Popup plus [Popup window] Всплывающее окно [Unicode Text] Текст Unicode [Enables or disables popup windows (maybe deprecated)] Включает или отключает всплывающие окна (возможно, не поддерживается) [account name (string)] имя учётной записи (строка) [Return account name associated to contact (no need to free it)] Возвращает имя учётной записи, которой принадлежит контакт (не нужно освобождать) [displays the Account Manager] Открывает менеджер учётных записей [Show the dialog to select the contact] Показывает окно выбора контакта [filter text] текст фильтра [wParam is Unicode] wParam в Unicode [wParam is ANSI] wParam в ANSI [Reserved] Зарезервировано [Open main QuickSearch window with text filter] Открывает главное окно QuickSearch с заданным текстом в фильтре [Plays sound added through Skin/Sounds/AddNew. If sound not found, standard Windows sound plays] Воспроизводит звук, добавленный с помощью Skin/Sounds/AddNew. Если звук не найден, будет воспроизведён стандартный звук Windows [Send Email to contact] Отправляет контакту письмо по электронной почте [struct] структура [Returns the received files folder for a contact] Возвращает каталог с принятыми от контакта файлами [Open contact received file directory] Открывает папку с принятым от контакта файлом [Send file to contact.] Отправляет контакту файл [Opens message window for contact with handle in wparam] Открывает окно беседы с контактом, хендл которого находится в wparam [remove all temporary contacts from database] Удаляет из базы все временные контакты [Call avatar option dialog for contact] Вызывает окно настроек аватара контакта [Filename] Имя файла [Set (and optionally protect) a local contact picture for the given hContact. If lParam = NIL, the service will open a file selection dialog.] Устанавливает (и опционально защищает) локальное изображение для указанного hContact. Если lParam = NIL, то служба откроет диалог выбора файла. [Shows contact property window.] Показывает окно со свойствами контакта [Open URL in current window] Открывает ссылку в текущем окне [0 - Open URL in current window] 0 - Открывает ссылку в текущем окне [Open URL in default browser] Открывает ссылку в браузере по умолчанию [With formatting] С форматированием [Don't use formatting] Без форматирования [Returns a string containing the versioninfo post] Возвращает строку, содержащую сообщение с информацией о версии [Show or save (call default action) Modules version Info] Показывает или сохраняет (вызывает действие по умолчанию) информацию о версиях [Show popup or Info window with current music information.] Показывает всплывающее или информационное окно со сведениями о воспроизводимой музыке. [log filename] имя файла журнала статистики [report filename] имя файла отчёта [int 0, if unsuccessful] целочисленный 0 в случае неудачи [Create report from log and run it (if option is set). If wParam or lParam is empty then file names from options are used.] Создаёт и открывает (если включена соответствующая настройка) отчёт на основе журнала статистики. Если wParam или lParam не указаны, то имя файла берётся из настроек. [Display birthdays window] Показывает список дней рождения [Manage Jabber Bookmarks] Управляет закладками Jabber [text] текст [Set status message] Устанавливает сообщение статуса [Set protocol status] Устанавливает статус протокола [None] Нет [Angry] Злюсь [Taking a bath] В ванной [Tired] Устал [Birthday] День рождения [Drinking beer] Пью пиво [Thinking] Думаю [Eating] Кушаю [Watching TV] Смотрю телевизор [Meeting] Встреча [Coffee] Пью кофе [Listening to music] Слушаю музыку [Business] Дела [Shooting] Фотографирую [Having fun] Веселюсь [Gaming] Играю [Studying] Учусь [Shopping] По магазинам [Feeling sick] Болею [Sleeping] Сплю [Surfing] Сёрфинг [Browsing] Брожу [Working] Работаю [Typing] Набор текста [Picnic] Пикник [Cooking] Готовлю еду [Smoking] Курю [I'm high] Дую [On WC] В туалете [To be or not to be] Быть или не быть? [Watching pro7 on TV] Смотрю pro7 [Love] Любовь [Sets owner current custom status] Устанавливает xСтатус [Display xStatus detail] Отображает подробный xСтатус [Undefined] Не определено [Action group list was changed: some was added or deleted] Изменение списка групп действий: некоторые действия были добавлены или убраны [contact list] список контактов [The context menu for a contact is about to be built] Построение контекстного меню для контакта [Double click on the contact list] Двойной щелчок по списку контактов [database driver] драйвер базы данных [New contact added to database] Добавление нового контакта в базу данных [Contact deleting] Удаление контакта [Displays a modal dialog box that contains a system icon, a set of buttons, and a brief application-specific message, such as status or error information.] Показывает модальное окно, содержащее системный значок, набор кнопок и краткое сообщение, связанное с программой (например, статус или информацию об ошибке). #muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} ;============================================================ ; File: AddContactPlus.dll ; Plugin: Add contact+ ; Version: 0.9.9.2 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek ;============================================================ [Provides the ability to quickly add new contacts.] Предоставляет возможность быстро добавить контакт. [Add contact] Добавить контакт [Add a contact to your contact list] Добавить контакт в список контактов [Account:] Учётная запись: [Contact ID:] ID контакта: [Custom name:] Заданное имя: [Group:] Группа: [Options] Настройки [Add temporarily] Добавить временно [Send authorization request] Отправить запрос авторизации [Authorization request] Запрос авторизации [&Add] &Добавить [&Cancel] &Отмена [Please authorize my request and add me to your contact list.] Пожалуйста, разрешите добавить вас в мой список контактов. [None] Нет [The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] Контакт не может быть добавлен в ваш список контактов. Убедитесь, что вы указали правильный ID пользователя. [The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] Контакт не может быть добавлен в ваш список контактов. Убедитесь, что вы вошли в эту учётную запись и указали правильный ID пользователя. [&Add contact...] &Добавить контакт... [Open add contact dialog] Открыть диалог добавления контакта [Main] Главный [AddContact+] Добавить контакт #muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} ;============================================================ ; File: Alarms.dll ; Plugin: Alarms ; Version: 0.4.0.6 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Sets once-off, daily, weekly and weekday alarms.] Установка ежедневных, еженедельных и разовых уведомлений. [New] Создать [Delete] Удалить [Edit] Изменить [Alarms] Напоминания [Use popup plugin] Всплывающие окна [Default snooze:] Пауза по умолчанию: [minutes] минут(ы) [Row height:] Высота строки [Indent:] Отступ: [Reminder frame] Список напоминаний [Auto hide/show] Автопоказ/скрытие [Loop sound] Повторять звук [Period (hours):] Период (часов): [Hide/show with clist] Пок./скрыть со списком [Auto size vertically] Подгонять высоту [Transparency (%):] Прозрачность (%): [Alert window] Окно напоминания [Round corners] Закруглённые углы [Don't steal focus unless idle] Если не активен, не перехватывать фокус [Preview] Тест [Alarm] Напоминание [Cancel] Отмена [Title:] Заголовок: [Description:] Описание: [Actions] Действия [Popup window] Всплывающее окно [Sound:] Звук: [Run command:] Выполнить команду: [Parameters:] Параметры: [Alert 1] Звук 1 [Alert 2] Звук 2 [Alert 3] Звук 3 [Speak] Речь [Occurrence] Событие [Once] Один раз [Weekly] Еженедельно [Daily] Ежедневно [Weekdays] По будням [Yearly] Ежегодно [i'm hiding] прячусь [Date and time] Дата и время [Disable next occurrence] Откл. следующее напоминание [Don't trigger on startup] Не срабатывать при загрузке [No reminder] Не показывать в списке [Selected days] Указанные дни [Mon] Пн [Tue] Вт [Wed] Ср [Thu] Чт [Fri] Пт [Sat] Сб [Sun] Вс [Monthly] Ежемесячно [Dismiss] Убрать [Snooze] Отложить [Static] Статический [&Suspend] &Отложить [&Edit...] &Изменить... [&Delete] &Удалить [&Options...] &Настройки... [&New alarm...] Новое напоминание... [Set alarm] Дать напоминание [Example alarm] Пример напоминания [Some example text. Example, example, example.] Пример текста. Пример, пример, пример. [5 mins] 5 минут [15 mins] 15 минут [30 mins] 30 минут [1 hour] 1 час [1 day] 1 день [1 week] 1 неделя [Title] Заголовок [Background] Фон [Window] Окно [%dh %dm] %dчас(ов) %dмин [%dm] %dмин [Hide reminders] Скрыть напоминания [Show reminders] Показать напоминания [Frames] Фреймы [Alarm reminders] Напоминания [Menu: Set alarm] Меню: Дать напоминание [Reminder: Soon] Напоминание: скоро [Reminder: Very soon] Напоминание: очень скоро [Alarm: System tray] Трей [Menu: Show/Hide reminders] Меню: Показать/Скрыть напоминания [Sunday] Воскресенье [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [Please enter a title for this alarm.] Введите имя напоминания. [Error] Ошибка [The alarm time you have selected is in the past.] Выбранное вами время - в прошлом. [Events] События #muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} ;============================================================ ; File: AsSingleWindow.dll ; Plugin: AsSingleWindow ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar ;============================================================ [Allows you to move, minimize and activate Miranda's windows as if it were a single window.] Перемещение, сворачивание и активация окон программы таким образом, словно это единое окно. [Windows moving] Перемещение окон [Contact list on the left] Список контактов слева [Contact list on the right] Список контактов справа [Don't merge windows] Не объединять окна [At opening one more message window] При открытии ещё одного окна сообщений [Merge windows in opening order] Объединить окна в порядке их открытия [Merge only first window] Объединить только первое окно [Don't merge windows until closing] Не объединять окна до закрытия [AsSingleWindow] Единое окно [Customize] Тонкая настройка #muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} ;============================================================ ; File: AssocMgr.dll ; Plugin: File association manager ; Version: 0.2.1.1 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Handles file type associations and URLs like gg, mirpu, xmpp.] Ассоциирует расширения файлов и URL-ссылок с протоколами: Gadu-Gadu, Jabber, PluginUpdater. [Registered associations for Miranda NG:] Зарегистрированные ассоциации для Miranda NG: [Miscellaneous] Прочее [&Start Miranda NG automatically when the computer starts (using current profile)] &Загружать программу при запуске компьютера (используя текущий профиль) [Only associate with Miranda NG while it is &running] Ассоциировать только во время &работы программы [%hs files] %hs файлы [Type] Тип [Description] Описание [URLs on websites] Ссылки и сайты [File types] Типы файлов [File association error] Ошибка ассоциации файлов [There was an error writing to the registry to modify the file/url associations.\nReason: %s] Ошибка при попытке записи в реестр ассоциаций файлов/ссылок.\n\nПричина: %s [Unknown] Неизвестно [Autostart error] Ошибка автозагрузки [There was an error writing to the registry to modify the autostart list.\n\nReason: %s] Ошибка при попытке записи в реестр значения автозапуска.\n\nПричина: %s [Services] Службы [Associations] Ассоциации [Miranda NG database] База данных Miranda NG [Miranda NG could not open file] Miranda NG не может открыть файл [Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this file type.] Miranda NG не может открыть "%S".\n\nНе зарегистрирован обработчик для файлов этого типа. [Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe file could not be processed.] Miranda NG не может открыть "%S".\n\nФайл не может быть обработан. [Miranda NG could not open URL] Miranda NG не может открыть ссылку [Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThere is no registered handler for this URL type.] Miranda NG не может открыть "%S".\n\nНе зарегистрирован обработчик для ссылок этого типа. [Miranda NG was not able to open "%S".\n\nThe given URL is invalid and cannot be parsed.] Miranda NG не может открыть "%S".\n\nДанная ссылка не может быть прочитана и обработана. [Access failed:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u)] Доступ запрещён:\n%.64hs(%.128s)\n%.250hs(%u)\n%.256hs (%u) [Registry warning] Предупреждение #muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} ;============================================================ ; File: AuthState.dll ; Plugin: Authorization state ; Version: 0.0.2.2 ; Authors: Thief, idea by snwbrdr ;============================================================ [If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] Помещает значок напротив имени контакта, если контакт не авторизовал вас, или вы не авторизовали его. [Plugin settings] Настройки [Show icons only for recently added contacts] Значки только для недавно добавленных [Show Request icon] Показывать значок "Запросить" [Show Grant icon] Показывать значок "Разрешить" [Request] Запросить [Grant] Разрешить [Request & Grant] Запросить и Разрешить [Disable AuthState icons] Выкл. значки состояния авторизации [Enable AuthState icons] Вкл. значки состояния авторизации [Auth state] Состояние авторизации [Icons] Значки #muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} ;============================================================ ; File: AutoRun.dll ; Plugin: AutoRun ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) ;============================================================ [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] Включает/отключает запуск Miranda NG при входе в систему. [Autorun] Автозагрузка [Launch Miranda NG at system startup] Запускать Miranda NG при входе в систему [Note: At startup Miranda NG will use current profile] Примечание: При запуске будет использован текущий профиль [Services] Службы #muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Adds the possibility to shutdown the computer when a specified event occurs.] Управление выключением компьютера через Miranda NG. [Shutdown] Выключение [&Show confirmation dialog before shutdown] &Диалог подтверждения перед выключением [&Countdown starts at:] &Обратный отсчёт начнётся: [seconds] секунд(ы) [Shutdown events] События автовыключения [&Activate automatic shutdown with the same settings again if Miranda NG was closed with automatic shutdown enabled] &Снова активировать автовыключение с теми же настройками, если Miranda NG была закрыта с включённым автовыключением. [&Ignore hidden or temporary contacts when watching for all contacts being offline] &Игнорировать скрытые и временные контакты при наблюдении за всеми контактами не в сети [Critical shutdown events] Критические события автовыключения [Automatically shutdown the computer and turn the power off when one of the following occurs:] Автоматически выключать компьютер при следующих событиях: [&Thunderstorm warning is issued (Weather)] &Штормовое предупреждение (плагин Weather) [Automatic shutdown] Автовыключение [Select the automatic shutdown event] Выбор событий для автовыключения [Shutdown at &specific time] Выключить в &заданное время [Shutdown a&t:] Выключить &в: [Shutdown i&n:] Выкл. &через: [Shutdown when a &message is received containing the following text:] Выключить при получении &сообщения, содержащего следующий текст: [Shutdown when Miranda NG becomes &idle] Переход Miranda NG в режим &ожидания [Configure] Настроить [Shutdown when &processor usage drops below:] Выключить, если использование &процессора упадёт до: [(current: 0%)] (сейчас 0%) [Shutdown when all contacts are &offline] Выключить, если все контакты не в с&ети [Shutdown when all &file transfers are finished] Выключить, когда все &передачи файлов завершились [&Action:] &Действие: [Cancel] Отмена [Unsaved data in open applications except Miranda NG might get lost.] Все несохранённые данные в других приложениях могут быть утеряны. [Please click "Cancel" if you would like to abort the process.] Если хотите прервать процесс, нажмите "Отмена". [&Now!] &Сейчас! [Shutdown at:] Выключить в: [Time left:] Осталось времени: [Paused] Пауза [&Unpause countdown] &Возобновить отсчёт [&Pause countdown] &Приостановить отсчёт [&Cancel countdown] &Отменить отсчёт [Countdown on frame] Обратный отсчёт [Background] Фон [Progress bar] Строка состояния [Header] Заголовок [Active] Активно [Inactive] Неактивно [Events] События [Second(s)] Секунд(ы) [Minute(s)] Минут(ы) [Hour(s)] Час(ов) [Day(s)] Дня [Week(s)] Недель [Month(s)] Месяц [(current: %u%%)] (текущее %u%%) [Start/Stop automatic shutdown] Старт/Стоп автовыключение [Start automatic shutdown] Запустить автовыключение [Stop automatic shutdown] Остановить автовыключение [Stop automatic &shutdown] Остановить &автовыключение [Automatic &shutdown...] &Автовыключение... [Miranda NG is going to be automatically closed in %u second(s).] Miranda NG автоматически закроется через %u секунд(ы). [All Miranda NG protocols are going to be set to offline in %u second(s).] Все протоколы [You will be logged off automatically in %u second(s).] Выход из системы через %u секунд(ы). [The computer will automatically be restarted in %u second(s).] Компьютер перезагрузится через %u секунд(ы). [The computer will automatically be set to standby mode in %u second(s).] Компьютер перейдёт в режим ожидания через %u секунд(ы). [The computer will automatically be set to hibernate mode in %u second(s).] Компьютер перейдёт в режим гибернации через %u секунд(ы). [The workstation will automatically get locked in %u second(s).] Компьютер заблокируется через %u секунд(ы). [All dial-up connections will be closed in %u second(s).] Все телефонные подключения разорвутся через %u секунд(ы). [The computer will automatically be shut down in %u second(s).] Компьютер выключится через %u секунд(ы). [Automatic shutdown error] Ошибка автоотключения [The shutdown process failed!\nReason: %s] Ошибка процесса автоотключения!\nПричина: %s [Unknown] Неизвестно [Initiating the shutdown process failed!\nReason: %s] Ошибка запуска процесса выключения!\nПричина: %s [Close Miranda NG] Закрыть Miranda NG [Set Miranda NG offline] Все протоколы "Не в сети" [Log off user] Выход из системы [Restart computer] Перезагрузка компьютера [Shutdown computer] Выключение компьютера [Standby mode] Режим ожидания [Hibernate mode] Режим гибернации [Lock workstation] Заблокировать компьютер [Hang up dial-up connections] Отключить телефонные соединения [Sets all Miranda NG protocols to offline and closes Miranda NG.] Отключить от сети все протоколы и закрыть Miranda NG. [Sets all Miranda NG protocols to offline.] Отключить от сети все протоколы Miranda NG. [Logs the current Windows user off so that another user can log in.] Выйти из учётной записи Windows, чтобы другой пользователь смог войти. [Shuts down Windows and then restarts Windows.] Отключить и затем перезапустить Windows. [Closes all running programs and shuts down Windows to a point at which it is safe to turn off the power.] Закрыть все запущенные программы и завершить работу Windows, чтобы можно было отключить питание. [Saves the current Windows session in memory and sets the system to suspend mode.] Сохранить текущее состояние Windows в памяти и перевести систему в режим ожидания. [Saves the current Windows session on hard drive, so that the power can be turned off.] Сохранить текущее состояние Windows на жёстком диске, так что питание можно выключить. [Locks the computer. To unlock the computer, you must log in.] Заблокировать компьютер. Для разблокировки нужно войти в систему. [Sets all protocols to offline and closes all RAS connections.] Отключить все протоколы от сети и разорвать все телефонные соединения. [Alerts] Уведомления [Automatic shutdown countdown] Обратный отсчёт автовыключения [AutoShutdown] Автовыключение [Toggle automatic shutdown] Переключить автовыключение [Main] Главный #muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} ;============================================================ ; File: AvatarHistory.dll ; Plugin: Avatar history ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [This plugin keeps backups of all your contacts' avatar changes and/or shows popups.] Сохраняет историю изменения аватаров контактов и показывает всплывающие окна. [Save as...] Сохранить как... [Delete this entry] Удалить эту запись [Delete this entry and the bitmap file] Удалить эту запись и файл изображения [Avatar history] История аватаров [Static] Статический [Open folder] Открыть папку [Store this user's old avatars in disk] Сохранять старые аватары на диске [Log this user's avatars changes to history] Сохранять смену аватаров в истории [Show popups for this user] Вспл. окна для этого пользователя [Protocols] Протоколы [Enable tracking for these protocols:] Отслеживать следующие протоколы: [Metacontacts have special handling: the info is always copied from subcontacts (notifications from a meta are ignored)] Метаконтакты обрабатываются особо: информация всегда копируется из субконтактов (уведомления от метаконтактов игнорируются) [Show popup when a contact change his avatar] Всплывающее окно при смене аватара [Colors] Цвета [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [Timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [Actions] Действия [On right click:] Правый щелчок: [On left click:] Левый щелчок: [Track] Трек [Avatar change:] Смена аватара: [Avatar removal:] Удаление аватара: [Preview] Тест [Avatar history: Select how to store history avatars] История аватаров: выберите, как хранить историю аватаров [Please select how the avatar history should be stored. This setting CANNOT be changed in future, because it would cause all previous history to be lost.] Выберите, каким образом сохранять историю аватаров контактов. Это настройку НЕЛЬЗЯ будет изменить в будущем, т.к. все предыдущие события истории будут потеряны. [Store history in Miranda history and all history avatars in same folder] Сохранять историю в истории Miranda и все аватары в одной папке [Store history in Miranda history and history avatars in per protocol folders] Сохранять историю в папке Miranda и историю аватаров в папке протоколов [Store history in Miranda history and history avatars in per contact folders using shortcuts] Сохранять историю в истории Miranda и историю аватаров в папке контакта, используя ярлыки [Store history avatars in per contact folders using shortcuts] Сохранять историю для каждого контакта, используя ярлыки [Store history avatars in per contact folders] Сохранять историю в папке каждого контакта [History is stored inside Miranda database. It can be seen by History++ or Avatar History internal viewer.] История сохраняется в базе данных Miranda. Она может быть отображена встроенным просмотрщиком или плагином History++ [All avatars are stored as \\Avatars History\\] Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Хэш Аватара> [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\] Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хэш Аватара> [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\ and have a shortcut per history entry in \\Avatars History\\\\\\] Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\<Хэш аватара> и имеют ярлык в истории <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Время> [History is stored only in disk. It can be seen by Avatar History internal viewer.] История сохраняется только на диск. Её можно просмотреть встроенным просмотрщиком. [All avatars are stored as \\Avatars History\\\\\\ (the same image can be stored lot of times)] Все аватары сохраняются как <Профиль>\\Avatars History\\<Протокол>\\\\<Время> (одинаковые аватары могут быть сохранены несколько раз) [Avatar history for %s] История аватаров для %s [Are you sure you wish to delete this history entry?\nOnly the entry in history will be deleted, bitmap file will be kept!] Вы уверены, что хотите удалить эту запись из истории?\nБудет удалена только сама запись, файл изображения останется! [Delete avatar log?] Удалить записи изменений аватаров? [Are you sure you wish to delete this avatar shortcut?\nOnly shortcut will be deleted, bitmap file will be kept!] Вы уверены, что хотите удалить этот ярлык аватара?\nБудет удалён только ярлык, файл изображения останется! [Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the history entry and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one entry in history!] Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый аватар?\nБудут удалены запись из истории и файл изображения.\nВНИМАНИЕ: Это может затронуть несколько записей в истории! [Delete avatar?] Удалить аватар? [Are you sure you wish to delete this archived avatar?\nThis will delete the shortcut and the bitmap file.\nWARNING: This can affect more than one shortcut!] Вы уверены, что хотите удалить этот сохранённый аватар?\nБудут удалены ярлык и файл изображения.\nВНИМАНИЕ: Это может затронуть несколько ярлыков! [Avatar history is empty!] История аватаров пуста! [Avatar path is null.] Не задан путь к аватарам. [View avatar history] Показать историю аватаров [Save avatar for %s] Сохранить аватар для %s [Save avatar] Сохранить аватар [Avatar history: Unable to save avatar] История аватаров: невозможно сохранить аватар [Avatars] Аватары [Avatar History] История аватаров [Contact changed avatar] Контакт сменил аватар [Contact removed avatar] Контакт удалил аватар [Avatar overlay] Оверлей аватара [Do nothing] Ничего не делать [Close popup] Закрыть окно [Show avatar history] Показать историю аватаров [Show contact history] Показать историю контакта [Test contact] Тестовый контакт [Test description] Тестовое описание [History] История [Avatar] Аватар [Popups] Всплывающие окна [Avatar change] Смена аватара [removed his/her avatar] удалил(а) свой аватар [changed his/her avatar] сменил(а) свой аватар [Unknown protocol] Неизвестный протокол [Unknown UIN] Неизвестный номер [Avatar history: Unable to create shortcut] История аватаров: невозможно создать ярлык #muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} ;============================================================ ; File: AVS.dll ; Plugin: Avatar service ; Version: 0.98.1.6 ; Authors: Nightwish, Pescuma ;============================================================ [Loads and manages contact pictures for other plugins.] Загружает и управляет аватарами для других плагинов. [The pictures you can set here are used as default avatars\nfor contacts that don't have their own.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.] Установленные здесь изображения являются аватарами для контактов, у которых нет своего аватара. Галочка включает/выключает отображение стандартного аватара для протоколов. [Set default picture] Установить стандартное [Delete default picture] Удалить стандартное [CAUTION: These pictures are NOT your own avatars.\nTo set your own avatar go to Main menu -> View/change my details -> Avatar.] ВНИМАНИЕ! Эти изображения НЕ ВАШИ аватары. Вы можете установить свой аватар в разделе "Главное меню -> Личные данные -> Аватар". [Try to draw avatar background transparent (for images without transparency)] Выводить фон аватара прозрачным (для аватаров без прозрачности) [Number of points to define background:] Количество точек фона: [Color difference allowed:] Разрешённая разница цветов: [Make transparency proportional to color diff] Прозрачность пропорциональна разнице цвета [Draw avatars grayscale] Рисовать аватары чёрно-белыми [Show warning messages] Показывать предупреждения [When setting avatars, always make them square] Делать аватары квадратными при установке [Try to draw own avatar background transparent (for images without transparency)] Выводить фон своего аватара прозрачным (для аватаров без прозрачности) [This uses the same additional options as in "Contact avatars" tab] Дополнительные настройки во вкладке "Аватары контактов" [Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it] Защитить изображение и не позволять аватарам его заменять [Make the avatar square] Сделать аватар квадратным [Resize the avatar to fit max allowed protocol size] Изменить размер аватара до максимально возможного размера [Dialog] Диалог [Contact picture] Аватар контакта [Change] Изменить [Delete] Удалить [Reset] Сброс [Picture options] Настройки изображения [Protect the picture] Защитить изображение [Set as hidden] Скрыть [Try to make picture background transparent] Попробовать сделать фон прозрачным [Use defaults] Стандартные [Cancel] Отмена [Options] Настройки [Background] Фон [Transparent] Прозрачно [Points:] Точки: [Color diff:] Изм.цвета: [Set] Выбрать [Use per protocol avatars] Разные аватары протоколов [Protocols have different avatars] У всех протоколов разные аватары [Contact has no avatar] У контакта нет аватара [Set avatar options for %s] Настройки аватара для %s [Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?] Удалить аватар с диска (возможно, необходимо для сброса, но удалит локальное изображение)? [Reset contact picture] Сброс аватара контакта [Avatars] Аватары [My Avatars] Мои аватары [My Global Avatar Cache] Мой глобальный кэш аватаров [Avatar] Аватар [AVS] AVS [Global avatar for %s accounts] Аватар для всех уч. записей %s [Global avatar] Глобальный аватар [Contacts] Контакты [Protocols] Протоколы [Contact avatars] Аватары контактов [Own avatars] Свои аватары [All files] Все файлы [Windows bitmaps] Изображения Windows Bitmap [JPEG bitmaps] Изображения JPEG [GIF bitmaps] Изображения GIF [PNG bitmaps] Изображения PNG [Flash animations] Flash анимация [XML files] XML файлы [Grow avatar to fit max allowed protocol size] Увеличивать аватар до максимального размера [Set my avatar] Установить мой аватар [Set my avatar for %s] Сменить мой аватар для %s [No avatar] Без аватара [Are you sure you want to remove your avatar?] Вы хотите удалить свой аватар? #muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} ;============================================================ ; File: BasicHistory.dll ; Plugin: Basic history ; Version: 1.0.1.10 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [History viewer for Miranda NG.] Просмотрщик истории для Miranda NG. [Message history] История сообщений [Settings] Настройки [Always show contact list] Всегда показывать список контактов [Show groups in contact list] Показывать группы в списке контактов [Do not show find control border] Не показывать рамку строки поиска [Default event filter] Фильтр событий [Custom filters] Свои фильтры [Add filter] Создать фильтр [Delete filter] Удалить фильтр [Add event] Создать событие [Delete event] Удалить событие [WinSCP path] Путь к WinSCP [WinSCP log path] Путь к логам WinSCP [New messages on top] Новые сообщения сверху [Show event icons] Значки событий [Show timestamps] Показывать время [Show names] Показывать имена [Show messages] Сообщения [Truncate message length to:] Обрезать сообщение до: [Delta time to group messages:] Ограничить время для сообщений: [hours] часа(ов) [Limit messages to:] Ограничить сообщения до: [Show date in timestamps] Показывать дату [Show seconds in timestamps] Показывать секунды [Enable smileys] Включить смайлы [Search forward in list group] Искать дальше в группе [Search forward in message window] Искать дальше в окне сообщений [Match case] Учитывать регистр [Match whole word] Слово целиком [Only incoming messages] Только входящие сообщения [Only outgoing messages] Только исходящие сообщения [Only selected group] Только выбранная группа [All contacts] Все контакты [Export to text file] Экспорт в текстовый файл [File encoding*] Кодировка файла* [Export to plain HTML] Экспорт в чистый HTML [Export to rich HTML] Экспорт в полноценный HTML [External CSS file] Внешний файл CSS [* Choose encoding from combo box or enter code page number and name separated by semicolon, name is used in Content-Type header.] * Выберите кодировку из выпадающего списка или введите имя кодировки через точку с запятой, имя используется в заголовке типа содержимого. [Add task] Добавить задачу [Edit task] Править задачу [Delete task] Удалить задачу [Display errors using popups] Показывать ошибки в окнах [Save errors to system history] Сохранять ошибки в системной истории [Task] Задача [Name] Имя [Active] Активно [Action type] Тип действия [Filter] Фильтр [Events older than*] События старше чем* [Triger type] Поведение [Time] Время [Delta time] Через время [Day of week] День недели [Day] День [Export to] Экспортировать в [Compress output files] Сжать файлы [Password] Пароль [Upload to FTP (WinSCP required)] Загрузить на FTP (требуется WinSCP) [Session name] Имя сессии [Path to file**] Путь к файлу** [Export imported messages] Экспорт импортированных сообщений [* Use negative values to filter younger events] * Отрицательные значения для фильтрации ранних событий [Execute task for specified contacts] Выполнять задачу для определённых контактов [Cancel] Отмена [Open History] Открыть историю [View &history] &История [Execute history task] Выполнить задачу [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [Status change] Смена статуса [Show contacts] Показать контакты [Hide contacts] Скрыть контакты [Find next] Найти дальше [Find previous] Найти предыдущее [Plus in export] Плюс в экспорте [Minus in export] Минус в экспорте [History] История [All events] Все события [Default history events] События по умолчанию [History for %s] История для %s [System] Система [Me] Я [Invalid message] Сообщение повреждено [%s files (*.%s)] Файлы %s (*.%s) [Import] Импорт [Export] Экспорт [File does not contain selected contact] Выбранный контакт в файле отсутствует. [File is corrupted] Файл повреждён [Open in &new window] &Открыть в новом окне [&Open in existing window] Открыть в &текущем окне [&Copy link] &Копировать ссылку [Copy] Копировать [Delete] Удалить [Send message] Отправить сообщение [Reply "ed] Ответить с &цитатой [Delete group] Удаление группы [Delete all contact history] Удалить всю историю контакта [Options] Настройки [Filters] Фильтры [Fonts and colors] Шрифты и цвета [Icons] Значки [Hotkeys] Горячие клавиши [Rich HTML] Полноценный HTML [Plain HTML] Чистый HTML [Txt] Текстовый документ [Binary] Двоичный файл [Dat (mContacts)] Dat (плагин mContacts) [Save window position as default] Сохранить положение окна [Save window position for all contacts] Сохранить положение окна для всех контактов [Do you want to save imported messages to local profile?] Сохранить импортированные сообщения в локальный профиль? [File contains history for different contact. Do you want to change contact and import?] В файле содержится история другого контакта. Хотите сменить контакт и импортировать? [Error] Ошибка [Number of history items to delete: %d.\nAre you sure you want to do this?] Количество удаляемых пунктов истории: %d.\nВы действительно этого хотите? [Are you sure?] Вы уверены? [Do you want to delete all imported messages for this contact?\nNote that next scheduler task import this messages again.] Хотите удалить все импортированные сообщения для этого контакта?\nУчтите, что следующее задание планировщика снова импортирует эти сообщения. [Message] Сообщение [File transfer] Передача файла [Authorization request] Запрос авторизации [You were added] Вас добавили [Contacts received] Получение контактов [Group list] Список групп [Messages] Сообщения [Searching] Поиск [Scheduler] Планировщик [Advanced] Дополнительно [>> Outgoing timestamp] Исходящее время [Outgoing background] Исходящий фон [<< Incoming timestamp] Входящее время [Incoming background] Входящий фон [>> Outgoing name] Исходящее имя [<< Incoming name] Входящее имя [>> Outgoing messages] Исходящее сообщение [<< Incoming messages] Входящее сообщение [Group list background] Фон списка групп [Find window] Окно поиска [Find window background] Фон окна поиска [Window background] Фон окна [Contact list background] Фон списка контактов [Open global history] Открыть глобальную историю [Find] Найти [Switch match case] Учитывать регистр [Switch match whole word] Слово целиком [Show/hide contacts] Показать/скрыть контакты [Switch only incoming messages] Только входящие сообщения [Switch only outgoing messages] Только исходящие сообщения [Switch only selected group] Только выбранные группы [Switch all contacts] Все контакты [Export to binary] Экспорт в двоичный файл [Import from binary] Импорт из двоичного файла [Export to dat (mContacts)] Экспорт в dat (плагин mContacts) [Import from dat (mContacts)] Импорт из dat (плагин mContacts) [Invalid event number] Недопустимый номер события [Incoming events] Входящие события [Outgoing events] Исходящие события [File does not exist. Enter correct file path.] Файл отсутствует. Введите верный путь к файлу. [Invalid file] Неверный файл [All files (*.*)] Все файлы (*.*) [Enter filter name] Введите имя фильтра [Filter name exists] Имя фильтра существует [Event already exists] Событие уже существует [Browse WinSCP file] Указать WinSCP [Save WinSCP log file] Сохранить журнал WinSCP [You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] Вы ввели неверную кодовую страницу. Выберите кодовую страницу из выпадающего списка или введите правильное имя. [Invalid codepage] Неверная кодовая страница [Browse CSS file] Указать CSS [Export and delete] Экспортировать и удалить [Import and merge] Импортировать и слить [Minute] Минуты [Hour] Часы [At start] При запуске [At finish] При выходе [Daily] Ежедневно [Weekly] Еженедельно [Monthly] Ежемесячно [Delta time (minutes)] Через время (минуты) [Delta time (hours)] Через время (часы) [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [Sunday] Воскресенье [Invalid '%s' value.] Неверное значение '%s'. [Events older than] События старше чем [Some value is invalid] Некоторые значения некорректны [Invalid '%s' value.\n%s] Неверное значение '%s'.\n%s [** Use to insert extension, to insert contact name] ** Используйте для вставки расширения, для вставки имени контакта [Input files are compressed] Входные файлы сжаты [Download from FTP (WinSCP required)] Скачать с FTP (требуется WinSCP) [Import from] Импорт из: [** Use to insert date, to insert extension, to insert contact name] ** - вставляет дату, - расширение, - имя контакта [History log] Просмотр истории [Filter:] Фильтр [Conversation started at %s] Беседа начата в %s [Menu] Меню [Open all] Открыть всё [Close all] Закрыть всё [History task] История [Contacts] Контакты [At least one contact should be selected.] Должен быть выбран, хотя бы один контакт [Upload to FTP] Загрузить на FTP [Path to output file] Путь к файлу [To create session open WinSCP, click New Session, enter data and save with specific name. Remember if FTP server using password you should save it in WinSCP.] Для создания сессии, откройте WinSCP, нажмите "Новая сессия", введите дату и сохраните под определённым именем. Помните, если FTP сервер использует пароль, то вы должны сохранить его в WinSCP. [Path to file] Путь к файлу [FTP path must contain '/' instead '\\' and start with '/'.] FTP путь должен содержать '/' вместо '\\' и начинаться с '/'. [FTP path cannot contain in import task.] FTP путь не должен содержать в имени задачи для импорта. [Unknown error] Неизвестная ошибка [Cannot get FTP file(s).] Не удаётся получить файл(ы) с FTP. [Cannot unzip file(s).] Не удаётся распаковать файл(ы). [Incorrect file format: %s.] Неправильный формат файла: %s. [Unknown contact in file: %s.] Неизвестный контакт в файле: %s. [Cannot export history for contact: %s.] Не удаётся экспортировать историю контакта: %s. [Cannot compress file(s).] Не удаётся сжать файл(ы). [Cannot send FTP file(s).] Не удаётся загрузить файл(ы) на FTP. [Task finished] Задача завершена [Task '%s' execution failed] Выполнение задачи '%s' прервано из-за ошибки [Task '%s' finished successfully] Задача '%s' завершена успешно [Task '%s' execution failed:] Выполнение задачи '%s' прервано из-за ошибки: ["%s" not found] "%s" не найдено [Search] Поиск [You have reached the end of the group.] Вы достигли конца группы [You have reached the end of the history.] Вы добрались до конца истории. #muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} ;============================================================ ; File: BASS_interface.dll ; Plugin: BASS Interface ; Version: 0.0.0.14 ; Authors: tico-tico ;============================================================ [Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] Поддержка библиотеки BASS для Miranda NG. [Un4seen's BASS interface] Поддержка библиотеки BASS [bass.dll loading error] Ошибка загрузки библиотеки bass.dll [Current bass.dll path:] Текущий путь к bass.dll: [Maximum number of BASS internal channels:] Максимальное количество каналов: [Output device:] Устройство вывода: [Volume:] Уровень громкости: [Quiet time:] Тихий час: [download BASS library] загрузить библиотеку BASS [Play only if] Играть, если [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Preview] Тест [Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] Версия библиотеки BASS: %d.%d.%d.%d [--default device--] --устройство по умолчанию-- [Sounds] Звуки [Disable sounds] Выключить звуки [Enable sounds] Включить звуки [Frame background] Фон фрейма [BASS Interface] Библиотека BASS [Bass Interface] Библиотека BASS [Bass library] Библиотека BASS [Sounds enabled] Звуки включены [Sounds disabled] Звуки выключены #muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} ;============================================================ ; File: Boltun.dll ; Plugin: Boltun ; Version: 0.0.3.1 ; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko ;============================================================ [Boltun, the chat bot in the Russian language.] Болтун, чат-бот для русского языка. [Boltun] Болтун [Boltun Autochat everybody] Болтун говорит со всеми [Boltun Autochat everybody not in contact list] Болтун говорит со всеми, кто не в списке контактов [Boltun Autochat everybody while away] Болтун говорит со всеми, когда меня нет [Warn contacts Boltun is chatting] Предупреждать о разговоре с Болтуном [Mark replied messages as read] Отмечать сообщения как прочитанные [sec] с [Warning text] Текст предупреждения [Time before the answer] Время перед ответом [Typing time depends on message length (in chars)] Время печати зависит от длины сообщения (в буквах) [Typing and thinking time can be much longer] Время печати и обдумывания может увеличиваться [Typing time (for a message of 4 words):] Время набора (для 4-х слов): [Thinking time:] Время обдумывания ответа: [Engine] Движок [Base of remarks] База реплик [Reload] Перегрузить [Stay silent if have no good answers] Молчать, если нет хороших ответов [Start answers with a lowercase letter] Начинать ответы с маленькой буквы. [Don't use "I don't understand"-like answers] Не использовать ответы типа "Не понял?" [Message sessions] Беседы [Mind Files] Mind файлы [All Files] Все файлы [Boltun/Auto Chat] Болтун/Авторазговор [Boltun/Not to Chat] Болтун/Не разговаривать [Boltun/Start Chatting] Болтун/Начать разговор [Hello. I'm Boltun! I'll talk to you, while my owner is away. Please write without mistakes!] Привет, я - Болтун! Я с тобой поговорю, пока хозяина нет. Пожалуйста, пиши без ошибок! [Boltun Error] Ошибка Болтуна [Failed to load base of remarks. Error at line %d of %s. (Or few lines before).] Не удалось загрузить базу реплик. Ошибка в строке %d файла %s. (Или несколькими строками ранее). [Failed to save base of remarks to %s] Не удалось сохранить базу реплик в файл %s [General Settings] Основные настройки [Engine Settings] Настройки движка #muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} ;============================================================ ; File: BossKey.dll ; Plugin: BossKey+ ; Version: 0.5.0.4 ; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons ;============================================================ [Anti-Boss plugin. Makes your Miranda NG hidden or password-protected.] Позволяет по нажатию "горячей клавиши" прятать Miranda NG от посторонних глаз. [Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Горячие клавиши" [When I press the hotkey:] Когда я нажму горячую кнопку: [Change status to] Изменить статус на [Change only if current status is Online] Изменять только при статусе "В сети" [Use default status message] Статусное сообщение по умолчанию [Disable Sounds] Отключить звуки [Show the Tray Icon] Показывать значок в трее [When I return:] При возвращении: [Request password:] Спросить пароль: [Change status back] Вернуть предыдущий статус [Hotkey] Горячая клавиша [Miranda NG is locked.\nEnter password to unlock it.] Miranda NG заблокирована.\nВведите свой пароль для разблокировки. [Password:] Пароль: [Cancel] Отмена [Workstation is locked] Компьютер заблокирован [Screen Saver is running] Запущена заставка [Windows is inactive] Windows не активна [Hide Miranda when:] Спрятать программу когда: [Miranda is inactive] Программа неактивна [min] мин. [Miranda is started] Программа запускается [Others] Другое [Restore hiding on startup after failure] Восстанавливать скрытие при запуске после "падения" [Password is not correct!\nPlease, enter correct password.] Неправильный пароль!\nВведите правильный пароль. [Hide Miranda NG] Спрятать Miranda NG [Hide] Скрыть [Hide/Show Miranda] Скрыть/Показать Miranda NG [BossKey] АнтиБосс [get the BossKey name] Получить клавишу блокировки из АнтиБосс+ [Events] События [Main] Главный [Advanced] Дополнительно #muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} ;============================================================ ; File: BuddyExpectator.dll ; Plugin: Buddy expectator ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief ;============================================================ [Reacts to the return of contacts, or to the extended absence of contacts, with notifications and other actions.] Уведомления о возвращении контакта или его длительном отсутствии. [When a contact returns after] При появлении контакта после [or comes online for the first time] или выходит в сеть в первый раз [Show a popup] Показывать всплывающее окно [Add an event (flashing icon) to the contact] Добавить событие (мигающий значок) к контакту [On event action (double click) or popup click:] На действия события (двойной клик) или клик по всплывающему окну [Open User Details] Открыть детали пользователя [Open message window] Открыть окно сообщений [Return notification] Уведомление возвращения [Long time no see] Давно не видел [When a contact is absent for] Когда контакт отсутствует [Hide when no messages for] Скрыть, если нет сообщений [Enable "Miss you" feature] Включить функцию "Жду тебя" [Colors] Цвета [Background] Фон [Text] Текст [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use Windows colors] Цвета Windows [Delay] Задержка [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [sec] с [Preview] Тест [Last seen online:] Последнее появление: [Last input message:] Последнее сообщение: [Custom absence period:] Период отсутствия: [days] дней [Never hide this contact] Никогда не скрывать этот контакт [Enable Miss You] Включить "Жду тебя" [Notify always] Уведомлять всегда [Tray/popup icon] Значок в трее/всплывающем окне [Enabled] Включён [Disabled] Выключен [Hide] Скрыть [Never hide] Никогда не прятать [Hiding %s (%S)] Скрытие %s (%S) [%d days since last message] %d дней с последнего сообщения [Disable Miss You] Выключить "Жду тебя" [You awaited this contact!] Вы ждали этот контакт! [has gone online for the first time.] вышел в сеть в первый раз. [has returned after a long absence.] вернулся после долгого отсутствия. [has returned after being absent since %#x] вернулся после отсутствия с %#x [has not returned after a long absence.] не вернулся после долгого отсутствия. [has not returned after being absent since %#x] не вернулся после отсутствия с %#x [BuddyExpectator] Ожидание контактов [Contact returned] Контакт вернулся [Contact still absent] Контакт всё ещё отсутствует [Miss you event] Событие "Жду тебя" [Hide contact event] Спрятать событие контакта [Hide contact] Скрыть контакт [Buddy Expectator] Жду тебя [weeks] недель [months] месяцев [years] лет [Do nothing] Ничего не делать [Delete the contact] Удалить контакт [Contact name] Имя контакта [has returned after being absent since %d days] вернулся после отсутствия %d дней [Contacts] Контакты [Popups] Всплывающие окна [not detected] не определён [not found] не найдено [This contact has been absent for an extended period of time.] Контакт отсутствовал долгий промежуток времени. #muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} ;============================================================ ; File: BuddyPounce.dll ; Plugin: Buddy pounce ; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [Allows you to send a message to contacts if they change status.] Позволяет вам отправлять сообщения контактам, если они меняют статус. [Confirm Pounce send] Подтверждение отправки отложенных [Send] Отправить [Cancel] Отмена [Pounce being sent to] Сообщение будет отправлено [Buddy Pounce] Отложенное сообщение [The Message:] Сообщение: [Delete Pounce] Удалить отложенное [Load default Settings] Загрузить по умолчанию [Setting Value] Значение [Settings] Настройки [Contact To Send Pounce To] Контакт для отправки отложенных [<< Simple] << Простой [Advanced >>] Расширенный >> [The Message] Сообщение [Dialog] Диалог [Status] Статус [Use Advanced Dialog] Использовать расширенный диалог [The Message (characters: )] Сообщение (символов: ) [Default Settings] Стандартные настройки [Show Delivery Messages] Показывать уведомления о доставке [These settings are also used when sending a "Simple" pounce] Эти настройки также используются для "простых" отложенных сообщений [The Message (%d Characters)] Сообщение (%d символов) [Message successfully sent to %s] Сообщение успешно послано %s [Message failed to send to %s] Ошибка отправки сообщения для %s [Retry] Ещё раз [Message sessions] Беседы [Pounce being sent to %s in %d seconds] Сообщение будет отправлено %s через %d секунд [&Buddy Pounce] &Отложенное сообщение [Send If My Status Is...] Отправлять, если мой статус... [Send If They Change Status to...] Отправлять, если они изменяют статус на... [Reuse Pounce] Повторить отложенное [Give Up delay] Задержка отмены [Confirmation Window] Окно подтверждения [Reuse this message? (0 to use it once)] Повторить сообщение? (0 - не повторять) [Times] раз [Give up after... (0 to not give up)] Отказаться после... (0 - не отказываться) [Days] дней [Show confirmation window? (0 to not Show)] Показать окно подтверждения? (0 - не показывать) [Seconds to wait before sending] секунд подождать перед отправкой [Send If My Status Is] Отправлять, если мой статус [Any] Любой [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Send If Their Status changes] Отправлять, если они изменяют статус [From Offline] Из "Не в сети" [To Online] -> В сети [To Away] -> Отсутствую [To Not available] -> Недоступен [To Occupied] -> Занят [To Do not disturb] -> Не беспокоить [To Free for chat] -> Готов болтать [To Invisible] -> Невидимый #muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} ;============================================================ ; File: ChangeKeyboardLayout.dll ; Plugin: Change keyboard layout ; Version: 0.0.1.6 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [Plugin for changing keyboard layout of text (multilayout).] Управление сменой раскладки по горячим клавишам. [Hotkeys] Горячие клавиши [Changing layout:] Смена раскладки: ["Current word" mode] Режим "текущего слова" [Changing layout (alternative):] Смена раскладки (альтернативно): [Inverting lettercase:] Инвертировать регистр: [Options] Настройки [Two-way changing layout (experimental)] Двустороннее изменение раскладки [Log operations] Действия над журналом [Copy result to clipboard] Копировать результат в буфер обмена [Show result in Popup] Показать результат в окне [Strings for keyboard layouts] Строки для раскладок клавиатуры [Default] По умолчанию [Invert current state] Инвертировать текущее состояние [Switch off] Выключить [Leave as it is] Оставить как есть [Set Caps Lock state when inverting lettercase:] Установить состояние Caps Lock при инвертировании регистра: [Change active keyboard layout in system] Менять активную раскладку [Colors] Цвета [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use Windows colors] Цвета Windows [Use custom colors] Настроить цвета [Back] Фон [Text] Текст [Timeout] Длительность [Permanent] Постоянно [Custom] Настроить [On left click] Левый щелчок [Copy to clipboard] Копировать в буфер обмена [Dismiss] Убрать [On right click] Правый щелчок [Preview] Тест [Changing Layout] Смена раскладки [Changing Case] Инвертировать регистр [Message sessions] Беседы [Popups] Всплывающие окна [ChangeKeyboardLayout] Смена раскладки #muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} ;============================================================ ; File: ClientChangeNotify.dll ; Plugin: Client change notify ; Version: 0.1.1.4 ; Authors: Deathdemon ;============================================================ [Shows a notification when someone in your contact list changes his client.] Уведомления о том, кто из вашего списка контактов сменил свой клиент. [ClientChangeNotify error] Ошибка ClientChangeNotify [Fingerprint plugin not found.] Плагин Fingerprint не найден. [ClientChangeNotify requires it to work properly.] Он нужен для работы ClientChangeNotify. [Don't remind me anymore] Больше не напоминать [Enable notification] Включить уведомление [Show previous client name] Показывать предыдущее имя клиента [Notify also when just client version changes] Уведомлять, когда сменится версия клиента [Show client version] Показать версию клиента [Don't notify for contacts with disabled status notification] Не уведомлять для контактов с отключённым уведомлением статуса [Click action] Действия по щелчку [On left click] Левый щелчок [On right click] Правый щелчок [Timeout] Длительность [Sec] сек. [0 = Default] 0=Умолчание [-1 = Infinite] -1=Бесконечно [Colors] Цвета [Background] Фон [Use default] По умолчанию [Text] Текст [Preview] Тест [Ignore these clients (separated by semicolons):] Игнорировать эти клиенты (через точку с запятой): [(you have to install pcre16.mir to use regular expressions here)] (чтобы использовать здесь регулярные выражения, установите pcre16.mir) [changed client to %s (was %s)] поменял(а) клиент на %s (был %s) [changed client to %s] поменял(а) клиент на %s [%s (was %s)] %s (был %s) [Client change notifications] Уведомления о смене клиента [ClientChangeNotify: Client changed] Уведомление о смене клиента: Клиент изменился [Error #%d] Ошибка #%d [Can't open log file ] Невозможно открыть файл журнала\s [(you can use regular expressions here)] (вы можете использовать здесь регулярные выражения) [Open message window] Открыть окно сообщений [Close popup] Закрыть окно [Open contact details window] Открыть окно деталей контакта [Open contact menu] Открыть меню контакта [Open contact history] Открыть историю контакта [Do nothing] Ничего не делать [Popups] Всплывающие окна [ClientChangeNotify] Уведомление о смене клиента #muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} ;============================================================ ; File: Clist_blind.dll ; Plugin: BClist ; Version: 0.9.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project ;============================================================ [A contact list for blind folks.] Список контактов для людей с нарушениями зрения. [Sort contacts by name] Сортировка по имени [Sort contacts by status] Сортировка по статусу [Sort contacts by protocol] Сортировка по протоколу [Show] Показать [icon when statuses differ] при разных статусах [Cycle icons every] Менять каждые [seconds, when statuses differ] секунд, при разных статусах [Show multiple icons] Несколько значков [Only when statuses differ] При разных статусах [System tray icon when using multiple protocols] Значки протоколов в системном трее [Contact list sorting] Сортировка списка контактов [Window] Окно [Always on top] Поверх всех окон [Tool style main window] Стиль панели у заголовка [Minimize to tray] Сворачивать в трей [Hide contact list after it has been idle for] Скрыть список, если я неактивен более [seconds] секунд [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [maximum] максимум [% of screen] % от экрана [Size upwards] Растягивать вверх [Title bar text:] Заголовок окна: [Translucency options] Настройки прозрачности [Fade contact list in/out] Плавно скрывать список контактов [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Inactive opacity:] Окно неактивно: [Active opacity:] Окно активно: [Show menu bar] Показывать меню [Easy move] Простое перемещение [Show title bar] Показывать заголовок [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами [Show drop shadow (restart required)] Тень (нужен перезапуск) [Pin to desktop] Прикрепить к рабочему столу [Groups] Группы [Show counts of number of contacts in a group] Показать количество пользователей в группах [Hide group counts when there are none online] Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Quick search in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [Templates] Шаблоны [Contact:] Контакт: [Group:] Группа: [Divider:] Разделитель: [Info:] Инфо: [Status bar] Панель статусов [Show status bar] Показывать панель статусов [Show icons] Показывать значки [Show account names] Показывать имена учётных записей [Show status text] Показывать текст статуса [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click opens Miranda NG menu] Правый щелчок - главное меню [Make sections equal width] Разделы равной ширины [Show bevels on panels] Бордюры на панелях [Show resize grip indicator] Индикатор изменения размера [Unknown protocol] Неизвестный протокол [Group: %name% %count% [%mode%]] Группа: %name% %count% [%mode%] [Divider: %s] Разделитель: %s [Info: %s] Инфо: %s [Expanded] Развёрнута [Collapsed] Свёрнута [Contact list] Список контактов [List] Список [Global] Глобальные #muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.1.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] Показывает контакты, события, статусы протоколов с расширенными функциями оформления (скины). Мультиоконная модификация, расширенная поддержка метаконтактов. [Settings] Настройки [Background color:] Цвет фона: [Selection color:] Цвет выделения: [Use background bitmap] Фоновое изображение [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch to height] Растянуть по высоте [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Scroll with text] Прокручивать с текстом [Stretch proportionally] Растянуть [Tile vertically according to row height] Растягивать вертикально по высоте [Use Windows colors] Цвета Windows [Available skins] Доступные скины [Rescan] Обновить [Apply] Применить [Info] Инфо [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nВыберите скин. \n\nНажмите "Обзор" для поиска других. [Skin preview] Просмотр скина [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ВНИМАНИЕ: \tСкины могут изменять ваш профиль. Откат невозможен. \n\t\tПожалуйста, сделайте РЕЗЕРВНУЮ КОПИЮ базы данных. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Для вступления изменений в силу нужен перезапуск [Skin folder] Папка скинов [Download more skins] Скачать скины [Cancel] Отмена [Available view modes] Доступные режимы вида [Include protocols] Включить протоколы [Include groups] Включить группы [Show contacts in groups] Показывать контакты в группах [Hide empty groups] Скрыть пустые группы [Show groups folded] Показывать группы свёрнутыми [Include status modes] Включить статусы [Protocol] Протокол [Group] Группа [Status mode] Режим статуса [Automatically clear this view mode after] Автоматически сбрасывать этот режим после [seconds] секунд [View mode options] Настройки режима вида [Last message] Последнее сообщение [Sticky contacts] Закреплённые контакты [Clear all] Очистить [Status bar] Панель статусов [Show status bar] Показывать панель статусов [Make sections equal width] Разделы равной ширины [Space between] Промежуток [Borders] Границы [Vertical align] По вертикали [Horizontal align] По горизонтали [Multiline status bar:] Многострочная панель статусов: [Accounts per line] Уч. записей в строке [* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] * Изменение высоты панели статусов: включите "Главное меню -> Фреймы -> Панель статусов -> Плавающий режим" и растяните заголовок панели вверх или вниз. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] Shift+Правый клик - Главное меню [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] Ctrl+Левый клик вкл. фильтр по протоколу, клик по пустому месту - откл. [Set options per account] Настройки для каждой уч. записи [Enable custom account settings] Настроить учётную запись [Hide account completely] Скрыть учётную запись [Show account names] Показывать имена учётных записей [Show status name] Имя статуса [Show xStatus name] Имя xСтатуса [Show protocol icon] Значок протокола [Use connecting icon] Значок соединения [Show xStatus icon] Значок xСтатуса [Show both icons] Оба значка [Show normal status as overlay] Обычный статус поверх [Status overlay opacity is 75%] Непрозрачность 75% [Show unread emails (if supported)] Непрочитанная почта (если поддерживается) [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click opens Miranda menu] Правый щелчок - главное меню [Space on left] Отступ слева [Space on right] Отступ справа [Contact list sorting] Сортировка списка контактов [Move offline users to bottom] Перемещать отключённых вниз [1st:] 1-й: [2nd:] 2-й: [3rd:] 3-й: [Place offline users out of groups] Отключённых показывать вне групп [Selection mode] Тип выделения [Default] По умолчанию [Full selection] Полное выделение [Less selection] Только над текстом [No selection] Не выделять [Gamma correction] Коррекция гаммы [Bring to front if covered] Перемещать на передний план [Hide contact list after] Скрывать список после [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [maximum] максимум [% of screen] % от экрана [Size upwards] Растягивать вверх [Behavior] Поведение [Lock manual resize] Запретить изменение размера [Drag to] Перетаскивание [Easy scroll] Простая прокрутка [Easy move] Простое перемещение [x100 ms] х100 мс [show delay] задержка [hide delay] скрывать через [Hide method] Метод скрытия [pixels] пикселей [keep on screen] оставлять видимым [Snap to edges] Липнуть к краям [Event notify area] Фрейм "Область событий" [Disabled] Выключен [Show automatically] Автоматически [Always visible] Всегда видимый [Dock to sides] Парковать [and minimum] и минимум [Items] Элементы [Show divider between online and offline contacts] Граница между подкл. и откл. пользователями [Hot track items as mouse passes over] Подсветка при наведении курсора мыши [Disable drag and drop of items] Отключить перетаскивание элементов [Disable rename of items by clicking twice] Отключить переименование по дв. щелчку [Show selection even when list is not focused] Выделение, даже если окно неактивно [Make selection highlight translucent] Полупрозрачное выделение [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Groups] Группы [Draw a line alongside group names] Линия вдоль названий групп [Show counts of number of contacts in a group] Показать количество пользователей в группах [Hide group counts when there are none online] Скрыть счётчик, если нет пользователей в сети [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Quicksearch in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [Indent groups by:] Отступ для групп: [Visual] Визуальные настройки [Scroll list smoothly] Плавная прокрутка [Time:] Время: [milliseconds] мс [Hide vertical scrollbar] Скрыть полосу прокрутки [Fade out entire list when:] Затемнить весь список когда: [System tray icon] Значок в трее [Use xStatus icon] Значок xСтатуса [Icon mode] Поведение значка [For similar statuses] При одинаковых статусах [Global status] Глобальный статус [Single account] Уч. запись [Cycle icons] Менять значки [All accounts] Все учётные записи [For different statuses] При разных статусах [Cycle period, seconds] Период смены значков [Additional stuff] Дополнительно [Ignore empty extra icons places (arrange to right).] Игнорировать пустые дополнительные значки (справа) [Allow internal requesting of status message text] Разрешить внутренние запросы статусных сообщений [Remove status message if contact became offline] Удалить статусное сообщение, если контакт не в сети [Metacontacts stuff] Метаконтакты [Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] 'Мета' значки для метаконтактов [Expand metacontacts] Разворачивать метаконтакты [Avoid double click expand] Не разворачивать по двойному клику [Hide all extra icons for subcontacts] Скрыть дополнительные значки для субконтактов [Subcontacts indent:] Отступ субконтактов: [Show time only if it is different from current time] Показывать время, только если оно отличается [Show contact time as row item] Время как элемент строки [Appearance] Внешний вид [Always on top] Поверх всех окон [Pin to desktop] Прикрепить к раб. столу [Client area margins] Границы списка контактов [Thin border main window] Тонкая граница списка [Borderless main window] Главное окно без границ [Show menu bar] Показывать меню [Show title bar] Показывать заголовок [Title bar text:] Заголовок окна: [Tool style main window] Стиль панели у заголовка [Minimize to tray] Сворачивать в трей [Translucency options] Настройки прозрачности списка контактов [Fade contact list in/out] Плавно скрывать список контактов [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Inactive opacity:] Окно неактивно: [Active opacity:] Окно активно: [Enable drop shadow (restart required)] Включить тень (нужен перезапуск) [Frames] Фреймы [Gaps between frames:] Интервалы между фреймами: [Gaps after captions:] Интервалы после заголовка: [Use non-layered mode] Режим без скина [Round corners] Закруглённые углы [Non-layered mode] Режим без скинов [Disable skin engine] Выключить скины [Enable Aero Glass (Vista, Win 7)] Включить Aero Glass (Vista, Win 7) [Order of items:] Порядок элементов: [Minimum row height:] Минимальная высота строки: [Row border:] Граница строки: [Variable row height] Переменная высота строки [Align left items to left] Выравнивать значки слева [Align right items to right] Выравнивать значки справа [Up] Вверх [Down] Вниз [Left margin:] Левое поле: [Right margin:] Правое поле: [Compact mode (show avatars and additional text on selected contacts only)] Компактный режим (показывать аватары и дополнительный текст только на выбранных контактах) [Draw border on avatar] Рамки на аватарах [Show avatars] Показывать аватары [Draw overlay icons] Значки на аватарах [Max size (pixels):] Макс. размер (пиксели): [Round corners of avatars] Закруглённые аватары [Ignore size for row height calcs] Игнорировать высоту строки [Border color:] Цвет рамки: [Custom corner size:] Размер угла: [Normal overlay icon] Обычный значок [Protocol status icon] Значок протокола [Contact icon] Значок контакта [height] высота [width] ширина [Animate avatars] Анимация аватаров [Use old render method (fast, but has artifacts)] Старый метод отрисовки (быстрее, но могут быть "артефакты") [Hide icon when showing avatar] Прятать значок протокола [Draw icon in avatar space] Значки на месте аватара [Hide groups icon] Скрыть значок групп [Always show "Always visible" icon] Значок видимости всегда [Use extra status icon instead protocol] Значок xСтатуса вместо протокола [Draw normal status as overlay] Обычный статус оверлеем [Right-to-left reading mode (mirror template)] Режим справа налево (зеркальный шаблон) [Replace smileys in contact list] Заменять смайлы в списке контактов [Use protocol smileys] Смайлы протокола [Draw smileys on first line] Смайлы в первой строке [Resize smileys and 'Listening to' icon] Изменить размеры смайлов и значка 'Сейчас слушаю' [Align to right] Выровнять справа [Append nick if different from custom name] Добавлять ник, если он отличается от имени в списке [Trim long text with ellipsis] Обрезать длинный текст многоточием [Show second line] Показывать вторую строку [Top space:] Положение: [Draw smileys on second line] Смайлы на второй строке [Text:] Текст: [Status] Статус [Nickname] Ник [Status message] Статусное сообщение [Listening to] Слушаю [Contact time] Время контакта [Show status if there is no status message] Статус, если нет статусного сообщения [Show listening to if there is no status message] "Слушаю", если нет статусного сообщения [xStatus has priority] Приоритет xСтатуса [Use 'xStatus: xMessage'] 'xСтатус: xСообщение' [(Variables will be replaced)] (Переменные заменяются) [Show third line] Показывать третью строку [Draw smileys on third line] Смайлы на третьей строке [&Visible] &Показывать [&Show title] &Показывать название [&Locked] &Закрепить [&Expanded] &Расширенный [&Floating mode] &Плавающий режим [&Border] &Рамка [&Align] &Выравнивание [&Top] &Верх [&Client] &Вручную [&Bottom] &Низ [&Position] &Положение [&Up] &Вверх [&Down] В&низ [Lock frame] Закрепить фрейм [Visible] Видимо [Floating] Плавающее [Show all frames] Показать все фреймы [Show all title bars] Показывать названия [Hide all title bars] Скрыть названия [&Hide/show] С&крыть/Показать [&Find/add contacts...] Добавить &контакты... [&Main menu] &Главное меню [&Status] &Статус [&Options...] &Настройки... [&About] О &программе [&Show offline users in here] &Показать отключённых в группе [Last seen] Был(а) [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it?] Хотите конвертировать '%s' в метаконтакт и добавить '%s' в него? [Converting to metacontact] Конвертация в метаконтакт [Do you want contact '%s' to be converted to metacontact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] Хотите конвертировать '%s' в метаконтакт и добавить '%s' в него (удалить его из '%s')? [Converting to metacontact (moving)] Конвертирование в метаконтакт (перемещение) [Do you want contact '%s' to be added to metacontact '%s'?] Хотите добавить '%s' в метаконтакт '%s'? [Adding contact to metacontact] Добавление к метаконтакту [Do you want contact '%s' to be default?] Хотите сделать '%s' контактом по умолчанию? [Set default contact] Контакт по умолчанию [Do you want contact '%s' to be removed from metacontact '%s' and added to '%s'?] Хотите удалить '%s' из метаконтакта '%s' и добавить в '%s'? [Changing metacontacts (moving)] Изменение метаконтакта (перемещение) [Skins] Скины [Modern contact list] Список контактов Modern [Contact list] Список контактов [Avatar overlay] Оверлей аватара [Status overlay] Оверлей статуса [Contact list smileys] Список контактов [List background] Фон списка [Menu background] Фон меню [Status bar background] Фон панели статусов [Frames title bar background] Фон заголовка фреймов [Contact names] Контакты [Row items] Элементы строк [Frame texts] Текст фрейма [Special colors] Специальные цвета [Standard contacts] Стандартные контакты [Away contacts] Контакт "отсутствует" [Do not disturb contacts] Контакт "не беспокоить" [Not available contacts] Контакт "недоступен" [Occupied contacts] Контакт "занят" [Free for chat contacts] Контакт "готов болтать" [Invisible contacts] Контакт "невидимый" [Offline contacts] Отключённые контакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (в сети) [Offline contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (отключённые) [Contacts who are 'not on list'] Контакты "не в списке" [Open groups] Открытые группы [Open group member counts] Открытые группы (количество) [Closed groups] Закрытые группы [Closed group member counts] Закрытые группы (количество) [Dividers] Разделители [Second line] Вторая строка [Third line] Третья строка [Status bar text] Текст панели статусов [Event area text] Текст области событий [Current view mode text] Текст режима просмотра [Background] Фон [Hot text] Текст под курсором [Selected text] Выделенный текст [Quick search text] Текст быстрого поиска [Menu text] Текст меню [Selected menu text] Текст выделенного меню [Frame title text] Текст заголовка фрейма [3rd party frames transparent back color] Фон прозрачности сторонних фреймов [Not focused] Не в фокусе [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Name] Имя [Name (use locale settings)] Имя (включая локализацию) [Last message time] Последнее сообщение [Account name] Имя учётной записи [Rate] Рейтинг [Last online] Время последнего появления [-Nothing-] -Ничего- [Hide to tray] В трей [Behind left edge] За левый край [Behind right edge] За правый край [General] Общее [Tray] Трей [List] Список [Window] Окно [No events] Событий нет [Event area background] Фон области событий [Event area] Область событий [&Contact rate] Рейтинг &контакта [None] Нет [Low] Низкий [Medium] Средний [High] Высокий [Contact rate: none] Рейтинг контакта: не указан [Contact rate: low] Рейтинг контакта: низкий [Contact rate: medium] Рейтинг контакта: средний [Contact rate: high] Рейтинг контакта: высокий [Show even if offline] Показывать, даже если не в сети [Avatar] Аватар [Icon] Значок [Text] Текст [Extra icons] Экстра значки [Left align group names] Имена групп слева [Center group names] Имена групп по центру [Right align group names] Имена групп справа [Row] Строка [(Unknown contact)] (Неизвестный контакт) [Contract meta] Свернуть метаконтакт [Expand meta] Развернуть метаконтакт [Show avatar] Показать аватар [Hide avatar] Скрыть аватар [Show contact &avatar] Показать &аватар [Hide contact &avatar] Скрыть &аватар [My contacts] Мои контакты [My Contacts] Мои контакты [Main] Главный [Close Miranda] Закрыть программу [Restore last status] Восстановить последнее состояние статуса [Show/Hide offline users] Показать/Скрыть отключённых [%Default Skin%] %Стандартный скин% [Default Skin] Стандартный скин [( unknown )] ( неизвестно ) [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nАвтор(ы):\t %s\nКонтакт:\t %s\nWeb:\t %s\n\nФайл:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nАвтор(ы): %s\nКонтакт:\t %s\nВеб:\t %s\n\nФайл:\t %s [reVista for Modern v0.5] reVista для Modern v0.5 [This is second default Modern Contact list skin in Vista Aero style] Это второй стандартный скин списка контактов в стиле Vista Aero [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (графика), FYR (шаблон) [Inside library] Внутри библиотеки [Skin information] Информация о скине [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Предпросмотр недоступен\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nАвтор(ы):\n%s\n\nКонтакт:\n%s\n\nWeb:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nАВТОР(Ы):\n%s\n\nКОНТАКТ:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] графика - Angeli-Ka\nшаблон - FYR [Select skin from list] Выберите скин из списка [Please select skin to apply] Пожалуйста, выберите скин [<>] <<Общее>> [Left] Слева [Center] В центре [Right] Справа [Top] Верх [Bottom] Внизу [Main menu] Главное меню [Status menu] Меню статуса [Accounts] Учётные записи [Accounts...] Учётные записи... [Show/Hide offline contacts] Показать/скрыть отключённых [Hide offline contacts] Скрыть отключённых [Show offline contacts] Показать отключённых [Find user] Найти [Use/Disable groups] Вкл/Выкл группы [Use groups] Включить сортировку по группам [Disable groups] Отключить группы [Enable/Disable sounds] Вкл/Выкл звуки [Enable sounds] Включить звуки [Disable sounds] Выключить звуки [Minimize] Свернуть [To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] Для отображения панели кнопок в Clist_modern нужен плагин TopToolBar. Нажмите "Да", чтобы скачать плагин или "Нет", чтобы продолжить не скачивая [Toolbar background] Фон панели кнопок [Toolbar upgrade] Обновление панели кнопок [All contacts] Все контакты [Configure view modes] Настройка режимов вида [Add view mode] Добавить режим вида [Rename view mode] Переименовать режим вида [Remove view mode] Удалить режим вида [Ungrouped contacts] Контакты вне групп [And] И [Or] ИЛИ [Older than] старше, чем [Newer than] новее, чем [Minutes] минут(ы) [Hours] Часов [Days] Дней [Enter view mode name] Введите имя режима вида [A view mode with this name does already exist] Режим отображения с таким именем уже присутствует [Duplicate name] Совпадающее имя [Enter new view mode name] Введите новое имя режима вида [Really delete this view mode? This cannot be undone] Действительно удалить режим? Отмена не возможна! [Delete a view mode] Удаление режима просмотра [Configuring view mode: %s] Настройка режима вида: %s [*** All contacts ***] *** Все контакты *** [Editing view mode] Режим просмотра по умолчанию [Filtering] Фильтрация [Setup view modes...] Настроить режимы вида... [Select a view mode] Выбор режима просмотра [Setup view modes] Настроить режимы вида [Clear view mode and return to default display] Сбросить режим и перейти в режим по умолчанию [Reset view mode] Сбросить режим [View mode background] Фон режимов вида [View modes] Режимы вида #muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.3.2 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status.] Показывает контакты, события, статусы протоколов. [Clist nicer exception] Исключение в Clist nicer [Copy to clipboard] Копировать в буфер обмена [Continue] Продолжить [Exit Miranda] Выход из Miranda [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] Несмотря на то, что программа продолжает работать, её необходимо перезапустить как можно скорее. Исключение может повредить внутренние структуры данных и вызвать серьёзные проблемы. [Delete contact] Удалить контакт [No] Нет [Yes] Да [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Скрыть из списка (останутся история и настройки видимости) [Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] Управление отображением контактов осуществляется в разделе "Настройки -> Контакты -> Игнорировать". [Are you sure you want to delete %s?] Удалить %s из списка? [This will erase all history and settings for this contact!] Будет удалена вся история и все настройки для данного контакта! [Contact list] Список контактов [Apply last active view mode] Применить последний активный режим [Show menu and status buttons] Показ. кнопки меню и статуса [Draw sunken edge] Утопленный край [Event area] Область событий [Set base visibility on the frames menu] Установить базовую видимость меню фреймов [Auto mode] Показывать при необходимости [System tray icon when using multiple protocols] Значки протоколов в системном трее [Show] Показать [icon when statuses differ] при разных статусах [Cycle icons every] Менять каждые [seconds, when statuses differ] секунд, при разных статусах [Show multiple icons] Несколько значков [Only when statuses differ] При разных статусах [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] Не показывать всплывающие подсказки при наведении на значок в трее [Groups] Группы [Draw a line alongside group names] Линия вдоль названий групп [Show number of contacts in a group] Показать число контактов в группе [Hide numbers when all offline] Прятать счётчик, когда все отключены [Sort groups alphabetically] Сортировать группы по алфавиту [Quick search in open groups only] Быстрый поиск только в открытых группах [No expand/collapse icon] Не показывать значок сворачивания/разворачивания [Center group names horizontally] Выравнивать названия групп по центру [Alignment] Выравнивание [Margins (left/right)] Поля (справа/слева) [Row gap] Промежуток между строками [Minimum row height] Минимальная высота строки [Group row height] Минимальная высота группы [Indent groups by] Отступ для групп [Inner row vertical padding] Вертикальный отступ между рядами [Margins and spacing] Поля и отступы [Contact list sorting] Сортировка списка контактов [First by] Сначала [Then by] потом [Finally by] последнее [Move events to the top of list or group] Перемещать события наверх списка или группы [Do not separate offline contacts] Не отделять отключённые контакты [Right align contacts] Выравнивать по правому краю [Avatars] Аватары [Show avatars] Аватары [Height] Высота [Draw a border around avatars] Рамка вокруг аватаров [Rounded avatars] Закруглённые аватары [Radius] Радиус [Always align icons and text for missing avatars] Всегда выравнивать значки и текст, если аватар отсутствует [Avatar alignment] Выравнивание аватара [Don't request avatars for offline contacts] Не запрашивать аватары для отключённых контактов [Second text line] Вторая строка текста [Display status message when available] Показать сообщение статуса, когда возможно [Show second text line:] Показывать вторую строку: [Show contacts local time] Показывать местное время контакта [Only when timezone differs] Только когда часовой пояс отличается [Icons] Значки [Show status icons] Значки статуса [Centered when possible] Центрировать, если возм. [When possible, draw status icons in avatar space] Когда возможно, рисовать значки статуса в аватаре [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] Значок протокола метаконтакта вместо субконтакта [Use overlay icons on avatars] Использовать наложение значков на аватары [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Replace status icons with xStatus] Заменить значки статуса xСтатусом [Window] Окно [Always on top] Поверх всех окон [Show menu bar] Показывать меню [Easy move] Простое перемещение [Rounded border] Закруглённые [Border] Рамка [Title bar text:] Заголовок окна: [Pin to desktop] Прикрепить к рабочему столу [Show drop shadow (restart required)] Тень (нужен перезапуск) [Hide contact list after it has been idle for] Скрыть список, если я неактивен более [seconds] секунд [Automatically resize window to height of list] Автоматически изменять размер окна [maximum] максимум [% of screen] % от экрана [Size upwards] Растягивать вверх [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Поместить окно на передний план, если оно прикрыто другими окнами [Always hide on taskbar] Скрыть кнопку в панели задач [Client margins] Поля списка [Clip border by] Закруглить на [Gap between frames] Промежуток фреймов [Translucency options] Настройки прозрачности [Transparent contact list] Прозрачный список контактов [Inactive opacity:] Окно неактивно: [Active opacity:] Окно активно: [Fade contact list in/out] Плавно скрывать список контактов [Fully transparent (like TweakUI)] Полностью прозрачное (как TweakUI) [Items] Элементы [Show divider between online and offline contacts] Граница между подключёнными и отключёнными пользователями [Hot track items as mouse passes over] Подсветка при наведении курсора мыши [Disable drag and drop of items] Отключить перетаскивание элементов [Disable rename of items by clicking twice] Отключить переименование по двойному щелчку [Show selection even when list is not focused] Выделение, даже если окно неактивно [Make selection highlight translucent] Полупрозрачное выделение [Use full row for selection and hottracking] Использовать выделение всей строки [Double click on avatar opens user info] Двойной клик по аватару открывает информацию о контакте [Visual] Визуальные настройки [Scroll list smoothly] Плавная прокрутка [Time:] Время: [milliseconds] мс [Hide vertical scroll bar] Скрыть полосу прокрутки [Gray out entire list when:] Сделать серым, если: [Contact list background] Фон списка контактов [Use Windows colors] Цвета Windows [Use background image] Использовать фон [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch to height] Растянуть по высоте [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Scroll with text] Прокручивать с текстом [Stretch proportionally] Растянуть [Use these settings to skin the entire background] Использовать эти настройки для всего фона [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] При включении настройки фона будут использованы для всего фрейма списка контактов [Status bar] Панель статусов [Show status bar] Показывать панель статусов [Show icons] Показывать значки [Show account names] Показывать имена учётных записей [Show status text] Показывать текст статуса [Right click opens status menu] Правый щелчок - меню статуса [Right click opens Miranda NG menu] Правый щелчок - главное меню [Make sections equal width] Разделы равной ширины [Show bevels on panels] Бордюры на панелях [Show resize grip indicator] Индикатор изменения размера [Draw background skin] Использовать скин для фона [Show ICQ extended status icons] Показывать значки xСтатуса [Mark protocols locked from global status changes] Помечать протоколы, для которых не применяется смена статуса [Available view modes] Доступные режимы вида [Include protocols] Включить протоколы [New] Новый [Include groups] Включить группы [Include status modes] Включить статусы [Cancel] Отмена [Apply] Применить [Sticky contacts] Закреплённые контакты [Clear all] Очистить [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Используя список контактов с левой стороны, вы можете выбрать контакты, которые будут закреплены за этим режимом просмотра. Эти контакты будут игнорировать стандартные правила фильтра и использовать только фильтр статуса ниже. [Protocol] Протокол [Group] Группа [Status mode] Режим статуса [Automatically clear this view mode after] Автоматически сбрасывать этот режим после [View mode options] Настройки режима вида [Editing view mode] Режим просмотра по умолчанию [Last message] Последнее сообщение [Per contact skins:] Скины контактов [< Reload] < Перезагрузить [Contact list skin] Скин списка контактов [Load this skin on startup] Загружать этот скин при старте [Apply skin now] Применить скин [Unload skin] Убрать скин [Make selection shape equal to selected item] Выделяемая область равна выбранному элементу [Blend selection with background] Смешивать выделение с фоном [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] Автоматически заполнять фон обоями (для замощённых обоев) [Apply group indent values to background drawing] Применить настройки отступа для группы к фону [Use per protocol/contact skinning] Исп. скины для протоколов/контактов [Protocol skins override status text colors] Исп. цвета скина для текста статуса [Set all buttons to skinned mode] Использовать скин для кнопок [Use fast gradient drawing] Быстрая отрисовка градиента [Corner radius] Радиус углов [Skin options] Настройки скина [Group top padding] Верх. отступ групп [Frame title bar height] Высота названия фрейма [Ignore selection for groups] Игнорировать выделение для групп [Download more skins] Скачать скины [Load from skin file] Загрузить из файла [Export to skin file] Сохранить в файл [Show menu] Меню [Show/Hide offline contacts] Показать/скрыть отключённых [Use/Disable groups] Вкл/Выкл группы [Find and add contacts] Найти и добавить контакты [Accounts] Учётные записи [Open preferences] Открыть настройки [Enable/Disable sounds] Вкл/Выкл звуки [Minimize contact list] Скрыть список контактов [Status menu] Меню статусов [Select view mode] Выбрать режим вида [Setup view modes] Настроить режимы вида [Clear view mode] Очистить режим вида [Nothing] Ничего [Name] Имя [Status] Статус [Message frequency] Частота сообщений [Never] Никогда [Always] Всегда [For RTL only] Только для RTL [RTL TEXT only] Для RTL текста [Always left] Всегда слева [Always right] Всегда справа [Automatic (RTL)] Автоматически (RTL) [When space allows it] Когда позволяет размер [When needed] Когда необходимо [With nickname - left] Слева от ника [Far left] По левому краю [Far right] По правому краю [With nickname - right] Справа от ника [Row items] Элементы строк [Contacts] Контакты [Groups and layout] Группы и расположение [Advanced] Дополнительно [No events...] Событий нет... [Global] Глобальные [Not focused] Не в фокусе [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Title bar] Заголовок [Tool Window] Окно инструмента [Thin border] Тонкая рамка [No border] Без рамки [General] Общее [List layout] Расположение списка [Background] Фон [Toggle show online/offline] Вкл/Выкл пользователей не в сети [Toggle groups] Вкл/Выкл группы [Find contacts] Найти контакты [Toggle sounds] Вкл/выкл звуки [Show TabSRMM session list] Список сессий TabSRMM [Show TabSRMM menu] Меню TabSRMM [Sounds are off] Звуки выкл. [Reset view mode] Сбросить режим [Configure view modes] Настройка режимов вида [Setup accounts] Учётные записи [My contacts] Мои контакты [Default] По умолчанию [Overlay icons] Оверлей аватара [%s connecting] Подключается %s [Connecting icons] Подключения [Menu] Меню [Open main menu] Главное меню [Set status modes] Установить режимы статуса [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] Для запрошенного действия нужен правильный выбор контакта. Выберите контакт из списка и повторите. [Parameter mismatch] Несоответствие параметра [The service %S specified by the %S button definition was not found. You may need to install additional plugins.] Не найдена служба %S, вызываемая кнопкой %S. Возможно, требуется установка дополнительных плагинов. [Service failure] Ошибка службы [You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] Нужен плагин FloatingContacts, поскольку поддержка встроенных плавающих контактов прекращена. [Warning] Предупреждение [Standard contacts] Стандартные контакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (в сети) [Offline contacts] Отключённые контакты [Contacts which are 'not on list'] Контакты 'не в списке' [Group member counts] Счётчики групп [Dividers] Разделители [Offline contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (отключённые) [Frame titles] Заголовки фреймов [Contact list local time] Местное время контакта [Selected text] Выделенный текст [Hottrack text] Под курсором [Quicksearch text] Быстрый поиск [Embedded frames border] Граница фреймов [&FrameTitle] &Заголовок фрейма [&Visible] &Показывать [&Show title bar] &Показывать название [&Locked] &Закрепить [&Collapsed] &Свёрнутое [&Floating mode] &Плавающий режим [&Border] &Рамка [&Skinned frame] &Скин фрейма [&Align] &Выравнивание [&Top] &Верх [&Client] &Вручную [&Bottom] &Низ [&Position] &Положение [&Up] &Вверх [&Down] В&низ [Lock frame] Закрепить фрейм [Visible] Видимо [Show title bar] Показать заголовок [Skinned frame] Применять скин к фрейму [Floating] Плавающее [Frames] Фреймы [Show all frames] Показать все фреймы [Show all title bars] Показывать названия [Hide all title bars] Скрыть названия [The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] Невозможно парковать список контактов при использовании границы и заголовка по умолчанию. Используйте стиль "Без границ" или "Панель" [Contact list docking] Парковка списка контактов [Load and apply] Загрузить и применить [Skins] Скины [Show metacontact protocol icons] Показывать значки метаконтактов [Show additional buttons] Показывать дополнительные кнопки [Draw sunken frame] Утопленный фрейм [&Hide/show] С&крыть/Показать [&Find/add contacts...] Добавить &контакты... [&Main menu] &Главное меню [&Status] &Статус [Appearance] Внешний вид [&Options...] &Настройки... [Ungrouped contacts] Контакты вне групп [And] И [Or] ИЛИ [Older than] старше, чем [Newer than] новее, чем [Minutes] минут(ы) [Hours] Часов [Days] Дней [Current view mode: %S] Текущий режим вида: %S [Filtering] Фильтрация [*** All contacts ***] *** Все контакты *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] Действительно удалить режим? Отмена не возможна! [Delete a view mode] Удаление режима просмотра [No view mode] Нет режима просмотра [A view mode with this name does already exist] Режим отображения с таким именем уже присутствует [Duplicate name] Совпадающее имя [Setup view modes...] Настроить режимы вида... [Clear current view mode] Очистить текущий режим вида [Select a view mode] Выбор режима просмотра [Clear view mode and return to default display] Сбросить режим и перейти в режим по умолчанию [View modes] Режимы вида #muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} ;============================================================ ; File: Cln_skinedit.dll ; Plugin: Skin editor for Clist nicer ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: Nightwish, Pixel ;============================================================ [Allows inline skin item editing for Clist nicer.] Редактор скинов для плагина Clist nicer. [Skin items] Элементы скина [General] Общее [Gradient] Градиент [Left to right] Слева направо [Right to left] Справа налево [Top to bottom] Сверху вниз [Bottom to top] Снизу вверх [Round corners] Закруглённые углы [Top-Left] Левый верхний [Top-Right] Правый верхний [Bottom-Right] Правый нижний [Bottom-Left] Левый нижний [Item colors] Цвета [First color] Первый цвет [Text color] Цвет текста [Second color] Второй цвет [Transparent] Прозрачно [Alpha (percent)] Альфа (процент) [Item margins] Поля [Item borders] Границы [Border style] Стиль рамки [3D border (bright / dark)] 3D рамка [Item ignored] Пункт игнорируется [Dialog] Диалог [Not yet supported] Не поддерживается [Copy from] Копировать из [] <нет> [Raised] Приподнятый [Sunken] Утопленный [Bumped] Выпуклый [Etched] Вытравленный #muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} ;============================================================ ; File: CloudFile.dll ; Plugin: CloudFile ; Version: 0.11.0.6 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Allows you to transfer files via cloud services.] Загрузка и пересылка файлов с помощью облачных хранилищ. [Default service] Служба по умолчанию [General] Общее [Autosend download link to contact] Автоматически отправлять ссылку на загрузку контакту [Paste download link into message input area] Вставлять ссылку на загрузку в поле отправки сообщения [Copy download link to clipboard] Копировать ссылку на загрузку в буфер обмена [Download link] Ссылка на загрузку [Do nothing] Ничего не делать [Try to rename] Попытаться переименовать [Try to replace] Попытаться заменить [On conflict when upload] При конфликте загрузки [Authorization] Авторизация [Cancel] Отмена [Enter authorization code:] Введите код авторизации: [To allow Miranda NG access to %s:] Разрешить Miranda NG доступ к %s: [Go to this link] Перейти по этой ссылке [Request access] Предоставить доступ [Revoke access] Отозвать доступ [Upload file(s)] Загрузить файл(ы) [Dropbox] Dropbox [Google Drive] Google Drive [OneDrive] OneDrive [Yandex.Disk] Яндекс.Диск [Upload to...] Загрузить на... [Upload] Загрузить [None] Нет [Services] Службы [Upload files to...] Загрузить файл в... [Server does not respond] Сервер не отвечает #muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin lets you control Miranda from the command line.] Позволяет управлять Miranda NG через командную строку. [Could not initialize CmdLine plugin properly] Не удалось правильно инициализировать плагин CmdLine [Error] Ошибка [Changes account status either globally or per account.\nUsage: status [].\nPossible values for are: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n is an optional parameter specifying the account to set the status for. If it's not specified then the command will issue a global status change.] Смена статуса учётной записи или глобального статуса.\nИспользование: status <статус> [<учётная запись>].\nВозможные значения <статус>: offline, online, away, dnd, na, occupied, freechat, invisible.\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки статуса. Если не указано - будет установлен глобальный статус. [Changes away message either globally or per account.\nUsage: awaymsg [].\n is the new away message.\n is an optional parameter specifying the account to set the away message for. If not specified then the away message will be set globally.] Смена сообщения статуса учётной записи или глобально.\nИспользование: awaymsg <сообщение> [<учётная запись>].\n<Сообщение> - текст сообщения статуса.\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки сообщения. Если не указано - сообщение статуса будет установлено глобально. [Changes extended status either globally or per account.\nUsage: xstatus [].\n is the new extended status to set. Possible values are: ...\n is an optional parameter specifying the account for which extended status is set. If not specified then extended status for all accounts will be changed.\nNOTE: Not all accounts/protocols support extended status.] Смена расширенного статуса учётной записи или глобально.\nИспользование: xstatus <сообщение> [<учётная запись>].\n<Сообщение> - текст сообщения расширенного статуса. Возможные значения: ...\n<Учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий имя учётной записи для установки сообщения расширенного статуса. Если не указано - сообщение будет установлено для всех учётных записей.\nЗАМЕЧАНИЕ: Не все учётные записи/протоколы поддерживают расширенный статус. [Disables or enables popups display.\nUsage: popups (disable | enable | toggle).\nThe command will either enable or disable popups display.] Включает или выключает всплывающие окна.\nИспользование: popups (disable | enable | toggle)*\nКоманда либо включает, либо выключает отображение всплывающих окон.\n*disable - выключить\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние. [Disables or enables sounds.\nUsage: sounds (disable | enable | toggle).\nThe command will either disable or enable sounds.] Включает или выключает звуки.\nИспользование: sounds (disable | enable | toggle)*\nКоманда либо включает, либо отключает звуки.\n*disable - выключить\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние. [Hides or shows the contact list window.\nUsage: clist (show | hide | toggle).\nThe command will either show or hide the contact list window.] Скрывает или отображает окно списка контактов.\nИспользование: clist (show | hide | toggle)*\nКоманда либо отображает, либо скрывает окно списка контактов.\n*show - отобразить\n*hide - скрыть\n*toggle - переключить состояние. [Closes Miranda.\nUsage: quit [wait].\nIf wait is used then the command will return only when CmdLine plugin has been unloaded by Miranda.] Закрывает Miranda.\nИспользование quit [wait].\nЕсли [wait] указано, возврат в консоль произойдёт только после того, как плагин CmdLine будет выгружен из Miranda. [Provides help on other commands.\nUsage: help [].\nThe command will print help information for other commands. If run without any parameters it will print available commands.] Отображает помощь по другим командам.\nИспользование: help [<команда>].\nКоманда отобразит на экране справочную информацию по другой команде. При запуске без параметров отобразит список доступных команд. [Notifies Exchange plugin to check for email.\nUsage: exchange check.] Запускает проверку почты в плагине Exchangе.\nИспользование: exchange check. [Notifies YAMN plugin to check for email.\nUsage: yamn check.] Запускает проверку почты в плагине YAMN.\nИспользование: yamn check. [Calls a Miranda service.\nUsage: callservice (d|s) (d|s).\nThe command will call Miranda service using wParam and lParam as arguments; the first letter of the parameter must be either 'd' if the parameter is a decimal number or 's' if the parameter is a string. Be careful when you use this function as you can only pass numbers and strings as data.\nNOTE: If you pass invalid data to a service, Miranda might crash.] Вызывает сервис Miranda.\nИспользование: callservice <сервис> (d|s) (d|s).\nКоманда вызывает <сервис> Miranda с использованием в качестве аргументов wParam и lParam. Первая буква параметра должна быть либо 'd' (если параметр - десятичный), либо 's' (если параметр - строка). Будьте осторожны с использованием этой команды, т.к. в качестве значений параметров можно передавать только цифры и строки.\nЗАМЕЧАНИЕ: Если вы укажете неверные данные в параметрах сервиса, Miranda может аварийно завершиться. [Sends a message to the specified contact(s).\nUsage: message [ [ [...]]] .\nThe command will send to the specified contact(s) - at least one contact must be specified - all parameters except the last one are considered recipients.\n has the following format: [:]. is the contact display name or unique ID and is an optional parameter representing the account of the contact (useful in case there is more than one contact with the same name).\nNOTE: The message string cannot exceed 512 characters. You can use \\n for new line (and \\\\n for \\n).] Отправляет сообщение указанному контакту или контактам.\nИспользование: message <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]] <сообщение>.\nКоманда отправит <сообщение> указанным контактам. Должен быть указан как минимум один контакт - все параметры за исключением последнего считаются получателями.\n<Контакт> имеет следующий формат: <имя>[:<учётная запись>]. <имя> - отображаемое имя контакта или его уникальный ID, <учётная запись> - дополнительный параметр, указывающий протокол контакта (используется, если есть несколько контактов с одинаковым именем).\nЗАМЕЧАНИЕ: <сообщение> не должно превышать 512 символов. Вы можете использовать \\n для начала новой строки (и \\\\n для \\n). [Allows you to manage database settings.\nUsage:\n db set (b|i|d|s|w)\n db delete \n db get .\nThe command can set a database entry to the specified value (if the entry does not exist, it will be created) as well as read or delete a specified database entry. is the name of the module where the key should be located, is the name of the key and is the value to be written. A character must be placed before in order to specify what kind of data to write: b - byte, i - integer (word), d - double word, s - string, w - wide string.] Позволяет управлять настройками в базе данных.\nИспользование:\n db set <модуль> <имя> (b|i|d|s|w)<значение>\n db delete <модуль> <имя>\n db get <модуль> <имя>.\nКоманда позволяет считывать, удалять и устанавливать значения параметров в базе (если указанного параметра нет, он будет создан).\n<Модуль> - имя модуля, в котором находится ключ, <имя> - имя ключа, а <значение> это данные ключа. Перед <значение> должен быть указан символ для указания типа данных ключа: b - байт, i - целое (слово), d - двойное слово, s - строка, w - юникод. [Configures proxy settings either globally or per account.\nUsage: proxy (global|) [].\n is one of the following settings:\n status (disable | enable | toggle)\n server .] Настраивает прокси для учётной записи или глобально.\nИспользование: proxy (global|<учётная запись>) <настройка> [<параметры>].\n<Настройка> - одно из следующих значений:\n status (disable | enable | toggle)*\n server <тип прокси> <сервер> <порт>.\n*disable - выключить.\n*enable - включить\n*toggle - переключить состояние. [Allows you to search/list contacts or open message windows for specified contacts.\nUsage:\n contacts list [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will search all contacts and display the ones matching the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'.\n contacts open [ [account:] [id:] [status:] [ [...]]].\nThe command will open a message window for all contacts that match the search criteria. To search for a specific account use the keyword 'account:'. To search for contacts that have a certain ID use the keyword 'id:'. To search for contacts that have a certain status use 'status:'. If no keyword is specified, the command will open a message window for all contacts that have unread messages.] Позволяет искать/отображать контакты или открывать окно сообщений для указанных контактов.\nИспользование:\n contacts list [<ключ> [account:<учётная запись>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда отобразит все контакты, найденные по указанным критериям.\nДля поиска по конкретной учётной записи используйте параметр 'account:<учётная запись>'\nДля поиска контакта по ID используйте ключ 'id:'\nДля поиска контактов с указанным статусом, используйте 'status:<статус>'\n open [<ключ> [account:<учётная запись>] [id:] [status:<статус>] [<ключ> [...]]].\nКоманда откроет окно сообщения для всех контактов, совпадающих с указанными критериями.\nДля поиска по конкретной учётной записи используйте параметр 'account:<учётная запись>'\nДля поиска контакта по ID используйте ключ 'id:'\nДля поиска контактов с указанным статусом, используйте 'status:<статус>'\nЕсли ни один ключ не указан, команда откроет окно сообщений для всех контактов с непрочитанными сообщениями. [Shows history or unread messages for a contact.\nUsage: history .\n is one of the following commands:\n unread - show unread messages for that contact.\n show - show history from event number to . If any number is negative, it is interpreted as a relative index from the last event number +1 (so the last event for a contact is -1).] Отображает непрочитанные сообщения или историю контакта.\nИспользование: history <команда> <контакт>.\n<Команда> - одна из следующих команд:\n unread - отобразить непрочитанные сообщения от указанного контакта\n show <контакт> <старт> <финиш> - отобразить историю начиная с события <старт> по <финиш>.\nЛюбое отрицательное значение интерпретируется как относительный индекс от последнего значения +1 (т.о. последнее событие для контакта это -1). [Shows version information for Miranda and CmdLine plugin. If CrashDumper plugin is installed, it will use its report instead.\nUsage: version.\nThe command will print Miranda's and CmdLine's version numbers or, if CrashDumper plugin is installed, it will show Version Info report.] Отображает информацию о версиях Miranda и плагина CmdLine. Если установлен плагин CrashDumper, будет использоваться отчёт этого плагина.\nИспользование: version.\nКоманда отобразит версии Miranda и плагина CmdLine или, если установлен плагин CrashDumper, будет отображён отчёт информации о версиях. [Changes the user's nickname on the given protocol to the new name.\nUsage: setnickname new_nickname.] Меняет ник пользователя на указанном протоколе.\nИспользование: setnickname <протокол> новый_ник. [Ignores or removes ignore flags for specific contacts.\nUsage:\n ignore (block | unblock) [ [ [...]]].\nThe command will set or remove ignore flags for the specified contacts] Включение и отключение флага "игнорировать" для указанных контактов.\nИспользование:\n ignore (block | unblock) <контакт> [<контакт> [<контакт> [...]]].\nКоманда переключит (установит или уберёт) игнорирование для указанных контактов. [Executes Lua script via MirLua plugin.\nUsage:\n call [] \n exec ""\n eval ""] Выполнение скрипта Lua с помощью плагина MirLua.\nИспользование:\n call [<модуль>] <команда>\n exec "<путь>"\n eval "<код>" [Wrong number of parameters for command '%s'.] Неверное количество параметров для команды '%s' [Unknown parameter '%s' for command '%s'.] Неизвестный аргумент '%s' для команды '%s'. [Current global status: %s.%s] Текущий глобальный статус: %s.%s [Changed global status to '%s' (previous status was '%s').] Изменён глобальный статус на '%s' (предыдущий был '%s'). [Changed '%s' status to '%s' (previous status was '%s').] Изменён '%s' статус на '%s' (предыдущий был '%s'). ['%s' doesn't seem to be a valid account.] Учётная запись '%s' указана неправильно или не существует. [Failed to change status for account '%s' to '%s'.] Не удалось изменить статус для учётной записи '%s' на '%s'. [Failed to set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Не удалось установить сообщение статуса '%s' для '%s' (статус '%s'). [Successfully set '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Успешно установлено сообщение статуса '%s' для '%s' (статус '%s'). [Account '%s' does not support away messages, skipping.] Учётная запись '%s' не поддерживает сообщения статуса, пропуск. [Changed '%s' status message to '%s' (status is '%s').] Изменено сообщение статуса '%s' на '%s' (статус '%s'). [Failed to change status message for account '%s' to '%s' (status is '%s').] Не удалось изменить сообщение статуса для учётной записи '%s' на '%s' (статус '%s'). [Popups are currently enabled.] Всплывающие окна сейчас включены. [Popups are currently disabled.] Всплывающие окна сейчас выключены. [Popups were enabled successfully.] Всплывающие окна включены. [Popups could not be enabled.] Невозможно включить всплывающие окна. [Popups were disabled successfully.] Всплывающие окна выключены. [Popups could not be disabled.] Невозможно выключить всплывающие окна. [Sounds are currently enabled.] Звуки сейчас включены. [Sounds are currently disabled.] Звуки сейчас выключены. [Sounds were enabled successfully.] Звуки включены. [Sounds were disabled successfully.] Звуки выключены. [Contact list is currently shown.] Список контактов сейчас открыт. [Contact list is currently hidden.] Список контактов сейчас свёрнут. [Contact list was shown successfully.] Список контактов открыт. [Contact list was hidden successfully.] Список контактов свёрнут. [Issued a quit command.] Выполнена команда "Выход". [Issued check email command to Exchange plugin.] Отправлена команда проверки почты для плагина Exchange. [Exchange plugin is not running.] Плагин Exchange не запущен. [Issued check email command to YAMN plugin.] Отправлена команда проверки почты для плагина YAMN. [YAMN plugin is not running.] Плагин YAMN не запущен. [CallService call successful: service '%s' returned %p.] Успешный вызов CallService: служба '%s' вернула %p. [Invalid parameter '%s' passed to CallService command.] Неправильный аргумент '%s' отправлен команде CallService. [Service '%s' does not exist.] Служба '%s' не существует. [Message sent to '%s'.] Сообщение для '%s' отправлено. [Message to '%s' was marked as sent but the account seems to be offline] Сообщение для '%s' помечено отправленным, но похоже, что учётная запись не в сети [Could not send message to '%s'.] Невозможно отправить сообщение для '%s'. [Timed out while waiting for acknowledgment for contact '%s'.] Таймаут ожидания подтверждения от контакта '%s'. [Could not find contact handle for contact '%s'.] Невозможно найти обработчик для контакта '%s'. [byte:%d] байт:%d [word:%d] слово:%d [dword:%ld] дв. слово:%ld [string:'%s'] строка:'%s' [wide string:'%S'] юникод:'%S' [utf8:'%s'] utf8:'%s' [unknown value] неизвестное значение [Setting '%s/%s' deleted.] Настройка '%s/%s' удалена. [string] строка [byte] байт [word] слово [dword] дв. слово [wide string] юникод [Wrote '%S:%s' to database entry '%S/%S'.] Записано '%S:%s' в ключ '%S/%S' базы данных. [Could not retrieve setting '%S/%S': %S.] Невозможно прочитать настройку '%S/%S': %S. [Setting '%S/%S' was not found.] Настройка '%S/%S' не найдена. ['%S' proxy was disabled.] '%S' прокси-сервер выключен. ['%S' proxy was enabled.] '%S' прокси-сервер включён. [%S proxy server: %S %S:%d.] %S прокси-сервер: %S %S:%d. [%S proxy set to %s %S:%d.] %S прокси-сервер установлен на %s %S:%d. [%S The port or the proxy type parameter is invalid.] %S Неправильный порт или тип прокси-сервера. [[me]] \[Я] [No unread messages found.] Нет непрочитанных сообщений. [%s:%S - %d unread events.] %s:%Ы - %d непрочитанные сообщения. [Contact '%s' has %d events in history.] Контакт '%s' имеет %d событий в истории. [Error setting nickname to '%s' for protocol '%s'] Ошибка смены ника на '%s' для протокола '%s'. [Command '%s' is not currently supported.] Команда '%s' не поддерживается. [Could not create CommandLine listening server!] Невозможно создать сервер CommandLine! [You can only run one instance of CmdLine plugin.] Вы можете запускать только одну копию плагина CmdLine. #muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} ;============================================================ ; File: ConnectionNotify.dll ; Plugin: Connection Notify ; Version: 0.1.0.6 ; Authors: MaKaR ;============================================================ [Notify with popup if some connection established] Всплывающие окна при установке сетевых соединений. [Set popup colors] Цвет всплывающих окон [Popup options] Всплывающие окна [Background] Фон [Text] Текст [Close after:] Закрывать после: [sec (0 default, -1 disabled)] секунд (0 - по умолчанию, -1 - постоянно) [Settings] Настройки [try resolve addresses] преобразовывать IP-адреса в имена [Show notification if no filter defined] Показывать уведомление, если не фильтры не определены [Attempt interval (ms)] Интервал попыток (мс) [Delete] Удалить ['Online' means:] "В сети" значит: [Filters] Фильтры [Move down] Вниз [Move up] Вверх [Add] Добавить [Rule editor] Редактор правил [Application name] Имя приложения [Local IP:Port] Локальный IP:Порт [Action:] Действие: [Cancel] Отмена [* and ? wildcard characters also available (for port enter number or *)] Разрешены маски * и ? (для порта только числовое значение или *) [Remote IP:Port] Удалённый IP:Порт [New Connection Notification] уведомление о новом подключении [Always show popup] Всегда показывать вспл. окна [Never show popup] Никогда не показывать вспл. окна [First close options window] Сначала надо закрыть окно настроек [Show] Показать [Hide] Скрыть [Status] Статус [Application] Приложение [Internal socket] Внутренний сокет [External socket] Внешний сокет [Action] Действие [Plugins] Плагины #muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console ; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Console log window for Miranda.] Окно консоли журнала Miranda NG. [Console] Консоль [Single window mode*] Простой режим окна* [Show icons in log*] Показывать значки в журнале* [New lines between events*] Новые строки между событиями* [Always show at start] Всегда показывать при запуске [Lines wrap length [25-255]] Длина переносимой строки [25-255] [Log size limit [1 000 - 1 000 000 lines]] Ограничение журнала по количеству строк [1 000 - 1 000 000] [* Restart needed] * Требуется перезапуск [Save settings and restart console] Сохранить настройки и перезапустить консоль [Show/Hide Console] Показать/скрыть консоль [Hide Console] Скрыть консоль [Show Console] Показать консоль [Scrolling (Ctrl+Q)] Прокручивать (Ctrl+Q) [Pause logging (Ctrl+P)] Пауза (Ctrl+P) [Save log to file (Ctrl+S)] Сохранить журнал в файл (Ctrl+S) [Copy selected log (Ctrl+C)] Копировать выделенную часть (Ctrl+C) [Delete selected (Del)] Удалить выделенное (Del) [Log options (Ctrl+O)] Настройки журналирования (Ctrl+O) [Start logging in all tabs] Включить журналирование во всех вкладках [Pause logging in all tabs] Пауза журналирования во всех вкладках [Close tab (Ctrl+W)] Закрыть вкладку (Ctrl+W) [*** Console started ***] *** Консоль запущена *** [*** Console paused ***] *** Консоль остановлена *** [*** Console resumed ***] *** Консоль возобновлена *** [*** Console cleared ***] *** Консоль очищена *** [Miranda Console] Окно консоли [Services] Службы [Text] Текст [Background] Фон [Text Files (*.txt)] Текстовые файлы (*.txt) [All Files] Все файлы [Save selection to file] Сохранить выбранное [Save log to file] Сохранить журнал в файл #muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} ;============================================================ ; File: Contacts.dll ; Plugin: Send/receive contacts ; Version: 1.6.0.0 ; Authors: Joe Kucera, Todor Totev ;============================================================ [Allows you to send and receive contacts.] Позволяет вам отправлять и принимать контакты. [Send contacts] Отправить контакты [&Add] &Добавить [&User menu] Меню &пользователя [User &details] &Информация [&History] &История [Choose contacts to be send:] Выбрать контакты для отправки: [&Send] &Отправить [Cancel] Отмена [&Select All] &Выделить всё [Received contacts] Принятые контакты [Add to &group:] Добавить в &группу: [&Details] &Детали [Close] Закрыть [Contacts send error] Ошибка отправки контактов [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Протокол вернул следующую ошибку: [Try again] Ещё раз [Popup] Всплывающее окно [Add to list] Добавить в список [User details] О пользователе [Send message] Отправить сообщение [Contacts received from] Приняты контакты от [Contacts] Контакты [Events] События [Incoming Contacts] Входящие контакты [Outgoing Contacts] Исходящие контакты [Nick] Ник [First Name] Имя [Last Name] Фамилия [Add Contact Permanently to List] Добавить в список контактов [View User's Details] Информация о пользователе [View User's History] История сообщений [User Menu] Меню пользователя [Contacts from] Контакты от [Send Contacts to] Отправить контакты #muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} ;============================================================ ; File: CrashDumper.dll ; Plugin: Crash dumper ; Version: 0.2.0.2 ; Authors: borkra ;============================================================ [Crash Dumper and Version Information for Miranda NG.] Создаёт отчёты об ошибках в случае аварийного завершения работы программы и отчёты с информацией о версиях. [View Version Information] Информация о версиях [Close] Закрыть [Copy To Clipboard] Копировать в буфер [To File] В файл [Crash reports] Отчёты о проблемах [Generate crash reports] Создавать отчёты о проблемах [Create reports in subfolders naming as current date] Сохранять отчёты в папки, названные по дате [Use classic dates] Классический формат времени и даты [* You need to restart Miranda NG to apply changes] * Применение изменений произойдёт после перезапуска программы [Display popups about successful actions] Показать всплывающее окно после успешной операции [View] Вид [&Copy] &Копировать [Co&py All] Ко&пировать всё [Select &All] Выделить &всё [Version Info stored into file %s] Версии сохранены в файле %s [Version Info file %s is inaccessible] Файл %s недоступен [Version Information To Clipboard] Версии в буфер обмена [Version Information To File] Версии в файл [Show Version Information] Показать версии [Version Information] Версии [Copy to clipboard] Копировать в буфер обмена [Store to file] Сохранить в файл [Show] Показать [Show with DLLs] Показать с библиотеками [Open crash report directory] Папка сохранения отчётов [Copy Version Info to clipboard] Копировать версии в буфер обмена [Show Version Info] Показать версии [Upload] Загрузить [Copy link to clipboard] Копировать ссылку в буфер обмена [Crash Dumper] Отчёты о проблемах и версии [Crash Report write location is not available] Путь для записи отчёта об ошибке недоступен [Miranda crashed. Crash report stored in the folder:\n %s\n\n Would you like store it in the clipboard as well?] Miranda NG была завершена аварийно. Отчёт сохранён в \n %s\n\n Хотите ли вы сохранить его в буфер обмена? [View Version Information (with DLLs)] Информация о версиях (с библиотеками) [Services] Службы #muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} ;============================================================ ; File: CryptoPP.dll ; Plugin: Crypto++ ; Version: 1.0.4.8 ; Authors: Baloo ;============================================================ [Crypto++ library for SecureIM plugin.] Служба шифрования для плагина SecureIM. [GnuPG Plugin - Passphrase] Плагин GnuPG - Пароль [Enter passphrase for the secret key of user:] Введите фразу для секретного ключа пользователя: [User ID] ID пользователя [Cancel] Отмена [GnuPG Plugin - Select public key] Плагин GnuPG - Выберите открытый ключ [Refresh] Обновить #muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} ;============================================================ ; File: CSList.dll ; Plugin: Custom status list ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: Mataes, jarvis ;============================================================ [This plugin offers simple management functions to keep your extra statuses on one place.] Предоставляет простой в использовании менеджер xСтатусов и возможность хранения xСтатусов в одном месте. [Custom Status List] Пользовательский список статусов [No items available in the database.\nClick the Add button to define some.] Нет записей в базе данных.\nНажмите на кнопку "Добавить новый пункт" для заполнения списка. [Add/Modify Custom Status] Добавить/изменить xСтатус [Add/Modify] Добавить/изменить [Cancel] Отмена [List settings] Настройки [Confirm deletion of items] Подтверждать удаление пунктов [Delete entries in Custom status menu after Import] После импорта удалять тексты статусов в списке [Remember last window position] Помнить последнее положение окна [Note: Menu items are only visible when at least one account is properly set. Check if you have at least one account with UIN filled in.] Примечание: Пункты меню отображаются только при наличии хотя бы одной правильно настроенной учётной записи. Проверьте, есть ли у вас по крайней мере одна учётная запись с UIN. [Add new item] Добавить новый пункт [Add] Добавить [Modify item] Изменить пункт [Modify] Изменить [Warning] Предупреждение [This field doesn't accept string longer than %d characters. The string will be truncated.] Это поле ограничено по длине %d символами. Строка будет обрезана. [Favorites] Избранные [Regular statuses] Частые статусы [Title] Заголовок [Message] Сообщение [Do you really want to delete selected item?] Удалить выбранную запись? [Do you want old database entries to be deleted after Import?] Вы хотите удалить записи старой базы данных после импорта? [Main Menu] Главное меню [Main Icon] Главный значок [Modify selected item] Изменить выбранный пункт [Delete selected item] Удалить выбранный пункт [Remove] Удалить [Set/unset current item as favorite] Установить/убрать выбранный пункт как избранный [Favorite] Избранное [Undo changes] Отменить изменения [Import statuses from database] Импорт статусов из базы данных [Import] Импорт [Filter list] Фильтр [Filter] Фильтр [Close without changing custom status] Закрыть без изменений [No change] без изм. [Clear custom status (reset to None) and close] Очистить xСтатус (поставить в Нет) и закрыть [Clear] Очистить [Set custom status to selected one and close] Уст. xСтатус на выбранный и закрыть [Set] Выбрать #muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} ;============================================================ ; File: CurrencyRates.dll ; Plugin: Currency Rates ; Version: 0.2.1.2 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Shows currency rates.] Позволяет наблюдать за изменениями курсов валют. [Variable List] Переменные [Edit Settings] Изменить настройки [Use contact specific settings] Собственные настройки у контакта [Log] Журнал [Use &Internal History] Использовать &внутреннюю историю [&Format:] &Формат: [&Variables...] &Переменные... [&Add to History only if Value Changed] &Добавлять в историю, только если изменилось значение [Use &External File] Использовать &внешний файл [&Select File:] &Путь к файлу: [&Browse...] &Обзор... [Variables Allowed: %miranda_userdata%,%currencyratename%] Поддерживаемые переменные: %miranda_userdata%,%currencyratename% [F&ormat:] Ф&ормат: [V&ariables...] П&еременные... [Add to &Log only if Value Changed] Добавлять в &файл, только если изменилось значение [Show &Popup Window] Показывать &всплывающее окно [Show Popup Window Only if Value &Changed] Показывать всплывающее окно, только если &изменилось значение [Cancel] Отмена [Popup settings...] Настройки вспл. окон... [Currency Converter] Конвертер валют [&to:] &в: [&Swap] &Обменять [Convert] Конвертировать [Info provided by Google] Источник: Google [Close] Закрыть [Popup settings] Настройки всплывающих окон [Colors] Цвета [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use custom colors] Настроить цвета [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [Do not add to popup's history] Не добавлять в историю всплывающих окон [Preview] Тест [Current Rate:] Текущее значение: [Rate Fetch Time:] Время обновления: [Previous Rate:] Предыдущее значение: [&Convert:] &Из: [&Add] &Добавить [&Watched currency rates:] &Отслеживаемые курсы валют: [&Remove] &Очистить [&Refresh Rates Every:] &Обновлять курсы каждые: [&Display in Contact List as:] &Показывать в списке как: [&Status Message:] &Сообщение статуса: [&Tendency:] &Тенденция: [&Personal key:] &Персональный ключ: [&Advanced Settings...] &Дополнительные настройки... [Rate Info] Курсы валют [There is nothing to show] Нечего показывать [Seconds] секунд [Minutes] минут(ы) [Hours] часов [Enter integer value between 1 and 60.] Введите целое число между 1 и 60. [Enter integer value between 1 and 24.] Введите целое число между 1 и 24. [Enter text to display in contact list.] Введите текст для отображения в списке контактов. [Info provided by] Информация предоставлена [Enter positive number.] Введите положительное число. [Currency Rate] Курс валюты [Source of information] Источник информации [Rate value] Текущее значение котировки/курса [Rate delta] Изменение курса [Previous rate value] Предыдущее значение котировки/курса [Fetch time] Время обновления [Fetch date] Дата обновления [Fetch time and date] Дата и время обновления [Percent character (%)] Символ процента (%) [Tabulation] Табуляция [Left slash (\\)] Символ \\ [Error occurred during HTML parsing.] Ошибка в процессе обработки HTML. [Error occurred during site access.] Ошибка при доступе к сайту. [From Currency Full Name] Полное название исходной валюты [From Currency Short Name] Краткое название исходной валюты [Into Currency Full Name] Полное название целевой валюты [Into Currency Short Name] Краткое название целевой валюты [Short notation for "%f/%i"] Краткое обозначение "%f/%i" [Auto Update Enabled] Автоматическое обновление включено [Auto Update Disabled] Автоматическое обновление отключено [Currency Rates] Курсы валют [Enable/Disable Auto Update] Вкл/Выкл автообновление [Refresh All Rates] Обновить все курсы валют [Currency Converter...] Конвертер валют... [Export All Currency Rates] Экспортировать все курсы валют [Import All Currency Rates] Импортировать все курсы валют [Refresh] Обновить [Open Log File...] Открыть файл истории... [Chart...] Диаграмма... [Edit Settings...] Настройки... [Enable/Disable Currency Rates Auto Update] Вкл/Выкл автообновление курсов валют [Currency Rates Auto Update Enabled] Автообновление курсов валют включено [Currency Rates Auto Update Disabled] Автообновление курсов валют выключено [Currency Symbol] Символ валюты [Network] Сеть [Protocol icon] Значок протокола [Currency Rate up] Курс вырос [Currency Rate down] Курс упал [Currency Rate not changed] Курс не изменился [Currency Rate Section] Раздел курсов [Export] Экспорт [Swap button] Поменять местами [Import] Импорт [This plugin requires a personal key. Press Yes to obtain it at the site and then enter the result in the Options dialog, otherwise this plugin will fail.] Для использования онлайн-сервиса конвертации валют требуется получить персональный ключ. Нажмите "Да", чтобы запросить его через веб-сайт, и введите ключ в настройках плагина. [XML File (*.xml)] Файл XML (*.xml) [All files (*.*)] Все файлы (*.*) [Log Files (*.txt,*.log)] Журналы (*.txt,*.log) [Enter integer value] Введите целочисленное значение [Enter log file name.] Введите имя лог-файла. [Enter log file format.] Введите формат лог-файла. [Enter history format.] Введите формат истории. [Enter popup window format.] Введите формат всплывающего окна. #muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} ;============================================================ ; File: CyrTranslit.dll ; Plugin: CyrTranslit ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov ;============================================================ [Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] Транслитерация исходящих сообщений (замена кириллических символов на фонетический эквивалент латинских). [&Transliterate] &Транслитерация (ФЫВА -> FYVA) #muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} ;============================================================ ; File: DbChecker.dll ; Plugin: Database checker ; Version: 0.96.3.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Miranda NG Database Checker.] Проверяет базу данных Miranda NG. [Miranda Database Tool] Инструмент базы данных Miranda NG [&Next >] &Далее > [Cancel] Отмена [Checker's options] Настройки проверки [Customize settings and proceed to the checking.] Настроить параметры и перейти к проверке. [File name:] Имя файла: [Mark all events as read] Пометить все события прочитанными [Fix UTF-8 encoding in old events] Исправить кодировку UTF-8 в старых событиях [Remove duplicate events] Удалить дубликаты событий [Fix server event IDs] Исправить серверные идентификаторы событий [Error Opening Database] Ошибка открытия базы [There was an error opening the profile database given.] Ошибка открытия базы профиля. [Click Next to try opening the file again, or click Back to select a new profile database to manipulate.] Нажмите Далее, чтобы повторить чтение файла, или нажмите Назад, чтобы выбрать другой профиль базы данных. [The file may be in use by a currently running copy of Miranda. Exit any running Mirandas and click Next to retry.] Файл уже используется другой копией Miranda NG. Закройте все открытые копии и нажмите "Далее" для повтора. [Working...] Выполнение... [Please wait while the requested operations are being performed.] Подождите, пока все операции будут завершены. [Database] База данных [Check database] Проверить базу [DbChecker] DbChecker [Database Checker cannot find a suitable database plugin to open '%s'.] Плагин проверки не может найти подходящий драйвер базы для открытия '%s'. [Error] Ошибка [Database driver '%s' doesn't support checking.] Драйвер базы '%s' не поддерживает проверку. [&Finish] &Завершить [Click Finish to continue] Нажмите "Завершить" для продолжения [Processing has not yet completed, if you cancel now then the changes that have currently been made will be rolled back and the original database will be restored. Do you still want to cancel?] Обработка ещё не завершена; если вы отмените её сейчас, то изменения не будут применены к исходной базе данных. Вы хотите отменить? [Database worker thread activated] Активировано восстановление работоспособности базы [%d events marked as read] Событий помечено прочитанными: %d [%d duplicate events removed] Удалено %d дубликатов событий [%d server event IDs fixed] Исправлено %d серверных идентификаторов событий [Processing aborted by user] Обработка отменена пользователем [Elapsed time: %d sec] Затрачено времени: %d сек. [All tasks completed but with errors (%d)] Все задачи завершены, но с ошибками (%d шт.) [All tasks completed successfully] Все задачи завершены #muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} ;============================================================ ; File: DbEditorPP.dll ; Plugin: Database editor++ ; Version: 4.1.0.4 ; Authors: Bio, Jonathan Gordon ;============================================================ [Advanced Database Editor.] Расширенный редактор базы данных. [Search and replace] Найти и заменить [Search for] Искать [Exact match] Точное соотв. [&Search] &Искать [Module name] Модуль [Setting name] Имя настройки [Setting value] Значение [Case sensitive] Учёт регистра [&Cancel] О&тмена [Replace with] Заменить на [Entirely] Полностью [&Replace] &Заменить [Restore last opened position] Восстановить последнее положение [Automatically expand "Settings" when Database Editor++ starts] Автоматически раскрывать "Настройки" при запуске [Warn when deleting modules] Предупреждать при удалении модулей [Use popups when watched settings change values] Всплывающие окна при изменении наблюдаемых значений [Popup timeout (0 for infinite)] Длительность (0 = бесконечно) [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Add a module to contact] Добавить модуль в контакт [Add a module named] Добавить модуль с названием [Add to all contacts (including Settings)] Во все контакты (включая настройки) [Cancel] Отмена [Edit setting] Редактировать настройку [Name] Имя [Value] Значение [Base] Основание [Hexadecimal] Шестнадц. [Decimal] Десятичное [Save value as:] Сохранить как: [Byte] Байт [Word] Слово [Dword] Дв. слово [String] Строка [Watched database settings] Настройки под наблюдением [Copy module to contact] Копировать модуль в контакт [Contact to copy module and settings to] Копировать модуль и настройки в [Copy to all contacts (including Settings)] Во все контакты (и общие настройки) [Import] Импорт [Paste the settings to import here:] Вставьте сюда настройки: [Database Editor++] Редактор базы [&Main] &Главное [&Refresh modules] &Обновить модули [Refresh &settings] Обновить &настройки [E&xit] Вы&ход [&Actions] &Действия [&Search and replace] &Найти и заменить [Delete &resident settings] Удалить &резидентные настройки [&Delete module] &Удалить модуль [&Watches] &Наблюдения [&View all] &Смотреть всё [&Delete all] &Удалить всё [&Export] &Экспорт [Entire &database] Всю &базу [All &settings] Все &настройки [All &contacts] Все &контакты [&Import] &Импорт [From a &file] Из &файла [From pasted &text] Из вставленного &текста [&Options] &Настройки [&Sort by protocol] Сортировать по &протоколу [Show &all] Показать &всё [Show only &loaded] Показать только &загруженные [Show only &unloaded] Показать только в&ыгруженные [Edit &Bytes in Hex] &Байты в шестнадцатеричном виде [Edit &Words in Hex] &Слова в шестнадцатеричном виде [Edit &Dwords in Hex] &Двойные слова в шестнадцатеричном виде [&Inline edit] &Быстрое редактирование двойным щелчком [&Restore position] В&осстанавливать положение [&Open options] &Открыть настройки [&Edit] &Править [&Copy] &Копировать [&Delete] &Удалить [Convert to] Преобразовать в [&Byte] &Байт [&Word] &Слово [&Dword] &Двойное слово [&String] С&трока [&Unicode] &Юникод [New] Создать [&Watch] &Наблюдать [&Refresh] &Обновить [&Rename] &Переименовать [Copy to contact] Копировать в контакт [Export module] Экспортировать модуль [&Add module] &Добавить модуль [Export contact] Экспортировать контакт [Import settings] Импортировать настройки [From a file] Из файла [From pasted text] Из вставленного текста [Export settings] Экспортировать настройки [Export contacts] Экспортировать контакты [Import contacts] Импортировать контакты [Export module from all contacts] Экспортировать модуль из всех контактов [Watch window] Окно наблюдений [Reload watch list] Обновить список наблюдений [Copy module "%s"] Копировать модуль "%s" [Are you sure you want to delete module "%S"?] Удалить модуль "%S"? [Delete module from database] Удалить модуль из базы [Delete module from database... Loading] Удаление модуля из базы... Загрузка [Delete from all contacts (including Settings)] Удалить из всех контактов (с настройками) [INI Files] INI файлы [All Files] Все файлы [Export to file] Экспорт [Couldn't open file for writing] Не удаётся открыть файл на запись [Import to "%s"] Импортировать в "%s" [Import from files] Импорт из файлов [Result] Результат [Contact] Контакт [Module] Модуль [Setting] Параметр [Searching...] Поиск... [Finished. Items found: %d / replaced: %d / deleted: %d] Поиск завершён, найдено %d / заменено %d / удалено %d элемент(ов) [Replaced] Заменено [Deleted] Удалено [Found] Найдено [Enter a string to search the database for] Введите строку поиска [Stop] Стоп [Main icon] Основной значок [Closed module] Закрытый модуль [Open module] Открытый модуль [Settings] Настройки [Contacts group] Группа контактов [Unknown contact] Неизвестный контакт [Known contact] Известный контакт [Open user tree] Открыть список пользователей [Empty setting] Пустая [BLOB setting] BLOB [Byte setting] Байт [Word setting] Слово [Dword setting] Двойное слово [String setting] Строка [Unicode setting] Unicode [Handle] ID пользователя [Database] База данных [Open Database Editor] Открыть редактор базы [Open user tree in DBE++] Открыть в редакторе базы [Are you sure you want to delete contact "%s"?] Удалить контакт "%s"? [Type] Тип [Size] Размер [Delete resident settings from database?] Удалить резидентные настройки из базы? [%d items deleted.] Удалено элементов: %d [Error loading module list] Ошибка при загрузке списка модулей [Error loading setting list] Ошибка загрузки списка настроек [Loading contacts...] Загрузка контактов... [Loading modules...] Загрузка модулей... [Contacts] Контакты [Popups] Всплывающие окна [Add module to "%s"] Добавить модуль в "%s" [Unable to store value in this data type!] Невозможно сохранить значение, используя этот тип данных! [Are you sure you want to delete %d contact(s)?] Удалить контакт(ы): %d? [Are you sure you want to delete %d setting(s)?] Удалить настройку(и): %d? [*** encrypted ***] *** зашифровано *** [*** buggy resident ***] *** ошибочная резидентная *** [Unknown DBVariant type!] Неизвестный тип DBVariant! [Edit setting (%s)] Редактировать настройку (%s) [New setting (%s)] Новая настройка (%s) [[UNLOADED]] \[НЕ ЗАГРУЖЕН] [*** resident ***] *** резидентная *** [Database Setting Changed: \nModule: "%s", Setting: "%s"\nNew Value (%s): "%s"] Изменена настройка базы: \nмодуль: "%s", настройка: "%s"\nновое значение (%s): "%s" #muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} ;============================================================ ; File: Dbx_mdbx.dll ; Plugin: Miranda NG MDBX database driver ; Version: 0.95.9.1 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ [Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. [Orphaned sorting event with wrong contact ID %d, deleting] Потерянное событие сортировки с некорректным идентификатором контакта %d, удаляем [Orphaned sorting event with wrong event ID %d:%08X, deleting] Потерянное событие сортировки с некорректным идентификатором события %d:%08X, удаляем [Orphaned event id with wrong event ID %08X, deleting] Потерянный идентификатор события с некорректным идентификатором события %08X, удаляем [Orphaned setting with wrong contact ID %08X, deleting] Потерянная настройка с некорректным идентификатором контакта %08X, удаляем [Your database is in the obsolete format. Click OK to read the upgrade instructions or Cancel to exit] Формат вашей базы является устаревшим. Нажмите "OK", чтобы получить сведения об обновлении, либо "Отмена" для выхода. [Error] Ошибка #muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} ;============================================================ ; File: Dbx_mmap.dll ; Plugin: Miranda NG mmap database driver ; Version: 0.95.8.1 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ [Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. [Miranda has detected corruption in your database. Miranda will now shut down.] Miranda нашла повреждения в вашей базе. Miranda будет закрыта. [Disk is full. Miranda will now shut down.] Диск полон. Miranda завершает работу. [Database failure. Miranda will now shut down.] Ошибка базы. Miranda NG будет закрыта. [Database Error] Ошибка базы [Database Panic] Проблема с базой [This profile is too old to be updated with PluginUpdater, your database must be converted first.\n\nWould you like to read how to fix this?] Формат вашей базы является устаревшим. Чтобы получать обновления через PluginUpdater, нужно преобразовать базу в современный формат.\n\nНажмите Да, чтобы получить информацию, как это исправить. [Obsolete database format] Устаревший формат базы #muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} ;============================================================ ; File: Dbx_sqlite.dll ; Plugin: Miranda NG SQLite database driver ; Version: 0.96.4.1 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ [Provides Miranda database support: global settings, contacts, history, settings per contact.] Поддержка базы Miranda NG: глобальные настройки, контакты, история, настройки контактов и т.п. [Converting database...] Преобразование базы данных... [Orphaned event with wrong contact ID %d, deleting] Потерянное событие с некорректным идентификатором контакта %d, удаляем [Orphaned sorting event with wrong event ID %d:%08X, deleting] Потерянное событие сортировки с некорректным идентификатором события %d:%08X, удаляем [Orphaned event with wrong event ID %d:%08X, deleting] Потерянное событие с некорректным идентификатором события %d:%08X, удаляем [Orphaned setting [%S:%S] with wrong contact ID %d, deleting] Потерянная настройка [%S:%S] с некорректным идентификатором контакта %d, удаляем #muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} ;============================================================ ; File: Db_autobackups.dll ; Plugin: Db autobackuper ; Version: 0.1.0.7 ; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons ;============================================================ [Database autobackuper plugin.] Авторезервирование базы данных. [Automatic backups] Авторезервирование базы данных [Enabled] Включено [When Miranda starts] При запуске Miranda NG [When Miranda exits] При выходе из Miranda NG [Every:] Каждые: [Number of backups to keep:] Количество резервных копий: [Backup to folder:] Сохранять в папку: [Browse...] Обзор... [Go to the "Options -> Customize -> Folders" to change settings] Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Папки" [Backup file mask:] Маска имени файла: [Compress backup to zip-archive] Сжать резервную копию в zip-архив [Backup profile folder] Резервировать папку профиля [Enable progress bar] Включить индикатор выполнения [Use CloudFile] Использовать CloudFile [Backup NOW] Сохранить СЕЙЧАС [Backup progress] Процесс резервного копирования [Cancel] Отменить [Backup in progress] Резервирование в процессе [Copying database file...] Копирование файла базы данных... [Uploading to cloud failed] Не удалось загрузить в облачное хранилище [Error] Ошибка [Database backed up] База данных зарезервирована [Database back up in process...] Производится резервирование базы данных... [Backup profile] Резервировать базу данных [Save profile as...] Сохранить профиль как... [Miranda NG databases] Базы данных Miranda NG [Compressed Miranda NG databases] Сжатые базы данных Miranda NG [All files] Все файлы [Database] База данных [Database backups] Резервирование базы данных [Backup folder] Папка резервирования [AutoBackups notifications] Уведомления о резервном копировании [days] дней [hours] часов [minutes] минут(ы) [path to Miranda root folder] путь к папке программы [path to folder containing Miranda profiles] путь к папке, содержащей профили программы [name of current Miranda profile (filename, without extension)] имя текущего профиля (только имя, без расширения) [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя Windows [username for currently logged-on Windows user] имя текущего пользователя Windows ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) [Variables] Переменные [Error creating backup folder] Ошибка при создании папки для резервного копирования [Next backup is scheduled to] Следующее резервирование: [Select backup folder] Выберите папку для хранения резервных копий [Miranda NG [%s] database backup] Резервная копия базы Miranda NG [%s] #muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} ;============================================================ ; File: Dummy.dll ; Plugin: Dummy protocol ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Dummy protocol for Miranda NG. Could be used for holding contacts and history from deprecated protocols or for creating virtual contacts.] Протокол-заглушка для Miranda NG. Предназначен для создания виртуальных контактов или для сохранения истории и контактов, оставшихся от неподдерживаемых протоколов. [Protocol template:] Шаблон протокола: [Unique ID setting:] Уникальные настройки ID [Name of setting that holds unique identifier of contacts] Название настроек содержит уникальный идентификатор контактов [Unique ID text:] Уникальный текст ID [Visible name of unique identifier of contacts] Видимое имя уникального идентификатора контактов [Restart is required to apply these changes.] Для применения настроек нужен перезапуск. [Allow sending messages to contacts] Разрешить отправку сообщений [Custom] Настроить [Screen name] Ник [Discord ID] Discord ID [User name] Имя пользователя [Facebook ID] Facebook ID [Gadu-Gadu number] Номер Gadu-Gadu [User ID] ID пользователя [ICQ number] Номер ICQ [Nickname] Ник [Visible name] Видимое имя [E-mail address] Адрес e-mail [Live ID] Live ID [Skype name] Логин Skype [Steam ID] Steam ID [Tlen login] Tlen login [Tox ID] Tox ID [Username] Имя пользователя [VKontakte ID] VKontakte ID [WhatsApp ID] WhatsApp ID [This Dummy account has disabled sending messages. Enable it in account options.] Отправка сообщений запрещена. Включите её в настройках этой учётной записи-заглушки. #muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} ;============================================================ ; File: EmLanProto.dll ; Plugin: E-mage LAN protocol ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: kva ;============================================================ [E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола E-mage LAN в Miranda NG. [Select your IP address] Выберите IP адрес [LAN Settings] Настройки сети [Use computer name] Имя компьютера [Your name] Ваше имя [Select your name] Выберите имя [User name, IP address or '*'] Имя пользователя, IP-адрес или '*' [E-mage LAN protocol] Протокол E-mage LAN [Network] Сеть #muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} ;============================================================ ; File: Exchange.dll ; Plugin: Exchange notifier plugin ; Version: 0.1.3.4 ; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) ;============================================================ [Notifies you if you have unread email on an exchange server.] Уведомляет о непрочитанной почте на сервере Exchange. [Unread emails] Непрочитанные письма [Close] Закрыть [Mark as read] Прочитанное [Connection] Подключение [Username:] Пользователь: [Password:] Пароль: [Server:] Сервер: [Preferences] Настройки [Check every] Пров. каждые [seconds] секунд [Force reconnect every] Принудительно переподключаться каждые [minutes] минут(ы) [Check server before trying to connect] Проверять сервер перед подключением [Try to connect] Подключиться [times before giving up] раз, прежде чем отказаться [Show email notifications using popup module] Показывать уведомления о почте во всплывающих окнах [Entry ID] ID записи [Subject] Тема [Sender] Отправитель [Maximum number of retries reached.\nPlugin will stop trying to connect automatically.] Исчерпано ограничение количества попыток.\nПлагин прекратит попытки подключиться автоматически. [Server not available] Сервер недоступен [Server is not configured...] Сервер не настроен... [You have %d unread emails...] У вас %d непрочитанных писем... [You have one unread email...] У вас 1 непрочитанное письмо... [Cannot connect to Exchange server...] Невозможно подключиться к серверу Exchange... [Exchange email] Почта Exchange [Do you want to see the email headers?] Вы хотите видеть заголовки писем? [Check exchange mailbox] Проверить почтовый ящик Exchange [Exchange notify] Уведомление Exchange [Plugins] Плагины [Forcefully reconnecting to Exchange server ...] Принудительное подключение к серверу Exchange... [Connecting to Exchange ...] Подключение к Exchange... #muuid {ee0543fb-711d-4ac8-b6c0-1dda4838107e} ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook ; Version: 0.1.0.11 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Facebook в Miranda NG. [E-mail:] Почта: [Password:] Пароль: [Create a new Facebook account] Создать новую учётную запись Facebook [User details] О пользователе [Contacts] Контакты [Default group:] Группа: [Keep messages as unread on server] Не помечать сообщения на сервере как прочитанные [Use invisible mode after login] Быть невидимым после входа [Load also Messenger contacts at login (not only Facebook friends)] При входе загружать также контакты из Messenger (а не только друзей) [Group chats] Чаты [Enable group chats] Включить поддержку групповых чатов [Do not open chat windows on creation] Не открывать окна комнат чата при создании [Send group chat invitation] Пригласить в конференцию [&Invite] &Пригласить [Cancel] Отмена [&Invite a user] &Пригласить пользователя [&Leave/destroy chat] &Покинуть/уничтожить чат [&Kick user] &Выкинуть пользователя [Network] Сеть [Account] Учётная запись [Connection failed with error code %d] Ошибка подключения, код ошибки - %d [Participant] Участник [Sticker received] Получен стикер [SmileyAdd plugin required to support stickers] Для поддержки стикеров требуется плагин SmileyAdd [URL] Ссылка [Title] Заголовок [Source] Источник [Description] Описание [Playable media] Медиафайл #muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} ;============================================================ ; File: FavContacts.dll ; Plugin: Favorite contacts ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: Victor Pavlychko ;============================================================ [Favorite contacts menu.] Меню избранных контактов. [Customize] Тонкая настройка [Show second line] Показывать вторую строку [Show avatars] Аватары [Draw avatar border] Рамка на аватарах [Round corners by] Округлить углы на [px.] пикс. [Hide for transparent avatars] Скрыть у прозрачных аватаров [Use system colors and fonts] Системные цвета и шрифты [Hotkey shows menu centered on screen] Меню по горячей кл. в центре экрана [Menu item preview:] Предпросмотр меню: [Favorite Contacts] Избранные контакты [Enable groups] Включить группы [Multicolumn menu] Несколько столбцов [Configure fonts and colors...] Настроить шрифты и цвета... [Align to the right] Выравнивание по правому краю [Dim idle contact icons] Затемнить контакты в ожидании [Show] Показать [recent contacts] недавних контактов [] <без группы> [Favorite Contact] Избранный контакт [Regular Contact] Обычный контакт [Favorites] Избранные [Contacts] Контакты [Contact name] Имя контакта [Second line] Вторая строка [Selected contact name (color)] Имя контакта под курсором [Selected second line (color)] Отображение второй строки под курсором [Background] Фон [Selected background] Фон выделения [Show favorite contacts] Показать избранные контакты #muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} ;============================================================ ; File: FileAsMessage.dll ; Plugin: File as message ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Denis Stanishevskiy ;============================================================ [File transfer by using the messaging services - as plain text.] Передача файлов на основе сервиса сообщений - через простой текст. [fileAsMessage] Файл через сообщения [Filename:] Имя файла: [Size:] Размер: [Chunk size] Размер порции [ms] мс [Delays between sends] Пауза между передачами [bytes] байт [Transfer settings] Настройки передачи [Appearance] Внешний вид [Unsent] Не передано [Sent] Передано [To send] К передаче [Received] Принято [Use only alphanumeric encoding on transfer] Только буквенно-цифровая кодировка для передачи [Go to Options -> Events -> File Transfers, "Receiving files" group for extra settings] Дополнительные настройки находятся в группе "Приём файлов" раздела "Настройки -> События -> Передача файлов" [Receive file] Получить файл [Send file] Отправить файл [File already exists. Overwrite?] Файл уже есть. Перезаписать? [Couldn't open a file] Не получилось открыть файл [Size: %d bytes] Размер: %d байт [Request sent. Awaiting of acceptance..] Запрос послан. Ждём ответа... [Sending...] Передача... [Received successfully] Принято успешно [Requesting of missing chunks] Запрос отсутствующих частей [Receiving...] Получение... [Sent successfully] Отправлено успешно [Unknown command for "File As Message" was received] Принята неизвестная команда для "file As Message" [Incoming file request. Do you want to proceed?] Входящий файл. Хотите продолжить? [Canceled by remote user] Отменено удалённым пользователем [New incoming file request. Do you want to proceed?] Новый входящий файл. Хотите продолжить? [File transfer is paused because of dropped connection] Приостановлено из-за обрыва соединения [Failed on file initialization] Ошибка при инициализации файла [Paused...] Пауза... [Synchronizing...] Синхронизация... [Select a file] Выбор файла [Save as] Сохранить как [Can't get a file size] Не могу получить размер файла [Canceled by user] Отменено пользователем [Transfer is in progress. Do you really want to close?] Идёт передача файла. Прервать? [Play] Пуск [Pause] Пауза [Revive] Оживить [Stop] Стоп [Main] Главный [File As Message...] Файл через сообщение... [Events] События [File As Message] Файл через сообщения #muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} ;============================================================ ; File: Fingerprint.dll ; Plugin: Fingerprint NG ; Version: 0.2.1.1 ; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes ;============================================================ [Fingerprint NG (client version) icons module for Miranda NG.] Fingerprint NG отображает значки клиентов, используемых вашими собеседниками. [Fingerprint overlays icons] Оверлеи значков клиентов [Miranda clients] Клиенты Miranda [Miranda packs overlays] Оверлеи сборок Miranda [Show Miranda version at Overlay#2] Значок версии на оверлее #2 [Resource overlays] Оверлеи ресурсов [Platform overlays] Оверлеи платформы [Protocols overlays] Оверлеи протоколов [Unicode overlay] Оверлей Unicode [Secure overlays] Оверлеи шифрования [Select protocols] Протоколы [Facebook clients] Клиенты Facebook [Gadu-Gadu clients] Клиенты Gadu-Gadu [ICQ clients] Клиенты ICQ [IRC clients] Клиенты IRC [Jabber clients] Клиенты Jabber [RSS clients] Клиенты RSS [VKontakte clients] Клиенты VKontakte [Weather clients] Клиенты погоды [Multi-protocol clients] Мульти-протокольные клиенты [Other (rare) protocols] Клиенты редких протоколов [Other icons] Другие значки [Show client icon in message window status bar] Показывать значок клиента в строке состояния окна сообщений [Fingerprint] Значки клиентов [Miranda NG stable] Стабильная Miranda NG [Miranda IM (old versions)] Miranda IM (старая версия) [Miranda (unknown)] Miranda (неизвестно) [PHP Jabber Client] PHP Jabber клиент [MP3 Script for mIRC] MP3 скрипт для mIRC [Gadu-Gadu client] Gadu-Gadu клиент [Python-based clients] Клиенты на основе Python [Jabber client] Jabber клиент [XMPP client] XMPP клиент [Client not found] Ненайденный клиент [Unknown client] Неизвестный клиент [Undetected client] Неопределённый клиент [ICQ overlay] Оверлей ICQ [IRC overlay] Оверлей IRC [JGmail overlay] Оверлей JGmail [JGTalk overlay] Оверлей JGTalk [Jabber overlay] Оверлей Jabber [VK overlay] Оверлей VK [Skype overlay] Оверлей Skype [ICQ v8.x overlay] ICQ v8.x оверлей [Gadu-Gadu v11 client] Gadu-Gadu v11 клиент [Gadu-Gadu v10 client] Gadu-Gadu v10 клиент [Gadu-Gadu v9 client] Gadu-Gadu v9 клиент [Gadu-Gadu v8 client] Gadu-Gadu v8 клиент [Windows overlay] Оверлей Windows [iOS overlay (iPhone/iPad)] Оверлей iOS (iPhone/iPad) [MacOS overlay] Оверлей MacOS [Linux overlay] Оверлей Linux [Flash overlay] Оверлей Flash [Java overlay] Оверлей Java [Symbian overlay] Оверлей Symbian [Amiga overlay] Оверлей Amiga [Android overlay] Оверлей Android [Website overlay] Оверлей веб-сайта [Windows Phone overlay] Оверлей Windows Phone [Mobile overlay] Оверлей mobile [debug overlay] Оверлей debug [office overlay] Оверлей office [mobile overlay] Оверлей mobile [home overlay] Оверлей home [work overlay] Оверлей work [notebook overlay] Оверлей notebook [Miranda NG v0.6 #2 overlay] Miranda NG v0.6 #2 оверлей [Miranda NG v0.5 #2 overlay] Miranda NG v0.5 #2 оверлей [Miranda NG v0.4 #2 overlay] Miranda NG v0.4 #2 оверлей [Miranda NG v0.3 #2 overlay] Miranda NG v0.3 #2 оверлей [Miranda NG v0.2 #2 overlay] Miranda NG v0.2 #2 оверлей [Miranda NG v0.1 #2 overlay] Miranda NG v0.1 #2 оверлей [Miranda IM v0.10 #2 overlay] Miranda IM v0.10 #2 оверлей [Miranda IM v0.9 #2 overlay] Miranda IM v0.9 #2 оверлей [Miranda IM v0.8 #2 overlay] Miranda IM v0.8 #2 оверлей [Miranda IM v0.7 #2 overlay] Miranda IM v0.7 #2 оверлей [Miranda IM v0.6 #2 overlay] Miranda IM v0.6 #2 оверлей [Miranda IM v0.5 #2 overlay] Miranda IM v0.5 #2 оверлей [Miranda IM v0.4 #2 overlay] Miranda IM v0.4 #2 оверлей [x64 overlay] Оверлей x64 [x32 overlay] Оверлей x32 [NewGPG overlay] NewGPG оверлей [MirOTR overlay] MirOTR оверлей [SecureIM overlay] Оверлей SecureIM [Icons] Значки [Client icons] Клиенты [Pack overlays] Оверлеи сборок [Multi-proto clients] Мульти-протокол [Other protocols] Другие протоколы [Overlays] Оверлеи [Resource] Ресурс [Platform] Операционная система [Security] Безопасность [Protocol] Протокол #muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} ;============================================================ ; File: Flags.dll ; Plugin: Country flags ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Service offering miscellaneous country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] Служба, добавляющая национальные флаги как значки и базу данных IP-to-Country. [Country Flags] Флаги стран [Show country flag as &status icon on message window] Показывать флаг как значок &статуса в окне сообщений [Show country flag as &extra image on contact list] Показывать флаг как &доп. значок в списке контактов [Use &IP-to-country database for country detection] Использовать базу &IP для определения страны [Use &unknown flag if the country cannot be determined] Показ. &неизвестный флаг, если страну нельзя определить [Country flag] Флаг страны [Icons] Значки #muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} ;============================================================ ; File: FltContacts.dll ; Plugin: Floating contacts ; Version: 0.7.0.5 ; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko ;============================================================ [Floating Contacts plugin for Miranda.] Плавающие контакты для Miranda NG. [Hiding contacts] Скрытие контактов [Hide offline contacts] Скрыть отключённых [Stick together] Склеивать контакты [Use fixed width] Ширина [pixels] пикселей [Hide all contacts] Прятать все контакты [Hide when a fullscreen app is active] Прятать когда приложение развёрнуто [Show tooltips*] Всплывающие подсказки* [ms] мс [Tooltips] Подсказки [Miscellaneous] Прочее [0 = Default] 0=Умолчание [*requires Tipper plugin] *требуется плагин Tipper [Bring to front] На передний план [Bring to front every] Перемещать на вверх каждые [seconds] секунд [Hide when contact list is shown] Прятать когда список контактов виден [Single click interface] Один щелчок [Dim idle contacts] Затемнить неактивных пользователей [Idle contacts] Неактивные пользователи [Border] Рамка [Draw border] Показывать рамку [Left-top edge's color:] Цвет левого верхнего угла: [Right-bottom edge's color:] Цвет правого нижнего угла: [Background] Фон [Background color:] Цвет фона: [Use background bitmap] Фоновое изображение [Stretch to width] Растянуть по ширине [Stretch to height] Растянуть по высоте [Tile horizontally] Горизонтальная мозаика [Tile vertically] Вертикальная мозаика [Stretch proportionally] Растянуть [Opacity:] Непрозрачность: [Standard contacts] Стандартные контакты [Online contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (в сети) [Offline contacts] Отключённые контакты [Offline contacts to whom you have a different visibility] Контакты с изменённой видимостью (отключённые) [Contacts which are 'not on list'] Контакты 'не в списке' [Floating contacts] Плавающие контакты [Show all thumbs] Показать плавающие контакты [Hide all thumbs] Скрыть плавающие контакты [Remove thumb] Убрать плавающий контакт [Show/Hide all thumbs] Показать/Скрыть все контакты [Floating contacts plugin won't work until you uncheck the "Disable drag and drop of items" option in Options - Contact list] Плавающие контакты не будут работать, если в настройках списка контактов отключено перетаскивание элементов [Floating Contacts] Плавающие контакты [Contact list] Список контактов [Main Features] Главное [Appearance] Внешний вид #muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} ;============================================================ ; File: Folders.dll ; Plugin: Custom profile folders ; Version: 0.2.0.2 ; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team ;============================================================ [Allows plugins to save their data to user selected folders; supports variables.] Позволяет другим плагинам сохранять свои данные в произвольных папках. Поддерживаются переменные. [Custom folders] Папки [Preview] Тест [Edit] Изменить [Refresh preview] Обновить [Variables help] Переменные [Custom folders variables help] Помощь по переменным (Папки) [Close] Закрыть [Don't forget to click on Apply to save the changes. If you don't then the changes won't] Не забудьте нажать Применить для сохранения изменений. Если вы забудете это сделать, изменения [be saved to the database, they will only be valid for this session.] не сохранятся в базе и будут использованы только для текущей сессии. [Variable string] Переменная [What it expands to:] Что возвращает: [Expands to your Miranda path (e.g., c:\\program files\\miranda ng).] Возвращает путь к вашей Miranda NG (к примеру: c:\\program files\\miranda ng). [Expands to your profile path - the value found in mirandaboot.ini,] Возвращает путь к вашему профилю - значение найденное в mirandaboot.ini, [ProfileDir section (usually inside Miranda's folder).] в секции ProfileDir (обычно находится в папке Miranda NG). [Expands to your current profile name without the extension.] Возвращает имя вашего профиля без расширения. [(e.g., default if your your profile is default.dat).] (к примеру, default, если ваш профиль default.dat). [Environment variables] Переменные окружения [The plugin can also expand environment variables; the variables are specified like in any other] Также плагин позволяет использовать переменные окружения, например %%. [program that can use environment variables, i.e., %%.] Они задаются так же, как в любой программе, которая может их использовать. [Note: Environment variables are expanded before any Miranda variables. So if you have, for] Примечание: Переменные окружения обрабатываются перед любыми переменными Miranda NG. Если у вас, [example, %profile_path% defined as a system variable then it will be expanded to that value] к примеру, %profile_path% определена как системная переменная, тогда будет возвращено значение системной переменной [instead of expanding to Miranda's profile path.] вместо переменной %profile_path% Miranda NG. [Examples:] Примеры: [If the value for the ProfileDir inside mirandaboot.ini, ProfileDir section is '.\\profiles\\', current] Если значение ProfileDir секции ProfileDir файла mirandaboot.ini - это '.\\profiles\\', текущий [profile is 'default.dat' and Miranda path is 'c:\\program files\\miranda ng\\' then:] профиль это 'default.dat' и Miranda NG находится в 'c:\\program files\\miranda ng\\', то: [will expand to 'c:\\program files\\miranda ng'] вернёт 'c:\\program files\\miranda ng' [will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles'] вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles' [will expand to 'default'] вернёт 'default' [will expand to the temp folder of the current user.] вернёт временную папку TEMP текущего пользователя. [will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default'] вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\profiles\\default' [will expand to 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config'] вернёт 'c:\\program files\\miranda ng\\plugins\\config' [Notice that the spaces at the beginning and the end of the string are trimmed, as well as the last.] Примечание: пробелы в начале и в конце строки обрезаются, также как и последние. [Some changes weren't saved. Apply the changes now?] Изменения не сохранены. Применить изменения? [Changes not saved] Изменения не сохранены [Folders] Папки [Customize] Тонкая настройка #muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} ;============================================================ ; File: FTPFile.dll ; Plugin: FTP File YM ; Version: 0.6.0.6 ; Authors: yaho ;============================================================ [FTP a file to a server and send the URL to your friend. Supported automatic zipping before upload and encryption via SFTP and FTPS.] Позволяет загрузить файл на FTP сервер и отправить ссылку своим контактам. Поддерживает сжатие перед отправкой и шифрование с помощью SFTP и FTPS. [FTP accounts] Учётные записи FTP [Host name] Имя хоста [User] Пользователь [Password] Пароль [URL] Ссылка [Directory on server] Папка на сервере [Port] Порт [Command after upload] Команда после загрузки [Use passive mode] Пассивный режим [Account name] Имя учётной записи [Protocol] Протокол [Default FTP server] Использовать по умолчанию [File download link] Ссылка на загруженный файл [Close dialog after upload is completed] Закрыть диалог после успешной загрузки [Copy download link to message log] Копировать ссылку в лог сообщений [Autosend download link to contact] Автоматически отправить ссылку [Menu items] Пункты в меню [Use submenu (restart required)] Использовать подменю (требуется перезагрузка) [Hide inactive accounts] Прятать неактивные учётные записи FTP [Other] Другое [Automatically delete file from FTP server after (experimental):] Автоматически удалять файлы с FTP сервера после (эксперим.): [ZIP support] Поддержка ZIP-архивации [Enter archive name manually] Введите своё имя архива [Compression level:] Уровень сжатия: [Upload File Manager] Менеджер загрузок [File:] Файл: [Completed:] Завершено: [Speed:] Скорость: [Remaining:] Осталось: [Summary] Резюме [To:] Для: [Nick] Ник [Close] Закрыть [Clipboard] Буфер обмена [Options] Настройки [Pause] Пауза [File Manager] Файловый менеджер [Server:] Сервер: [User info] О пользователе [UPLOADING...] Загрузка... [Open in Browser] Открыть в браузере [FTP File Manager] Управление файлами FTP [Select All] Выделить всё [Deselect All] Снять выбор [Delete from list] Удалить из списка [Delete from FTP] Удалить с FTP [Enter file name] Введите имя файла [Cancel] Отмена [File exists] Файл существует [Rename] Переименовать [Overwrite] Перезаписать [File with the same name already exists on the server.] На сервере уже существует файл с таким именем. [How to proceed?] Что сделать? [Copy URL] Копировать ссылку [Close dialog after upload finishes] Закрыть окно после окончания загрузки [Automatically delete file after...] Автоматически удалить файл через... [Disabled] Выключен [Delete from List] Удалить из списка [Copy Link] Копировать ссылку [User Info] О пользователе [Copy Link to Clipboard] Копировать ссылку в буфер обмена [%d minutes] %d мин. [%d hours] %d ч. [%d days] %d дней [Do you really want to cancel all running jobs?] Отменить все запущенные задачи? [FTP Server 1] FTP сервер 1 [FTP Server 2] FTP сервер 2 [FTP Server 3] FTP сервер 3 [FTP Server 4] FTP сервер 4 [FTP Server 5] FTP сервер 5 [Send file] Передать файл [Resume] Продолжить [FTP File] Файл на FTP [FTP Server %d] Сервер FTP %d [Upload file(s)] Отправить файл(ы) [Zip and upload file(s)] Запаковать и отправить файл(ы) [Zip and upload folder] Запаковать и отправить папку [FTP File manager] FTP файл менеджер [Show FTPFile manager] Показать FTP файл менеджер [Upload file] Отправить файл [Zip and upload file] Запаковать и отправить файл [You have to fill FTP server setting before upload a file.] Для отправки файла нужно указать FTP-сервер в настройках. [Error has occurred while trying to create a dialog!] Ошибка при создании диалога! [File upload complete] Закачка файла завершена [Upload canceled] Закачка отменена [All Files (*.*)] Все файлы (*.*) [FTP File - Select files] Файл на FTP - Выбор файла [FTP File - Select a folder] Файл на FTP - Выбор папки [Folder not found!] Папка не найдена! [The selected folder does not contain any files.\nFTP File sends files only from the selected folder, not from subfolders.] Выбранная папка не содержит файлов.\nРабота возможна лишь с файлами, находящимися в выбранной папке, а не во вложенных. [CANCELED] Отмена [COMPLETED] Закончено [CONNECTING...] Подключение... [CREATED] Создано [PACKING...] Архивация... [PAUSED] Пауза [WAITING...] Ожидание... [UNKNOWN] Неизвестно [Error occurred when zipping the file(s).] Ошибка при архивации файлов. [Do you really want to cancel this upload?] Вы действительно хотите отменить эту загрузку? [Status: %s\r\nFile: %s\r\nServer: %S] Состояние: %s\r\nФайл: %s\r\nСервер: %S [File exists - %s] Файл существует - %s [Error occurred when opening local file.\nAborting file upload...] Ошибка при открытии локального файла.\nПрерываем загрузку... [Error occurred when initializing libcurl.\nAborting file upload...] Ошибка при инициализации libcurl.\nПрерываем загрузку... [FTP error occurred.\n%s] Ошибка FTP.\n%s [Download link:] Ссылка: [Do you really want to cancel running upload?] Вы действительно хотите отменить загрузку? [%s\r\nSpeed: %s\r\nCompleted: %s\r\nRemaining: %s] %s\r\nСкорость: %s\r\nЗавершено: %s\r\nОсталось: %s [You have to fill and enable at least one FTP server in setting.] Вы должны добавить хотя бы один FTP сервер в настройках. [Clear All] Снять всё [FTP (Standard)] FTP (обычный) [FTP+SSL (Explicit)] FTP+SSL (явный) [FTP+SSL (Implicit)] FTP+SSL (неявный) [SFTP (Secure FTP over SSH)] SFTP (FTP через SSH) [minutes] минут(ы) [hours] часа(ов) [days] дней [Services] Службы [Accounts] Учётные записи [Advanced] Дополнительно #muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} ;============================================================ ; File: GG.dll ; Plugin: Gadu-Gadu protocol ; Version: 0.96.3.1 ; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki ;============================================================ [Gadu-Gadu protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Gadu-Gadu в Miranda NG. [Gadu-Gadu User Details] Информация о пользователе Gadu-Gadu [Gadu-Gadu Number:] Номер Gadu-Gadu: [Password:] Пароль: [E-mail:] Почта: [Create new account] Новая учётная запись [Remove account] Удалить [Change password] Изменить пароль [Retrieve password] Восстановить пароль [Options] Настройки [Friends only] Только друзья [Show offline users with status message as invisible in contact list] Отключённые со статусным сообщением = невидимые [After disconnection leave away message of status:] После разъединения оставить статусное сообщение: [Receive image and after image is received use:] После получения изображения: [Show links from unknown contacts] Показывать ссылки от неизвестных контактов [Enable avatars] Включить аватары [These changes will take effect the next time you connect to the GG network.] Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети GG. [Conference policy] Политика конференций [if total participant count greater than:] если общее число участников больше: [if unknown participant count greater than:] если число неизвестных участников больше: [in other case] в других случаях [Advanced Configuration] Дополнительная настройка [Show connection errors] Показывать ошибки соединения [Automatically reconnect after unintentional disconnection] Повторно подключиться после неожиданного разъединения [Send messages slower, but with full acknowledgment] Отправлять сообщения медленнее, но с подтверждением [Manually specify connection servers' hosts] Указать серверы вручную [* new line is separator\n** hostname:port format] * перевод строки разделитель\n** хост:порт [File Transfer] Передача файла [Use direct connections] Использовать прямое соединение [Port:] Порт: [Use forwarding] Использовать перенаправление [Host:] Хост: [Number:] Номер: [Internal IP:] Внутренний IP: [First name:] Имя: [Last name:] Фамилия: [Family name:] Фамилия: [Nickname:] Ник: [Gender:] Пол: [City:] Город: [Origin city:] Место жительства: [Birth year:] Год рождения: [Description:] Описание: [&Save changes] &Сохранить изменения [Enter token to continue] Введите маркер для продолжения [Cancel] Отмена [Create Gadu-Gadu account] Создать учётную запись Gadu-Gadu [This will create new Gadu-Gadu account] Создание новой учётной записи Gadu-Gadu [New password:] Новый пароль: [Confirm password:] Подтвердить пароль: [New e-mail:] Новый e-mail: [&Create] &Создать [Remove Gadu-Gadu account] Удалить учётную запись Gadu-Gadu [This will remove your Gadu-Gadu account] Удаление учётной записи Gadu-Gadu [Yes, I want to remove my account] Да, удалите мою учётную запись [Remove] Удалить [Change Gadu-Gadu password] Изменить пароль Gadu-Gadu [Changes current Gadu-Gadu user password] Смена текущего пароля Gadu-Gadu [Change Gadu-Gadu e-mail] Изменить e-mail Gadu-Gadu [Changes current Gadu-Gadu user e-mail] Смена текущего E-mail Gadu-Gadu [Age from:] Возраст: [to:] до: [Search online users only] Искать только подключённых [&Close] &Закрыть [&Send] &Отправить [Open new conference] Начать конференцию [Select conference participants] Выберите участников конференции [Open] Открыть [Concurrent %s Login Sessions] Одновременные сессии %s [View information on active concurrent sessions] Информация об активных одновременных сессиях [Sign out all sessions] Выйти из всех сессий [Cannot create avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] Не удалось создать файл аватара. Ошибка: %d: %s\n%s [Cannot open avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] Не удалось открыть файл аватара. Ошибка: %d: %s\n%s [Miranda was unable to resolve the name of the Gadu-Gadu server to its numeric address.] Miranda не может распознать имя сервера Gadu-Gadu по IP-адресу. [Miranda was unable to make a connection with a server. It is likely that the server is down, in which case you should wait for a while and try again later.] Не удалось подключиться к серверу. Возможно, сервер не работает. Пожалуйста, попробуйте подключиться позже. [Received invalid server response.] Получен неверный ответ сервера. [The connection with the server was abortively closed during the connection attempt. You may have lost your local network connection.] Попытка подключения с сервером прервалась с ошибкой. Возможно, пропало подключение к локальной сети. [Your Gadu-Gadu number and password combination was rejected by the Gadu-Gadu server. Please check login details at Options -> Network -> Gadu-Gadu and try again.] Ваш логин или пароль не принят сервером Gadu-Gadu. Пожалуйста, проверьте их правильность в разделе "Настройки -> Сеть -> Gadu-Gadu" и попробуйте ещё раз. [Connecting to Gadu-Gadu hub failed.] Соединение с Gadu-Gadu разорвано. [Cannot establish secure connection.] Невозможно установить SSL соединение. [Server disconnected asking you for changing your e-mail.] Сервер закрыл соединение с просьбой изменить E-mail. [Too many login attempts with invalid password.] Слишком много попыток входа с неправильным паролем. [Gadu-Gadu servers are now down. Try again later.] Серверы Gadu-Gadu не работают. Попробуйте позже. [Unknown] Неизвестно [External direct connections hostname %s is invalid. Disabling external host forwarding.] Внешний хост для прямых подключений %s неверен. Перенаправление на внешний хост выключено. [Server hostname %s is invalid. Using default hostname provided by the network.] Имя сервера %s неверно. Использую сервер сети по умолчанию. [Connection cannot be established. errno=%d: %s] Не удалось установить соединение. errno=%d: %s [Age:] Возраст: [List import successful.] Список импортирован. [List remove successful.] Список удалён. [List export successful.] Список экспортирован. [Me] Я [Unknown client] Неизвестный клиент [You have logged in at another location] Вы подключились из другого места [You are logged in at another location] Вы подключены из другого места [Incoming image] Входящее изображение [Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc)\n%s] Не удалось создать передачу файла. Ошибка: %d: %s (dcc)\n%s [Cannot create transfer file. ERROR: %d: %s (dcc7)\n%s] Не удалось создать передачу файла. Ошибка: %d: %s (dcc7)\n%s [HTTP failed memory] HTTP ошибка памяти [HTTP failed connecting] HTTP ошибка подключения [HTTP failed resolving] HTTP ошибка определения адреса [HTTP failed reading] HTTP ошибка чтения [HTTP failed writing] HTTP ошибка записи [Unknown HTTP error] HTTP неизвестная ошибка [&Unblock] &Разблокировать [&Block] &Блокировать [Conference] Комната чата [Contact list] Список контактов [Images] Изображения [Gadu-Gadu Number] Номер Gadu-Gadu [Female] Женский [Male] Мужской [Open &conference...] Открыть &конференцию... [&Clear ignored conferences] &Очистить игнорируемые конференции [%s has initiated conference with %d participants (%d unknowns).\nDo you want to participate?] %s начал(а) конференцию с %d участниками (%d неизвестно).\nПринять участие? [%s initiated the conference.] %s начал(а) конференцию. [This is my own conference.] Это моя конференция. [Participants] Участники ['Unknown'] 'Неизвестно' [You have to be connected to open new conference.] Вы должны быть подключены, чтобы начинать конференции. [All ignored conferences are now unignored and the conference policy will act again.] Список игнорируемых конференций очищен и применяется общая политика конференций. [There are no ignored conferences.] Игнорируемых конференций нет. [Protocol icon] Значок протокола [Import list from server] Импорт с сервера [Import list from text file] Импорт из файла [Remove list from server] Удалить с сервера [Export list to server] Экспорт на сервер [Export list to text file] Экспорт в файл [Account settings] Настройки [Block user] Заблокировать [Previous image] Предыдущая картинка [Next image] Следующая картинка [Send image] Отправить [Save image] Сохранить [Delete image] Удалить картинку [Clear ignored conferences] Очистить игнорируемые конференции [Concurrent sessions] Параллельные сессии [&Image] &Изображение [Image files (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png)] Изображения (*.bmp,*.gif,*.jpeg,*.jpg,*.png) [Image cannot be written to disk.] Изображение не может быть записано на диск. [Save image to disk] Сохранить изображение на диск [Delete image from the list] Удалить изображение из списка [Image from %s] Изображение от %s [Image for %s] Изображение для %s [Select picture to send] Выберите изображение для отправки [Cannot create image cache directory. ERROR: %d: %s\n%s] Не удалось создать папку для кэша изображений. Ошибка: %d: %s\n%s [Cannot save received image to file. ERROR: %d: %s\n%s] Невозможно сохранить полученное изображение в файл. Ошибка: %d: %s\n%s [Cannot open image file. ERROR: %d: %s\n%s] Не удалось открыть файл изображения. Ошибка: %d: %s\n%s [Image exceeds maximum allowed size of 255 KB.] Размер изображения превышает допустимый (255 КБ). [You have to be connected before you can import/export contacts from/to server.] Установите соединение перед импортом/экспортом контактов с/на сервер. [List cannot be imported because of error:\n\t%s (Error: %d)] Не удалось импортировать список из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) [List cannot be removed because of error: %s (Error: %d)] Невозможно удалить список из-за ошибки: %s (Ошибка: %d) [Text files] Текстовый файл [All Files] Все файлы [List cannot be imported from file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] Не удалось импортировать список из файла "%s" из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) [contacts] контакта(ов) [List cannot be exported to file "%s" because of error:\n\t%s (Error: %d)] Не удалось экспортировать список в файл "%s" из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) [List cannot be exported because of error:\n\t%s (Error: %d)] Не удалось экспортировать список из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) [Import List From &Server] Импорт списка с &Сервера [Import List From &Text File...] Импорт списка из &Файла... [&Remove List From Server] &Удалить список с сервера [Export List To &Server] Экспортировать список на &Сервер [Export List To &Text File...] Экспортировать список в &Файл... [Gadu-Gadu account chooser] Выбор учётной записи Gadu-Gadu [Gadu-Gadu Link Protocol] Протокол Gadu-Gadu [] <Последний статус> [System tray icon] Значок в трее [Popup window] Всплывающее окно [Message with [img] BBCode] Сообщение с тегом [img] [You need to specify your registration e-mail first.] Необходимо указать свой e-mail. [Your password will be sent to your registration e-mail.\nDo you want to continue?] Ваш пароль будет выслан на регистрационный e-mail.\nПродолжить? [You should disconnect before making any permanent changes with your account.\nDo you want to disconnect now?] Вы должны отключиться перед изменением параметров пользователя.\nПроизвести отключение? [Allow] Разрешить [Ask] Спросить [Ignore] Игнорировать [Network] Сеть [General] Общее [Advanced] Дополнительно [Password could not be reminded because of error:\n\t%s (Error: %d)] Не удалось напомнить пароль из-за ошибки:\n\t%s (Ошибка: %d) [Password was sent to your e-mail.] Пароль выслан на ваш e-mail. [Notifications] Уведомления [Errors] Ошибки [Cannot remove old avatar file before refresh. ERROR: %d: %s\n%s] Не удалось удалить старый файл аватара перед обновлением. ОШИБКА: %d: %s\n%s [Cannot remove old avatar file. ERROR: %d: %s\n%s] Не удалось удалить старый файл аватара. ОШИБКА: %d: %s\n%s [To remove your Gadu-Gadu avatar, you must use the gg.pl website.] Аватар Gadu-Gadu можно удалить на сайте gg.pl [Client Name] Имя клиента [IP Address] IP адрес [Login Time] Время входа [Action] Действие [sign out] выйти [There are no active concurrent sessions for this account.] Нет активных одновременных сессий для этой учётной записи. [You have to be logged in to view concurrent sessions.] Вы должны быть подключены для просмотра одновременных сессий. [Copy Text] Копировать [Whois] Информация [Concurrent &sessions] Одновременные &сессии [Token retrieval failed because of error:\n\t%s] Маркер не получен из-за ошибки\n\t%s [Could not load token image.] Не могу загрузить маркер. [] <не указано> [You have to be logged in before you can change your details.] Вы должны войти в систему, прежде чем сможете изменить свои данные. [Cannot register new account because of error:\n\t%s] Невозможно зарегистрировать пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Registration rejected] В регистрации отказано [You have registered new account.\nPlease fill up your personal details in "Main menu -> View/change my details..."] Вы зарегистрировали новую учётную запись.\nПожалуйста, заполните свои персональные данные в "Главное меню -> Личные данные..." [Your account cannot be removed because of error:\n\t%s] Невозможно удалить пользователя из-за ошибки:\n\t%s [Bad number or password] Неверный номер или пароль [Your account has been removed.] Пользователь удалён. [Your password cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить пароль из-за ошибки:\n\t%s [Invalid data entered] Неверные данные [Your password has been changed.] Ваш пароль изменён. [Your e-mail cannot be changed because of error:\n\t%s] Невозможно изменить e-mail из-за ошибки:\n\t%s [Bad old e-mail or password] Неверный старый e-mail или пароль [Your e-mail has been changed.] Ваш e-mail изменён. #muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} ;============================================================ ; File: GmailNotifier.dll ; Plugin: Gmail Multiple Notifier ; Version: 1.0.1.3 ; Authors: Mixwind ;============================================================ [Check your Gmail inboxes locally.] Проверка входящей почты Gmail [Gmail account] Учётная запись Gmail [Name:] Имя: [Password:] Пароль: [Add] Добавить [Save] Сохранить [Delete] Удалить [Configuration] Конфигурация [Check Gmail inbox every] Проверять каждые [minutes] минут [Notify using:] Уведомлять: [Duration:] Длительность: [seconds] секунд(ы) [Text|Background:] Текст|Фон: [On double click:] Двойной клик: [System tray] Трей [Popup plugin] Всплывающие окна [Login using default browser] Запустить браузер по умолчанию [Login using Internet Explorer] Запустить Internet Explorer [Run custom program] Запустить указанное приложение [Use online contacts when no new mail] Показывать контакты, когда нет новой почты [Enable icon selection and icon in status bar (restart)] Значок протокола в панели статусов (нужен перезапуск) [This is a shared computer so disable auto login] Отключить автоматическую проверку почты [Log unread threads into database (enable history)] Записывать непрочтённое в базу (включает сохранение истории) [Checking...] Проверка... [Can't send account data!] Не могу отправить данные учётной записи! [Wrong name or password!] Неправильное имя или пароль! [Can't get RSS feed!] Не могу прочитать RSS-ленту! [Other] Другое [Gmail: New thread(s)] Gmail: Новая почта [GmailNotifier] Уведомление о почте Gmail [&Check all Gmail inboxes] Проверить все ящики Gmail [&Check Gmail inbox] Проверить ящик Gmail [Network] Сеть #muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: HistoryPP.dll ; Plugin: History++ ; Version: 1.5.1.5 ; Authors: theMIROn, Art Fedorov ;============================================================ [Easy, fast and feature complete history viewer.] Простой, быстрый и многофункциональный просмотрщик истории. [Voice calls] Звонки [Voice call] Звонок [Sh&ow in history] По&казать в истории [Log default] Как в логе [History default] Как в истории [Drop down arrow] Стрелка вниз [Status message changes] Смены статусного сообщения [&Pseudo-edit] &Псевдо-редактирование [Pseudo-edit mode...] Режим псевдо-редактирования... [Group log messages] Группировать сообщения [Need more options?] Хотите больше настроек? [Incoming WATrack notify] Входящее уведомление WATrack [Outgoing WATrack notify] Исходящее уведомление WATrack [&Copy Link] &Копировать ссылку [WATrack notify] Уведомление WATrack [Open Link] Открыть ссылку [WATrack: information request] WATrack: запрос информации [Artist: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s] Артист: %s\\nTitle: %s\\nAlbum: %s [WATrack: %s] WATrack: %s [WATrack: request denied] WATrack: запрос запрещён [Imitate IEView API] Имитировать API IEView [Text formatting options] Настройки форматирования текста [Enable raw RTF support] Поддержка RAW RTF [Display changed avatars] Показывать изменённые аватары [Grid background] Фон сетки [Grid messages] Сетка сообщений [History Actions] Действия [Advanced search options] Дополнительные возможности [Limit search range] Ограничить поиск [Limit Search Range] Ограничить поиск [Search messages from] Искать сообщения с [Text Formatting] Форматирование [Customize Filters] Настройка фильтров [Filter Properties] Свойства фильтра [&Name:] &Имя: [Show all except selected events] Показать все, кроме выбранных событий [Show only selected events] Показать только выбранные события [R&eset to Default] &Стандартные [New Filter #%d] Новый фильтр #%d [Incoming & Outgoing] Входящие и исходящие [Customize Toolbar] Настройка панели инструментов [A&vailable buttons:] До&ступные кнопки: [Buttons on &toolbar:] Кнопки на &панели инструментов: [&Add >>] &Добавить >> [<< &Remove] << &Удалить [Event Filters] Фильтры событий [Event Details] Подробности события [&Reply Quoted] &Ответить с цитатой [Event Info] Информация о событии [Date/Time:] Дата/время: [Copy All] Копировать всё [&Select All] &Выделить всё [Other event] Другое событие [Global History Search] Поиск по всей истории [Search for] Искать [Advanced Search Options] Дополнительные параметры поиска [Search any word] Искать любое слово [Search all words] Искать все слова [Search exact phrase] Искать точное выражение [Include password-protected contacts] Включить контакты, защищённые паролем [Starting up...] Запуск... [No items found] Ничего не найдено [No items for your current filter] Нет подходящих событий [Full History Log] Полная история [Partial History Log] Часть истории [History++ export] Экспорт истории [### (generated by history++ plugin)] \### (создана плагином History++) [
Generated by History++ Plugin
]
Создана плагином History++
[Clear Search] Очистить строку поиска [Sh&ow in context] Показать в &контексте [Set &Bookmark] Поставить &закладку [&Rename Bookmark] &Переименовать закладку [Copy &Text] Копировать &текст [&Save Selected...] &Сохранить выбранное... [Save History] Сохранить историю [%.0n items in %d contacts found. Searched for %.1f sec in %.0n items.] Найдено %.0n записей в %d контактах за %.1f секунд в %.0n записях. [All Results] Все результаты [&System History] Сис&темная история [System History] Системная история [Searching "%s"...] Поиск в "%s"... [Stop] Стоп [Searching... Please wait.] Подождите, идёт поиск... [Preparing search...] Подготовка поиска... [Searching... %.0n items in %d contacts found] Поиск... Найдено %.0n записей в %d контактах [Enter the history password to search.] Для поиска нужно ввести пароль. [Please wait while closing the window...] Подождите закрытия окна... [Partial History [%s] - [%s]] Часть истории [%s] - [%s] [Delete &Bookmark] Удалить &закладку [Remove &Bookmark] Удалить &закладку [Ready to search] Готово к поиску [Click Search button to start] Чтобы начать, нажмите кнопку "Поиск" [From %s] От %s [To %s] К %s [Advanced <<] Дополнительно < [HotSearch: %s (F3 to find next)] Быстрый поиск: %s (чтобы продолжить, нажмите F3) [You have reached the end of the history.] Вы добрались до конца истории. [Do you want to continue searching at the beginning?] Продолжить поиск с начала истории? [History++ Search] Поиск в истории [Saving...] Сохранение... [Searching...] Поиск... [Deleting...] Удаление... [Do you really want to delete selected items (%.0f)?] Удалить выбранные записи (%.0f)? [Delete Selected] Удалить выбранное [Do you really want to delete selected item?] Удалить выбранную запись? [%s - History++] История %s [History is empty] История пуста [No such items] Нет таких элементов [Conversations] Беседы [Conversations (F4)] Беседы (F4) [History Search] Поиск в истории [His&tory Search] Поиск в ис&тории [&Open] &Открыть [Open &Link] Открыть &ссылку [Open Link in New &Window] Открыть ссылку в новом о&кне [Open &File] Открыть &файл [Open File Fo&lder] Открыть &папку с файлами [Disable &Processing] Выключить &обработку [Export as &HTML...] Экспортировать в &HTML... [Export as &XML...] Экспортировать в &XML... [Export as &RTF...] Экспортировать в &RTF... [Export as &mContacts...] Экспортировать в &mContacts... [Export as &Text...] Экспортировать в &текстовый файл... [Empty history...] Очистить историю... [Text direction] Направление текста [ANSI Encoding] Таблица ANSI [Password protection...] Защита паролем... [&Customize...] &Настроить... [Save...] Сохранить... [%.0n items in history] %.0n записей в истории [Full History [%s] - [%s]] Полная история [%s] - [%s] [Phrase not found] Выражение не найдено [Continued from the top] Продолжено сверху [Continued from the bottom] Продолжено снизу [Search: %s (F3 to find next)] Поиск: %s (F3 для продолжения) [%d event] %d событие [%0.n events (%s)] %0.n событий (%s) [Enable &Processing] Включить &обработку [Search Up (Ctrl+Up)] Поиск вверх (Ctrl+вверх) [Search Down (Ctrl+Down)] Поиск вниз (Ctrl+вниз) [HTML file (*.html; *.htm)|*.html;*.htm] Файл HTML (*.html; *.htm)|*.html;*.htm [XML file (*.xml)|*.xml] Файл XML (*.xml)|*.xml [RTF file (*.rtf)|*.rtf] Файл RTF (*.rtf)|*.rtf [Unicode text file (*.txt)|*.txt] Текстовый файл в Unicode (*.txt)|*.txt [Text file (*.txt)|*.txt] Текстовый файл (*.txt)|*.txt [All files (*.*)|*.*] Все файлы (*.*)|*.* [Conversation started at %s] Беседа начата в %s [Remove bookmark] Удалить закладку [Bookmark] Закладка [Remove Bookmark] Удалить закладку [Set Bookmark] Поставить закладку [Hide headers] Скрыть заголовки [Outgoing file transfer: %s] Передача файла: %s [Incoming file transfer: %s] Приём файла: %s [Authorization request by %s (%s%d): %s] Запрос авторизации от %s (%s%d): %s [You were added by %s (%s%d)] Вас добавил %s (%s%d) [Outgoing contacts: %s] Отправка контактов: %s [Incoming contacts: %s] Приём контактов: %s [Status change: %s] Смена статуса: %s [Authorization request granted by %s (%d): %s] Авторизация предоставлена %s (%d): %s [Authorization request denied by %s (%d): %s] В авторизации отказано %s (%d): %s [User %s (%d) removed himself from your contact list: %s] Пользователь %s (%d) удалил(а) себя из вашего списка контактов: %s [Authorization future request by %s (%d): %s] Будущий запрос авторизации от %s (%d): %s [Broadcast message from %s (%s): %s] Широковещательное сообщение от %s (%s): %s [All except status] Всё, кроме статуса [Show all events] Все события [Avatar changes] Смены аватара [All except changes] Всё, кроме изменений [All except system] Всё, кроме системных [Other events (unknown)] Другие события (неизвестно) [Grid options] Настройки сетки [Recent events on top] Последние события сверху [Use RTL by default] Текст справа налево по умолчанию [Additional processing support] Поддержка дополнительной обработки [Enable BBCodes] Поддержка BBCode [Open event details by Enter] Enter для подробностей события [Search panel] Панель поиска [History search] Поиск в истории [Search All Results] Все результаты [Bookmark enabled] Закладка есть [Bookmark disabled] Закладки нет [Conversation divider] Разделитель бесед [Conversation icon] Значок беседы [Conversation summer] Беседа летом [Conversation autumn] Беседа осенью [Conversation winter] Беседа зимой [Conversation spring] Беседа весной [Conversation year] Год беседы [Conversation hide] Скрыть заголовки бесед [Save All] Сохранить всё [Delete All] Удалить всё [Events filter] Фильтр событий [In-place filter wait] Быстрый фильтр работает [Search Up] Искать вверх [Search Down] Искать вниз [End of page] Конец страницы [Clear in-place filter] Очистить быстрый фильтр [Conversation header] Заголовок беседы [Divider] Разделитель [Outgoing contacts] Исходящие контакты [Outgoing file] Исходящий файл [Selected background] Фон выделения [SMTP Simple] Сообщение SMTP Simple [Show sender information] Информация об отправителе [Show receiver information] Информация о получателе [Toggle &Processing] Переключить &обработку [Toolbar] Панель кнопок [Link URLs] Ссылки [History++] История [Unicode text file] Текст в юникоде [RTF file] RTF файл [XML file] XML файл [Appearance options] Внешний вид [Message log options] Вид журнала сообщений [HTML file] HTML файл [&Browse Received Files] &Просмотр файлов [Include custom event type (0-65535)] Другой тип событий (0-65535) [&Open file folder] &Открыть папку [&Copy Filename] &Скопировать имя [Limit event types] Ограничить типы [Search messages matched to] Искать события [Limit Event Types] Ограничить типы [Hide Menu] Скрыть меню [&File Actions] &Действия [Unknown codepage %u] Неизвестная кодовая страница %u [History++ module could not be loaded, riched20.dll is missing. Press Yes to continue loading Miranda.] Невозможно загрузить History++, так как отсутствует riched20.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. [User %s (%d) changed ICQ client: %s] %s (%d) сменил клиент ICQ: %s [Status request by %s (%d):%s] Запрос статуса от %s (%d):%s [Ignored status request by %s (%d):%s] Игнорирование запроса статуса от %s (%d):%s [Artist: %s\\r\\nTitle: %s\\r\\nAlbum: %s] Артист: %s\\r\\nНазвание: %s\\r\\nАльбом: %s [No "%s" items] Нет "%s" [Cannot load icon pack (%s) from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause no icons will be shown.] Не могу загрузить набор значков (%s) из\\r\\n%s\\r\\nЗначки не будут отображаться. [You are using old icon pack from:\\r\\n%s\\r\\nThis can cause missing icons, so update the icon pack.] У вас старый набор значков:\\r\\n%s\\r\\nВозможны проблемы со значками, обновите набор. [Next message] Следующее [Previous message] Предыдущее сообщение [Running version of AniSmiley is not supported] Эта версия AniSmiley не поддерживается [Running version of SmileyAdd is not supported] Эта версия SmileyAdd не поддерживается [Running version of Emoticons is not supported] Эта версия Emoticons не поддерживается [%.0f items in history] %.0f записей в истории [%s (to %s)] %s (на %s) [%s Header] Заголовок %s [&Additional] &Дополнительно [&Delete All] &Удалить всё [&Password Protection...] &Защита паролем... [(time and date)] (дата и время) [All Items] Все события [and] и [Authorization Request by %s (%s%s%d): %s] Запрос на авторизацию от %s (%s%s%d): %s [Authorization Request Sample] Это запрос на авторизацию [Change nick and date font for %s.] Сменить шрифт для %s. [Customize %s] Изменить %s [Customize the look of %s Event. Select it's font, font color and background color.] Редактирование события "%s". Выберите шрифт, цвет текста и цвет фона. [Date Font Color] Цвет даты [Date Font] Шрифт даты [Event Icons] Значки событий [Forward &Message] Переслать &сообщение [History++ Options] Настройки History++ [History++ [%s]] История [HTML file (*.htm)|*.htm;*.html|All files (*.*)|*.*] Файлы HTML (*.htm)|*.htm;*.html|Все файлы (*.*)|*.* [HTML file (*.htm; *.html)|*.htm;*.html] Файл HTML (*.htm; *.html)|*.htm;*.htm [Incoming File Transfer Sample] Это входящий файл [Incoming File Transfer:] Входящий файл: [Incoming Message Sample] Это входящее сообщение [Incoming URL Sample] Это входящий URL [Incoming URL] Входящий URL [Make sure you have CAPS LOCK turned off.] Убедитесь, что CAPS LOCK выключен. [Miranda's settings used] Используются настройки Miranda NG [Nick Font Color] Цвет ника [Nick Font] Шрифт ника [Nothing selected. Select item from the left and change it's properties below.] Ничего не выбрано. Выберите элемент слева и измените его настройки ниже. [Nothing Selected] Ничего не выбрано [Outgoing File Transfer Sample] Это исходящий файл [Outgoing File Transfer:] Исходящий файл: [Outgoing Message Sample] Это исходящее сообщение [Outgoing URL Sample] Это исходящий URL [Outgoing URL] Исходящий URL [Recent at bottom] Последние внизу [Recent on top] Последние сверху [Save All as &HTML...] Сохранить всё как &HTML... [Save All as &Text...] Сохранить всё как &текст... [Save All as &XML...] Сохранить всё как &XML... [Select search mode:] Выберите режим поиска: [Selected file and contact file folder not found] Выбранный файл и папка контакта не найдены [Some Contact] Контакт [System History (%s)] Системная история (%s) [System Message Sample] Это системное сообщение [Use Miranda default settings] Использовать настройки Miranda NG [You were added by %s (%s%s%d)] Вас добавил %s (%s%s%d) [You Were Added Message Sample] Это сообщение "Вас добавили" [Authorization request] Запрос авторизации [Your were added message] Вы были добавлены [Show events count in menu] Счётчик событий в меню [Group messages] Группировать сообщения [Disable border] Отключить границу [Disable scroll bar] Отключить полосу прокрутки [History view options] Вид истории [Visit Wiki page for more options] Wiki-страница дополнительных параметров [&Code Editor...] Редактор &кода... [&Load...] &Загрузить... [&Save...] &Сохранить... [&User Name:] &Имя: [(Unknown Contact)'] (Неизвестный контакт)' [0 lines] 0 строк [Other (unknown)] Другое (неизвестно) [Database:] База данных: [Fast history plugin with filter capability\\nBased on improved code of History+ plugin] Быстрый просмотрщик истории с возможностью фильтрации.\\nСоздан на основе плагина History+. [History++ Error] Ошибка History++ [History++ Warning] Предупреждение History++ [%0.1n h] %0.1n ч [%d min] %d мин [&Reset to Default] &По умолчанию [Contact history] История контакта [Incoming nick] Имя собеседника [Outgoing nick] Ваше имя [Incoming contacts] Входящие контакты [System message] Системное сообщение [Incoming timestamp] Входящее время [Outgoing timestamp] Исходящее время [Open in &new window] Открыть в &новом окне [Open in existing &window] &Открыть в существующем окне [Copy &Link] Копировать &ссылку [Co&py] &Копировать [Select &All] Выделить &всё [Send &Message] Отправить &сообщение [User Details] О пользователе [Enable SmileyAdd support] Поддержка смайлов [Always RTL] Справа налево [Always LTR] Слева направо [Show event icons] Значки событий [View user's history] История сообщений [View User's History] История сообщений [View &History] &История [User Menu] Меню пользователя [Prev] Назад [Incoming events] Входящие события [Outgoing events] Исходящие события [Unused] Не используется [Can not apply default toolbar configuration.] Невозможно применить конфигурацию панели инструментов по умолчанию. [Link] Ссылка [Delete] Удалить [Up] Выше [Down] Ниже #muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} ;============================================================ ; File: HistoryStats.dll ; Plugin: HistoryStats ; Version: 0.2.1.2 ; Authors: Martin Afanasjew ;============================================================ [Creates detailed, colorful and highly customizable statistics using your message history.] Создаёт подробную, разноцветную и настраиваемую статистику вашей истории сообщений. [HistoryStats - Working...] HistoryStats - Работаю... [Cancel] Отмена [HistoryStats - Add column] HistoryStats - Добавить колонку [Available column types:] Доступные типы: [Description] Описание [Add] Добавить [HistoryStats - Conflicting files] HistoryStats - Конфликт файлов [Some files were temporarily stored in another location to avoid overwriting already existing files. If you always want to overwrite existing files, there is an option for this.] Некоторые файлы временно сохранены в другом месте, чтобы избежать перезаписи существующих файлов. HistoryStats содержит настройку, заставляющую его всегда перезаписывать существующие файлы. [The following files could not be written because files with the same names already existed. Please decide whether to overwrite the existing or to discard the generated files.] Следующие файлы не могут быть записаны, потому что в папке назначения уже существуют файлы с такими именами. Пожалуйста выберите, перезаписать ли существующие, или избавиться от сгенерированных файлов. [Overwrite existing] Перепис. существующий [Discard generated] Избавиться от сгенерир. [HistoryStats supports several plugins. Click to learn more...] HistoryStats поддерживает некоторые плагины. Нажмите для информации... [Contacts] Контакты [Hide additional column info...] Скрыть дополнительную информацию о колонке... [HistoryStats - Plugin/extension info] HistoryStats - Информация о плагине [Close] Закрыть [Plugin/extension name:] Имя плагина: [Provided features:] Предоставляет возможности: [Detailed description:] Детальное описание: [HistoryStats - Filter words/messages] HistoryStats - Фильтр слов/сообщений [Sets:] Наборы: [Set name:] Имя набора: [Set mode:] Режим набора: [About sets] О наборах [All sets are shared between columns. However, only the checked ones will be applied to the current column. Use the right field to specify words putting every word on a separate line.] Все установки общие для колонок. Однако, только выбранные будут применены к текущей колонке. Укажите слова в поле справа, по одному в каждой строке. [Configure HistoryStats] Настроить HistoryStats [Apply] Применить [Extract words from] Брать слова из [Incoming messages] Входящие сообщения [Outgoing messages] Исходящие сообщения [All messages] Все сообщения [Ignore words shorter than (chars)] Игнорировать слова короче чем (символов) [Ignore words longer than (chars, 0=no limit)] Игнорировать слова длиннее чем (символов, 0 = без ограничений) [Filter URLs/e-mail addresses] Фильтровать URL/e-mail адреса [Filter words/messages] Фильтровать слова/сообщения [Define...] Определить... [Chat duration type] Тип продолжительности беседы [Minimum] Минимум [Average] Среднее [Maximum] Максимум [Total (sum of all chats)] Всего (сумма всех бесед) [Show bar graph for chat duration type] Показать график для типа продолжительности бесед [Other information in tooltip] Другая информация в подсказке [Minimum chat duration] Минимальная продолжительность беседы [Average chat duration] Средняя продолжительность беседы [Maximum chat duration] Максимальная продолжительность беседы [Total chat duration] Общая продолжительность беседы [Chat duration] Продолжительность беседы [(unknown)] (неизвестен) [[Min] #{amount}] (Минимально) #{amount} [[Avg] #{amount}] (Среднее) #{amount} [[Max] #{amount}] (Максимально) #{amount} [[Sum] #{amount}] (Всего) #{amount} [Column holding the amount of time you have chatted with the given contact.] Колонка содержит время, на протяжении которого вы общались с данным контактом. [Events to count] Считать события [Files (incoming)] Файлы (входящие) [Files (outgoing)] Файлы (исходящие) [Files (all)] Файлы (все) [Files] Файлы [Incoming files] Входящие файлы [Outgoing files] Исходящие файлы [Events] События [Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.] Колонка содержит количество входящих/исходящих/всего файлов или URL. [Group] Группа [Column holding the contact list's group name the contact is in.] Колонка содержит имя группы, в которой находится контакт. [Data source] Источник данных [Display as] Показывать как [Absolute] Абсолютное [Units per day] Единиц в день [Units per week] Единиц в неделю [Units per month (30 days)] Единиц в месяц (30 дней) [Characters (incoming)] Символы (входящие) [Characters (outgoing)] Символы (исходящие) [Characters (all)] Символы (все) [Messages (incoming)] Сообщения (входящие) [Messages (outgoing)] Сообщения (исходящие) [Messages (all)] Сообщения (все) [Chats (incoming)] Беседы (входящие) [Chats (outgoing)] Беседы (исходящие) [Chats (all)] Беседы (все) [Characters] Символы [Messages] Сообщения [Chats] Беседы [Incoming characters] Входящие символы [Outgoing characters] Исходящие символы [Incoming chats] Входящие беседы [Outgoing chats] Исходящие беседы [day] день [week] неделя [month] месяц [#{data} per #{unit}] \#{data} за #{unit} [In/out] Входящие/Исходящие [Column holding counts for incoming, outgoing or total characters, messages or chats. This column can display absolute and average values.] Колонка содержит количество входящих, исходящих или всех символов, сообщений или бесед. Эта колонка может отображать абсолютные и средние значения. [Show sum of incoming and outgoing] Показать сумму входящих/исходящих [In/out details (tooltip)] Детали входящих/исходящих (подсказка) [Percentage in tooltip] Проценты в подсказке [Absolute in tooltip if average selected and vice versa] Абсолютное в подсказке, если выбрано среднее, и наоборот [Percentage in bar graph] Проценты в гистограмме [Outgoing] Исходящие [Incoming] Входящие [[Out] #{out_amount} (#{out_ratio}) / [In] #{in_amount} (#{in_ratio})] (Исх) #{out_amount} (#{out_ratio}) / (Вх) #{in_amount} (#{in_ratio}) [[Out] #{out_amount} / [In] #{in_amount}] (Исх) #{out_amount} / (Вх) #{in_amount} [In/out graph] График "Входящие/Исходящие" [Column holding in/out bar graphs for characters, messages or chats.] Колонка содержит график "Входящие/Исходящие" для символов, сообщений или бесед. [First/last message time (tooltip)] Время первого/последнего сообщения (подсказка) [Show contact count for omitted/totals (tooltip)] Показать счёт пропущенных/всего (подсказка) [Nick] Ник [[First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] (Первое) #{first_time} / (Последнее) #{last_time} [#{count} contacts / [First] #{first_time} / [Last] #{last_time}] \#{count} контактов / (Первое) #{first_time} / (Последнее) #{last_time} [#{count} contacts] \#{count} контактов [Omitted] Пропущено [Totals] Всего [Column holding the contact's nick and first/last message time if selected.] Колонка содержит ник контакта и время первого/последнего сообщения (если выбрано). [Protocol] Протокол [Column holding the contact's protocol.] Колонка содержит протокол контакта. [Rank] Ранг [Column holding the contact's placing according to your sorting criteria.] Колонка содержит место контакта согласно вашим критериям сортировки. ["Split" type] Тип "Разбивки" [Hours of day] Часы дня [Days of week] Дни недели [Custom (for experts only)] Своё (только для экспертов) [Column setup] Настройка колонки [Bar unit] Единица ячейки [Units per bar] Единиц в ячейке [Bars per graph] Ячеек в графике [Graph alignment] Выравнивание графика [Align on day boundary] Выровнять на границе дня [Align on week boundary] Выровнять на границе недели [Details for every bar (tooltip)] Детали для каждой колонки (подсказка) [Hours] Часы [Days] Дни [Weeks] Недели [Details for every bar (tooltip) are only available with HTML output.] Детали для каждой колонки (подсказка) возможны только в режиме HTML. ["Split"] "Разбивка" [incoming characters] входящие символы [outgoing characters] исходящие символы [all characters] все символы [incoming messages] входящие сообщения [outgoing messages] исходящие сообщения [all messages] все сообщения [incoming chats] входящие беседы [outgoing chats] исходящие беседы [all chats] все беседы [#{type} for #{data}] \#{type} для #{data} [wday3:Mon] wday3:Пнд [wday3:Tue] wday3:Втр [wday3:Wed] wday3:Срд [wday3:Thu] wday3:Чтв [wday3:Fri] wday3:Птн [wday3:Sat] wday3:Сбт [wday3:Sun] wday3:Вск [Column holding a graphical overview of your chatting amount split by day of week or by hour of day. Different chatting amount measures are available.] Колонка содержит графическое представление бесед, разбитых по дням недели или по времени суток. Доступно разное измерение статистики бесед. [Drop everything older than (days, 0=no limit)] Выбросить всё старше, чем (дней, 0 = без ограничений) [Number of days to group] Количество дней для группировки [Number of weeks to group] Количество недель для группировки [Block unit] Единица блока [Units per block] Единиц в блоке [Blocks per column] Блоков в колонке [Number of columns to group] Количество колонок в группе [Calculate maximum per column (not per graph)] Считать наибольшее по колонке (не по графику) [Characters (in/out ratio)] Символы (соотношение вх/исх) [Messages (in/out ratio)] Сообщения (соотношение вх/исх) [Chats (in/out ratio)] Беседы (соотношение вх/исх) [Hours of day timeline] Временная шкала по часам дня [Days of week timeline] Временная шкала по дням недели ["Split" timeline] "Разбивка" графика времени [in/out ratio of characters] соотношение вх/исх символов [in/out ratio of messages] соотношение вх/исх сообщений [in/out ratio of chats] соотношение вх/исх бесед [Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history. The information is spread along x- and y-axis and the values are encoded as color values. Different chatting behavior measures are available.] Колонка содержит графическое представление бесед (исходящие, входящие, всего, соотношение входящих к исходящим) от первого дня истории до последнего. Информация располагается по осям X и Y, и значения окрашиваются в цвета. Доступно разное измерение статистики бесед. [Timeline for #{data}] Шкала времени для #{data} [Timeline] Шкала времени [[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] \[#{start_date}-#{end_date}] #{out_amount} (исх) / #{in_amount} (вх) [[#{date}] #{out_amount} (out) / #{in_amount} (in)] \[#{date}] #{out_amount} (исх) / #{in_amount} (вх) [Column holding a graphical overview of your chatting behavior (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on a daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behavior measures are available.] Колонка содержит графическое представление бесед (исходящие, входящие, всего, соотношение входящих к исходящим) от первого дня истории до последнего на основании дней. Дни могут быть сгруппированы. Доступно разное измерение статистики бесед. [Word count type] Тип подсчёта слов [Total words] Всего слов [Distinct words] Отличные слова [Ratio total/distinct words] Соотношение все/отличные [Additional info in tooltip (depends on type)] Дополнительная информация в подсказке (зависит от типа) [Total word count] Все слова [Distinct word count] Отличные слова [#{distict_words} distinct] \#{distict_words} отличных [#{words} total] \#{words} всего [#{words} total / #{distict_words} distinct] \#{words} всего / #{distict_words} отличных [Word count] Количество слов [Column holding the number of (distinct) words used by you, by your contact, or by both of you.] Колонка содержит количество слов, использованных вами/контактом/всего. [Words type] Тип слов [Most common words] Наиболее употребляемые слова [Least common words] Наименее употребляемые слова [Longest words] Самые длинные слова [Number of words] Количество слов [Number of words to skip in output] Количество пропускаемых слов при выводе [Word count for each word (tooltip)] Количество употреблений для каждого слова (подсказка) [Show separate counts for incoming/outgoing] Отдельные счётчики для входящих/исходящих [Color words according to in/out ratio] Выделять слова цветом согласно соотношению вх/исх [[Out] #{out_words} / [In] #{in_words}] (Исходящие) #{out_words} / (Входящие) #{in_words} [Words] Слова [Column holding a list of a specified number of most/least common words or longest words used by you, by your contact, or by both of you.] Колонка содержит список наиболее/наименее используемых слов или самых длинных слов, использованных вами/контактом/всего. [(multiple)] (несколько) [You can't access the stand-alone configuration dialog of HistoryStats as long as the options dialog of Miranda NG is open. Please close the options dialog and try again.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] Вы не можете открыть отдельное окно настроек HistoryStats, поскольку открыто окно настроек Miranda NG. Закройте его и попытайтесь снова.\r\n\r\nПримечание: настройки в обоих окнах одинаковы. [HistoryStats - Warning] HistoryStats - Предупреждение [Add set] Добавить набор [Delete set] Удалить набор [Filter words matching] Фильтровать слова [Filter words containing] Фильтровать слова содержащие [Filter words starting with] Фильтровать слова с началом [Filter words ending with] Фильтровать слова с окончанием [Filter messages matching] Фильтровать сообщения [Filter messages containing] Фильтровать сообщения содержащие [Filter messages starting with] Фильтровать сообщения с началом [Filter messages ending with] Фильтровать сообщения с окончанием [The selected set is in use by at least one other column. If you remove it, it won't be available to all other columns that use it. Are you sure you want to remove the set?] Выбранный набор используется по крайней мере ещё одной колонкой. Если его удалить, он будет недоступен всем другим колонкам. Вы уверены, что хотите удалить набор? [Global] Глобальные [Global settings] Глобальные настройки [Exclude] Исключить [Exclude contacts] Исключить контакты [Input] Ввод [Input settings] Настройки ввода [Columns] Колонки [Column settings] Настройки колонок [Output] Вывод [Output settings] Настройки вывода [Create] Создать [Create statistics] Создать статистику [Create statistics (there are warnings)] Создать статистику (есть предупреждения) [You can't access the options of HistoryStats as long as the stand-alone configuration dialog of HistoryStats is open. Please close the stand-alone dialog before opening the options dialog of Miranda NG to see the options of HistoryStats here.\r\n\r\nNote that the options offered by both dialogs are the same.] Вы не можете открыть здесь настройки HistoryStats, пока открыто отдельное окно настроек. Закройте его и попытайтесь снова.\r\n\r\nПримечание: настройки в обоих окнах одинаковы. [You have unsaved settings. Do you want to save before running HistoryStats?] Вы не сохранили настройки. Желаете сохранить их перед запуском HistoryStats? [HistoryStats] Статистика [Show warnings...] Показать предупреждения... [Show statistics] Показать статистику [There are some potential conflicts in your settings. However, this is only a warning and can in general be ignored. The details:] В ваших настройках есть потенциальные проблемы. В любом случае, это только предупреждение, и на него можно не обращать внимания. Детали: [Add column...] Добавить колонку... [Delete column] Удалить колонку [Move down] Ниже [Move up] Выше [Show additional column info...] Показать дополнительную информацию о колонке... [General column settings] Главные настройки колонки [Title (default if empty)] Заголовок (по умолчанию, если пусто) [Column specific settings] Особые настройки колонки [For this config the selected column...] С текущими настройками эта колонка... [...can be output as: ] ...может выводиться как:\s [PNG (partial)] PNG (частично) [...will be output as: ] ...будет выводиться как:\s [Nothing (column will be skipped)] ничего (колонка будет пропущена) [HTML as fallback] HTML как откат [PNG, ignoring some settings] PNG с игнорированием некоторых настроек [An internal column configuration error occurred. Please contact the author of this plugin.] Внутрення ошибка настройки колонок. Пожалуйста, отправьте сообщение об ошибке. [HistoryStats - Error] HistoryStats - Ошибка [HTML output unsupported.] HTML вывод невозможен. [Fallback to HTML due to setting.] Переключение в HTML режим по установке [Setting ignored due to PNG output.] Настройка пропущена, поскольку включён вывод PNG. [** All contacts **] ** Все контакты ** [Integration] Интеграция [Create statistics on Miranda NG startup] Создавать статистику при старте программы [Add menu items to main menu] Добавить пункты в главное меню [Put menu items into submenu] Пункты в своём подменю [Add menu items to contact menu] Добавить пункты в меню контакта [Don't hide menu items for pseudo protocols] Не прятать значки меню для псевдопротоколов [Hide menu items for protocol...] Спрятать пункты меню для протоколов... [Graphics] Создание графики [Only use HTML to simulate graphics] Использовать только HTML для создания графики [Generate PNG files to represent graphics] Создавать файлы PNG для изображения графики [Fall back to HTML output if column options require HTML output] Вернуться к выводу HTML, если настройки колонки требуют вывод HTML [Enforce PNG output, possibly ignoring some column options] Принудительно выводить PNG, возможно игнорируя некоторые настройки колонки [Prefer HTML output over PNG output if available] Предпочитать вывод HTML выводу PNG, если доступно [Miscellaneous] Прочее [Generate statistics in background thread with low priority] Создавать статистику в фоновом процессе с низким приоритетом [Path to browser (leave blank for system default)] Путь к браузеру (пусто = системный браузер) [At this time there is no external plugin supported.] В данный момент внешние плагины не поддерживаются. [Supported plugins (double-click to learn more):] Поддерживаемые плагины (двойной щелчок для информации): [HistoryStats supports several plugins. Click to hide info...] HistoryStats поддерживает некоторые плагины. Нажмите для скрытия информации... [History interpretation] Интерпретация истории [Time a chat session must last to be counted (seconds)] Беседа должна длиться, чтобы быть подсчитанной (секунд) [Time between two chat sessions (seconds)] Время между беседами (секунды) [Minimum time to assume when calculating average (days)] Минимальное время принятия, при подсчёте среднего (дни) [Word delimiting characters] Слово ограничивается символами [Contact filtering] Фильтр контактов [Ignore all contacts with protocol...] Игнорировать все контакты от протоколов... [History read mode for metacontacts] Способ чтения истории метаконтактов [Use only metacontact's history] Использовать только историю метаконтактов [Use only subcontacts' histories (for one metacontact)] Использовать только историю субконтактов (для одного метаконтакта) [Use metacontact's history and its subcontacts' histories] Использовать историю метаконтактов и историю их субконтактов [Treat metacontacts and subcontacts as normal contacts] Обрабатывать метаконтакты и субконтакты как обычные контакты [Merge contacts with same name] Объединять контакты с одинаковыми именами [Only merge if contacts are in the same group] Объединять, если контакты находятся в одной группе [Duplicate detection when reading merged contacts] Проверка дублей при чтении объединённых контактов [Merge events (tolerant)] Сливать события (примерно) [Merge events (strict)] Сливать события (точно) [Don't merge events] Не сливать события [Message filtering] Фильтр сообщений [Ignore messages...] Игнорировать сообщения... [...older than (days, 0=no limit)] ...старше, чем (дней, 0 = без ограничений) [...before date (none=no limit)] ...до даты (нет = без ограничений) [...after date (none=no limit)] ...после даты (нет = без ограничений) [Strip raw RTF control sequences from message] Вырезать из сообщений управляющие теги RTF [Strip BBCode tags from messages] Вырезать из сообщений BBCode [Contact filtering and totals] Общая статистика и фильтр контактов [Remove contacts with empty history] Удалять контакты с пустой историей [Remove contacts with only incoming chats] Удалять контакты с только входящими беседами [Remove only if you never answered] Удалять, только если вы никогда не отвечали [Remove contacts with only outgoing chats] Удалять контакты с только исходящими беседами [Remove only if contact never answered] Удалять, только если контакт никогда не отвечал [Limit number of contacts in statistics] Ограничивать количество контактов в статистике [Criteria] Критерии [Omit contacts that didn't produce a certain amount of data] Пропустить контакты, которые не дают определённое количество данных [Omit if] Пропустить, если [...is less than] ...меньше, чем [Omit contacts that were inactive for some time] Пропустить контакты, которые были неактивны некоторое время [Maximum inactivity time (days)] Максимальное время неактивности (дни) [Omit all contacts not in "Top n"] Пропустить все контакты не в "Первых n" [Number of contacts in "Top n"] Количество контактов в "Первые n" [Include omitted contacts in totals] Включить пропущенные контакты в общую статистику [Include totals of omitted contacts in additional row] Общая статистика для пропущенных контактов в отдельной строке [Include totals in statistics] Включить общую статистику [Table header] Заголовок таблицы [Output header] Писать заголовок [Repeat header every n contacts (0=don't repeat)] Повторять заголовок каждые n контактов (0 = не повторять) [Make column titles more verbose] Расширенные названия колонок [Show tooltips with detailed information in column titles] Показать подсказку с информацией в заголовке колонки [Only show if a custom title was entered or if titles are not verbose] Показать, только если заголовок короткий или задан пользователем [Sorting] Сортировка [HTML file generation] Генерация файла HTML [Own nick for statistics] Собственное имя для статистики [Output files and folders] Папки и файлы для вывода [Substitute variables in output file name and subfolder for additional files] Заменять переменные в файле вывода и подпапке для дополнительных файлов [Output file] Путь к файлу [Output additional files to subfolder] Помещать дополнительные файлы в подпапку [Subfolder for additional files] Подпапка для дополнительных файлов [Always overwrite already existing files (dangerous!)] Всегда переписывать уже существующие файлы (опасно!) [Auto open statistics after being generated...] Автооткрытие статистики после генерации... [...via button "Create statistics" in options] ...кнопкой "Создать статистику" в настройках [...on Miranda NG startup] ...при старте программы [...via Miranda NG main menu] ...через главное меню [First sort by] Сначала сортировать по [Then sort by] Затем сортировать по [Finally sort by] Наконец сортировать по [Characters (incoming, absolute)] Символы (входящие, абсолютное) [Characters (outgoing, absolute)] Символы (исходящие, абсолютное) [Characters (all, absolute)] Символы (все, абсолютное) [Characters (incoming, average)] Символы (входящие, среднее) [Characters (outgoing, average)] Символы (исходящие, среднее) [Characters (all, average)] Символы (все, среднее) [Messages (incoming, absolute)] Сообщения (входящие, абсолютно) [Messages (outgoing, absolute)] Сообщения (исходящие, абсолютно) [Messages (all, absolute)] Сообщения (все, абсолютно) [Messages (incoming, average)] Сообщения (входящие, среднее) [Messages (outgoing, average)] Сообщения (исходящие, среднее) [Messages (all, average)] Сообщения (все, среднее) [Chats (incoming, absolute)] Беседы (входящие, абсолютное) [Chats (outgoing, absolute)] Беседы (исходящие, абсолютное) [Chats (all, absolute)] Беседы (все, абсолютно) [Chats (incoming, average)] Беседы (входящие, среднее) [Chats (outgoing, average)] Беседы (исходящие, среднее) [Chats (all, average)] Беседы (все, среднее) [Chat duration (total)] Продолжительность беседы (всего) [Chat duration (minimum)] Продолжительность беседы (минимальное) [Chat duration (average)] Продолжительность беседы (среднее) [Chat duration (maximum)] Продолжительность беседы (максимальное) [Time of first message to/from contact] Время первого сообщения к/от контакта [Time of last message to/from contact] Время последнего сообщения к/от контакта [(nothing)] (ничего) [Ascending] По возрастанию [Descending] По убыванию [Characters (incoming, average per week)] Символы (входящие, среднее по неделе) [Characters (outgoing, average per week)] Символы (исходящие, среднее по неделе) [Characters (all, average per week)] Символы (все, среднее по неделе) [Messages (incoming, average per week)] Сообщения (входящие, среднее по неделе) [Messages (outgoing, average per week)] Сообщения (исходящие, среднее по неделе) [Messages (all, average per week)] Сообщения (все, среднее по неделе) [Chats (incoming, average per week)] Беседы (входящие, среднее по неделе) [Chats (outgoing, average per week)] Беседы (исходящие, среднее по неделе) [Chats (all, average per week)] Беседы (все, среднее по неделе) [Chat duration (total, hours)] Продолжительность беседы (всего, часов) [Create statistics (main menu)] Создать статистику (главное меню) [Show statistics (main menu)] Показать статистику (главное меню) [Configure... (main menu)] Настроить... (главное меню) [Contact menu] Меню контакта [Unexcluded contacts] Неисключённые контакты [Excluded contacts] Исключённые контакты [Options tree] Дерево настроек [Checkbox] Переключатель [Checkbox (checked)] Переключатель (выбран) [Checkbox (disabled)] Переключатель (отключён) [Checkbox (checked & disabled)] Переключатель (выбран и отключён) [Radio button] Радиокнопка [Radio button (checked)] Радиокнопка (выбрана) [Radio button (disabled)] Радиокнопка (отключена) [Radio button (checked & disabled)] Радиокнопка (выбрана и отключена) [Edit control] Редактирование [Edit control (disabled)] Редактирование (отключено) [Combo box] Выпадающее меню [Combo box (disabled)] Выпадающее меню (отключено) [Folder] Папка [Folder (disabled)] Папка (отключена) [Button] Кнопка [Button (disabled)] Кнопка (отключена) [Date/time picker] Выбор даты/времени [Date/time picker (disabled)] Выбор даты/времени (отключено) [The statistics can't be found. Either you never created them or the last created statistics were moved to a different location and can't be found anymore.] Статистика не найдена. Она ещё не была создана, либо перемещена в другую папку. [Statistics] Статистика [Configure...] Настройка... [Configure statistics...] Настроить статистику... [You're going to copy the complete history of #{source_name} (#{source_proto}) to #{target_name} (#{target_proto}). Afterwards, the target history will contain entries from both histories. There is no way to revert this operation. Be careful! This is a rather big operation and has the potential to damage your database. Be sure to have a backup of this database before performing this operation.\r\n\r\nAre you sure you would like to continue?] Вы собираетесь скопировать всю историю #{source_name} (#{source_proto}) в #{target_name} (#{target_proto}). После этого история цели будет содержать записи из обеих историй. Операцию невозможно отменить. Будьте осторожны! Это достаточно масштабная операция, которая может повредить вашу базу данных. Убедитесь, что сделали резервную копию этой базы.\r\n\r\nВы уверены, что хотите продолжить? [HistoryStats - Confirm] HistoryStats - Подтверждение [Successfully read #{success} events of which #{fail_add} couldn't be added to the target history. #{fail} events couldn't be read from the source history.] Успешно прочитанных событий: #{success}. Из них #{fail_add} не удалось добавить в историю цели. Из исходной истории не удалось прочитать #{fail} событий. [HistoryStats - Information] HistoryStats - Информация [Exclude from statistics] Исключить из статистики [Copy history] Копировать историю [Paste history...] Вставить историю... [History] История [(Unknown)] (неизвестный) [(none)] (нет) [none] нет [(default nick)] (ник по умолчанию) [HistoryStats couldn't create a required folder (#{folder}).\r\n\r\nPlease check the output filename and additional output folder you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] HistoryStats не может создать папку (#{folder}).\r\n\r\nПожалуйста, проверьте имя файла и папки, а также возможность записи в файл/папку/диск. [Omitted contacts] Пропущено контактов [HistoryStats couldn't open the output file (#{file}) for write access.\r\n\r\nPlease check the output filename you have chosen for correctness. Additionally, please check whether the file, folder, and/or disk is writable.] HistoryStats не может открыть файл для записи (#{file}).\r\n\r\nПожалуйста, проверьте имя файла и возможность записи в файл/папку/диск. [Statistics for #{nick} - HistoryStats] Статистика для #{nick} - HistoryStats [Statistics for #{nick}] Статистика для #{nick} [Writing omitted contacts] Запись пропущенных контактов [Writing totals] Запись итогов [Created with #{plugin} #{version} on #{date} at #{time}] Создано плагином #{plugin} #{version} #{date} в #{time} [Initializing] Инициализация [Reading database] Чтение базы данных [Removing contacts] Удаление контактов [Sorting contacts] Сортировка контактов [Precollecting column data] Предварительный сбор данных колонок [Limiting number of contacts] Ограничение количества контактов [Calculating totals] Подсчёт всех данных [Postcollecting column data] Завершающий сбор данных колонок [Transforming data] Конвертирование данных [Creating HTML] Создание HTML [Done] Готово [Already existing file] Уже существующий файл [HistoryStats is already generating statistics. Please wait for the already running process to be finished or cancel it and try again.] Уже запущен процесс создания статистики. Пожалуйста подождите, пока он закончится, или отмените его и попытайтесь снова. [month3:Jan] month3:Янв [monthF:January] monthF:Январь [month3:Feb] month3:Фев [monthF:February] monthF:Февраль [month3:Mar] month3:Мар [monthF:March] monthF:Март [month3:Apr] month3:Апр [monthF:April] monthF:Апрель [month3:May] month3:Май [monthF:May] monthF:Май [month3:Jun] month3:Июн [monthF:June] monthF:Июнь [month3:Jul] month3:Июл [monthF:July] monthF:Июль [month3:Aug] month3:Авг [monthF:August] monthF:Август [month3:Sep] month3:Сен [monthF:September] monthF:Сентябрь [month3:Oct] month3:Окт [monthF:October] monthF:Октябрь [month3:Nov] month3:Ноя [monthF:November] monthF:Ноябрь [month3:Dec] month3:Дек [monthF:December] monthF:Декабрь [wday2:Mo] wday2:Пн [wdayF:Monday] wdayF:Понедельник [wday2:Tu] wday2:Вт [wdayF:Tuesday] wdayF:Вторник [wday2:We] wday2:Ср [wdayF:Wednesday] wdayF:Среда [wday2:Th] wday2:Чт [wdayF:Thursday] wdayF:Четверг [wday2:Fr] wday2:Пт [wdayF:Friday] wdayF:Пятница [wday2:Sa] wday2:Сб [wdayF:Saturday] wdayF:Суббота [wday2:Su] wday2:Вс [wdayF:Sunday] wdayF:Воскресенье #muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} ;============================================================ ; File: HistorySweeperLight.dll ; Plugin: History sweeper light ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico ;============================================================ [This plugin can sweep system history, history from all contacts or only from chosen; also it may sweep history older than certain time; and may do it at Miranda NG startup/shutdown.] Чистка системной истории, истории всех контактов или только выбранного; чистка истории более старой, чем определённое время; также чистка при запуске/выключении программы. [History Sweeper Light] Чистка истории [Sweep history for these contacts:] Очистить историю для этих контактов: [Action 1] Действие 1 [Action 2] Действие 2 [Sweep on closing message window] Очищать при закрытии окна сообщений [Clicking on the icon in the status bar will change settings] Щелчок по значку в строке состояния меняет настройки [Use UNSAFE mode (sweep as fast as possible, but dangerous for database)] Использовать НЕБЕЗОПАСНЫЙ режим (быстрее, но опаснее для базы данных) [Keep all events] Все события сохраняются в истории [Delete all events] Все события удаляются из истории [Default Action] Действие по умолчанию [Delete All] Удалить всё [Delete older than 1 day] Удалить историю старше 1 дня [Delete older than 3 days] Удалить историю старше 3 дней [Delete older than 7 days] Удалить историю старше 7 дней [Delete older than 2 weeks (14 days)] Удалить историю старше 2 недель [Delete older than 1 month (30 days)] Удалить историю старше 1 месяца [Delete older than 3 months (90 days)] Удалить историю старше 3 месяцев [Delete older than 6 months (180 days)] Удалить историю старше 6 месяцев [Delete older than 1 year (365 days)] Удалить историю старше 1 года [Keep 1 last event] Сохранить 1 последнее событие [Keep 2 last events] Сохранить 2 последних события [Keep 5 last events] Сохранить 5 последних событий [Keep 10 last events] Сохранить 10 последних событий [Keep 20 last events] Сохранить 20 последних событий [Keep 50 last events] Сохранить 50 последних событий [*** Default Action ***] *** Общее действие *** [*** System History ***] *** Системная история *** [History] История #muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} ;============================================================ ; File: HTTPServer.dll ; Plugin: HTTPServer ; Version: 0.1.2.4 ; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini ;============================================================ [HTTP Web Server plugin for Miranda.] HTTP веб-сервер для Miranda. [IPAddress1] IP-адрес 1 [IPAddress2] IP-адрес 2 [Max downloads] Макс. закачки [Address] Адрес [Mask] Маска [Share name] Имя шары [Allowed IP] Разрешённые IP [HTTP Server statistics view] Статистика просмотров HTTP сервера [Display hidden shares] Показать скрытые шары [New share] Новая шара [Set to default] По умолчанию [External server name] Внешнее имя сервера [This is the link pasted to the message window] Это ссылка, вставленная в окно сообщений [Write log file] Записывать лог [Open log] Открыть лог [Show popups] Показывать всплывающие окна [Page keyword] Ключ. слова [URL address] Адрес URL [%ExternalIP% variable] Переменная %ExternalIP% [Test] Тест [Transfer limit (Kb/s)] Ограничение скорости (Кб/с) [No control when Away or Not available] Откл., если Отсутствую/Недоступен [Connection control] Контроль соединений [Index creation] Создание индекса [Disable] Выключить [Create HTML (compatibility)] Создать HTML (совместимо) [Create XML] Создать XML [Notifications] Уведомления [Total connection limit] Максимально соединений [Connections per user limit] Ограничение на пользователя [Default download limit] Ограничение загрузок по умолч. [&Edit share] &Изм. общее [&Remove share] &Удалить общее [&Open in Browser] &Открыть в браузере [&Copy link] &Копировать ссылку [Share Current Directory] Сделать текущую папку общей [All files] Все файлы [Specify a file to share] Файл для доступа [Max Downloads] Макс. закачки [Allowed Mask] Разрешённая маска [Real path] Реальный путь [User] Пользователь [Agent] Агент [Completed] Завершено [Speed] Скорость [Current IP Address: ] Текущий IP-адрес:\s [Current Address: ] Текущий адрес:\s [IP Address: ] IP-адрес:\s [Your external IP was detected as %d.%d.%d.%d\r\nby: %s] Ваш внешний IP определён как %d.%d.%d.%d\r\nс: %s [HTTP Server] HTTP сервер [Network] Сеть [HTTP Share new file] HTTP Новый общий файл [Show HTTP server statistics] Статистика НТТР сервера [Share removed] Общее удалено [Failed to bind to port %s\r\nThis is most likely because another program or service is using this port] Не удалось выполнить привязку к порту %s\r\nВероятно, это вызвано тем, что этот порт уже используется другой программой или службой [Disable HTTP server] Отключить HTTP сервер [Enable HTTP server] Включить HTTP сервер #muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} ;============================================================ ; File: HwHotKeys.dll ; Plugin: Hardware HotKeys ; Version: 1.0.0.6 ; Authors: Eugene f2065 ;============================================================ [Allows you to assign expanded multimedia keys (only for PS/2 keyboards).] Позволяет назначать в качестве горячих клавиш мультимедийные клавиши PS/2-клавиатур. [Close Miranda] Закрыть программу [Assign] Назначить [Clear] Очистить [Show/Hide contact list] Показать/Скрыть список [Read message] Прочитать сообщение [Last pressed key] Последняя нажатая клавиша [Combine left/right keys Shift, Ctrl, Win, Alt] Не различать левый/правый Shift, Ctrl, Win, Alt [Combination of keys for assignment] Комбинация клавиш для назначения [Customize] Тонкая настройка [Hardware HotKeys] Hardware HotKeys #muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: ICQ-WIM protocol ; Version: 0.96.3.4 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [ICQ protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола ICQ в Miranda NG. [Edit server groups] Редактировать группы на сервере [UIN/e-mail:] UIN/почта: [Password:] Пароль: [Sign in/sign up using phone] Вход/регистрация по номеру телефона [Do not open chat windows on creation] Не открывать окна комнат чата при создании [Use tray icon notifications] Уведомления в трее [Launch mailbox in a browser on click] Открыть почту в браузере при нажатии [Notifications] Уведомления [If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] Когда контакт выходит из сети, установить ему этот статус и сохранять в течение указанного числа секунд (0 - отключено) [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] После этого установить контакту следующий статус, а через указанное число секунд установить "Не в сети" (0 - отключено) [Send group chat invitation] Пригласить в конференцию [&Invite] &Пригласить [Cancel] Отмена [Account registration] Регистрация учётной записи [Enter full phone number] Введите номер телефона полностью [Send me registration code via SMS] Выслать SMS с кодом регистрации [Enter registration code] Введите код регистрации [UIN:] Номер: [Online since:] В сети с: [Idle since:] Неактивен с: [Nick:] Ник: [Member since:] Участник с: [Last seen:] Последнее появление: [Phone number:] Телефон: [Enter ICQ Password] Введите пароль ICQ [Enter a password:] Введите пароль [Remember this session password] Запомнить пароль на время сеанса [admin] админ [member] пользователь [&Invite a user] &Пригласить пользователя [&Leave/destroy chat] &Покинуть/уничтожить чат [Name] Имя [Rename] Переименовать [Delete] Удалить [Enter new group name] Введите имя новой группы [E-mail] Почта [E-mail notification] Уведомление об эл. почте [Network] Сеть [General] Общее [Advanced] Дополнительно [You received e-mail from %s: %s] Пришло письмо от %s: %s [You have %d unread emails] Непрочитанных писем: %d [%s error notifications] Уведомления об ошибках %s [Synchronize server groups] Синхронизировать группы с сервером [Edit my web profile] Редактировать профиль на веб-сайте [UIN/e-mail/phone] UIN/почта/телефон [SmileyAdd plugin required to support stickers] Для поддержки стикеров требуется плагин SmileyAdd [You have not entered a login or password.\nConfigure this in Options -> Network -> ICQ and try again.] Вы не ввели логин либо пароль.\nУкажите его в разделе "Настройки -> Сеть -> ICQ" и попробуйте снова. [Connection failed.\nYour login or password was rejected (%d).] Ошибка подключения.\nВаш логин или пароль не приняты сервером (%d). [Connection failed.\nThe server is temporarily unavailable (%d).] Ошибка подключения.\nСервер временно недоступен (%d). [Connection failed.\nUnknown error during sign on: %d] Ошибка подключения.\nНеизвестная ошибка при входе: %d [Unknown sticker] Неизвестный стикер [User sent a sticker:] Пользователь отправил стикер: [Buddy addition failed] Не удалось добавить контакт ;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! ;============================================================ ; File: ICQCorp.dll ; Plugin: ICQ corporate protocol ; Version: 0.2.0.3 ; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko ;============================================================ [ICQ corporate protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола ICQ corporate в Miranda NG. [UIN:] Номер: [External IP:] Внешний IP: [Internal IP:] Внутренний IP: [Port:] Порт: [ICQ Version:] Версия ICQ: [Miranda Version:] Версия Miranda: [Ping:] Пинг: [Login Server:] Сервер: [ICQ number:] Номер ICQ: [Password:] Пароль: [These changes will take effect the next time you connect to the ICQ network.] Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети ICQ. [Network] Сеть [ICQ Corporate plugin used only WinSock v2.2 or later.] Протоколу ICQ Corporate требуется WinSock версии 2.2 или выше. [You need specify ICQ Corporate login server.] Необходимо указать сервер для подключения. [Your ICQ Corp number and password combination was rejected by the ICQ Corporate server. Please go to Options -> Network -> ICQCorp and try again.] Сервер не принял номер и пароль ICQ Corp. Исправьте их в разделе "Настройки -> Сеть -> ICQCorp" и попробуйте подключиться снова. [ICQ number] Номер ICQ [%d file] %d файл [%d files] %d файла(ов) [%d directory] %d каталог [%d directories] %d каталога(ов) [Your file transfer has been aborted because one of the files that you selected to send is no longer readable from the disk. You may have deleted or moved it.] Передача файлов прервана, поскольку один из файлов, выбранных для отправки, более недоступен. Возможно, вы удалили или переместили его. [Your file receive has been aborted because Miranda could not open the destination file in order to write to it. You may be trying to save to a read-only folder.] Приём файлов прерван, поскольку Miranda не смогла записать принятый файл. Возможно, вы пытаетесь сохранить файл в папку, к которой у вас доступ лишь на чтение. [] <не указано> #muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} ;============================================================ ; File: IEHistory.dll ; Plugin: IE History ; Version: 0.0.1.7 ; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team ;============================================================ [Shows the history for a given contact using IEView.] Просмотрщик истории, использующий движок IE. [Dialog] Диалог [Close] Закрыть [&Prev] &Назад [&Next] &Далее [&Search] &Искать [Number of events to load] Количество событий для загрузки [Load all events] Загружать все события [Load only] Загружать только [events per page] событий на странице [Show last page first] Последняя страница первой [Other options] Прочие настройки [Load items in background] Загружать в фоне [RTL is default text direction] Справа налево по умолчанию [Search] Поиск [&Find next] &Следующий [Cancel] Отмена [Text:] Текст: [Direction] Направление [Up] Вверх [Down] Вниз [System History] Системная история [Out of a total of] Всего из [You can't close the window now, wait for all events to load.] Дождитесь загрузки всех событий, прежде чем закрыть это окно. [Error] Ошибка [Text search] Поиск текста [Time search] Поиск времени [Time:] Время: [Search finished. No more entries...] Поиск закончен. Больше результатов нет... [Information] Информация [History] История [View &history] &История #muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} ;============================================================ ; File: IEView.dll ; Plugin: IEView ; Version: 1.6.0.6 ; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean ;============================================================ [IE Based Chat Log.] Журнал на движке IE. [Copy] Копировать [Copy Link] Копировать ссылку [Select All] Выделить всё [Save Image As...] Сохранить изображение... [Print] Печать [Clear Log] Очистить журнал [Show source] Исходник шаблона [Options] Настройки [Enable BBCodes] Поддержка BBCode [Currently the following BBCodes are supported: [b][i][u][s][img][size][color][url]] Поддерживаются теги [b][i][u][s][img][size][color][url] [Enable support for Flash files in smileys and BBCodes] Поддержка flash (*.swf) файлов в смайлах и тегах BBCode [Replace smileys in user names] Смайлы в именах [Hide window border] Скрыть границы окна [Embed YouTube videos] Встраивать видео с YouTube [Size:] Размер: [Mode] Режим [Compatibility Mode] Режим совместимости [Use External CSS] Внешний CSS файл [Use Templates] Шаблон [Background image] Фоновое изображение [Scroll with text] Прокручивать с текстом [Template Options] Настройки шаблона [Use message grouping] Группировка сообщений [Show nicknames] Показывать ники [Show time] Показывать время [Show seconds] Секунды [Show date] Дата [Use long date format] Буквенный формат даты [Use relative timestamp] Относительное время [Download more templates] Скачать шаблоны [Outgoing File Transfer] Исходящий файл [Incoming File Transfer] Входящий файл [ requested authorization] запросил(а) авторизацию [ was added.] был добавлен. [Code] Код [RTL On] Вкл. RTL [RTL Off] Откл. RTL [Group On] Вкл. группировку [Group Off] Откл. группировку [Format text as code] Форматировать текст как код [IEView] Журнал IEView [Default] По умолчанию [Template] Шаблон [All Files] Все файлы [All Images] Все изображения [Style Sheet] Таблица стилей [Message sessions] Беседы [General] Общее [Skins] Скины [Message Log] Журнал [Group chats] Чаты [History] История [Today] Сегодня [Yesterday] Вчера [File sent] Файл отправлен [File received] Файл получен #muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} ;============================================================ ; File: IgnoreState.dll ; Plugin: Ignore state ; Version: 0.0.3.0 ; Authors: Kildor ;============================================================ [Shows ignore state of contact in contact list.] Показывает состояние игнорирования у контакта в списке контактов. [Plugin settings] Настройки [Filtered events:] Фильтр событий: [Use Miranda ignore settings for All Contacts] Использовать настройки игнорирования Miranda NG для всех контактов [All] Все [Messages] Сообщения [Files] Файлы [User Online] Пользователь в сети [Authorization] Авторизация [Typing Notify] Набирает текст [Full Ignore] Полное игнорирование [Partial Ignore] Частичное игнорирование [Message Ignore] Игнорировать сообщения [Ignore State] Состояние игнорирования [Icons] Значки #muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} ;============================================================ ; File: Import.dll ; Plugin: Import contacts and messages ; Version: 0.96.3.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Imports contacts and messages from another Miranda profile or from an external program.] Импортирует контакты и сообщения из других профилей Miranda NG или из сторонних программ. [This wizard will help you import contacts and message history from another Miranda profile or from an external program.] Этот мастер поможет вам импортировать контакты и историю из других профилей Miranda NG или из сторонних программ. [Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.] Нажмите "Далее", чтобы выбрать информацию для импортирования, или "Отмена", чтобы выйти из этого мастера. [It is recommended that you create a backup of your current Miranda profile before importing.] Рекомендуется создать резервную копию текущего профиля перед импортированием. [If you wish to import more information, click "Next" to return to the start of the wizard, otherwise click "Finish" to start using Miranda.] Нажмите "Далее", чтобы импортировать ещё одну базу, или "Завершить", чтобы запустить Miranda NG [You will probably never need to use this wizard again, so you can save memory by not loading it every time you start Miranda. This will mean that the import menu item will no longer be available.] Скорее всего, вам больше не пригодится этот мастер. Вы можете освободить память, не загружая его при запуске Miranda NG. [Do not load the import plugin at startup again] Не загружать мастер при следующем запуске [Import completed] Импорт завершён [If at a future date you wish to use the wizard again, you can make it load again by going to the Plugins section of the Options dialog box.] Если вам в будущем понадобится этот мастер, включите плагин import.dll в разделе "Настройки -> Плагины". [Choose import type:] Выберите тип: [Choose directory] Выбрать папку [Choose file] Выбрать файл [&Filename:] &Имя файла: [Now importing...] Импортируется... [Import Information Wizard] Мастер импортирования [&Next >] &Далее > [Cancel] Отмена [< &Back] < &Назад [Import all settings, contacts and all messages] Импортировать все настройки, контакты и сообщения [Import all contacts and all messages] Импортировать все контакты и сообщения [Only import contacts] Импортировать только контакты [Custom import] Импорт вручную [Makes precise copy of the original profile, including all settings, contacts and history.] Создаёт точную копию исходного профиля, включая все настройки, контакты и историю. [Imports only contacts and history, and a few settings. Ideal for synchronizing.] Импортирует только контакты, историю и некоторые настройки. Идеально для синхронизации. [Imports contacts only, doesn't import any message history.] Импортирует только контакты, не импортирует историю сообщений. [Custom schema: you can choose what to import.] Вручную: вы выбираете, что импортировать. [Check duplicates] Проверить дубликаты [New contacts && groups] Новые контакты и группы [System history] Системная история [Select items to import:] Выберите, что импортировать: [Incoming] Входящие [Outgoing] Исходящие [Only since:] Только с: [Messages] Сообщения [File Transfers] Передача файлов [Other] Другое [Choose appropriate accounts for import] Поиск соответствующих учётных записей [Choose file type:] Выберите тип файла: [Enter file name for import:] Импортируемый файл: [Copy] Копировать [] <Новая учётная запись> [Old account] Старая учётная запись [New account] Новая учётная запись [Protocol %S is not loaded, skipping account %s creation] Протокол %S не загружен, пропускаем создание учётной записи %s [Unable to create an account %s of protocol %S] Невозможно создать учётную запись %s протокола %S [Metacontact cannot be imported due to its ambiguity.] Метаконтакт не может быть импортирован из-за неоднозначной принадлежности. [Added metacontact '%s'] Добавлен метаконтакт '%s' [Added metacontact] Добавлен метаконтакт [Skipping contact with no protocol] Пропуск контактов без протокола [Skipping contact, account %S cannot be mapped.] Пропускаем контакт, учётная запись %S не может быть импортирована. [Skipping contact, %S not installed.] Пропуск контакта, %S не установлен. [Skipping non-IM contact (%S)] Пропуск не-IM контакта (%S) [Skipping duplicate %S contact %s] Пропуск дубликата %S контакт %s [Failed to create contact %s (%s)] Не удалось создать контакт %s (%s) [Failed to add %S contact %s] Не удалось добавить %S контакт %s [Added %S contact %s, '%s'] Добавлен %S контакт %s, '%s' [Added %S contact %s] Добавлен %S контакт %s [Failed to add message] Не удалось добавить сообщение [Error retrieving current profile, exiting.] Ошибка получения текущего профиля, выход. [There's no database driver to open the input file, exiting.] Недостаёт драйвера базы для открытия текущего файла, выход. [Error loading source file, exiting.] Ошибка загрузки исходного файла, выход. [Number of contacts in database: %d] Количество контактов в базе: %d [Error mapping accounts, exiting.] Не найдено соответствия учётных записей. [Importing groups.] Импорт групп. [Group import failed.] Ошибка импорта группы [Importing contacts.] Импорт контактов. [Skipping new contacts import.] Пропуск импорта новых контактов. [Importing system history.] Импорт системной истории. [Skipping system history import.] Пропуск импорта системной истории. [Importing history.] Импорт истории. [Skipping history import.] Пропуск импорта истории. [Import completed in %d seconds.] Импорт завершён за %d секунд. [Added %d contacts and %d groups.] Добавлено %d контактов и %d групп. [Added %d contacts, %d groups and %d events.] Добавлено %d контактов, %d групп и %d событий. [Skipped %d contacts.] Пропущено %d контактов. [Skipped %d duplicates and %d filtered events.] Пропущено %d дубликатов и %d отфильтрованных событий. [&Import...] &Импорт... [Miranda NG database] База данных Miranda NG [The given file does not exist. Please check that you have entered the name correctly.] Данный файл не существует. Проверьте имя файла. [Miranda Import] Импорт Miranda NG [All Files] Все файлы [You cannot import your current profile into itself] Невозможно импортировать текущий профиль в самого себя [Importing whole directory] Импорт всей папки [Invalid file header] Недопустимый заголовок файла [Cannot parse file header, skipping file] Невозможно прочитать заголовок файла, пропускаю файл [Loading file '%s'...] Загрузка файла '%s'... [Failed to open file <%s> for import: %d] Невозможно открыть файл <%s>: %d [Failed to mmap file <%s> for import: %d] Невозможно открыть файл <%s> в режиме mmap: %d [Failed to map view of file <%s> for import: %d] Невозможно отобразить файл <%s> в память: %d [Import history for %s] Импортировать историю для %s [Miranda NG database/mContacts] База данных Miranda NG/mContacts [JSON file] Файл JSON [Skipping duplicate group %s.] Пропуск дубликата группы %s [Import...] Импорт... [Import] Импорт [Finish] Завершить #muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.96.1.4 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Internet Relay Chat (IRC) protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Internet Relay Chat (IRC) в Miranda NG. [Server] Сервер [Host address] Адрес сервера [Port range] Диапазон портов [SSL/TLS] SSL/TLS [Enable SASL] Включить SASL [Password] Пароль [User info - Required] Инфо пользователя - Требуется [Nick] Ник [Alternative nick] Запасной ник [Full name (e-mail)] Полное имя [User ID (Ident)] ID пользователя [Ident] Идентификация [Enable] Включено [System] Система [Port] Порт [only while connecting] Только на время соединения [Other] Другое [Force visible (-i)] Включить видимость (-i) [Rejoin channel if kicked] Перезайти на канал после кика [Rejoin channels on reconnect] Перезайти при повторном подкл. [Disable tray balloon on error] Отключить сообщения в трее [Show addresses] Показывать адреса [Use server window] Использовать окно сервера [Show server window on startup] Окно сервера при запуске [Keep connection alive] Поддерживать соединение [Automatically join on invite] Заходить по приглашению ['Old style' mode changes] "Старый" стиль режимов [Update online statuses for users] Обновлять статусы для пользователей [Check every (s):] Проверять каждые (с): [Update statuses in channel nick list] Обнов. статусы в списке комнаты чата [Don't check if more than (users):] Не проверять, если польз. более: [User information] Информация [Ping] Пинг [Version] Версия [Time] Время [Userinfo] Инфо [&Refresh] &Обновить [&Query] &Запрос [&Close] &Закрыть [Name] Имя [Address] Адрес [Channels] Комнаты чата [Auth] Авторизация [User] Пользователь [Away Info] Информация об отсутствии [The server returned the following information. Please note that this information might be misleading and/or falsified] Сервер возвратил следующую информацию. Внимание, информация может быть неточной! [CTCP information] Информация СТСР [Question] Вопрос [&Cancel] О&тмена [Perform] Выполнить [&Set] &Установить [&Del] &Удалить [Alias] Алиас [Perform on event:] Выполнить при событии: [Quit message:] Сообщение выхода: [Server code page:] Кодовая страница сервера: [Enable UTF-8 autodetection] Включить автоопределение UTF-8 [Channels on server] Комнаты чата сервера [&Join] &Зайти [Filter by] Фильтр по [&Save] &Сохранить [Hostmask] Маска [&Clear all] &Очистить всё [Online detection mode] Режим определения в сети [Basic] Основной [Wildcard enabled network search] Wildcard поиск по сети [Channel manager] Управление каналом [Bans] Баны [Invites] Приглашения [Excepts] Исключения [&Add] &Добавить [&Edit] &Править [Only Ops set topic] Смена темы только ОПами [No external messages] Сообщения извне выключены [Invite only] По приглашениям [Moderated] Модерируемый [Key:] Ключ: [User limit:] Кол-во пользователей: [Private] Приватный [Secret] Секретный [Topic] Тема [User modes] Режимы пользователя [Channel modes] Режимы комнаты чата [Hidden] Скрытый [Use the options to set modes for this channel. You are usually required to be op. or higher to modify.] Настройки комнаты чата. Для этого, чаще всего, требуются права администратора. [Strip colors] Цвета полос [Client-to-Client File Transfers] Передача файлов по СТСР [Send mode:] Режим отправки: [Normal] Обычный [Send-ahead] Упреждающий [Packet size (bytes):] Размер пакета (байт): [Send notice] Отправить уведомление [Attempt reverse DCC (good if firewalled)] Реверсный DCC (для брандмауэров) [Client-to-Client Chats] Чаты СТСР [Auto-accept from:] Автоприём от: [none] нет [everyone on the contact list] всех в списке контактов [everyone] всех [Disconnect DCC chats when disconnecting from server] Отключать DCC-чаты при выходе с сервера [Client-to-Client Protocol] Протокол СТСР [Manually set external IP:] Ручная настройка внешнего IP: [Get IP address from server] Получить IP у сервера [CTCP Chat Request] Запрос на СТСР-чат [&Accept] &Принять [&Deny] &Запретить [Enable (*)] Включено (*) [Ignore channel messages by default] Игнорировать сообщения комнаты чата по умолч. [Ignore file transfer requests] Игнорировать передачи файлов [Ignore DCC Chat requests] Игнорировать запросы DCC чатов [Ignore DCC Chat requests from unknown contacts] Игнорировать запросы DCC чатов от неизвестных контактов [Ignore users] Игнорировать пользователей [(*) Queries from users on your contact list are never ignored] (*) Запросы от пользователей из списка контактов не игнорируются [Ignore mask (nick!user@host)] Маска игнорирования (nick!user@host) [Ignore events] События [Queries] Запросы [Messages] Сообщения [Notices] Уведомления [Host] Сервер [CTCP chat request from %s] Запрос СТСР-чата от %s [%s sets mode %s] %s ставит режим %s [%s sets mode %s%s] %s установил режим %s%s [CTCP ERROR: Malformed CTCP command received from %s!%s@%s. Possible attempt to take control of your IRC client registered] ОШИБКА CTCP: Получена недопустимая команда CTCP от %s!%s@%s. Возможная попытка получения контроля над вашим клиентом IRC. [CTCP FINGER requested by %s] Запрос CTCP FINGER от %s [CTCP VERSION requested by %s] Запрос CTCP VERSION от %s [CTCP SOURCE requested by %s] Запрос CTCP SOURCE от %s [CTCP USERINFO requested by %s] Запрос CTCP USERINFO от %s [CTCP PING requested by %s] Запрос CTCP PING от %s [CTCP TIME requested by %s] Запрос CTCP TIME от %s [DCC: Chat request from %s denied] DCC: Запрос чата от %s отклонён [DCC: File transfer request from %s denied] DCC: Запрос передачи файла от %s отклонён [DCC: Reverse file transfer request from %s denied [No local IP]] DCC: Запрос на реверсную передачу файла от %s отклонён. (Не найден локальный IP) [DCC ERROR: Malformed CTCP request from %s [%s]] Ошибка DCC: Неверный СТСР-запрос от %s [%s] [DCC: File transfer resume request from %s denied] DCC: Запрос на продолжение закачки файла от %s отклонён [CTCP %s requested by %s] СТСР %s запрос от %s [%u second] %u секунда [%u seconds] %u секунд(ы) [CTCP PING reply from %s: %u sec(s)] СТСP PING ответ от %s: %u сек. [CTCP %s reply from %s: %s] СТСР %s ответ от %s: %s [Owner] Владелец [Admin] Админ [Op] Оп [Halfop] Полуоп [Voice] Войс [Downloading list (%u%%) - %u channels] Загружается список (%u%%) - %u% комнат чата [Downloading list - %u channels] Загружается список - %u комнат чата [Done: %u channels] Готово: %u комнат чата [(probably truncated by server)] (возможно, ограничено сервером) [%ud, %uh, %um, %us] %u дн, %u ч, %u мин, %u с [%uh, %um, %us] %u ч, %u мин, %u с [%um, %us] %u мин, %u с [%us] %u с [online since %s, idle %s] в сети с %s, простаивает %s [Change nickname] Сменить ник [Unknown] Неизвестно [IRC error] Ошибка IRC [Please enter the hostmask (nick!user@host)\nNOTE! Contacts on your contact list are never ignored] Введите маску (nick!user@host)\nВнимание: пользователи из списка контактов не будут игнорироваться [Ignore] Игнорировать [Please enter the reason] Укажите причину [Ban'n Kick] Выкинуть и забанить [*Disconnected*] *Отключён* [The usage of /AWAY in your perform buffer is restricted\n as IRC sends this command automatically.] Использование /AWAY в буфере выполнения ограничено\n так как IRC автоматически посылает эту команду. [IRC Error] Ошибка IRC [The buddy check function is enabled] Функция проверки приятелей включена [The buddy check function is disabled] Функция проверки приятелей выключена [Incorrect parameters. Usage: /sleep [ms], ms should be greater than 0 and less than 4000.] Неверные параметры. Использование: /sleep [мс], количество миллисекунд должно быть числом между 0 и 4000 [Ignore system is enabled] Система игнорирования вкл. [Ignore system is disabled] Система игнорирования выкл. [%s is now ignored (+%s)] %s игнорируется (+%s) [%s is not ignored now] %s больше не игнорируется [%s was not ignored] %s не игнорируется [Outgoing commands are shown] Исходящие команды показаны [Outgoing commands are not shown] Исходящие команды не показаны [The time interval for the buddy check function is now at default setting] Интервал проверки приятелей установлен по умолчанию [The time interval for the buddy check function is now %u seconds] Интервал проверки приятелей равен %u секунд(ам) [CTCP %s request sent to %s] СТСР %s запрос послан для %s [DCC ERROR: Unable to automatically resolve external IP] Ошибка DCC: Невозможно автоматически определить внешний IP [DCC CHAT request sent to %s] Запрос на DCC-чат отправлен для %s [DCC ERROR: Unable to bind port] Ошибка DCC: Невозможно выполнить привязку к порту [Input command] Ввод команды [Please enter the reply] Введите ответ [Failed to connect to] Не удалось подключиться к [DCC ERROR: Unable to bind local port for passive file transfer] Ошибка DCC: Невозможно выполнить привязку к локальному порту для пассивной передачи файлов [%s (server)] %s (сервер) [%s (client-to-client)] %s (между пользователями) [Nickname] Ник [DCC ERROR: No valid files specified] Ошибка DCC: Нет доступных файлов [DCC reversed file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на реверсную передачу послан %s [%s] [DCC file transfer request sent to %s [%s]] DCC-запрос на передачу файла послан %s [%s] [DCC ERROR: Unable to bind local port] Ошибка DCC: Невозможно выполнить привязку к локальному порту [The dcc chat connection is not active] Соединение DCC-чата неактивно [The protocol is not online] Протокол не в сети [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nickname, User ID and Full name).] Невозможно установить подключение. Вы не ввели все необходимые данные (ник, User ID и полное имя). [Main] Главный [Add] Добавить [Apply] Применить [Rename] Переименовать [Edit] Изменить [Cancel] Отмена [Channel list] Список каналов [Server window] Окно сервера [Show channel] Показать комнату чата [WhoIs] Информация [Incoming DCC Chat] Входящий DCC-чат [Logo (48x48)] Лого (48x48) [Thai] Тайский [Japanese] Японский [Simplified Chinese] Китайский (упрощённый) [Korean] Корейский [Traditional Chinese] Китайский (традиционный) [Central European] Центральноевропейский [Cyrillic (Windows)] Кириллица Windows [Cyrillic (KOI8R)] Кириллица KOI8-R [Latin I] Западноевропейский [Greek] Греческий [Turkish] Турецкий [Hebrew] Иврит [Arabic] Арабский [Baltic] Балтийский [Vietnamese] Вьетнамский [Korean (Johab)] Корейский (Johab) [Off] Откл. [Auto] Авто [On] Вкл. [] <Автоматически> [ [Give Owner] Режим +q [Take Owner] Режим -q [Give Admin] Режим +a [Take Admin] Режим -a [Give &Op] &Режим +o [Take O&p] Р&ежим -o [Give &Halfop] Реж&им +h [Take H&alfop] Режи&м -h [Give &Voice] Ре&жим +v [Take V&oice] Режим -&v [&Kick] &Выкинуть [Ki&ck (reason)] Вы&гнать (с причиной) [&Ban] &Бан [Ban'&n kick] Выкину&ть и забанить [Ban'n kick (&reason)] Выкинуть и забанить (с &причиной) [&Direct Connection] &Прямое соединение -> [Request &Chat] Запрос &чата [Send &File] Передача &файла [Add to &ignore list] &Игнорировать [&Add User] &Добавить в контакты [Connecting to] Соединение с [Faster! Searches the network for an exact match of the nickname only. The hostmask is optional and provides further security if used. Wildcards (? and *) are allowed.] Быстрее: в сети ищется лишь ник, в точности совпадающий c указанным. Маска узла необязательна, но добавляет безопасности. Поддерживаются метасимволы ? и *. [Slower! Searches the network for nicknames matching a wildcard string. The hostmask is mandatory and a minimum of 4 characters is necessary in the "Nick" field. Wildcards (? and *) are allowed.] Медленнее: ищутся ники, удовлетворяющие указанным метасимволам. Необходимо указать маску узла и минимум 4 символа в поле "Ник". Поддерживаются метасимволы ? и *. [Settings could not be saved!\n\nThe "Nick" field must contain at least four characters including wildcards,\n and it must also match the default nickname for this contact.] Настройки не сохранены.\n\nПоле "Псевдоним" должно содержать как минимум четыре знака (включая маски) и совпадать с псевдонимом по умолчанию для этого контакта. [Please wait...] Подождите, пожалуйста... [Channel] Комната чата [Mode] Режим [%s - Filtered - %d items] %s - отфильтровано - %d объектов [Add ban/invite/exception] Добавить бан/приглашение/исключение [Edit selected ban/invite/exception] Править выбранный бан/приглашение/исключение [Delete selected ban/invite/exception] Удалить выбранный бан/приглашение/исключение [Set these modes for the channel] Установить режимы для комнаты чата [Set this topic for the channel] Установить тему для комнаты чата [You have not applied all changes!\n\nApply before exiting?] Вы не применили изменения!\n\nПрименить перед выходом? [IRC warning] Предупреждение IRC [Add ban] Добавить бан [Add invite] Добавить приглашение [Add exception] Добавить исключение [Please enter the hostmask (nick!user@host)] Введите маску (nick!user@host) [Edit ban] Править бан? [Edit invite?] Править приглашение? [Edit exception?] Править исключение? [Remove ban?] Снять бан? [Remove invite?] Снять приглашение? [Remove exception?] Снять исключение? #muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber protocol ; Version: 0.95.11.1 ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura ;============================================================ [Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Jabber (XMPP) в Miranda NG. [Edit Note] Редактировать заметку [Tags:] Теги: [Cancel] Отмена [Type:] Тип: [User:] Логин: [Domain/Server:] Домен/Сервер: [Password:] Пароль: [Save password] Сохранить пароль [Resource:] Ресурс: [Register new user] Регистрация [Use custom connection host and port:] Настройка подключения (хост и порт): [Use Domain Login] Доменный логин [Go] >> [Search service] Служба поиска [Roster Editor] Редактор ростера [View and modify your server-side contact list.] Просмотр и правка списка контактов на сервере. [Download] Скачать [Upload] Загрузить [Import from file] Импорт из файла [Export to file] Экспорт [Username:] Пользователь: [Change password] Изменить пароль [Priority:] Приоритет: [Use hostname as resource] Имя хоста в качестве ресурса [Port:] Порт: [Use SSL] SSL [Use TLS] TLS [Unregister] Удалить [Expert] Эксперт [Manually specify connection host] Указать хост для подключения [Host:] Хост: [Keep connection alive] Поддерживать соединение [Automatically delete contacts not in my roster] Автоматически удалять контакты, которые не в списке [History recording mode] Хранить историю на сервере [Language for human-readable resources:] Язык для видимых человеку ресурсов: [File Transfer] Передача файла [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Передача файлов через прямое соединение [Specify external address:] Внешний адрес: [Miscellaneous] Прочее [Hint:] Совет: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Отключите все настройки, если у вас проблемы с отправкой файлов. Могут возникнуть проблемы с передачей больших файлов. [Account registration] Регистрация учётной записи [Instruction:] Инструкция: [Submit] Передать [Next] Далее [Back] Назад [Complete] Готово [Jabber Password] Пароль Jabber [Remember password for this session] Запомнить пароль для этой сессии [Save password permanently] Сохранить пароль [Address1:] Адрес 1: [Address2:] Адрес 2: [City:] Город: [State:] Штат: [ZIP:] Индекс: [Country:] Страна: [Full name:] Полное имя: [Nickname:] Псевдоним: [First name:] Имя: [Middle:] Отчество: [Last name:] Фамилия: [Date of birth:] Дата рождения: [YYYY-MM-DD] ГГГГ-ММ-ДД [Gender:] Пол: [Occupation:] Занятие: [Homepage:] Сайт: [Company:] Компания: [Department:] Отдел: [Title:] Должность: [E-mail:] Почта: [Phone:] Телефон: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: добавление E-mail [Email address:] Адрес E-mail: [Home] Дом [Work] Работа [Internet] Интернет [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: добавление телефона [Phone number:] Телефон: [Voice] Голос [Fax] Факс [Pager] Пейджер [Text/Messaging] Текстовое общение [Cellular] Мобильный [Video] Видео [Modem] Модем [Enable OMEMO] Включить OMEMO [Load] Загрузить [Save] Сохранить [Delete] Удалить [Description:] Описание: [Change Password] Сменить пароль [Current Password:] Текущий пароль: [New Password:] Новый пароль: [Confirm New Password:] Подтверждение: [Jabber Multi-User Conference] Комната чата Jabber [Create or join existing conference room.] Создание или вход в комнату чата. [Conference server:] Сервер: [Room:] Комната чата: [Recently visited chatrooms:] Последние посещённые чаты: [Bookmarks] Закладки [JID List] Список [Apply Filter] Применить фильтр [Reset Filter] Сбросить фильтр [Send group chat invitation] Пригласить в конференцию [Other JID:] Другой JID: [Add] + [Invitation reason:] Причина приглашения: [&Invite] &Пригласить [Incoming group chat invitation] Приглашение в конференцию [You are invited to conference room by] Вас пригласил: [with following reason:] причина: [&Accept] &Принять [Server side bookmarks] Закладки на сервере [Store conference rooms and web links on server.] Хранить комнаты чата и ссылки на сервере. [Remove] Удалить [Edit] Изменить [Close] Закрыть [Bookmark Details] Детали закладки [Bookmark Type] Тип закладки [Conference] Комната чата [Transport] Транспорт [URL] Ссылка [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Автовход (нужно включить автоматический вход в настройках) [Room JID/ URL:] JID / URL: [Bookmark Name:] Имя закладки: [Privacy Lists] Списки приватности [Flexible way to configure visibility and more.] Удобный способ настроить видимость и не только. [Lists:] Списки: [Rules:] Правила: [Simple Mode] Простой режим [Advanced Mode] Расширенный режим [Add list... (Ins)] Добавить список... (Ins) [Activate (Space)] Активировать (пробел) [Set as default (Ctrl+Space)] По умолчанию (Ctrl+пробел) [Remove list (Del)] Удалить список (Del) [Add rule (Ins)] Добавить правило (Ins) [Edit rule... (F2)] Изменить правило... (F2) [Move rule up (Alt+Up)] Переместить вверх (Alt+вверх) [Move rule down (Alt+Down)] Переместить вниз (Alt+вниз) [Remove rule (Del)] Удалить правило (Del) [Privacy rule] Правило приватности [If:] Если: [Then:] Тогда: [following stanza types:] Следующие типы событий: [Messages] Сообщения [Queries] Запросы [Incoming presence] Вход. присутствие [Outgoing presence] Исход. присутствие [New privacy list name:] Новое имя списка приватности: [Enter the name of the new list:] Введите имя нового списка: [Service Discovery] Просмотр служб [View as tree] Как дерево [View as list] Как список [Favorites] Избранные [Refresh] Обновить [JID:] JID: [Node:] Узел: [Filter:] Фильтр: [Member Information] Права доступа [Role:] Роль: [Set role] Установить роль [Affiliation:] Принадл.: [Set affiliation] Установить принадлежность [Status message:] Статусное сообщение: [Chat options] Настройки чата [Alternate nick:] Альтернативный ник: [Custom messages] Свои сообщения [Quit:] Выход: [Slap:] Шлепок: [Authorization request] Запрос авторизации [Accept or reject incoming request] Принять или отклонить входящий запрос [Someone (maybe you) has requested the following file:] Кто-то (возможно, вы) запросил следующий файл: [Request was sent from JID:] Запрос послан с JID: [The transaction identifier is:] Идентификатор транзакции: [Request method is:] Метод запроса: [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] Нажмите "авторизовать", чтобы принять запрос или нажмите "запретить" для отклонения. [Authorize] Авторизовать [Deny] Запретить [Dialog] Диалог [Jabber Notebook] Записная книжка [Store notes on server and access them from anywhere.] Хранение заметок на сервере и доступ к ним отовсюду. [Bots Challenge Test] Защита от ботов [XML Console] XML Консоль [Reset log] Очистить лог [Send] Отправить [Jabber Link Protocol] Протокол Jabber [Jabber Activity] Занятие Jabber [Jabber Mood] Настроение Jabber [Error %s %s] Ошибка %s %s [Select Command] Выберите команду [Not supported] Не поддерживается [Done] Готово [In progress. Please Wait...] Обработка. Подождите... [Execute] Выполнить [Requesting command list. Please wait...] Запрос списка команд. Подождите... [Jabber Agent Registration] Регистрация агента Jabber [Registration successful] Регистрация успешно пройдена [Register] Регистрация [Please wait...] Подождите, пожалуйста... [Bookmark Name] Имя закладки [Address (JID or URL)] Адрес (JID или URL) [Nickname] Ник [Conferences] Комнаты чата [Links] Ссылки [Bytestream Proxy not available] Bytestream Proxy недоступно [Supports Service Discovery info] Информация о службах [Supports Service Discovery items list] Просмотр списка служб [Can inform about its Jabber capabilities] Сообщение поддерживаемых функций Jabber (CAPs) [Supports stream initiation (e.g., for filetransfers)] Инициирование потока (передача файлов наружу) [Supports stream initiation for file transfers] Инициирование потока для передачи файлов [Supports file transfers via SOCKS5 Bytestreams] Передача файлов через SOCKS5 прокси [Supports file transfers via In-Band Bytestreams] Внутрипотоковая передача файлов [Supports file transfers via Out-of-Band Bytestreams] Внепотоковая передача файлов [Supports execution of Ad-Hoc commands] Выполнение Ad-Hoc команд [Supports in-band registration] Внутрипотоковая регистрация [Supports multi-user chat] Поддержка чата [Can report chat state in a chat session] Сообщение о состоянии чата в сессию чата [Can report information about the last activity of the user] Сообщение о последней активности пользователя [Can report own version information] Сообщение версий [Can report local time of the user] Сообщение местного времени [Can send and receive ping requests] Приём и отправка пингов (ping) [Supports data forms] Формы данных [Supports vCard] vCard (визитные карточки) [Supports XHTML formatting of chat messages] xHTML формат чат сообщений [Supports Jabber Browsing] Просмотр Jabber [Can negotiate options for specific features] Обработка специальных возможностей [Can request advanced processing of message stanzas] Запросы расширенной обработки типов событий [Can report information about user moods] Отправка настроений [Receives information about user moods] Приём настроений [Supports generic publish-subscribe functionality] Основная функциональность подписок [Supports SecureIM plugin for Miranda NG] Поддержка плагина SecureIM для Miranda NG [Supports OTR (Off-the-Record Messaging)] Поддержка OTR (Off-the-Record Messaging) [Supports New_GPG plugin for Miranda NG] Поддержка плагина New_GPG для Miranda NG [Blocks packets from other users/group chats using Privacy lists] Блокировка пользователей с использованием списков приватности [Supports Message Receipts] Приём сообщений [Can report information about the music to which a user is listening] Отправка мелодий (слушаю музыку) [Receives information about the music to which a user is listening] Приём мелодий (слушает музыку) [Supports private XML Storage (for bookmarks and other)] Хранение XML (для закладок и пр.) [Supports attention requests ('nudge')] Поддержка уведомлений внимания ('Встряска') [Support Message Archive Management (XEP-0313)] Поддержка управления историей (XEP-0313) [Supports chat history retrieving] Поддержка получения истории чата [Supports chat history management] Поддержка управления историей чата [Can report information about user activity] Сообщение об активности пользователя [Receives information about user activity] Приём информации о занятии пользователя [Supports Miranda NG notes extension] Поддержка заметок Miranda NG [Supports Roster Exchange] Поддержка обмена ростера [Supports direct chat invitations (XEP-0249)] Поддержка прямых приглашений в чат (XEP-0249) [Receives information about OMEMO devices] Получение сведений об устройствах OMEMO [Supports message carbons (XEP-0280)] Поддержка копирования сообщений на все ресурсы (XEP-0280) [Supports offline messages (XEP-0160)] Поддержка оффлайн-сообщений (XEP-0160) [Enter the text you see] Введите текст, который видите [None] Нет [Member] Пользователь [Admin] Админ [Owner] Владелец [Visitor] Посетитель [Participant] Участник [Moderator] Модератор [Visitors] Посетители [Participants] Участники [Moderators] Модераторы [Owners] Владельцы [User %s is now banned.] Пользователь %s забанен. [User %s changed status to %s with message: %s] %s изменил(а) статус на %s: %s [User %s changed status to %s] %s изменил(а) статус на %s. [Room configuration was changed.] Настройки комнаты чата были изменены. [Outcast] Изгнанные [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Принадлежность %s изменилась на '%s'. [Role of %s was changed to '%s'.] Роль %s сменилась на '%s'. [user banned] пользователь забанен [Change &nickname] Изменить &ник [&Invite a user] &Пригласить пользователя [&Roles] &Роли [&Participant list] Список &участников [&Moderator list] Список &модераторов [&Affiliations] &Принадлежности [&Member list] Список &пользователей [&Admin list] Список &админов [&Owner list] Список &владельцев [Outcast list (&ban)] Список &забаненных [&Room options] Настройки &комнаты чата [View/change &topic] Просмотр/смена &темы [Add to &bookmarks] Добавить в &закладки [Change &avatar] Изменить &аватар [&Configure...] &Настроить... [&Destroy room] &Удалить комнату чата [Lin&ks] Сс&ылки [Copy room &JID] Копировать &JID комнаты чата [Copy room topic] Копировать тему [&Send presence] &Отправить присутствие [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [&Leave chat session] &Покинуть чат [&Slap] &Шлепок [&User details] Информация о &контакте [Member &info] Права &доступа [User &details] &Информация [&Add to roster] &Добавить в ростер [&Copy to clipboard] &Скопировать в буфер обмена [Invite to room] Пригласить в комнату чата [Set &role] Установить &роль [&Visitor] &Посетитель [&Participant] &Участник [&Moderator] &Модератор [Set &affiliation] Установить &принадлежность [&None] &Нет [&Member] &Пользователь [&Admin] &Админ [&Owner] &Владелец [Outcast (&ban)] &Забанить [&Kick] &Выкинуть [Copy &nickname] Копировать &ник [Copy real &JID] Копировать реальный &JID [Copy in-room JID] Копировать JID с комнаты чата [Real &JID: %s] Реальный &JID: %s [Invite Users to\n%s] Пригласить пользователей в\n%s [%s (not on roster)] %s (не в ростере) [%s from\n%s] %s от\n%s [Real JID not available] Реальный JID недоступен [Reason to kick %s] Причина пинка %s [Reason to ban %s] Причина бана %s [Invite %s to %s] Пригласить %s в %s [Set topic for %s] Установить тему для %s [Change nickname in %s] Изменить ник в %s [Reason to destroy %s] Причина уничтожения %s [Refresh list] Обновить список [Can't send data while you are offline.] Невозможно отправить - не в сети. [Jabber Error] Jabber ошибка [Outgoing XML parsing error] Ошибка при разборе исходящего XML [request timeout.] таймаут запроса. [Contact Menu...] Меню контакта... [View vCard] Просмотр vCard [Join chatroom] Войти в комнату чата [Refresh Info] Обновить инфо [Refresh Children] Обновить службы [Add to favorites] Добавить в избранное [Add to roster] Добавить в ростер [Bookmark chatroom] Добавить в закладки [Add search directory] Добавить поиск [Use this proxy] Использовать этот прокси [Use for uploads] Использовать для отправки файлов [Commands...] Команды... [Logon] Войти [Logoff] Выйти [Copy JID] Скопировать JID [Copy node name] Скопировать имя [Copy node information] Скопировать информацию [Node hierarchy] Иерархия узла [Node] Узел [Navigate] Переход [Browse all favorites] Обзор избранного [Remove all favorites] Удалить всё избранное [Registered transports] Транспорты [Browse local transports] Обзор локальных транспортов [Browse chatrooms] Обзор комнат чата [Identities] Идентификаторы [category] категория [type] тип [Category] Категория [Type] Тип [Supported features] Поддерживаемые возможности [%s is too large. Maximum size supported by the service is %d KB] %s слишком велик. Сервис поддерживает файлы размером не более %d КБ [No compatible file transfer mechanism exists] Не найдено ни одного совместимого механизма передачи файлов [Failed to retrieve room list from server.] Ошибка запроса списка комнат с сервера. [No rooms available on server.] На сервере нет доступных комнат [Room list request timed out.] Таймаут запроса списка комнат. [Loading...] Загрузка... [Please wait for room list to download.] Пожалуйста, подождите пока список комнат загрузится. [Please specify group chat directory first.] Сначала укажите директорию чата. [Bookmarks...] Закладки... [Change nickname in <%s>] Изменить ник в <%s> [Error] Ошибка [Group chat invitation to\n%s] Приглашение в конференцию\n%s [Status icons] Значки статуса [transport] транспорт [Notes] Заметки [Multi-User Conference] Комната чата [Agents list] Список агентов [Transports] Транспорты [Personal vCard] Личная визитная карточка [Convert to room] Конв. в комнату чата [Login/logout] Войти/Выйти [Resolve nicks] Определить ники [Send note] Отправить заметку [AdHoc Command] Команда AdHoc [OpenID Request] Запрос OpenID [Add contact] Добавить контакт [Open] Открыть [Discovery succeeded] Определение завершено [Discovery failed] Определение не удалось [Discovery in progress] Определение [Apply filter] Применить фильтр [Reset filter] Сбросить фильтр [Navigate home] Перейти в начало [Refresh node] Обновить узел [Browse node] Обзор узла [RSS service] Служба RSS [Server] Сервер [Storage service] Служба хранения [Weather service] Служба погоды [Generic privacy list] Простой список [Active privacy list] Активный список [Default privacy list] Список по умолчанию [Move up] Выше [Move down] Ниже [Allow Messages] Разрешить сообщения [Allow Presences (in)] Разрешить присутствие (вх.) [Allow Presences (out)] Разрешить присутствие (исх.) [Allow Queries] Разрешить запросы [Deny Messages] Запретить сообщения [Deny Presences (in)] Запретить присутствие (вх.) [Deny Presences (out)] Запретить присутствие (исх.) [Deny Queries] Запретить запросы [Protocols] Протоколы [Dialogs] Диалоги [Discovery] Просмотр [Privacy] Приватность [Authentication failed for %s.] Аутентификация не прошла для %s. [Authentication] Аутентификация [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Пароль успешно изменён. Не забудьте обновить свой пароль в настройках учётной записи Jabber. [Password cannot be changed.] Пароль не может быть изменён [Jabber Bookmarks Error] Ошибка закладок Jabber [Conference Room Configuration] Настройки комнаты чата [%s, %d items (%s)] %s, %d пункта(ов) (%s) [Reason to ban] Причина бана [Removing %s?] Удалить %s? [Voice List] Список участников [Member List] Список пользователей [Moderator List] Список модераторов [Ban List] Список заблокированных [Admin List] Список админов [Owner List] Список владельцев [Http authentication request received] Получен запрос HTTP авторизации [Do you want to erase local history before loading it from server?] Очистить локальную историю перед загрузкой истории с сервера? [Jabber account chooser] Выбор учётной записи Jabber [Add to Bookmarks] Добавить в закладки [Commands] Команды [Send Note] Отправить заметку [Send Presence] Отправить присутствие [Jabber Resource] Ресурс [Last Active] Последний активный [Server's Choice] Выбор сервера [Services...] Службы... [Registered Transports] Транспорты [Local Server Transports] Транспорты сервера [Create/Join group chat] Создать/войти в чат [Roster editor] Редактор ростера [Resource priority] Приоритет ресурса [Increase priority by %d] Увеличить приоритет на %d [Decrease priority by %d] Уменьшить приоритет на %d [Resource priority [%d]] Приоритет ресурса [%d] [Join conference] Подключиться к чату [Open bookmarks] Открыть закладки [Privacy lists] Списки приватности [Service discovery] Просмотр служб [Last active (%s)] Последний активный (%s) [No activity yet, use server's choice] Активного ещё нет, используйте по выбору сервера [Highest priority (server's choice)] Высочайший приоритет (по выбору сервера) [Status Message] Статусное сообщение [To] В [From] От [Both] В обе стороны [Errors] Ошибки [Incoming note from %s] Входящая заметка от %s [Send note to %s] Отправить заметку %s [From: %s] От: %s [All tags] Все теги [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Заметки не сохранены, закрыть окно без загрузки заметок на сервер? [Are you sure?] Вы уверены? [Incoming note] Входящая заметка [Unknown device added] Добавлено неизвестное устройство [OMEMO can not encrypt private messages in public groupchats. Continue using plain text?] OMEMO не поддерживает шифрование приватных сообщений в публичных чатах. Продолжить без шифрования? [Afar] Афар [Abkhazian] Абхазский [Afrikaans] Африкаанс [Akan] Акан [Albanian] Албанский [Amharic] Амхарский [Arabic] Арабский [Aragonese] Арагонский [Armenian] Армянский [Assamese] Ассамский [Avaric] Аварский [Avestan] Авестийский [Aymara] Аймарский [Azerbaijani] Азербайджанский [Bashkir] Башкирский [Bambara] Бамана [Basque] Баскский [Belarusian] Белоруский [Bengali] Бенгальский [Bihari] Бихари [Bislama] Бислама [Bosnian] Боснийский [Breton] Бретонский [Bulgarian] Болгарский [Burmese] Бирманский [Catalan; Valencian] Каталонский [Chamorro] Чаморрский [Chechen] Чеченский [Chinese] Китайский [Church Slavic; Old Slavonic] Старославянский [Chuvash] Чувашский [Cornish] Корнуоллский [Corsican] Корсиканский [Cree] Кри [Czech] Чешский [Danish] Датский [Divehi; Dhivehi; Maldivian] Мальдивский [Dutch; Flemish] Фламандский [Dzongkha] Дзонгка [English] Английский [Esperanto] Эсперанто [Estonian] Эстонский [Ewe] Еве [Faroese] Фарерский [Fijian] Фиджийский [Finnish] Финский [French] Французский [Western Frisian] Фризский [Fulah] Фула [Georgian] Грузинский [German] Немецкий [Gaelic; Scottish Gaelic] Гэльский [Irish] Ирландский [Galician] Галисийский [Manx] Мэнский [Greek, Modern (1453-)] Греческий [Guarani] Гуарани [Gujarati] Гуджаратский [Haitian; Haitian Creole] Гаитянский [Hausa] Хауса [Hebrew] Иврит [Herero] Гереро [Hindi] Хинди [Hiri Motu] Хири Моту [Hungarian] Венгерский [Igbo] Игбо [Icelandic] Исландский [Ido] Идо [Sichuan Yi] Сычуаньский [Inuktitut] Инуктитут [Interlingue] Интерлингва [Interlingua (International Auxiliary Language Association)] Интерлингва (IALA) [Indonesian] Индонезийский [Inupiaq] Инуит [Italian] Итальянский [Javanese] Яванский [Japanese] Японский [Kalaallisut; Greenlandic] Гренландский [Kannada] Каннада [Kashmiri] Кашмирский [Kanuri] Канури [Kazakh] Казахский [Central Khmer] Кхмерский (центральный) [Kikuyu; Gikuyu] Кикуйю [Kinyarwanda] Кинаруанда [Kirghiz; Kyrgyz] Киргизский [Komi] Коми [Kongo] Конго [Korean] Корейский [Kuanyama; Kwanyama] Киньяма [Kurdish] Курдский [Lao] Лаосский [Latin] Латинский [Latvian] Латышский [Limburgan; Limburger; Limburgish] Лимбургский [Lingala] Лингала [Lithuanian] Литовский [Luxembourgish; Letzeburgesch] Люксембургский [Luba-Katanga] Луба-Катанга [Ganda] Ганда [Macedonian] Македонский [Marshallese] Маршалльский [Malayalam] Малаялам [Maori] Маорийский [Marathi] Маратхи [Malay] Малайский [Malagasy] Малагасийский [Maltese] Мальтийский [Moldavian] Молдавский [Mongolian] Монгольский [Nauru] Науру [Navajo; Navaho] Навахо [Ndebele, South; South Ndebele] Ндебеле, Южный [Ndebele, North; North Ndebele] Ндебеле, Северный [Ndonga] Ндонга [Nepali] Непальский [Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian] Норвежский [Bokmaal, Norwegian; Norwegian Bokmaal] Норвежский букмол [Norwegian] Норвежский [Chichewa; Chewa; Nyanja] Ньянджа [Occitan (post 1500); Provencal] Окситанский, провансальский [Ojibwa] Оджибва [Oriya] Ория [Oromo] Оромо [Ossetian; Ossetic] Осетинский [Panjabi; Punjabi] Панджабский [Persian] Персидский [Pali] Пали [Polish] Польский [Portuguese] Португальский [Pushto] Пушту [Quechua] Кечуа [Romansh] Романшский [Romanian] Румынский [Rundi] Рунди [Russian] Русский [Sango] Санго [Sanskrit] Санскрит [Serbian] Сербский [Croatian] Хорватский [Sinhala; Sinhalese] Сингальский [Slovak] Словацкий [Slovenian] Словенский [Northern Sami] Северносаамский [Samoan] Самоанский [Shona] Шона [Sindhi] Синди [Somali] Сомалийский [Sotho, Southern] Сото [Spanish; Castilian] Кастильский [Sardinian] Сардинский [Swati] Свати [Sundanese] Сунданский [Swahili] Суахили [Swedish] Шведский [Tahitian] Таитянский [Tamil] Тамильский [Tatar] Татарский [Telugu] Телугу [Tajik] Таджикский [Tagalog] Тагалог [Thai] Тайский [Tibetan] Тибетский [Tigrinya] Тигринья [Tonga (Tonga Islands)] Тонганский [Tswana] Тсвана [Tsonga] Тсонга [Turkmen] Туркменский [Turkish] Турецкий [Twi] Тви [Uighur; Uyghur] Уйгурский [Ukrainian] Украинский [Urdu] Урду [Uzbek] Узбекский [Venda] Венда [Vietnamese] Вьетнамский [Volapuk] Волапюк [Welsh] Уэльский [Walloon] Валлонский [Wolof] Волоф [Xhosa] Коса [Yiddish] Идиш [Yoruba] Ёрубский [Zhuang; Chuang] Чжуан [Zulu] Зулусский [Never] Никогда [Roster] Если собеседник в ростере [Always] Всегда [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети Jabber. [Jabber Protocol Option] Настройки протокола Jabber [This operation will kill your account, roster and all other information stored at the server. Are you ready to do that?] Эта операция удалит вашу учётную запись, ростер и всю информацию, хранимую на сервере. Вы действительно хотите удалить учётную запись? [Account removal warning] Удаление учётной записи [You can change your password only when you are online] Чтобы сменить пароль, необходимо подключиться к сети [You must be online] Необходимо подключиться к сети [Messaging] Сообщения [Use message delivery receipts (XEP-0184)] Отправлять уведомления о прочтении сообщений (XEP-0184) [Enable avatars] Включить аватары [Log chat state changes] Записывать изменения состояния чата [Log presence subscription state changes] Записывать изменения присутствия [Log presence errors] Записывать ошибки присутствия [Enable user moods receiving] Включить приём настроений [Enable user tunes receiving] Включить приём мелодий [Enable user activity receiving] Включить приём занятий [Receive notes] Принимать заметки [Automatically save received notes] Автоматически сохранять принятые заметки [Inline pictures in messages (XEP-0231)] Вставлять изображения в сообщения (XEP-0231) [Enable chat states sending (XEP-0085)] Включить уведомления о состоянии чата (XEP-0085) [Enable server-side history (XEP-0136)] Включить историю на сервере (XEP-0136) (только при поддержке на стороне сервера) [Enable Message Archive Management (XEP-0313)] Включить архивацию сообщений на сервере (XEP-0313) [Enable carbon copies (XEP-0280)] Включить копирование сообщений на все ресурсы (XEP-0280) [Enable HTTP File Upload (XEP-0363)] Включить HTTP File Upload (XEP-0363) [Enable VOIP (experimental)] Включить VOIP (экспериментальная возможность) [Server options] Настройки сервера [Use Stream Management (XEP-0198) if possible (experimental)] Включить Stream Management (XEP-0198), если возможно (экспериментальная возможность) [Disable SASL authentication (for old servers)] Отключить аутентификацию SASL (старые серверы) [Enable stream compression (if possible)] Сжимать поток (если возможно) [Other] Другое [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Удалённое управление (только из другого ресурса одного JID) [Show transport agents on contact list] Показать транспортные агенты в списке контактов [Automatically add contact when accept authorization] Добавлять контакт после подтверждения авторизации [Automatically accept authorization requests] Автоматически принимать запросы авторизации [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Исправлять время во входящих сообщениях [Enable XMPP link processing (requires AssocMgr)] Обрабатывать XMPP ссылки (требуется плагин AssocMgr) [Ignore server roster (groups and nick names)] Игнорировать серверный ростер (группы и имена контактов) [Security] Безопасность [Allow local time and timezone requests (XEP-0202)] Отвечать на запросы локального времени и часового пояса (XEP-0202) [Allow servers to request version (XEP-0092)] Отвечать серверу на запросы о версиях ПО (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] Отправлять информацию об операционной системе в запросах версии [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] Принимать запросы аутентификации HTTP (XEP-0070) [Use OMEMO encryption for messages if possible (XEP-0384) (basic support without GUI)] Шифровать сообщения с помощью OMEMO, если возможно (XEP-0384) (начальная поддержка, нет интерфейса) [General] Общее [Autoaccept multiuser chat invitations] Автоматически принимать приглашения в комнаты чата [Automatically join bookmarks on login] Автоматически заходить в закладки [Automatically join conferences on login] Автоматически заходить в комнаты чата при входе [Do not open chat windows on creation] Не открывать окна комнат чата при создании [Do not show multiuser chat invitations] Не показывать приглашения в многопользовательский чат [Log events] Запись событий в журнал [Ban notifications] Уведомления о банах [Room configuration changes] Смена настроек комнаты чата [Affiliation changes] Изменение принадлежности [Role changes] Изменение роли [Status changes] Смены статуса [Don't notify history messages] Не показывать уведомлений из истории [Network] Сеть [Account] Учётная запись [Advanced] Дополнительно [Public XMPP Network] Публичная сеть XMPP [Secure XMPP Network] Защищённая сеть XMPP [Secure XMPP Network (old style)] Защищённая сеть XMPP (старый стиль) [Hipchat] Hipchat [LiveJournal Talk] Живой Журнал (ЖЖ) [League Of Legends (EU Nordic)] League Of Legends (EU Nordic) [League Of Legends (EU West)] League Of Legends (EU West) [League Of Legends (Oceania)] League Of Legends (Oceania) [League Of Legends (US)] League Of Legends (US) [Odnoklassniki] Одноклассники [S.ms] S.ms [Some changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Некоторые изменения вступят в силу при следующем подключении к сети Jabber. [New password does not match.] Новые пароли не совпадают [Current password is incorrect.] Текущий пароль неверен [Sending request, please wait...] Отправка запроса, пожалуйста, подождите... [Warning: privacy lists were changed on server.] Внимание: списки приватности сохранены на сервере. [Error occurred while applying changes] Ошибка при применении изменений [Privacy lists successfully saved] Списки приватности сохранены успешно [Privacy list %s set as active] Список приватности %s - активный [Active privacy list successfully declined] Активный список приватности отклонён успешно [Error occurred while setting active list] Ошибка при установке списка активным [Privacy list %s set as default] Список приватности %s - основной [Default privacy list successfully declined] Стандартный список приватности успешно отклонён [Error occurred while setting default list] Ошибка при установке списка по умолчанию [none] нет [from] от [to] в [both] в обе стороны [Allow] Разрешить [List has no rules, empty lists will be deleted then changes applied] В списке нет правил, пустые списки будут удалены, когда изменения вступят в силу [allow ] разрешить\s [deny ] запретить\s [all.] всё. [messages] сообщений [ and ] и\s [incoming presences] входящее присутствие [outgoing presences] исходящее присутствие [queries] запросы [Else ] Иначе\s [If Jabber ID is '] Если JID ' [ (nickname: ] (ник:\s [If group is '] Если группа ' [If subscription is '] Если подписка ' [then ] то\s [] <нет> [ (act., def.)] (активн., основн.) [ (active)] (активный) [ (default)] (основной) [Ready.] Готов. [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] Списки приватности не сохранены, отменить изменения и выйти? [Simple mode] Простой режим [Advanced mode] Расширенный режим [Add JID] Добавить [Activate] Активировать [Set default] По умолчанию [Edit rule] Изменить правило [Add rule] Добавить правило [Delete rule] Удалить правило [Move rule up] Переместить вверх [Move rule down] Переместить вниз [Add list...] Добавить... [Remove list] Удалить [** Default **] ** По умолчанию ** [** Subscription: both **] ** Подписка: обе ** [** Subscription: to **] ** Подписка: в ** [** Subscription: from **] ** Подписка: от ** [** Subscription: none **] ** Подписка: нет ** [Message] Сообщение [Presence (in)] Присутствие (вх.) [Presence (out)] Присутствие (исх.) [Query] Запрос [Please save list before activating] Сохраните список перед активацией [First, save the list] Сохраните список [Please save list before you make it the default list] Сохраните список перед тем как сделать его списком по умолчанию. [No list selected] Список не выбран [Can't remove active or default list] Невозможно удалить активный или стандартный список [Unable to save list because you are currently offline.] Невозможно сохранить список, т.к. вы не в сети. [List Editor...] Редактор списков... [%s error notifications] Уведомления об ошибках %s [No valid OMEMO session exists] Не существует действительной сессии OMEMO [Command completed successfully] Команда выполнена успешно [Error occurred during processing command] Во время обработки команды произошла ошибка [Set status] Установить статус [Set options] Установить настройки [Forward unread messages] Пересылать непрочитанные сообщения [Leave group chats] Покинуть групповые чаты [Lock workstation] Заблокировать компьютер [Quit Miranda NG] Закрыть Miranda NG [Change Status] Сменить статус [Choose the status and status message] Установить статус и статусное сообщение [Status] Статус [Invisible] Невидимый [Offline] Не в сети [Priority] Приоритет [Status message] Сообщение статуса [Change global status] Изменить глобальный статус [Set Options] Установить настройки [Set the desired options] Установите желаемые настройки [Automatically Accept File Transfers] Автоматически принимать передачи файлов [Play sounds] Проигрывать звуки [Disable remote controlling (check twice what you are doing)] Выключить удалённое управление (дважды проверьте, что вы делаете) [There is no messages to forward] Нет сообщений для отправки [Forward options] Настройки пересылки [%d message(s) to be forwarded] Сообщений для пересылки: %d [Mark messages as read] Пометить сообщения прочитанными [%d message(s) forwarded] Переслано сообщений: %d [Workstation successfully locked] Компьютер успешно заблокирован [Error %d occurred during workstation lock] При блокировке компьютера произошла ошибка %d [Confirmation needed] Требуется подтверждение [Please confirm Miranda NG shutdown] Подтвердите выключение программы [There is no group chats to leave] Нет групповых чатов, которые вы могли бы покинуть [Choose the group chats you want to leave] Выберите групповой чат, который хотите покинуть [Group] Группа [Subscription] Подписка [Uploading...] Загрузка... [Downloading...] Получение... [Connecting...] Подключение... [XML (UTF-8 encoded)] XML (кодировка UTF-8) [Error %s %s\r\nPlease select other server] Ошибка %s %s\r\nПожалуйста, выберите другой сервер [Error: unknown reply received\r\nPlease select other server] Ошибка: принят неизвестный ответ\r\nПожалуйста, выберите другой сервер [Search error] Ошибка поиска [Select/type search service URL above and press ] Выберите/введите URL службы поиска и нажмите >> [Please wait...\r\nConnecting search server...] Подождите...\r\nПодключение к серверу поиска... [You have to be connected to server] Необходимо подключение к серверу [closed chat session] закрыл окно чата [sent subscription request] отправил запрос на подписку [approved subscription request] принял запрос на подписку [declined subscription] отклонил подписку [sent error presence] отправил присутствие с ошибкой [sent unknown presence type] отправил неизвестный тип присутствия [Nick:] Ник: [Status:] Статус: [Real JID:] Реальный JID: [Enter password for %s] Введите пароль для %s [Error: Not enough memory] Ошибка: Не хватает памяти [Error: Cannot connect to the server] Ошибка: Невозможно подключиться к серверу [Error: Connection lost] Ошибка: Соединение потеряно [Requesting registration instruction...] Запрос регистрационной инструкции... [Authentication failed for %s@%s.] Аутентификация не пройдена для %s@%s. [Unable to decrypt a carbon copy of the encrypted outgoing message] Не удалось расшифровать копию зашифрованного входящего сообщения [Registration canceled] Регистрация отменена [Sending registration information...] Отправка регистрационной информации... [] <не указано> [Resource] Ресурс [Software] Клиент [Version] Версия [System] Система [] <сейчас в сети> [Last activity] Последняя активность [Client capabilities] Возможности клиента [Software information] Информация о ПО [Operating system] Операционная система [Operating system version] Версия ОС [Software version] Версия ПО [Miranda core version] Версия Miranda [Mood] Настроение [Activity] Занятие [Tune] Мелодия [Last logoff time] Время выхода [Uptime] Время работы [Logoff message] Сообщение выхода [] <нет информации> [Last active resource] Последний активный ресурс [Copy] Копировать [Copy only this value] Копировать значение [format] Формат [Unknown format] Неизвестный формат [] <Фото недоступно без подключения к сети> [] <Нет фото> [Device ID] ID устройства [Fingerprint] Отпечаток [This device] Это устройство [Untrust] Не доверять [Trust] Доверять [Kill session] Завершить сеанс [Remove device] Удалить устройство [Photo] Фото [Redirect] Перенаправление [Bad request] Неверный запрос [Unauthorized] Не авторизован [Payment required] Требуется оплата [Forbidden] Запрещено [Not found] Не найдено [Not allowed] Запрещено [Not acceptable] Неприемлемо [Registration required] Требуется регистрация [Request timeout] Таймаут запроса [Conflict] Конфликт [Internal server error] Внутренняя ошибка сервера [Not implemented] Не реализовано [Remote server error] Ошибка удалённого сервера [Service unavailable] Служба недоступна [Remote server timeout] Таймаут удалённого сервера [Unknown error] Неизвестная ошибка [Unknown error message] Неизвестная ошибка [Male] Мужской [Female] Женский [Only JPG, GIF, and BMP image files smaller than 40 KB are supported.] Поддерживаются только изображения JPG, GIF и BMP, которые меньше 40 Кб. [Jabber vCard] Jabber vCard [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: редактирование e-mail [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: редактирование телефона [Contacts] Контакты [Note] Заметка [] <слот расширенного статуса> [Afraid] Испуганный [Amazed] Изумлённый [Amorous] Влюбчивый [Angry] Злюсь [Annoyed] Недовольный [Anxious] Озабоченный [Aroused] Возбуждённый [Ashamed] Пристыженный [Bored] Скучающий [Brave] Мужественный [Calm] Спокойный [Cautious] Осмотрительный [Cold] Холодный [Confident] Уверенный [Confused] Смущённый [Contemplative] Задумчивый [Contented] Удовлетворённый [Cranky] Расшатанный [Crazy] Сумасшедший [Creative] Творческий [Curious] Любопытный [Dejected] Удручённый [Depressed] Подавленный [Disappointed] Разочарованный [Disgusted] Отвращённый [Dismayed] Встревоженный [Distracted] Растерянный [Embarrassed] Затруднённый [Envious] Завистливый [Excited] Взволнованный [Flirtatious] Кокетливый [Frustrated] Расстроенный [Grateful] Благодарный [Grieving] Скорбящий [Grumpy] Несдержанный [Guilty] Виновный [Happy] Счастливый [Hopeful] Надеющийся [Hot] Горячий [Humbled] Приниженный [Humiliated] Униженный [Hungry] Голодный [Hurt] Раненый [Impressed] Впечатлённый [In awe] В страхе [In love] Влюблённый [Indignant] Негодующий [Interested] Заинтересованный [Intoxicated] Опьянённый [Invincible] Неодолимый [Jealous] Ревнивый [Lonely] Одинокий [Lost] Потерянный [Lucky] Удачливый [Mean] Неприятный [Moody] Унылый [Nervous] Нервный [Neutral] Нейтрально [Offended] Обиженный [Outraged] Возмущённый [Playful] Игривый [Proud] Гордый [Relaxed] Расслабленный [Relieved] Помогающий [Remorseful] Раскаивающийся [Restless] Беспокойный [Sad] Грустный [Sarcastic] Саркастичный [Satisfied] Довольный [Serious] Серьёзный [Shocked] Шокирован [Shy] Застенчивый [Sick] Болен [Sleepy] Сонный [Spontaneous] Спонтанный [Stressed] Потрясённый [Strong] Решительный [Surprised] Удивлённый [Thankful] Благодарный [Thirsty] Жаждущий [Tired] Устал [Undefined] Не определено [Weak] Нерешительный [Worried] Озабоченный [Set mood...] Настроение... [Set Mood] Настроение [Mood: %s] Настроение: %s [Doing chores] Хозяйничаю [buying groceries] покупаю продукты [cleaning] убираюсь [cooking] готовлю еду [doing maintenance] повседневные дела [doing the dishes] мою посуду [doing the laundry] стираю [gardening] садовничаю [running an errand] выполняю поручения [walking the dog] выгуливаю собаку [Drinking] Пью [having a beer] пью пиво [having coffee] пью кофе [having tea] пью чай [Eating] Кушаю [having a snack] перекусываю [having breakfast] завтракаю [having dinner] обедаю [having lunch] ужинаю [Exercising] Упражняюсь [cycling] на велосипеде [dancing] танцую [hiking] хожу пешком [jogging] пробегаюсь [playing sports] занимаюсь спортом [running] бегаю [skiing] катаюсь на лыжах [swimming] плаваю [working out] тренируюсь [Grooming] Гигиена [at the spa] в спа [brushing teeth] чищу зубы [getting a haircut] подстригаюсь [shaving] бреюсь [taking a bath] принимаю ванну [taking a shower] принимаю душ [Having appointment] На свидании [Inactive] Неактивно [day off] выходной [hanging out] слоняюсь [hiding] прячусь [on vacation] в отпуске [praying] молюсь [scheduled holiday] каникулы [sleeping] сплю [thinking] думаю [Relaxing] Расслабляюсь [fishing] ловлю рыбу [gaming] играю [going out] выхожу в свет [partying] тусовка [reading] читаю [rehearsing] выступаю [shopping] делаю покупки [smoking] курю [socializing] общаюсь [sunbathing] загораю [watching TV] смотрю телевизор [watching a movie] смотрю фильм [Talking] Разговариваю [in real life] в реальной жизни [on the phone] по телефону [on video phone] по видеотелефону [Traveling] В дороге [commuting] общественный транспорт [driving] за рулём [in a car] в автомобиле [on a bus] в автобусе [on a plane] в самолёте [on a train] в поезде [on a trip] путешествую [walking] гуляю [Working] Работаю [coding] программирую [in a meeting] на совещании [studying] учусь [writing] пишу [Set activity...] Занятие... [Set Activity] Занятие [Activity: %s] Занятие: %s [Listening To] Слушаю [Moods] Настроения [Activities] Занятия [I'm happy Miranda NG user. Get it at https://miranda-ng.org/.] Я использую Miranda NG (https://miranda-ng.org/.) [/me slaps %s around a bit with a large trout] /me шарахнул %s веслом по голове #muuid {D3E24A92-E2C3-440F-bc87-002Ab822abf8} ;============================================================ ; File: Jingle ; Plugin: Jingle ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Jingle support for Jabber protocol.] Поддержка Jingle для протокола Jabber. [Supports Jingle] Поддержка Jingle [Jingle ICE-UDP Transport] Транспорт Jingle ICE-UDP [Jingle RTP] Jingle RTP [Jingle DTLS] Jingle DTLS #muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} ;============================================================ ; File: KeyboardNotify.dll ; Plugin: Keyboard notify ext. ; Version: 1.6.0.1 ; Authors: TioDuke ;============================================================ [Flashes your keyboard LEDs when a message has arrived.] Добавляет мигание светодиодов клавиатуры при прибывших сообщениях. [Accounts to check] Проверять учётные записи [Events to react on] События [Incoming messages] Входящие сообщения [Incoming files] Входящие файлы [Groupchat messages] Сообщения групповых чатов [Everything else] Все другие [Message-Event only] Только для сообщений [Blink if message window is open] Мигать, если окно беседы открыто [and not in foreground] и не помещено на передний план [only if last is] если посл. [sec. old] с. назад [Flash until] Мигать до: [seconds] секунд [is re-attended] обращения [Events are opened] События будут открыты [End of 'notify when' conditions] Окончание "уведомлять когда" [Notify when] Уведомлять, когда [Full Screen mode] Полноэкранный режим [Screen Saver is running] Запущена заставка [Workstation is locked] Компьютер заблокирован [Defined programs are running] Запущена указ. программа [All other situations] Все другие ситуации [Only notify if status is] Уведомлять, если статус [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Pending Events] Ожидающиеся события [Remind me every] Напом. каждые [minutes] минут(ы) [Offline] Не в сети [xStatuses] xСтатусы [Keys to flash] Чем мигать [Num Lock] Num Lock [Caps Lock] Caps Lock [Scroll Lock] Scroll Lock [Flashing effects] Мигать [All at the same time] Всё одновременно [In turn] По очереди [In sequence] По порядку [Custom theme] Своя тема [Accordingly to events' count] По количеству событий [Wait before starting flashing] Пауза перед началом мигания [Flash speed] Скорость вспышек [Fast] Быстро [Slow] Медленно [&Preview] &Тест [Emulate key presses (Use this option if you are using a USB keyboard)] Эмулировать нажатия клавиш (только для USB-клавиатур) [Create/Edit Themes] Создать/Редактировать тему [Theme] Тема [Test] Тест [Add] Добавить [Update] Обновить [Delete] Удалить [Import/Export] Импорт/Экспорт [Export...] Экспорт... [Import...] Импорт... [Override existing] Заменить сущ. [Set program list] Список программ [Program] Программа [Cancel] Отмена [Set LEDs for events] Установить по событию [Num] Num [Caps] Caps [Scroll] Scroll [Message events] Сообщения [File events] Файлы [URL events] Ссылки (URL) [Other events] Другие события [Consider event opened after] Действовать через [Use custom theme] Исп. свою тему [The following events are being ignored:] Следующие события будут проигнорированы: [Ignore messages] Сообщения [Ignore files] Передачи файлов [Ignore others] Остальные события [Ignore all] Игнорировать всё [Ignore none] Никакие события [Ignore] Игнорировать [Set xStatus list] Список xСтатусов [** All contacts **] ** Все контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [left -> right] лево -> право [right -> left] право -> лево [left <-> right] лево <-> право [\n; Automatically generated Keyboard Notify Theme file\n\n\n] \n; Автоматически созданный файл темы Keyboard Notify\n\n\n [\n; End of automatically generated Keyboard Notify Theme file\n] \n; Окончание автоматически созданного файла темы Keyboard Notify\n [None] Нет [Protocol] Протокол [Keyboard Notify Theme] Тема уведомления [All Files] Все файлы [Keyboard Flash] Мигание клавиатуры [Events] События [Accounts] Учётные записи [Rules] Правила [Flashing] Мигание [Themes] Темы #muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} ;============================================================ ; File: LinkList.dll ; Plugin: History linklist plus ; Version: 0.0.0.2 ; Authors: Thomas Wendel, gureedo ;============================================================ [Generates a list of extracted URIs from the history.] Создаёт и показывает список ссылок из истории контакта. [Search] Поиск [Close] Закрыть [Search for:] Найти: [Message direction] Направление сообщения [Message types] Типы сообщений [All directions] Все направления [Incoming only] Только входящие [Outgoing only] Только исходящие [All types] Все виды [Mail addresses only] Только e-mail адреса [Web addresses only] Только веб-адреса [Deep search] Глубокий поиск [Static] Статический [Color select] Выбор цвета [Incoming messages] Входящие сообщения [Plugin default] По умолчанию [Preview] Тест [Outgoing messages] Исходящие сообщения [Background color] Фон [Use Miranda settings] Использовать настройки программы [Text color] Цвет текста [General settings] Основные настройки [Open links always in a new window] Всегда открывать ссылки в новом окне [Update list on new events] Автоматическое обновление списка при новых событиях [Show whole message on 'mouse over' event] Показывать полное сообщение при наведении мыши [Save window position individually for each contact] Сохранять положение окна отдельно для каждого контакта [Show...] Показывать... [Date] Дата [Parting line] Раздел. линию [Timestamp] Время [Direction] Направление [Type] Тип [&File] &Файл [&Save] &Сохранить [&Close] &Закрыть [&Options] &Настройки [Message &direction] Направление &сообщений [&Outgoing messages only] Только &исходящие сообщения [&Incoming messages only] Только &входящие сообщения [Message &type] Тип &сообщений [&Web addresses only] Только &веб-адреса [&Mail addresses only] Только &е-mail адреса [&Clear search results] &Очистить результаты поиска [&Search] &Искать [link] Ссылка [Open] Открыть [Open in new window] Открыть в новом окне [Copy to clipboard] Копировать в буфер [Show message] Показать сообщение [History Linklist] История ссылок [History is empty!] История пуста! [There are no links in history!] Ссылок в истории не найдено! [Error] Ошибка [incoming] входящие [outgoing] исходящие [Filter] Фильтр [no filter] без фильтра [Search filter] Фильтр поиска [no settings] без настроек [History] История [Processing history...] Обработка истории... [Could not create window!] Невозможно создать окно! [Could not allocate memory!] Невозможно распределить память! [&Create Linklist] &Создать Линк-лист [Linklist plugin] Плагин Linklist [Matches for searchtext] Обнаружено совпадений при поиске [Processing list...] Обработка списка... [No messages found!\nPlease change current filter options.] Сообщений не найдено!\nПожалуйста, измените текущие параметры фильтра. [RTF file] RTF файл [All files] Все файлы [Save RTF File] Сохранить RTF файл #muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} ;============================================================ ; File: ListeningTo.dll ; Plugin: ListeningTo ; Version: 0.4.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Handles listening information to/for contacts.] Отправляет информацию о прослушиваемой музыке вашим контактам. [Listening to information] Информация о прослушиваемой музыке [Enable sending listening information to contacts:] Включить отправку информации контактам [Music] Музыка [Radio] Радио [Video] Видео [Others] Другое [You also have to enable it per protocol in the main menu] Попротокольная настройка находится в главном меню [xStatus] xСтатус [For protocols that don't support listening to but support xStatus:] При отсутствии прямой поддержки протоколом, но поддержке xСтатусов: [Set xStatus to Music and show listening info] Установить xСтатус "Музыка" и показывать информацию о музыке [If other xStatus is not set, set xStatus to Music and show listening info] Если есть xСтатус, но он не "Музыка", то выполнить предыдущий пункт [If xStatus is Music, show listening info] Если xСтатус "Музыка", то показывать информацию о музыке [Do nothing] Ничего не делать [Contacts] Контакты [Apply template for info from contacts (overrides contacts template)] Применить шаблон для информации от контактов [Get info from WATrack plugin] Получить информацию из плагина WATrack [Get info from these players:] Получать информацию из плееров: [Windows Media Player] Проигрыватель Windows Media [foobar2000 (need to install the plugin manually)] foobar2000 (установите плагин вручную) [Other players] Остальные плееры [Ask for new info every] Обновление раз в [seconds] секунд [Allow auto-loading plugins into players (affect players with *)] Автозагружать плагины в плееры (только для помеченных *) [Listening to] Слушаю [Template:] Шаблон: [Variables:] Переменные: [%artist% - Artist name] %artist% - имя артиста [%album% - Album name] %album% - имя альбома [%title% - Song title] %title% - название песни [%track% - Track number] %track% - № трека [%year% - Song year] %year% - год выпуска [%genre% - Song genre] %genre% - жанр песни [%length% - Song length] %length% - длина песни [%player% - Player name] %player% - название плеера [%type% - Media type (Music, Radio, Video, etc.)] %type% - тип воспроизводимого (музыка, видео, радио и т.д.) [When variable not found, use:] Если переменная неизвестна, отправлять: [Title:] Заголовок: [Message:] Диалог: [Other Variables:] Остальные переменные: [%listening% - Listening to info (as set above)] %listening% - преднастроенная выше информация [When nothing is playing, replace %listening% with:] Когда ничего не играет, писать: [Listening to (enabled)] Музыка (включено) [Listening to (disabled)] Музыка (выключено) [Send to %s] Отправлять в %s [Listening to music] Слушаю музыку [Send to all protocols] Отправлять всем протоколам [Listening info] Музыка в статусе [Listening info as set in the options] Информация о прослушивание установленная в настройках [Media type: Music, Video, etc.] Тип: музыка, видео и т.д. [Artist name] Исполнитель [Album name] Альбом [Song name] Песня [Track number] Номер песни [Song year] Год [Song genre] Жанр [Song length] Продолжительность [Player name] Плеер [Don't send to any protocols] Не отправлять всем протоколам [Toggle send to all protocols] Вкл./выкл. отправлять всем протоколам [Enable/Disable sending Listening To info (to all protocols)] Вкл/Выкл отправку информации о музыке (все протоколы) [Disable ListeningTo (to all protocols)] Выключить ListeningTo (для всех протоколов) [Enable ListeningTo (to all protocols)] Включить ListeningTo (для всех протоколов) [ListeningTo] Музыка в статусе [] <Неизвестно> [] <Ничего не проигрывается> [Status] Статус [General] Общее [Format] Формат [Players] Плееры #muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} ;============================================================ ; File: LotusNotify.dll ; Plugin: LotusNotify ; Version: 0.1.23.1 ; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda ;============================================================ [Notify about new mail in Lotus Database] Уведомляет о появлении новых писем в базе Lotus Notes. [Lotus connection settings] Настройки соединения Lotus [Primary server:] Основной сервер: [Secondary server:] Вторичный сервер: [Database:] База данных: [Password:] Пароль: [Check interval:] Интервал проверки: [min.] мин. [(0-disabled)] (0 - выключено) [Set popup colors] Цвет всплывающих окон [Background] Фон [Text] Текст [Close after:] Задержка: [sec (0 default, -1 disabled)] с (0 - по умолчанию, -1 - постоянно) [Left button click cmd:] Команда левой кнопки мыши: [Command parameters:] Параметры команды: [Show again if still unread] Показывать непрочитанное ещё раз [...but only if popup not clicked] ...только если всплывающее окно не нажато [Show error messages] Показывать ошибки [Remember newest message ID and don't show older] Запоминать ID последнего сообщения и не показывать старые [...even if popup not clicked] ...даже если всплывающее окно не нажато [Clear popups history] Очистить историю всплывающих окон [Filter messages containing the following:] Отфильтровать сообщения, содержащие слова: [Sender] Отправитель [Subject] Тема [Unable to load all required Lotus API functions] Не удалось загрузить все требуемые функции Lotus API [In notes.ini file there is no required entry EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll"] В файле notes.ini отсутствует требуемая запись EXTMGR_ADDINS=plugindllnamewithout".dll [LotusNotify plugin configuration] Настройки плагина LotusNotify [Now checking Lotus, try again later] Выполняется проверка Lotus, повторите попытку позже [Attachments: %d bytes] Вложения: %d байт [&Check Lotus] &Проверить Lotus [Lotus Notify] Lotus Notify [New Lotus document detected] Обнаружен новый документ Lotus [Status] Статус [Plugins] Плагины [Connection] Подключение [Popup] Всплывающие окна [Miscellaneous] Прочее #muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} ;============================================================ ; File: MagneticWindows.dll ; Plugin: Magnetic Windows ; Version: 0.0.3.2 ; Authors: Michael Kunz ;============================================================ [Makes the contact list and the chat windows snapping to the desktop border and to each other.] Заставляет список контактов и окна чата липнуть к краям экрана и друг к другу. [Magnetic Windows] Липкие окна [Snap windows] Прилипание [%d pix] %d пикселей [For Scriver users: automatically hold down the Ctrl key while moving/sizing. (Make sure you use Scriver!)] Пользователям Scriver: имитировать удержание клавиши Ctrl при перемещении/изменении размера. (Не включайте, если не используете Scriver!) [Customize] Тонкая настройка #muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} ;============================================================ ; File: MenuEx.dll ; Plugin: Menu item ext ; Version: 1.3.2.0 ; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel ;============================================================ [Adds some useful options to a contacts menu.] Добавляет дополнительные пункты меню контактов. [Shown menu items] Показаны пункты меню [Visibility] Видимость [Show alpha icons] Альфа-значки [Hide from list] Скрыть из списка [Ignore] Игнорировать [Copy to Account (Ctrl+click for move to Account)] Копировать в учётную запись (Ctrl+клик - перемещение) [Browse Received Files] Принятые файлы [Copy IP] Копировать IP [Copy MirVer] Копировать ID клиента [Copy Status Message] Копировать статус [Add item name] Добавить имя элемента [Copy ID] Копировать ID [Add protocol name] Добавить протокол [Show ID in menu item] Показать ID в контекстном меню [Trim too long ID] Обрезать длинный ID [* Use Ctrl+click to see popup with the copied text] * Ctrl+клик для показа всплывающего окна с текстом [Hide contact on 'Ignore all'] Скрывать при 'Игнорировать все' [Always visible] Всегда видимый [Never visible] Всегда невидимый [Copy to Account] Копировать в учётную запись [Show in list] Показывать в списке [Copy xStatus Message] Копировать сообщение xСтатуса [Status message] Сообщение статуса [xStatus title] Заголовок xСтатуса [xStatus message] Сообщение xСтатуса [Listening to] Слушаю [Activity title] Заголовок занятия [Activity text] Текст занятия [All] Все [Messages] Сообщения [Files] Файлы [User Online] Пользователь в сети [Authorization] Авторизация [Typing Notify] Набирает текст [Open ignore settings] Открыть настройки игнорирования [MenuItemEx] Доп. пункты меню [Customize] Тонкая настройка #muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} ;============================================================ ; File: MessageState.dll ; Plugin: Message state ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: MikalaiR ;============================================================ [Displays icons in message window showing whether your last outgoing message was read / is still unread.] Отображает значок в окне сообщений, показывающий, когда ваше последнее исходящее сообщение было прочитано / ещё не прочитано. [Last message read at %X %x] Последнее сообщение прочитано %X %x [Last message read] Последнее сообщение прочитано [Last message is not read] Последнее сообщение не прочитано [Last message was not sent] Последнее сообщение не отправлено [Sending...] Передача... [MessageState unread extra icon] Непрочитанное сообщение [Unread message icon] Значок непрочитанного сообщения [Read message icon] Значок прочитанного сообщения [Failed sending icon] Значок ошибки при отправке сообщения [Sending message icon] Значок отправки сообщения [Unread clist extra icon] Значок непрочитанного сообщения в списке контактов ;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! ;============================================================ ; File: MimCmd.exe ; Plugin: MimCmd ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This will tell Miranda to run the specified command.] Передача Miranda указанной команды на выполнение. [No help for '%s'.] Нет помощи для '%s'. [Available commands: ] Доступные команды:\s [Miranda has been closed or an error has occurred while waiting for the result, could not process request.] Miranda была закрыта или произошла ошибка при ожидании результата, невозможно обработать запрос. [%s usage:\n] %s использование:\n [%s [ [ [...]]].\n] %s <команда> [<аргумент> [<аргумент> [...]]].\n [This will tell Miranda to run the specified command. The commands can have zero, one or more parameters. Use '%s help' to get a list of possible commands.\n] Передача Miranda указанной команды на выполнение. Команды могут иметь или не иметь аргумент(ы). Используйте '%s help' для получения списка доступных команд.\n [No command can have more than %d parameters.\n] Команды не могут иметь больше %d аргументов.\n [%s version %s] %s версия %s [Unknown command '%s'.\n] Неизвестная команда '%s'.\n #muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} ;============================================================ ; File: MinecraftDynmap.dll ; Plugin: Minecraft Dynmap protocol ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Minecraft Dynmap support for Miranda NG.] Поддержка чатов Minecraft Dynmap в Miranda NG. [Server:] Сервер: [Visible name:] Видимое имя: [Server] Сервер [Admin] Админ [Normal] Обычный [You] Вы [Message was not sent. Probably you are sending them too fast or chat is disabled completely.] Не удалось отправить сообщение. Скорее всего, вы отправляете сообщения слишком часто, либо чат полностью отключён. [Set server address to connect.] Для подключения нужно указать адрес сервера. [Protocol icon] Значок протокола [Unable to initialize Netlib for %s.] Невозможно создать подключение Netlib для %s. [Visible name] Видимое имя #muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} ;============================================================ ; File: MirandaG15.dll ; Plugin: MirandaG15 ; Version: 0.1.2.1 ; Authors: Martin Kleinhans ;============================================================ [Provides an interface to use Miranda from the LCD of various Logitech devices.] Добавляет возможность использования Miranda NG на ЖК-экране различных устройств Logitech. [General settings] Общие настройки [Show softkey labels] Показывать подписи кнопок [Fonts] Шрифты [Event log:] Журнал событий: [Sample] Пример [Message log:] Журнал сообщений [Contact list:] Список контактов [Titles:] Заголовки [Notifications:] Уведомления: [Turn off backlights] Выключить подсветку [If the applet is active:] Если апплет активен: [Use the VolumeWheel to scroll up and down (might affect system performance)] Использовать колесо регулировки громкости для прокрутки списков [Show seconds in timestamps] Показывать секунды [Use transition effects when changing screens] Использовать эффекты при смене экранов [Credits] Благодарности [About] Информация [Device:] Клавиатура: [If the screensaver is active:] Если активна заставка: [Lock the screen] Заблокировать экран [Skip driver missing notification] Пропустить уведомление об отсутствии драйвера [Notification screen title] Заголовок окна уведомления [Hide it] Без заголовка [Show the plugin name] Показывать имя плагина [Show a short event summary] Краткое содержание события [Size of the log] Размер журнала [Notification duration] Длительн. уведомления [events] События [seconds] секунд [Notification types] Типы уведомлений [Incoming messages] Входящие сообщения [Contact signs off] Контакт выходит из сети [Contact changes status] Контакт изменяет статус [Contact list events] События сп. контактов [Incoming file transfers] Приём файлов [Protocol disconnected] Протокол отсоединён [Protocol connected] Протокол соединён [Protocol status changes] Изменён статус протокола [Show only events from the following protocols:] Показывать события только следующих протоколов: [Contact signs on] Контакт входит в сеть [When a chat session is active, skip the following notifications for that contact:] Пропускать следующие уведомления для контакта, с которым активен разговор: [Chat session specific] Только для сессии [Show timestamps] Показывать время [Messages] Сообщения [User events] События польз. [Emotes] Эмоции [Status changes] Смены статуса [Group chat events:] События чата: [Notices] Уведомления [Channel events] События канала [Cut off nicknames after] Ограничить имена до [chars] символов [Show protocol labels] Показывать протоколы [Don't skip when replying] Не пропускать при повторе [Exceptions:] Исключения: [Cut off channel names after] Обрезать имена каналов после [Show the contacts protocols] Показывать протоколы контактов [Hide offline users] Скрыть отключённых [Use ignore settings] Учитывать игнорирование контактов [Use groups/subgroups] Учитывать игнорирование групп [Grouped mode] Режим групп [Draw tree lines] Рисовать линии дерева [Show counters behind group names] Показывать счётчики после названий групп [Reset selection] Сбросить выделение [When opening the contact list screen:] При открытии экрана списка контактов: [Don't change group states] Не изменять состояния групп [Collapse all groups] Свернуть все группы [Show only contacts from the following protocols:] Показывать только контакты следующих протоколов: [Protocol filter] Фильтр протоколов [Expand all groups] Раскрыть все группы [Use two columns] Использовать две колонки [Fade out selection rectangle] Постепенно затемнять выделение [Typing notifications] Уведомления о наборе текста [Show typing notifications] Отображать [Send typing notifications] Отправлять [Maximizing] Полный экран [When maximized:] При макс. размере: [Hide title] Скрывать заголовок [Hide labels] Скрывать метки [Show only new messages] Показывать только новые сообщения [Mark incoming messages as read] Отмечать входящие как прочитанные [Maximized scrolling] Прокрутка в режиме полного экрана [Size of the log:] Размер журнала: [On incoming messages:] При входящих сообщениях: [Do nothing] Ничего не делать [Scroll to the first line] К первой строке [Scroll to the last line] К последней строке [Replying] Ответ [Show line break indicators] Показывать символы переноса строки [Send messages with Enter, insert line breaks with Ctrl+Enter] Отправка сообщений по Enter, перевод строки по Ctrl+Enter [Maximized replying] Ответ в режиме полного экрана [Close chat after] Закрывать чат после [When in background] Когда в фоне [Appearance] Внешний вид [Notifications] Уведомления [Chat sessions] Беседы [Contact list] Список контактов [No device attached] Не присоединено #muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} ;============================================================ ; File: MirFox.dll ; Plugin: MirFox ; Version: 0.5.1.0 ; Authors: Szymon Tokarz ;============================================================ [MirFox (Miranda NG) - part of Miranda-Firefox integration - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com] MirFox (Miranda NG) - часть интеграции Miranda-Firefox - http://wsx22.3.xpdev-hosted.com [Send to contact action] Действие при отправке контакту [on left mouse button click] при нажатии левой кнопки мыши [on right mouse button click] при нажатии правой кнопки мыши [on middle mouse button click\n(note: use middle mouse button to send multiple messages from Firefox)] при нажатии средней кнопки мыши\n(примечание: используйте среднюю кнопку мыши, чтобы отправить несколько сообщений из Firefox) [Firefox menu] Меню Firefox [Add account to contact name] Добавить учётную запись к имени контакта [Firefox profiles] Профили Firefox [Show Miranda menu only in these Firefox profiles (comma delimited)] Отображать меню Miranda только для указанных профилей (разделение запятой) [Show these contacts in 'Send ... to' option in Firefox] Эти контакты будут отображаться в меню Firefox "Отправить..." [Show these accounts in 'Set status message' option in Firefox] Отображать эти учётные записи в меню Firefox 'Установить сообщение статуса' [MirFox/Notification] MirFox/Уведомление [MirFox/Error] MirFox/Ошибка [just send message] просто отправить сообщение [send message and open message window] отправить сообщение и открыть окно сообщений [show message window with pasted message] показать окно сообщений с вставленным сообщением [** All contacts **] ** Все контакты ** [Protocol] Протокол [Services] Службы [Options] Настройки [Contacts] Контакты [Accounts] Учётные записи [Message sent to %s] Сообщение для %s отправлено [Message sent to %s (%s)] Сообщение для %s (%s) отправлено [Message sent] Сообщение отправлено [Cannot send message to %s (%s) - %S] Не удалось отправить сообщение для %s (%s) - %S [Cannot send message - %S] Не удалось отправить сообщение - %S [Cannot send message to %s (%s)] Не удалось отправить сообщение для %s (%s) [Cannot send message] Не удалось отправить сообщение [MirFox error] Ошибка MirFox [Status message set on %s] Сообщение статуса установлено для %s [Status message set] Сообщение статуса установлено [Cannot set status message on %s] Не удалось установить сообщение статуса для %s [Cannot set status message] Не удалось установить сообщение статуса [This MirFox (Miranda) plugin is too old. Please update it.] Плагин MirFox (Miranda) устарел. Пожалуйста, обновите его. [MirFox (Miranda) - Error] MirFox (Miranda) - Ошибка [This MirFox (Miranda) plugin cannot start because some other MirFox component is too old. Please, check and update your MirFox components.] Плагин MirFox (Miranda) не работает - устарели другие компоненты MirFox. Пожалуйста, проверьте и обновите своё дополнение MirFox. #muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} ;============================================================ ; File: MirLua.dll ; Plugin: MirLua ; Version: 0.11.9.2 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Extends Miranda NG functionality with Lua scripts.] Расширяет функциональность Miranda NG с помощью скриптов на языке Lua. [Reload all] Перезагрузить всё [Scripts] Скрипты [Popup on script error] Показать всплывающее окно при ошибке скрипта [General] Общее [Popup on obsolete methods] Показать всплывающее окно при вызове устаревших методов [Auto evaluation] Автоматическое вычисление [Evaluate] Вычислить [Script] Скрипт [Loaded] Загруженный [Failed] Незагруженный [Open] Открыть [Reload] Перегрузить [Compile] Собрать [Common scripts] Общие скрипты [Services] Службы [C libs folder] Папка с библиотеками C [Scripts folder] Папка со скриптами #muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Plugin: Miranda OTR ; Version: 0.14.2.2 ; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH ;============================================================ [OTR (Off-the-Record) plugin for Miranda NG (using some code and ideas from SecureIM, Pidgin-OTR and old Miranda OTR (by SJE)).] Поддержка OTR (Off-the-Record) в Miranda NG (использованы код и идеи из SecureIM, Pidgin-OTR и старого плагина Miranda OTR (от SJE)). [OTR Generating Private Key] OTR Создание личного ключа [Generating new private key - please wait.] Генерация нового приватного ключа, подождите. [Default Policy] Политика по умолчанию: [Always] Всегда [Opportunistic] Автоматически [Manual] Вручную [Never] Никогда [End sessions on window close] Остановить сессию при закрытии окна [End sessions when contacts go offline] Остановить сессию, когда контакт выходит из сети [Prefix encrypted IMs:] Префикс шифрованных IM: [don't rely on the prefix, always check the OTR status icon] не полагайтесь на префикс, всегда проверяйте значок состояния OTR [Don't add encrypted messages to the history] Не записывать шифрованные сообщения в историю [Also remove OTR system messages] Удалить системные сообщения OTR [Show OTR system messages inline] Показывать системные сообщения в окне бесед [Show OTR system messages as popup] Показывать системные сообщения во всплывающем окне [Show verification dialog when receiving unverified fingerprint] Диалог подтверждения при получении непроверенного отпечатка [Set OTR policy per account] Задать политику OTR индивидуально для каждой учётной записи [Current policy:] Текущая политика: [Set OTR policy per contact] Установить политику OTR поконтактно [View & Modify status of known fingerprints] Просмотр и редактирование статусов известных отпечатков [Socialist Millionaires Protocol] Протокол социалистических миллионеров [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification progress] Протокол социалистических миллионеров\r\nПроцесс проверки [&Cancel] О&тмена [Socialist Millionaires Protocol\r\nVerification] Протокол социалистических миллионеров\r\nПроверка [&No] &Нет [&Yes] &Да [OTR status] Статус OTR [&Start OTR session] &Запустить OTR-сессию [&Refresh OTR session] &Обновить OTR-сессию [Sto&p OTR session] Остановить& OTR-сессию [&Verify Fingerprint] &Проверка отпечатков [Set verified] Проверено [Set unknown] Неизвестно [Copy] Копировать [Forget] Забыть [Generate new private key] Генерация нового приватного ключа [Forget private key] Забыть частный ключ [OTR private] Частный OTR [OTR unverified] OTR не проверен [OTR finished] OTR завершён [OTR not secure] OTR не является безопасным [Refresh] Обновить [Start OTR] Запустить OTR [Stop OTR] Остановить OTR [Yes] Да [No] Нет [OTR status (Click for more options)] Статус OTR (нажмите для настройки) [OTR Encryption: Disabled] OTR-шифрование: отключено [OTR Encryption: UNVERIFIED] OTR-шифрование: не проверено [OTR Encryption: Private] OTR-шифрование: частное [OTR Encryption: Finished] OTR-шифрование: завершено [OTR encrypted session with '%s' has been terminated] Шифрованная сессия с '%s' была прекращена. [Requesting OTR encrypted session with '%s'] Запрос шифрованной сессии с '%s' [Beginning OTR encrypted session with '%s'] Начало шифрованной сессии с '%s' [Beginning OTR encrypted session with '%s' (NOT VERIFIED)] Начало шифрованной сессии с '%s' (не проверен) [Trying to refresh OTR encrypted session with '%s'] Попытка обновления шифрованной сессии с '%s' [OTR encrypted session was refreshed by '%s'] Шифрованная сессия была обновлена '%s'. [OTR encrypted session was refreshed by '%s' (NOT VERIFIED)] Шифрованная сессия была обновлена '%s' (не проверен) [OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed] Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена. [OTR encrypted session with '%s' successfully refreshed (NOT VERIFIED)] Шифрованная сессия с '%s' успешно обновлена (не проверен). [OTR encrypted session has been terminated by '%s'. You should do that, too!] Шифрованная сессия была прекращена '%s'. Вы должны сделать то же самое! [OTR encrypted session with '%s' could not be started] Шифрованная сессия с '%s' не может быть запущена. [OTR could not encrypt when sending message] OTR не может шифровать во время отправки сообщения [OTR Information] Информация OTR [OTR encrypted session with '%s' is now using a VERIFIED fingerprint] Шифрованная сессия с '%s' теперь использует ПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток. [OTR encrypted session with '%s' is now using a NOT VERIFIED fingerprint] Шифрованная сессия с '%s' теперь использует НЕПРОВЕРЕННЫЙ отпечаток. [Generating new private key for account '%s'.\nPlease Wait...] Создание нового приватного ключа для учётной записи '%s'.\nПодождите... [Contact] Контакт [Account] Учётная запись [Policy] Политика [Verified] Проверено [Active] Активно [Fingerprint] Отпечаток [Conv. HTML] Конв. HTML [Default] По умолчанию [Generating new key for '%s'. Continue?] Генерация нового ключа для '%s'. Продолжить? [Removing key for '%s'. Continue?] Удаление ключа для '%s'. Продолжить? [OTR Fingerprint Verification] Проверка OTR-отпечатка [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is NOT VERIFIED.\nDo you trust it?] Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, не проверен.\nВы ему доверяете? [OTR encrypted session with '%s'.\nThe OTR fingerprint used by your contact is already verified.\nDo you still trust it?] Шифрованная сессия с '%s'.\nOTR-отпечаток, используемый вашим контактом, проверен.\nВы ему по-прежнему доверяете? [Your Fingerprint to tell your contact (use a trusted channel!)] Ваш отпечаток для отправки другим контактам (используйте надёжный канал!) [VERIFY: Fingerprint from contact] Проверка: отпечаток контакта [OTR Authenticate: %s (%s)] OTR идентификация: %s (%s) [Challenge Question] Контрольный вопрос [Known Password] Известный пароль [Manual fingerprint comparison] Ручное сравнение отпечатков [Secret Answer] Секретный ответ: [Question] Вопрос [Password] Пароль [Authentication successful.] Успешная идентификация. [Your contact authenticated you successfully. You can send your own request to authenticate him.] Контакт успешно идентифицировал вас. Можете отправить свой собственный запрос идентификации. [Error during authentication.] Ошибка при идентификации [Authentication failed] Идентификация не удалась (пропустить?) [Authentication for '%s' is already in progress.] Идентификация для '%s' уже запущена. [OTR Authenticating: %s (%s)] OTR-Идентификация с: %s (%s) [Authenticating contact:\n%s (%s)] Идентификация контакта: \n%s (%s) [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a question only your partner can answer.] Шифрованная сессия с '%s' (не проверен).\nИспользуйте вопрос, на который может ответить только ваш собеседник. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a question only your partner can answer.] Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя вопрос, на который может ответить только ваш собеседник. [OTR encrypted session with '%s' (UNVERIFIED).\nUse a known password.] Шифрованная сессия с '%s' (не проверен).\nИспользуйте известный пароль. [OTR encrypted session with '%s' (VERIFIED).\nVerify the session again using a known password.] Шифрованная сессия с '%s' (проверен).\nПроверьте сессию снова, используя известный пароль. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a question only you can answer.] Контакт '%s' желает проверить идентификацию вопросом, на который можете ответить только вы. [Your contact '%s' wants to verify your identity with a secret password you should know.] Контакт '%s' желает проверить идентификацию паролем, который вы должны знать. [Fingerprint '%s' still in use in conversation with '%s' (%s). You cannot delete it!] Отпечаток '%s' до сих пор используется в беседе с '%s' (%s). Вы не можете его удалить! [Fingerprint '%s' in use in conversation with '%s' (%s). It could not be deleted!] Отпечаток '%s' используется в беседе с '%s' (%s). Он не может быть удалён! [Cannot start OTR for '%s'. SecureIM is already running] Невозможно запустить OTR для '%s'. Уже запущен SecureIM. [OTR: SecureIM installed] OTR: установлен SecureIM [You are using SecureIM. MirOTR will only work for contacts with SecureIM disabled] Вы используете SecureIM. MirOTR будет работать только с контактами с отключённым SecureIM. [MirOTR menu] Меню MirOTR [OTR Status] Статус OTR [&Convert HTML (for Pidgin)] &Конвертировать HTML (для Pidgin) [Private Data] Личные данные [Services] Службы [General] Общее [Accounts] Учётные записи [Contacts] Контакты [Fingerprints] Отпечатки [\nusing older protocol version %i] \nиспользуя старый протокол версии %i [Attempting to start a private conversation...] Попытка начать приватную беседу... [An error occurred when encrypting your message.\nThe message was not sent] Произошла ошибка при шифровании сообщения.\nCообщение не отправлено ['%s' has already closed his/her private connection to you; you should do the same] '%s' уже закрыл приватную связь с вами; вы должны поступать так же [Error setting up private conversation: %s] Ошибка создания приватной беседы: %s [Malformed message received] Получено некорректно сформированное сообщение [We are receiving our own OTR messages.\nYou are either trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you] Вы получаете свои собственные сообщения OTR.\nВы пытаетесь общаться сами с собой, либо кто-то пересылает обратно ваши собственные сообщения [The encrypted message received from '%s' is unreadable, as you are not currently communicating privately] Полученное от '%s' зашифрованное сообщение невозможно прочитать, поскольку вы, в настоящий момент, не ведёте приватную беседу [We received an unreadable encrypted message from '%s'] Получено нечитаемое зашифрованное сообщение от '%s' [unknown OTR message received, please report that to Miranda NG developers] получено неизвестное сообщение OTR, сообщите об этом разработчикам Miranda NG #muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} ;============================================================ ; File: MobileState.dll ; Plugin: Mobile state ; Version: 0.0.1.6 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] Показывает значок в списке контактов, свидетельствующий о том, что контакт использует мобильный IM-клиент. [Mobile State] Мобильность #muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} ;============================================================ ; File: mRadio.dll ; Plugin: mRadio Mod ; Version: 0.0.2.4 ; Authors: Awkward ;============================================================ [This plugin plays and records Internet radio streams. Also local media files can be played.] Позволяет прослушивать и записывать интернет-радио. Также может воспроизводить локальные файлы. [mRadio Mod] Протокол mRadio [REC] Зап. [Cave] Пещера [Arena] Арена [Genre] Жанр [Plain] Равнина [Alley] Аллея [Dizzy] Головокружение [Generic] Общий [Bathroom] Ванная [Parking Lot] Стоянка [Stone Corridor] Каменный коридор [Sewer Pipe] Водосточная труба [Auditorium] Аудитория [Carpeted Hallway] Покрытый коридор [Play from first] Играть сначала [Shuffle playlist] Перемешать плейлист [Loop single media] Зацикливание [Station Name] Имя станции [Timeout, ms] Таймаут, мс [PreBuf, %] Пребуф. % [Hallway] Прихожая [Mountains] Горы [Use EAX] Использовать EAX [Under Water] Под водой [Station URL (required)] Ссылка на станцию (требуется) [To INI] В файл [Buffer, ms] Буфер, мс [Add station] Добавить станцию [Add Station] Добавить станцию [Bitrate] Битрейт [Stone Room] Комната из камня [Living Room] Гостиная [Drugged] Заторможенность [Record path] Путь к записи [Padded Cell] Обитая камера [Autoconnect last station] Подключаться к последней станции [Concert Hall] Концертный холл [Psychotic] Психотический [City] Город [To list] В список [Hangar] Ангар [Offline station as Offline] Станция "не в сети" как "не в сети" [Protocol depending status] Статус, зависимый от протокола [Continuous record] Непрерывная запись [Quarry] Карьер [Sorry!] Извините! [bass.dll not found!] bass.dll не найден! [Station] Станция [Custom INI file] Выбранный INI файл [Radio station URL] URL радиостанции [Start record] Начать запись [Stop record] Остановить запись [Currently played URL] Проигрываемый URL [Current stream title] Текущий заголовок [Station/playlist URL] URL станции/плейлиста [Currently used decoder] Текущий декодер [connecting] подключается [aborting] отключается [Can't initialize device] Не могу инициализировать устройство [Can't connect to net. Please, clear 'Work offline' option in Internet settings] Не удаётся подключиться к сети. Пожалуйста, уберите галку 'Работать автономно' в настройках Internet Explorer [Start broadcasting] Начало вещания [Stop broadcasting] Остановка вещания [Start/Stop broadcasting] Начало/Остановка вещания [Start/Stop Record] Начать/Остановить запись [Record] Запись [Status message template] Шаблон сообщения статуса [Equalizer presets] Предустановки эквалайзера [Export All] Экспортировать всё [Current status] Текущий статус [Broadcast ON] Вещание вкл. [Broadcast OFF] Вещание выкл. [Add EQ preset] Добавить настройку эквалайзера [Delete EQ preset] Удалить настройку эквалайзера [BASS library path (empty for default)] Путь к библиотеке BASS (по умолчанию пусто) [Tries to connect] Попыток подключений [Mute] Вкл/выкл звук [mRadio volume control] Уровень громкости mRadio [mRadio off] mRadio выкл [mRadio on] mRadio вкл [Import File] Импортировать файл [Play Station] Станции [Forced Mono] Принудительно Mono [Play/Pause] Воспроизведение/Пауза [Oops! BASS error] Ошибка библиотеки BASS [Mute with Miranda] Отключать с другими звуками Miranda NG [Advanced] Дополнительно [Stop] Остановить [Play] Пуск [Frame background] Фон фрейма [OFF] выкл [Volume] Громкость [Device list] Список устройств [Equalizer] Эквалайзер [New] Новый [Quick Open] Открыть [bass.dll not found! Choose bass.dll path manually] bass.dll не найден! Укажите путь к нему [min] мин. [max] День #muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} ;============================================================ ; File: MsgPopup.dll ; Plugin: Message popup ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: StDenis ;============================================================ [Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] Заменяет диалоговые окна (которые имеют лишь кнопку ОК) на всплывающие окна. [ASTERISK style] Звёздочка [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [ERROR style] Ошибка [EXCLAMATION style] Восклицание [QUESTION style] Вопрос [Preview] Тест [Timeout] Длительность [Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] -1 - постоянно, 0 - значение по умолчанию [Emit a sound] Играть звук [MessagePopup] Диалоговые окна [Popups] Всплывающие окна [Message with question] Сообщение с вопросом [Message with exclamation] Восклицание [Message with error] Предупреждение об ошибке [Message with asterisk] Сообщение *со звёздочкой* #muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} ;============================================================ ; File: Msg_Export.dll ; Plugin: Message export ; Version: 3.1.2.9 ; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 ;============================================================ [Exports every message, URL or file you receive to a text file.] Экспорт сообщений, ссылок или принятых файлов в текстовый файл. [Export directory] Каталог экспорта [Browse] Обзор [Default file] Имя файла [File viewer] Просмотр файлов [Use internal viewer] Внутренний просмотрщик [Replace Miranda history] Заменить историю [Export format] Формат экспорта [Max column width] Максимальная ширина строки [Note: 0 = no limit] 0 = неограниченная [Time format] Формат времени [Use JSON format for export] Экспортировать в формат JSON [Use UTF-8 in new files] UTF-8 в новых файлах [Append extra new line] Дополнительный перевод строки [Use << and >>] Знаки << и >> [Help] Справка [Exporting old messages] Экспорт старых сообщений [History file for %s (%s, format %s)] Файл истории для %s (%s, формат %s) [&Find...] &Найти... [&External] &Внешнее [&Close] &Закрыть [When filename changes] При переименовании файла [Prompt for action] Спросить [Rename file] Переименовать файл [Do nothing] Ничего не делать [When user is deleted] При удалении пользователя [Delete file] Удалить файл [Debug] Отладка [User &details] &Информация [Export] Экспорт [Set to default filename] Имя файла по умолчанию [Select all] Выделить всё [Select none] Снять выделение [Auto filename] Авт. имена [Clear all] Очистить [Copy] Копировать [Miranda database contains %d events] Событий в базе: %d [Failed to open file] Невозможно открыть файл [Search string was not found!] Строка не найдена! [Save as RTF] Сохранить в формате RTF [Color...] Цвет... [Font...] Шрифт... [Syntax highlight] Подсветка синтаксиса [History was saved successfully in file\r\n] История успешно сохранена в файл\r\n [Export history] Экспортировать историю [Open E&xported History] Эк&спортированная история [Reading database information (Phase 1 of 2)] Шаг 1: Чтение базы данных [Sorting and writing database information (Phase 2 of 2)] Шаг 2: Сортировка и запись информации в базу данных [Failed to open or create file:\n] Не удалось открыть или создать файл:\n [You need to restart Miranda to change the history function] Изменения функции истории вступят в силу после перезапуска программы [Executable files] Исполняемые файлы [All files] Все файлы [Select Destination Directory] Выбрать папку для записи [File] Файл [Nick] Псевдоним [Account] Учётная запись [User ID] ID пользователя [No contacts found to export] Нет контактов для экспорта [Export accounts] Экспорт учётных записей [Message export] Экспорт сообщений [History] История [General] Общее [Contacts] Контакты [Additional] Дополнительно [File name for the user "%s" has changed!\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nDo you wish to rename file?] Имя файла для контакта "%s" изменилось!\n\nс:\t%s\nна:\t%s\n\nХотите переименовать файл? [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] Не удалось переименовать файл\n\nстарое имя:\t%s\nновое имя:\t%s\n\nОшибка: %s [\nError: ] \nОшибка:\s [\nMessage has not been saved!\n] \nСообщение не сохранено!\n [Do you wish to save debug information?] Сохранить отладочную информацию? [All\0*.*\0Text\0*.TXT\0\0] Все файлы\0*.*\0Текстовые файлы\0*.txt\0\0 [FirstName] Имя [LastName] Фамилия [e-mail] Почта [Age] Возраст [Gender] Пол [City] Город [State] Штат [Phone] Телефон [Homepage] Сайт [About] Информация [ History for] История переписки с [User] Контакт [File: ] Файл:\s [Description: ] Описание:\s [Size: ] Размер:\s [Transferred: ] Передано:\s [Path: ] Путь:\s [URL: ] URL:\s [Nick :] Псевдоним : [FirstName :] Имя : [LastName :] Фамилия : [e-mail :] Почта : [Reason :] Причина : [Invalid Database event received. Type %d, size %d] Получено некорректное событие базы. Тип %d, размер %d [The following user made an authorization request:] Следующий пользователь запросил авторизацию: [The following user added you to their contact list:] Пользователь добавил вас в свой список контактов: [UIN :] Номер : [Unknown event type %d, size %d] Неизвестный тип события %d, размер %d [User has been deleted. Do you want to delete the file?] Контакт удалён. Хотите удалить файл? [Failed to delete the file] Не удалось удалить файл #muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} ;============================================================ ; File: MyDetails.dll ; Plugin: My details ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash ;============================================================ [Shows and allows you to edit your details for all accounts.] Показывает во фрейме ваши данные (ник, аватар, статус) для всех учётных записей и позволяет их редактировать. [Set my nickname] Мой ник [Nickname:] Ник: [Cancel] Отмена [General] Общие [RTL] Справа налево [Align text to right] Выровнять справа [Auto-resize frame] Выравнивать фрейм [Use contact list smileys] Смайлы списка контактов [Replace smileys] Заменять смайлы [Resize smileys] Изменять размер смайлов [Global on...] Глобальный... [...avatar] ...аватар [...nickname] ...ник [...status] ...статус [...status message] ...статусное сообщение [Account] Учётная запись [Show account name] Показывать имя учётной записи [Show account cycle button] Кнопки смены учётных записей [Cycle through accounts every:] Менять учётные записи каждые: [seconds] секунд [Avatar] Аватар [Custom size:] Размер аватара: [pixels] пиксел [Allow it to grow] Растянуть аватар [Draw border] Рамки на аватарах [Round corners] Закруглённые углы [Custom corner size:] Размер угла: [Use free space (under avatar) to other texts] Использовать свободное место (под аватарами) для текста [Frame options] Настройки фрейма [Top:] Верх: [Bottom:] Низ: [Left:] Лево: [Right:] Право: [Set my status message for all status] Статусное сообщение для всех статусов [Status message:] Сообщение статуса: [&Offline] Не в с&ети [On&line] В &сети [&Away] &Отсутствую [&Not available] Не&доступен [Occ&upied] &Занят [&Do not disturb] Не &беспокоить [&Free for chat] &Готов болтать [&Invisible] &Невидимый [Set my avatar...] Сменить мой аватар... [Set my nickname...] Сменить мой ник... [Set my status message...] Изменить статусное сообщение... [Enable listening to] Включить Сейчас слушаю [Show next account] Показать следующую учётную запись [Show previous account] Показать предыдущую учётную запись [Cycle through accounts] Менять учётные записи [Don't cycle through accounts] Не менять учётные записи [] <нет имени статуса> [Nickname] Ник [Status] Статус [Status message] Статусное сообщение [Listening to] Слушаю [My details] Мои данные [Background] Фон [Avatar border] Граница аватара [Show my details] Показать мои данные [Enable listening to for %s] Включить Сейчас слушаю для %s [Set my avatar for %s...] Сменить мой аватар для %s... [Set my nickname for %s...] Сменить мой ник для %s... [Set my status message for %s...] Изменить статусное сообщение для %s... [Hide my details] Скрыть мои данные [Previous account] Предыдущая учётная запись [Next account] Следующая учётная запись [Contact list] Список контактов [Set my nickname for %s] Сменить мой ник для %s [Set my status message for %s] Установить статус для %s #muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} ;============================================================ ; File: NewAwaySys.dll ; Plugin: New Away System Mod ; Version: 0.4.0.5 ; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment ;============================================================ [Allows you to handle your status messages in a convenient way.] Позволяет удобно управлять сообщениями статуса. [Enable autoreply] Включить автоответчик [On event...] При... [Don't reply to ICQ contacts] Не отвечать контактам ICQ [Don't reply when I'm invisible to the contact] Не отвечать, когда я невидим для контакта [Save autoreply to the history] Сохранять сообщение автоответчика в истории [Reply only when Idle] Отвечать только в простое [Reply only when contact's message window is closed] Отвечать, только если окно сообщений закрыто [Send maximum] Отправлять макс. [times (-1=infinite)] раз (-1=бесконечно) [Reset this counter also when I just change my status text\n(when status icon remains the same)] Сбросить этот счётчик после смены статусного сообщения (но не статуса) [Disable autoreply when...] Отключить автоответчик когда... [On&line] В &сети [&Away] &Отсутствую [&Not available] Не&доступен [Occ&upied] &Занят [&Do not disturb] Не &беспокоить [&Free for chat] &Готов болтать [&Invisible] &Невидимый [Autoreply format:] Формат автоответа: [V] Пер. [%extratext% is your status message] %extratext% это ваше сообщение статуса [&Variables] &Переменные [Se&ttings] Настройки [Ignore requests] Игнорир. запросы [Send an autoreply] Автоответчик [&Delete] &Удалить [New &category] Новая категория [Save as &new] Сохранить &как [&Save] &Сохранить [Title:] Заголовок: [Use this message as default for] Использовать по умолчанию для [New message] Новое сообщение [New category] Новая категория [Delete] Удалить [Wait] Ждать [seconds before closing the status message dialog (-1=don't close)] секунд перед закрытием окна выбора статусов (-1=не закрывать) [Store] Хранить [most recent messages (0=disable)] последних сообщений (0=отключить) [Store for each status separately] Хранить отдельно для каждого статуса [Use default...] По умолчанию использовать... [Use the most recent message] Наиболее свежее сообщение [Use the default message] Стандартное сообщение [Reset per-protocol messages when changing global status] Переустановить сообщения для каждого протокола при смене глоб. статуса [Store protocol messages for each status separately] Хранить сообщения протокола для каждого статуса отдельно [Store protocol autoreply settings for each status separately] Хранить настройки автоответчика для каждого статуса отдельно [Remember last message used for a contact...] Запоминать последнее сообщение для контакта... [Store contact autoreply/ignore settings for each status separately] Хранить настройки автоответчика/игнорирования контакта для каждого статуса отдельно [Use protocol specific nick for %nas_mynick%] Использовать особый псевдоним протокола для %nas_mynick% [Update status messages for non-ICQ protocols every] Обновл. сообщения для не-ICQ протоколов каждые [seconds] секунд(ы) [Don't show the message dialog for] Не показывать диалог выбора для [%s message for %s] %s сообщение для %s [Retrieving %s message...] Загрузка сообщения "%s"... [&Cancel] О&тмена [Notify of requests] Уведомлять о запросе [Don't notify of requests] Не уведомлять о запросе [Autoreply on] Автоответ вкл. [Autoreply off] Автоответ выкл. [Don't send status message] Не показ. статус. сообщение [Note: these settings are applied to all status modes at once.] Подсказка: Эти настройки применяются сразу ко всем типам статусов [Means the setting is different for different status modes / contacts] Означает, что настройки разные для разных типов статусов / контактов [Set away message window options] Настройки окна сообщения недоступности [Show predefined &messages] Показывать предустановленные &сообщения [Show &contacts] Показывать &контакты [Save default window settings &automatically] Сохранять настройки окна &автоматически [&Save current window settings as default] &Сохранить текущие настройки окна по умолчанию [Disable parsing of status messages by Variables plugin] Отключить обработку статусного сообщения плагином Variables [Create new &message] Создать новое сообщение [Create new &category] Создать новую категорию [&Rename] &Переименовать [Set as &default for] Уст. по &умолчанию для [Create new message] Новое сообщение [Create new category] Новая категория [Open Variables help dialog] Открыть диалог Variables [Your most recent status messages are placed in this category. It's not recommended that you put your messages manually here, as they'll be replaced by your recent messages.] Ваши последние статусные сообщения находятся в этой категории. Не рекомендуется обновлять их здесь, т.к. они будут заменены более новыми сообщениями. [You can put your frequently used and favorite messages in this category.] Вы можете разместить часто используемые и любимые сообщения в этой категории. [When this checkbox is ticked, NewAwaySys counts "send times" starting from the last status message change, even if status mode didn't change.\nWhen the checkbox isn't ticked, "send times" are counted from last status mode change (i.e., disabled state is more restrictive).] Если эта настройка включена, NewAwaySys считает "отправки", начиная с последней смены статусного сообщения, даже если сам статус не менялся.\nЕсли настройка выключена, "отправки" считаются от последней смены статуса. [Message] Сообщение [File] Файл [** All contacts **] ** Все контакты ** [** Not-on-list contacts **] ** Контакты не в списке ** [Status messages] Сообщения статуса [Main options] Основные настройки [Autoreply] Автоответчик [Contacts] Контакты [Predefined messages] Предустановленные сообщения [Recent messages] Последние сообщения [Gone fragging] Занят [Been fragging since %nas_awaysince_time%, I'll message you later when the adrenaline wears off.] Копычу фраги с %nas_awaysince_time%. Отвечу позже, когда адреналин кончиццо. [Creepy] (по умолчанию) [Your master, %nas_mynick%, has been %nas_statdesc% since the day that is only known as ?nas_awaysince_date(dddd)... When he gets back, i'll tell him you dropped by...] Мой хозяин, %nas_mynick%, был %nas_statdesc% начиная с этого дня и даты ?nas_awaysince_date(dddd)... Когда он вернётся, я ему передам, чтобы он с вами связался... [Default messages] Сообщения по умолчанию [Online] В сети [Yep, I'm here.] Да, я здесь. [Away] Отсутствую [Been gone since %nas_awaysince_time%, will be back later.] Отсутствую с %nas_awaysince_time%, буду позже. [Not available] Недоступен [Give it up, I'm not in!] Ну нет меня сейчас, нет... [Occupied] Занят [Not right now.] Не сейчас. [Do not disturb] Не &беспокоить [Give a guy some peace, would ya?] Прошу не тревожить... [Free for chat] Готов болтать [I'm a chatbot!] Свободен. [Invisible] Невидимый [I'm hiding from the mafia.] Я прячусь от мафии. [Toggle Off] Выключить [Toggle On] Включить [Dot] Точка [Ignore] Игнорировать [Indefinite] Неопределённо [Set status message] Установить статусное сообщение [Add] Добавить [Save] Сохранить [Settings] Настройки [Set %s message for the contact] Уст. %s сообщение для контакта [Re&ad %s message] &Прочитать сообщение "%s" [Toggle autoreply on/off] Автоответчик вкл/выкл [Toggle autoreply off] Выключить автоответчик [Toggle autoreply on] Включить автоответчик [New Away System] Система сообщений [Away since time in default format; ?nas_awaysince_time(x) in format x] "отсутствую с" (время в формате по умолчанию); ?nas_awaysince_time(x) в формате x [Away since date in default format; ?nas_awaysince_date(x) in format x] "отсутствую с" (дата в формате по умолчанию); ?nas_awaysince_date(x) в формате x [Status description] описание статуса [Your nick for current protocol] ваш ник для текущего протокола [Number of status message requests from the contact] количество запросов статусного сообщения от пользователя [Number of messages from the contact] количество сообщений от пользователя [Time passed until request] времени прошло до запроса [Returns one of your predefined messages by its title: ?nas_predefinedmessage(creepy)] возвращает предустановленное сообщение по его заголовку: ?nas_predefinedmessage(creepy) [Current protocol name] имя текущего профиля [Stranger] Незнакомец [%d hours] %d ч. [%d minutes] %d мин. [%d seconds] %d сек. [Read status message] Читать статусное сообщение [On] Вкл [Off] Откл. [Use the default setting] Использовать по умолчанию [NewAwaySys: Incoming status message request] NewAwaySys: входящий запрос статусного сообщения [You've made changes to multiple message trees at a time.\r\nDo you want to leave changes in "] Вы изменили несколько деревьев сразу.\r\nХотите сохранить изменения в " [" dialog?\r\nPress Yes to leave changes in this dialog, or No to discard its changes and save changes of the other message tree instead.] " диалог?\r\b\n"Да" для сохранения, "Нет" для отмены изменений. [Do you really want to delete this category with its messages?] Вы действительно хотите удалить эту категорию со всеми её сообщениями? [Do you really want to delete this message?] Вы действительно хотите удалить это сообщение? [Error #%d] Ошибка #%d [Can't open log file ] Невозможно открыть файл журнала\s [&Close] &Закрыть [Save, replacing the selected message] Сохранить, заменив выделенное сообщение [Save as a new message] Сохранить как новое сообщение [Show settings menu] Меню настроек [Don't send the status message to selected contact(s)] Не отправлять статусное сообщение выбранным контактам [Send an autoreply to selected contact(s)] Отправлять автоответ выбранным контактам [Apply] Применить [Do you want to apply the message?] Хотите принять сообщение? [Set message for] Установить сообщение для статуса [Statuses] Статусы [for] для [all accounts] все учётные записи [Closing in %d] Закрыть (%d) [Miranda NG autoreply >\r\n%extratext%] Автоответ Miranda NG >\r\n%extratext% [extended status] расширенный статус [Away System] Система сообщений [Status] Статус [Popups] Всплывающие окна [Variables plugin is not installed] Плагин Variables не установлен #muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} ;============================================================ ; File: NewEventNotify.dll ; Plugin: NewEventNotify ; Version: 0.2.2.7 ; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale ;============================================================ [Notifies you when you receive a message, URL, file or any other event by displaying a popup.] Уведомляет о получении сообщения, URL, файла или другого события, отображая информацию во всплывающих окнах. [Limit message preview to] Ограничить предпросмотр [characters] символами [Message] Сообщение [File] Файл [Errors] Ошибка [Others] Другое [Text] Текст [Background] Фон [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use Windows colors] Цвета Windows [Timeout, secs] Длительность, сек. [Preview] Тест [(timeout -1 means forever, 0 - default)] (-1 - бесконечно, 0 - значение по умолчанию) [Don't show popup when message dialog is already open] Не показывать, если открыто окно [Hide popup when sending new message] Скрывать при отправке нового сообщения [Open reply dialog instead of reading the message] Диалог ответа вместо чтения сообщения [Merge popups from one user] Объединять от одного пользователя [Show date] Дата [Show time] Время [Show headers] Заголовки [Number of messages being shown] Количество показываемых сообщений [Last message display first] Последнее первым [Last message display last] Последнее последним [New event notifications] Уведомления о новых событиях [General options] Общие параметры [Show preview of event in popup] Предпросмотр события в окне [Enable event notifications for instant messages] Включить уведомления о событиях сообщений [Enable event notifications for group chats] Включить уведомления о событиях групповых чатов [Notify me of...] Уведомлять меня о... [Error] Ошибка [Left click actions] По левому щелчку [Dismiss popup] Закрыть окно [Open event] Открыть событие [Dismiss event] Скрыть событие [Right click actions] По правому щелчку [Timeout actions] По истечению времени [Misc options] Различные настройки [No popups for RSS contacts] Выключить для RSS новостей [No popups for read messages (conflicts with anti-spam plugin)] Выключить для прочтённых сообщений (несовместима с антиспамом) [Event Notify] Уведомления о событиях [Popups] Всплывающие окна [Main options] Основные настройки [Message events] Сообщения [Event types] Типы событий [Received %d contacts.] Получено %d контактов. [ added you to the contact list] добавил вас в свой список контактов [ requested authorization] запросил(а) авторизацию [This is a sample message event :-)] Это пример сообщения :-) [This is a sample file event :-D] Это пример входящего файла :-D [This is a sample error event :-D] Это пример ошибки :-D [This is a sample other event ;-D] Это пример других событий ;-D [Plugin Test] Тест плагина [[b]Number of new message(s): %d[/b]\n] \[b]Количество новых сообщений: %d[/b]\n [Contacts] Контакты [You were added!] Вас добавили [Requests your authorization] Запрос вашей авторизации [Unknown Event] Неизвестное событие [Notify of new events] Уведомлять о новых событиях #muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} ;============================================================ ; File: NewsAggregator.dll ; Plugin: News aggregator ; Version: 0.1.0.5 ; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [RSS/Atom news aggregator.] Каналы новостей RSS/Atom. [Add] Добавить [Change] Изменить [Remove] Удалить [Import] Импорт [Export] Экспорт [Retrieve news at startup] Получать новости при запуске [Cancel] Отмена [General Settings] Основные настройки [Title] Заголовок [URL] Ссылка [Check every] Пров. каждые [minutes] минут(ы) [Check Feed] Проверить [Authentication] Аутентификация [Use &authentication] Использовать &аутентификацию [Login] Имя пользователя [Password] Пароль [Visualization] Отображение [Display news using the following format:] Отображать новости, используя формат: [All item's tags are valid. Put them between #. Example: ##] Все теги новостей действительны. Поместите их между #, например: ## [Reset] Сброс [0 - check manually] 0 - вручную [Feed name] Имя канала [This feed seems to need authentication. Please fill username and password fields:] Каналу требуется аутентификация. Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль: [Username] Имя [Available feeds:] Имеющиеся каналы: [Feeds to be exported:] Каналы для экспорта: [&Export] &Экспорт [&Close] &Закрыть [Import from:] Импорт из: [Feeds to be imported:] Каналы для импорта: [&Import] &Импорт [Enter your username] Введите имя пользователя [Error] Ошибка [Enter your password] Введите пароль [%s\nis a valid feed's address.] %s\nдействительно существует. [News Aggregator] Каналы новостей [%s\nis not a valid feed's address.] %s\nнеправильный адрес канала [empty] Пусто [Protocol icon] Значок протокола [Check All Feeds] Проверить все каналы [Add Feed] Добавить канал [Import Feeds] Импорт каналов [Export Feeds] Экспорт каналов [Auto Update Enabled] Автообновление включено [Auto Update Disabled] Автообновление выключено [Check feed] Проверить канал [Change feed] Изменить канал [OPML files] Файлы OPML [Not valid import file.] Неверный файл для импорта [Imported %d feed(s)\r\nNot imported %d duplicate(s).] Импортировано каналов: %d \r\nНе импортировано дубликатов: %d [Imported %d feed(s).] Импортировано каналов: %d [Change Feed] Изменить канал [Wait...] Ждите... [Enter Feed URL] Введите URL канала [Are you sure?] Вы уверены? [Tags Mask Reset] Сброс тегов [The title of the item.] заголовок новости. [The item synopsis.] текст новости. [The URL of the item.] URL новости. [Email address of the author of the item.] E-mail автора новости. [URL of a page for comments relating to the item.] URL страницы с комментариями к новости. [A string that uniquely identifies the item.] идентификатор новости. [Specify one or more categories that the item belongs to.] категории новости. [Feed Tag Help] Помощь по тегам канала [Enter Feed name] Введите имя канала [Enter message format] Введите формат сообщения [Feed] Канал [Contact deleting] Удаление контакта [Network] Сеть [Avatars] Аватары [Enable/disable auto update] Вкл/Выкл автообновление #muuid {1ad11c86-caab-4372-a0a4-8b1168d51b9e} ;============================================================ ; File: NewStory.dll ; Plugin: NewStory ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: nullbie ;============================================================ [History viewer for Miranda NG.] Просмотрщик истории для Miranda NG. [Messages] Сообщения [Files] Файлы [URLs] Ссылки [Total] Всего [Incoming] Входящие [Outgoing] Исходящие [since] с [till] по [Log window] Окно журнала [Group messages] Группировать сообщения [Enable vertical scroll bar] Включить вертикальную полосу прокрутки [Draw window edge] Отрисовывать границу окна [Ascending events sort order] Сортировать события по возрастанию даты [History++ compatiblity mode] Режим совместимости с History++ [Template list:] Список шаблонов: [Edit template:] Изменить шаблон: [Text preview:] Текстовый предпросмотр: [Graphic preview:] Графический предпросмотр: [Filter] Фильтр [Show all events] Показать все события [Show incoming events only] Показать только входящие события [Show outgoing events only] Показать только исходящие события [Incoming events] Входящие события [Outgoing events] Исходящие события [Show messages] Сообщения [Show file transfers] Показать передачу файлов [Show URLs] Показать ссылки [Show sign in/out events] Показать события входа/выхода [Show other events] Показать прочие события [Log options] Настройки журнала [Options] Настройки [Templates] Шаблоны [Incoming name] Имя собеседника [Outgoing name] Моё имя [Incoming messages] Входящие сообщения [Outgoing messages] Исходящие сообщения [Incoming files] Входящие файлы [Outgoing files] Исходящие файлы [Status changes] Смены статуса [Other incoming events] Прочие входящие события [Other outgoing events] Прочие исходящие события [Selected item's text] Выделенный текст [Selected item's background] Фон выделения [Selected item's frame] Граница выделения [Highlighted messages] Подсвеченные сообщения [Grid background] Фон сетки [Separator] Разделитель [Unnamed] Без имени [Toggle bookmark] Поставить/убрать закладку [Search] Найти [Search forward] Найти дальше [Search backward] Найти предыдущее [Are you sure to remove selected event(s)?] Уверены, что хотите удалить выбранные события? [FirstName] Имя [LastName] Фамилия [e-mail] Почта [Nick] Ник [Age] Возраст [Gender] Пол [City] Город [State] Штат [Phone] Телефон [Homepage] Сайт [About] Информация [Global history search] Поиск по всей истории [System history] Системная история [Copy] Копировать [Export...] Экспортировать... [Delete...] Удалить... [Search...] Найти... [Send message] Отправить сообщение [Jump to date] Перейти к дате [User info] О пользователе [User menu] Меню пользователя [Find next] Найти дальше [Find previous] Найти предыдущее [Conversations] Беседы [No more occuurences found] Больше вхождений не найдено [Passed the end of history] Пройден конец истории [It is metacontact. For export use one of this subcontacts:\r\n%s] Это метаконтакт. Для экспорта выберите один из его субконтактов:\r\n%s [Export warning] Предупреждение экспорта [JSON files] Файлы JSON [Export %s history] Экспорт истории %s [Complete] Готово [History export] Экспорт истории [Passed the beginning of history] Пройдено начало истории [Copy file path] Копировать путь к файлу [Copy URL] Копировать ссылку [History] История [Global search] Поиск по всей истории [Copy text] Копировать текст [Quote] Цитата [Save as] Сохранить как [Download] Скачать [Edit] Изменить [Delete] Удалить [Select all] Выделить всё [Main icon] Основной значок [Export] Экспортировать [Bookmark] Закладка [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [User signed in] Пользователь вошёл [Unknown event] Неизвестное событие [Template group] Группа шаблонов [Cancel edit] Отменить текущие изменения [Downloaded] Загружено [Help] Помощь [Reset to default] Сбросить к состоянию по умолчанию [Variables help] Помощь по переменным [Test contact] Тестовый контакт [The quick brown fox jumps over the lazy dog.] Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей йаду. [simply % character] символ % [a "hard" line break (cr/lf - will break indent)] "жёсткий" перенос строки (cr/lf - сломает отступ) [my nickname] собственное имя [buddy\'s nickname] имя собеседника [event count] количество событий [icon] значок [direction icon] значок направления [direction symbol] символ направления [timestamp] отметка времени [hour (24 hour format, 0-23)] часы (24-часовой формат, 0-23) [hour (12 hour format)] часы (12-часовой формат) [minute] минуты [second] секунды [month] месяц [day of month] день месяца [year (4 digits)] год (4 цифры) [day of week (Sunday, Monday... translatable)] день недели (воскресенье, понедельник...) [AM/PM symbol] символ AM/PM [name of month, translatable] название месяца [the message string itself] текст сообщения [Advanced] Дополнительно [Sunday] Воскресенье [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [January] Январь [February] Февраль [March] Март [April] Апрель [May] Май [June] Июнь [July] Июль [August] Август [September] Сентябрь [October] Октябрь [November] Ноябрь [December] Декабрь [System event] Системное событие [Interface] Интерфейс [Window title] Заголовок окна [%N - history [%c messages total]] %N - история [всего сообщений: %c] [Message log] Журнал [Group head] Первое сообщение в группе [Grouped messages] Сгруппированные сообщения [Presence requests] Запросы присутствия [Other events] Прочие события [Authorization requests] Запросы авторизации ['You were added' events] События 'Вас добавили' ['You were deleted' events] События 'Вас удалили' [Clipboard] Буфер обмена #muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} ;============================================================ ; File: NewXstatusNotify.dll ; Plugin: xStatus notify ; Version: 1.4.0.12 ; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho ;============================================================ [Notifies you when a contact changes his/her (X)status or status message.] Уведомляет вас об изменениях статусов, xСтатусов или статусных сообщений контактов. [Notify when contact changes to one of these statuses] Уведомлять, когда статус контакта изменяется на: [Online] В сети [Offline] Не в сети [Invisible] Невидимый [Free for chat] Готов болтать [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Always when changing from offline] Из статуса "Не в сети" [Notify when contact changes] Уведомлять, когда контакт меняет [Extra status] xСтатус [Status message] Сообщение статуса [Plugin activation] Активизация плагина [Automatically turn off Popups and Sounds on status change] Выключать всплывающие окна и звуки при изменении статуса [Configure] Настроить [Notify me for people not on my contact list] Уведомлять меня о контактах не из списка контактов [Use individual sounds] Индивидуальные звуки [Blink icon in the system tray] Мигающий значок в трее [Also when extra status or status message changes] При смене xСтатуса или сообщения статуса [Use status icon] Значок статуса [Log to file] Запись в файл [Open] Открыть [Change] Изменить [Preview] Тест [Delete] Удалить [Enable sounds] Включить звуки [Enable popups] Всплывающие окна [Status Notify] Смена статуса [Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options -> Status -> Status Notify, enable\n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.] Личные звуки выключены.\n\nЧтобы их включить, воспользуйтесь настройкой "Индивидуальные звуки"\nв разделе "Настройки -> Статус -> Смена статуса" и снова откройте это окно. [Sounds] Звуки [Popups] Всплывающие окна [Extra status notify] xСтатус [Extra status logging] Журналирование xСтатусов [Disable all] Отключить всё [Enable all] Включить всё [Status message notify] Сообщения статуса [Status message logging] Запись сообщ. статуса [Popups when status changes to:] Окна, когда статус изменился на: [Background] Фон [Text] Текст [Colors] Цвета [Use custom colors] Задать цвета [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [Popup text] Текст всплывающих окон [Show contact group name] Показывать имя группы контакта [Show status description] Показывать описание статуса [Use alternative descriptions] Исп. альтернативное описание [Show previous status too] Показывать предыдущий статус [Read status message] Читать статусное сообщение [Timeout] Длительность [Sec] с [Connection timeout] Таймаут на старте [0 = Default] 0 = умолчание [-1 = Infinite] -1 = бесконечно [Click action] Действия по щелчку [On left click] Левый щелчок [On right click] Правый щелчок [Notification] Уведомление [Show Popups when I connect] Вспл. окна при подключении [Disable for extra status 'Music'] Отключить для xСтатуса "Музыка" [Truncate message length to:] Обрезать сообщение до: [characters] символов [Templates] Шаблоны [Notify when contact changes extra status] Уведомлять о смене xСтатуса [Template:] Шаблон: [Notify when contact removes extra status] Уведомлять об удалении xСтатуса [Notify when contact changes extra status message] Уведомлять о смене сообщения xСтатуса [Notify when contact removes extra status message] Уведомлять об удалении сообщения xСтатуса [Variables] Переменные [Reset] Сброс [Disable notifications] Выключить уведомления [Disable globally] Отключить полностью [Disable when my status is:] Отключать, когда мой статус: [Disable only if I change global status] Отключать, только при изменении глобального статуса [Cancel] Отмена [Log extra status changes] Записывать смены xСтатусов [Log extra status changes to file] В файл [Log extra status changes to history] В историю [Only when message window is open] Только если открыто окно сообщений [Remove events from history when closing message window] Удалять события из истории после закрытия окна сообщений [Log when contact changes extra status] Записывать смены xСтатусов [Log when contact removes extra status] Записывать удаление xСтатусов [Log when contact changes extra status message] Записывать смены сообщения xСтатуса [Log when contact removes extra status message] Записывать удаление сообщения xСтатуса [Log extra status when opening message window] Записывать xСтатусы при открытии окна сообщений [General] Общее [Accounts] Учётные записи [Enable/Disable accounts which you don't wish to be notified for:] Включить/Выключить уведомления для учётных записей: [Notify when contact changes status message] Уведомлять о смене сообщения статуса [Notify when contact removes status message] Уведомлять об удалении сообщения статуса [Log status changes] Записывать смены статусов [Log status changes to file] В файл [Log status changes to history] В историю [Log previous status too] Записывать также предыдущий статус [Log status message changes] Записывать смены сообщений статуса [Log status message changes to file] В файл [Log status message changes to history] В историю [Log when contact changes status message] Записывать смены сообщений статуса [Log when contact removes status message] Записывать удаление сообщений статуса [Log status message when opening message window] Записывать сообщения статуса при открытии окна сообщений [Sound files] Звуковые файлы [All files] Все файлы [Wave files] Файлы Wave [** All contacts **] ** Все контакты ** [Status] Статус [Sound file] Звук [(default sound)] (по умолчанию) [] <нет сообщения статуса> [Contact] Контакт [] <неизвестно> [%s is now %s] %s сейчас %s [%s, %s. %s changed status to %s (was %s)\r\n] %s, %s. %s изменил(а) статус на %s (был(а) %s)\r\n [connecting] подключается [aborting] отключается [playing] играет [%s changed status message to %s] %s изменил(а) сообщение статуса на %s [(M) is back online!] снова в сети! [(F) is back online!] снова в сети! [(U) is back online!] снова в сети! [User: Online] Пользователь: В сети [(M) went offline! :(] ушёл из сети! :( [(F) went offline! :(] ушла из сети! :( [(U) went offline! :(] ушёл из сети! :( [User: Offline] Пользователь: Не в сети [(M) hides in shadows...] прячется в тени... [(F) hides in shadows...] прячется в тени... [(U) hides in shadows...] прячется в тени... [User: Invisible] Пользователь: Невидимый [(M) feels talkative!] готов болтать! [(F) feels talkative!] готова болтать! [(U) feels talkative!] готов(а) болтать! [User: Free for chat] Пользователь: Готов болтать [(M) went away] отошёл [(F) went away] отошла [(U) went away] отошёл [User: Away] Пользователь: Отсутствует [(M) isn't there anymore!] недоступен! [(F) isn't there anymore!] недоступна! [(U) isn't there anymore!] недоступен! [User: Not available] Пользователь: Недоступен [(M) has something else to do] занят чем-то другим [(F) has something else to do] занята чем-то другим [(U) has something else to do] занят(а) чем-то другим [User: Occupied] Пользователь: Занят [(M) doesn't want to be disturbed!] не хотел бы, чтобы его беспокоили! [(F) doesn't want to be disturbed!] не хотела бы, чтобы её беспокоили! [(U) doesn't want to be disturbed!] не хотел бы, чтобы его беспокоили! [User: Do not disturb] Пользователь: Не беспокоить [User: from offline (has priority!)] Пользователь: из оффлайна (имеет приоритет!) [Status message removed] Удалено сообщение статуса [Status message changed] Изменено сообщение статуса [Extra status removed] xСтатус удалён [Extra status message changed] Изменено сообщение xСтатуса [Extra status changed] xСтатус изменён [Extra status message removed] Удалено сообщение xСтатуса [Status notifications] Уведомления о смене статуса [New Status Notify] Смена статуса [Status change] Смена статуса [All Files] Все файлы [Log] Журнал [This is status message] Сообщение статуса [This is extra status] xСтатус [Show available variables] Доступные переменные [Reset all templates to default] Сбросить все шаблоны на стандартные [Do you want to reset all templates to default?] Вы хотите сбросить все шаблоны на стандартные? [Reset templates] Сбросить шаблоны [Account] Учётная запись [Status logging] Журналирование статусов [Filtering] Фильтрация [(was %s)] (был(а) %s) [Open message window] Открыть окно сообщений [Close popup] Закрыть окно [Open contact details window] Открыть окно деталей контакта [Open contact menu] Открыть меню контакта [Open contact history] Открыть историю контакта [Do nothing] Ничего не делать [Can't open the log file!] Не могу открыть файл журнала! [NewXstatusNotify] Уведомление о смене статусов [Mood] Настроение [Activity] Занятие [xStatus] xСтатус [] <без заголовка> [%s changed %s] %s изменил(а) %s [changed %n to: %t] изменил(а) %n на: %t [removed %n] удалил(а) %n [changed %n message to: %m] изменил(а) сообщение %n на: %m [removed %n message] удалил(а) сообщение %n [changed status message to: %n] изменил(а) статусное сообщение на: %n [removed status message] удалил(а) статусное сообщение [changed %n @ %t: %m] изменил(а) %n @ %t: %m [changed %n message @ %m] изменил(а) сообщение %n @ %m [has %n @ %t: %m] %n @ %t: %m [changed status message @ %n] изменил(а) статусное сообщение @ %n [is %s and has status message @ %n] теперь %s со статусным сообщением @ %n [These variables are available:\r\n\r\n%n\textra status name (xStatus, Mood, Activity)\r\n%t\textra status title\r\n%m\textra status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] Доступные переменные:\r\n\r\n%n\tназвание xСтатуса (xСтатус, Настроение, Занятие)\r\n%t\tзаголовок xСтатуса\r\n%m\tтекст xСтатуса\r\n%c\tПрисвоенное имя\r\n\\n\tразрыв строки\r\n\\t\tТабуляция [These variables are available:\r\n\r\n%n\tnew status message\r\n%o\told status message\r\n%c\tcustom nickname\r\n%s\tcurrent status\r\n\\n\tline break\r\n\\t\ttab stop] Доступные переменные:\r\n\r\n%n\tНовое сообщение статуса\r\n%o\tСтарое сообщение статуса\r\n%c\tПрисвоенное имя\r\n%s\tтекущий статус\r\n\\n\tРазрыв строки\r\n\\t\tТабуляция #muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} ;============================================================ ; File: New_GPG.dll ; Plugin: GPG ; Version: 0.2.0.4 ; Authors: sss, Miranda NG Team ;============================================================ [New GPG encryption support plugin, based on code from old GPG plugin and SecureIM.] Плагин шифрования GPG, основанный на исходных кодах старого плагина GPG и SecureIM. [Load public GPG key] Загрузить публичный GPG ключ [Load from file] Загрузить из файла [Select existing] Выбрать существующий [Turn on encryption] Включить шифрование [Import key from keyserver] Импорт ключа с сервера ключей [Bind own keys to accounts] Привязать свои ключи к учётным записям [Bind] Привязать [Generate key] Сгенерировать [Select own key to bind to account] Выберите свой ключ для привязки к учётной записи [Key password:] Пароль ключа: [Load other] Загрузить [Delete key] Удалить ключ [Generate and use random key] Сгенерировать и использовать ключ [Account:] Учётная запись: [Key ID:] ID ключа: [Copy public key] Копировать публич. ключ [Export private key] Экспорт приватного ключа [Change password] Изменить пароль [Set GPG bin path and keyring home dir.] Задайте путь к исполняемому файлу GnuPG и директории с ключами [Continue] Продолжить [Home directory:] Домашний каталог: [GnuPG binary:] Путь к exe: [Browse] Обзор [Turn on key autoexchange] Включить автообмен ключами [The new public key was received] Получен новый отрытый ключ. [Import key] Импорт ключа [Accept and enable encryption] Принять и включить шифрование [Ignore] Игнорировать [Static] Статический [Key Generation dialog] Создание приватного ключа [Cancel] Отмена [Key type:] Тип ключа: [Key length:] Длина ключа [Real name:] Имя/Ник: [Email:] Почта: [Comment:] Комментарий: [Expire date:] Окончание действия ключа: [ex.: 2010-08-15] пример: 2010-08-15 [From 1024 to 4096] от 1024 до 4096 [It can take a long time, be patient] Это может занять несколько минут. [0 - does not expire] 0 - никогда не заканчивается [Select existing public key from list] Выбрать открытый ключ из списка [Enter password for your secret key] Введите пароль для секретного ключа [Password:] Пароль: [Save password to database] Сохранить пароль в базу [Default password] Пароль по умолчанию [Import] Импортировать [Select keyserver for key search:] Выбрать сервер ключей для поиска: [Received encrypted file] Получен зашифрованный файл [Decrypt] Расшифровать [Received encrypted file from contact with disabled encryption.] Получен зашифрованный файл от контакта с ограниченными возможностями шифрования. [Remember choice] Запомнить выбор [Choose which keys to export] Выберите ключи для экспорта [Export public keys (only set for contacts)] Экспорт публичных ключей (только для контактов) [Export all private keys] Экспорт всех приватных ключей [Export public and private keys] Экспорт публичных и приватных ключей [Change private key password] Изменение пароля приватного ключа [Current password:] Текущий пароль: [New password twice:] Новый пароль (дважды): [User list:] Список пользователей: [Export PubKey] Сохранить ключ [Turn on debug log] Вкл. запись отладки [Use Jabber API on Miranda NG (recommended)] Использовать Jabber API Miranda NG (рекомендуется) [Default key] Ключ по умолчанию [Encrypt file transfers] Шифрованная передача файлов [Automatic key exchange] Автообмен ключами [Copy own key] Копир. свой ключ [Bind keys to accounts] Привязать ключи к учётным записям [Add tags to encoded and decoded messages] Добавлять метки к сообщениям [Incoming message tags:] Добавлять метки к входящим сообщениям: [Outgoing message tags:] Добавлять метки исходящим сообщениям: [Open:] Началу [Close:] Концу [Strip all tags in outgoing messages] Удалять все метки из исходящих сообщений [Turn on presence signing (Jabber) (required by XEP-0027)] Сообщать о возможности использования подписи (Jabber) (требуется для XEP-0027) [Export keys] Экспорт ключей [Import keys] Импорт ключей [Send error messages] Отправлять сообщения об ошибках [GPG Turn off encryption] Отключить шифрование [GPG Turn on encryption] Включить шифрование [Send public key] Отправить публичный ключ [Export GPG Public keys] Экспортировать публичные GPG ключи [Import GPG Public keys] Импортировать публичные GPG ключи [GPG encryption status] Статус шифрования GPG [GPG binary found in Miranda folder, but English locale does not exist.\nIt's highly recommended that you place \\gnupg.nls\\en@quot.mo in GnuPG folder under Miranda root.\nWithout this file you may experience many problems with GPG output on non-English systems\nand plugin may completely not work.\nYou have been warned.] Исполняемый файл GPG обнаружен, но отсутствует английская локаль.\nНастоятельно рекомендуется поместить \\gnupg.nls\\en@quot.mo в каталог GnuPG, находяшийся в корневом каталоге Miranda.\nБез этого файла вы можете столкнуться с некорректным выводом GPG в системах с локалями, отличными от английской,\nа работа плагина может быть полностью нарушена.\nВас предупредили. [Warning] Предупреждение [Wrong GPG binary location found in system.\nPlease choose another location] Исполняемый файл GPG не найден в системе.\nПожалуйста, укажите другое путь [This is not GnuPG binary!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] Выбранный вами exe не GnuPG!\nС этим плагином рекомендуется использовать GnuPG v1.x.x. [Error] Ошибка [Unsupported GnuPG version found, use at you own risk!\nIt is recommended that you use GnuPG v1.x.x with this plugin.] Ваша версия GnuPG не поддерживается и может работать неправильно!\nС этим плагином рекомендуется использовать GnuPG v1.x.x. ["GPG" directory found in Miranda root.\nAssuming it's GPG home directory.\nGPG home directory set.] Каталог "GPG" найден в папке Миранды.\nЕсли предположить, что это домашний каталог GPG.\nДомашний каталог GPG выбран. [Info] Инфо [Your GPG version is supported. The language file was found.\nGPG plugin should work fine.\nPress OK to continue.] Ваша версия GPG поддерживается. Языковые файлы найдены.\nПлагин должен работать нормально.\nНажмите ОК. [GPG binary is set and valid (this is good).\n] Исполняемый файл GPG указан и работоспособен (это хорошо).\n [GPG binary unset or invalid (plugin will not work).\n] Исполняемый файл GPG не указан или повреждён (плагин не будет работать)\n [Home dir write access granted (this is good).\n] Получен доступ на запись в домашнюю папку (это хорошо).\n [Home dir has no write access (plugin most probably will not work).\n] Отсутствует доступ на запись в домашнюю папку (скорее всего, плагин не будет работать).\n [Temp dir write access granted (this is good).\n] Получен доступ на запись во временную папку (это хорошо).\n [Temp dir has no write access (plugin should work, but may have some problems, file transfers will not work).] Отсутствует доступ на запись во временную папку (плагин должен работать, но могут возникнуть проблемы, не будет работать передача файлов). [\nGPG will be disabled until you solve these problems] \nGPG не будет работать, пока вы не решите указанные проблемы [GPG plugin problems] Проблемы с плагином GPG [Your secret key with ID: ] Ваш приватный ключ с ID:\s [ for account ] для учётной записи\s [ deleted from GPG secret keyring.\nDo you want to set another key?] удаляется из секретного брелока GPG.\nХотите установить еще один ключ? [Own secret key warning] Собственное предупреждение секретного ключа [You didn't set a private key.\nWould you like to set it now?] Вы не выбрали приватный ключ.\nВы хотите сделать это сейчас? [Own private key warning] Внимание! Не выбран приватный ключ. [Do you want to load key for all subcontacts?] Загрузить ключ для всех субконтактов? [Metacontact detected] Обнаружен метаконтакт [GPG cannot decrypt incoming message] GPG не удалось расшифровать входящее сообщение [Received unencrypted message:] Получено незашифрованное сообщение: [Failed to decrypt GPG encrypted message.\nMessage body for manual decryption:\n] GPG не удалось расшифровать входящее сообщение.\nТело сообщения для расшифровки вручную:\n [We're trying to encrypt with untrusted key. Do you want to trust this key permanently?] Пытаемся зашифровать с помощью недоверенного ключа. Вы хотите доверять этому ключу постоянно? [Something is wrong, GPG does not understand us, aborting encryption.] Что-то не так, GPG не понимает нас, прерываю шифрование. [Key ID] Ключ [Email] Почта [Name] Имя [Creation date] Дата создания [Expiration date] Дата истечения [Key length] Длина ключа [Failed to export public key.] Не удалось экспортировать открытый ключ. [Contact] Контакт [Account] Учётная запись [Default private key ID] Основной приватный ключ [not set] Не установлено [This key is not used by any contact. Do you want to remove it from public keyring?] Этот ключ не используется ни одним контактом. Вы действительно хотите удалить его из открытых ключей? [Key info] Основные сведения [we have secret key for this public key, do not removing from GPG keyring] есть секретный ключ для этого открытого ключа, не удаляйте из GPG брелока [info] Инфо [Key removed from GPG keyring] Ключ удалён из брелока GPG [Do you want to remove key from entire metacontact (all subcontacts)?] Вы хотите убрать ключ для метаконтакта (всех субконтактов)? [Export public key] Экспорт открытого ключа [.asc pubkey file] Файл публичного ключа (.asc ) [Set log file] Выбор файла журнала [LOG files] Файлы журнала [Choose gpg.exe] Выберите gpg.exe [Set home directory] Выбор домашней папки [Load Public GPG Key for ] Загрузить публичный ключ GPG для\s [Turn off encryption] Выключить шифрование [This is not public or private key] Это не публичный или приватный ключ [Key already in secret keyring.] Ключ уже в секретном брелоке. [Set file containing GPG public key] Задать файл, содержащий открытый ключ GPG [GPG public key file] Файл открытого ключа GPG [Failed to open file] Невозможно открыть файл [There is no public or private key.] Это не файл открытого или закрытого ключа. [Services] Службы [Main] Главный [GnuPG Variables] Пути к GPG [Messages] Сообщения [Advanced] Дополнительно [New passwords do not match] Новые пароли не совпадают [Old password does not match, you can continue, but GPG will reject wrong password.\nDo you want to continue?] Старый пароль не совпадает, вы можете продолжить, но GPG не примет неверный пароль.\nПродолжить? [You must set encryption algorithm first] Сначала необходимо задать алгоритм шифрования [Key length must be of length from 1024 to 4096 bits] Длина ключа должна быть от 1024 до 4096 бит [Invalid date] Недопустимая дата [Name must contain at least 4 characters] Имя должно содержать не менее 4 символов [Name cannot contain '(' or ')'] Имя не может содержать '(' или ')' [Invalid Email] Неверный e-mail [Generating new key, please wait...] Генерация нового ключа, пожалуйста подождите... [Expire date] Срок действия [Accounts] Учётные записи [Default] По умолчанию [key ID] Ключ [Generating new random key, please wait] Генерируется новый случайный ключ, пожалуйста, подождите [There is existing key for contact, would you like to replace it with new key?] Получен ключ, но у контакта уже есть ключ. Вы хотите его заменить новым? [New public key was received, do you want to import it?] Получен новый отрытый ключ. Вы хотите его принять? [Replace] Заменить [Accept] Принять [Received key from %s] Получен ключ от %s [Please enter password for key with ID: ] Введите пароль от ключа с ID:\s [Turn off GPG encryption] Выключить шифрование GPG [Turn on GPG encryption] Включить шифрование GPG [Target file exists, do you want to replace it?] Целевой файл уже существует, хотите заменить его? [File transfer warning] Предупреждения о передаче файлов [encrypting file for transfer] шифрование файла для передачи [We have successfully exported %d public keys and all private keys.] Успешно импортированы %d публичных ключей и все приватные ключи. [We have successfully exported all private keys.] Все закрытые ключи, успешно экспортировали. [We have successfully exported %d public keys.] Успешно экспортированы %d публичных ключей. [Keys export result] Результат экспорта ключей [We have successfully processed %d public keys and some private keys.] Успешно обработаны %d публичных ключей и несколько приватных ключей. [We have successfully processed %d public keys.] Успешно обработаны %d публичных ключей. [Keys import result] Результат импорта ключей [GPG binary does not exist.\nPlease choose another location] Исполняемый файл GPG не найден .\nПожалуйста, укажите другой путь [Please choose GPG binary location] Выберите директорию c GnuPG [Please set keyring's home directory] Выберите директорию с ключами GnuPG #muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} ;============================================================ ; File: NimContact.dll ; Plugin: Non-IM Contact ; Version: 0.6.0.3 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [Non-IM Contact allows you to add 'contacts' that can act as shortcuts to other programs, or links to web pages.\r\nThe contacts name can be read from a text file (includes any ASCII file).\r\nThis plugin is a combination of Favorites and Text Reader plugins both made by me)] Позволяет добавлять ссылки на другие программы и веб-страницы в качестве «контактов». Имена этих «контактов» могут браться из текстового файла (любого файла ASCII).\r\nЭтот плагин является комбинацией плагинов Favorites и Text Reader, также написанных мной. [View/Edit Files] Просмотр/Изменение файлов [Add File] + файл [Add URL] + URL [Remove Selected File] Удалить выбранный [file(#)] файл(#) [URL] Ссылка [Update URL every] Обновлять URL через [Intervals] периодов [If the protocol timer is disabled, web pages won't be updated] При выключенном таймере ссылки не обновляются [Contacts display name] Отображаемое имя [Contacts Tooltip] Подсказка [other settings] Дополнительные настройки [Link] Ссылка [Program parameters:] Аргументы программы: [O&pen File] От&крыть файл [O&pen Folder] Отк&рыть папку [Link Settings] Настройка ссылок [Contact list settings] Настройки списка [Group:] Группа: [Status Icon] Значок статуса [Group\\Sub-Group] Группа\\Подгруппа [Timer Settings] Настройки таймера [Use Timer] Использовать таймер [Contact is always visible] Контакт всегда видим [Unless Non-IM Contacts protocol is OFFLINE] скрыть, если не-IM протокол не в сети [Away as another status] Отсутствую, как другой статус [Disable timer] Отключить таймер [Timer interval (in seconds)] Интервал (в секундах) [This will take affect after Non-IM Contacts' status is changed] Изменения вступят в силу после смены статуса контактов [Timer Options] Настройки таймера [String Maker] Создать строку [&Test String] &Проверка [&Exit] Вы&ход [String to test] Строка для просмотра [Returns....] Возврат... [Help] Справка [Copy / Export contact] Копировать/Экспортировать контакт [&Export Non-IM Contact] &Экспорт не-IM контакта [Co&py Non-IM Contact] Ко&пировать не-IM контакт [Type one replace string per line in the format "original text,new text"] Одна строка замены на каждую строчку в формате "исходный текст,новый текст" [EXAMPLE: %fn1,%fn2] ПРИМЕР: %fn1,%fn2 [Select Folder] Выбрать папку [Non-IM Contact protocol timer is Disabled] Выключать протокол по таймеру [Timer intervals... Non-IM Contact Protocol timer is %d seconds] Интервал... Интервал протокола Non-IM Contact %d секунд [New Non-IM Contact] Новый не-IM контакт [String replacing variables...\r\nThe following are all the valid variables that can be used. Refer to the wiki.miranda-ng.org for a proper explanation.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- specifies the file to read from. MUST be followed by either start() or end() or wholeline()\r\nfilename(X)\t<- copies the filename of file X.\r\nstart(...)\t\t<- specifies where to start copying from.\r\nend(...)\t\t<- specifies where to stop copying.\r\nwholeline(line(...))\t<- specifies a whole line to copy\r\n\r\nstart() and end() explained\r\n.........................\r\nMUST start with line() followed by a number or a string inside " marks, OR csv(separatorX) variable. The number specifies which character in the line to start/end copying. The string specifies a string in the line to start/end copying.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. X is the Xth separator to pass before copying, (or to stop before).\r\n\r\nLastly the line(...) variable...\r\nInside the brackets must be either a number (to specify the line number), or a string inside " marks (to use the line with that string), or lastline(X). The X in lastline is the Xth line above the last line, i.e., lastline(1) will use the 2nd last line of the file. If searching for a line with "some words" you may put a + or - X after the closing ), i.e., line("some words")+3 to go 3 lines after the line with "some words".\r\n\r\nSome examples...\r\nfilename(0) <- will display the filename of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- will display the whole first line of the 0th file\r\nfile(0)wholeline(line("hello")-1))) <- the wholeline above the first occurrence of "hello" in the file\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- starts at the 2nd last line of the file, from the 2nd tab variable, until the 4th tab variable in the last line (in the 0th file)\r\nfile(0)start(line("hello")+1"zzzz")end(line(6)17)) <- starts from the first occurrence of zzzz in the line after the first occurrence of hello, until the 17th character in the 6th line (starting from line 0) of the 0th file.\r\n] Переменные замещения строк...\r\nДалее перечислены все доступные для использования переменные. Полное описание см. в wiki.miranda-ng.org.\r\n\r\nfile(X)\t\t<- обозначает файл для чтения. После неё ДОЛЖНО быть start(), end() или wholeline()\r\nfilename(X)\t<- копирует имя файла Х.\r\nstart(...)\t\t<- обозначает место начала копирования.\r\nend(...)\t\t<- обозначает место завершения копирования.\r\nwholeline(line(...))\t<- обозначает целую строку для копирования\r\n\r\nПояснение о start() и end()\r\n.........................\r\nНачинается ВСЕГДА с line(), за которой указывается число или строка в кавычках "", ЛИБО переменная csv(разделительX). Число указывает на символ в строке, начиная или заканчивая которым производится копирование. Строка указывает на строку, начиная или заканчивая которой производится копирование.\r\n\r\ncsv(seperatorX) explained...\r\nSeperator is either "tab" or "space" or any SINGLE character. Х - это Х-й разделитель для передачи перед копированием (или по завершении его).\r\n\r\nПеременная line(...)...\r\nВнутри скобок ДОЛЖНО быть либо число (номер строки), либо строка в кавычках " (для использования строки, содержащей её), либо lastline(X). Числом Х здесь обозначается Х-ая строка перед последней строкой, т.е. lastline(1) вернёт предпоследнюю строку в файле. При поиске строки с "некоторыми словами" можно указать + или - Х после закрывающей скобки, например, line("некоторые слова")+3 спустится на 3 строки ниже строки с "некоторыми словами".\r\n\r\nНесколько примеров...\r\nfilename(0) <- вернёт имя 0-го файла\r\nfile(0)wholeline(line(0))) <- вернёт всю первую строку 0-го файла\r\nfile(0)wholeline(line("привет")-1))) <- вся строка над первым найденным в файле словом "привет"\r\nfile(0)start(line(lastline(1))csv(tab2))end(line(lastline())csv(tab4))) <- начинает копирование с предпоследней строки файла, со 2-й переменной табуляции и продолжает до 4-й переменной табуляции в последней строке (0-го файла)\r\nfile(0)start(line("привет")+1"сссс")end(line(6)17)) <- начинает копирование с первого нахождения "сссс" в строке, следующей после первого найденного слова "привет", и продолжает до 17-го символа в 6-й строке (начиная со строки 0) в 0-м файле.\r\n [Contacts Display Info] Отображаемые сведения [Link and Contact list Settings] Ссылки и настройки списка контактов [Copy Contact] Копировать контакт [Files] Файлы [Edit Non-IM Contact "%s"] Редактировать "%s" [Do you want to overwrite the contents of the file?\r\n\r\nPressing No will append these contacts to the end of the file.] Вы уверены, что хотите перезаписать содержимое файла?\r\n\r\nНажмите "Нет", чтобы дописать эти контакты в конец файла. [File couldn't be opened] Не удалось открыть файл [File couldn't be opened,2] Не удалось открыть файл,2 [Non-IM Contacts] Не-IM контакты [Plugins] Плагины [Main Icon] Главный значок [Non-IM Contact] Не-IM контакт [&Non-IM Contact] &Не-IM контакт [&Add Non-IM Contact] &Добавить не-IM контакт [&View/Edit Files] &Просмотр/изменение файлов [&Export all Non-IM Contacts] &Экспорт всех не-IM контактов [&Import Non-IM Contacts] &Импорт не-IM контактов [&String Maker] &Создать строку [E&dit Contact Settings] Изм&енить настройки контакта [%s - ERROR: no line specified or line not found (in %s)] %s - Ошибка: строка не указана или не существует (в %s) [%s - ERROR: file couldn't be opened (in %s)] %s - Ошибка: невозможно открыть файл (в %s) [%s - ERROR: no file specified in settings (in %s)] %s - Ошибка: файл не указан в настройках (в %s) #muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} ;============================================================ ; File: NoHistory.dll ; Plugin: NoHistory ; Version: 0.2.3.3 ; Authors: Scott Ellis, NightFox ;============================================================ [Prevent Miranda from storing any history.] Запрещает сохранять историю переписки Miranda NG. [Keep history for this contact] Сохранять историю контакта [Disable history for this contact] Не сохранять историю контакта [Remove history on startup] Удалять историю при запуске [This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] Эта операция полностью удалит историю этого контакта.\nВы уверены? [Clear History] Очистить историю [Enable History] Включить историю [Disable History] Отключить историю [History Enabled] История включена [History Disabled] История выключена [Disable] Выключить [Enable] Включено [Clear] Очистить [No History] Без истории [** All contacts **] ** Все контакты ** [** New contacts **] ** Новые контакты ** [History] История [Logging] История #muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} ;============================================================ ; File: NotesReminders.dll ; Plugin: Sticky Notes & Reminders ; Version: 0.2.2.2 ; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer ;============================================================ [Sticky Notes & Reminders Implementation for Miranda NG.] Заметки и напоминания для Miranda NG. [Default Note Size] Размер заметки [Width (Pixels)] Ширина [Height (Pixels)] Высота [Notes Appearance] Вид заметок [Show Scrollbars] Прокрутка [Show Buttons] Кнопки [Title Date] Дата [Title Time] Время [Startup options] Настройки запуска [Hide notes at startup] Скрывать заметки на старте [Reminder options] Настройки напоминаний [Add Reminder closes dialog] Диалог закрытия напоминаний [Use MCI to play alert sounds] Использовать драйвер MCI [Note transparency] Прозрачность заметок [Send Reminders through E-mail/SMS:] Напоминания на e-mail/SMS: [Open links with this program instead:] Открывать ссылки в: [Reset to defaults] Сбросить [(Using MCI allows different sounds to be played simultaneously, may not be needed or desired when a custom sound plugin is installed.)] Позволяет различным звукам проигрываться одновременно (возможны нежеланные последствия, если установлен плагин пользовательских звуков.) [Add Reminder] Добавить напоминание [Date] Дата [Time] Время [Repeat each day] Повторять ежедневно [Reminder Note:] Напоминание: [None] Нет [Daily] Дней [Weekly] Недель [Monthly] Месяцев [Repeat Alert Sound] Повторять сигнал [Use Sound] Использовать сигнал [&Add Reminder] &Добавить [&Close] &Закрыть [&View Reminders] &Список напоминаний [Reminder] Напоминание [After:] После: [On Time && Date:] Дата &и время [&Remind Again] &Напомнить ещё раз [&Create Note] &Создать заметку [&Dismiss] &Убрать [Reminders] Напоминания [Add New] Добавить… [Edi&t Reminder] Ред&актировать напоминание [New &Reminder] Новое &напоминание [&Delete Reminder] &Удалить напоминание [D&elete All Reminders] У&далить все напоминания [&Hide Note] &Скрыть заметки [&Always On Top] &«Всегда сверху» [&New Note] &Новая заметка [&Delete Note] &Удалить заметку [Appearance] Внешний вид [Background Color] Цвет фона [Custom...] Изменить... [Reset] Сбросить [Text Color] Цвет текста [Font] Шрифт [Paste Title] Вставить заголовок [Reset Title] Сбросить заголовок [Undo] Откатить [&Copy] &Копировать [&Paste] &Вставить [C&ut] В&ырезать [C&lear] О&чистить [&View Notes] &Показать заметки [&Bring All To Front] &Переместить на передний план [Edi&t Note] Редактирова&ть заметку [&Visible] &Видимость [Always &On Top] «Всегда &сверху» [Delete &All Notes] Удалить &все заметки [&Show / Hide Notes] &Показать / Скрыть заметки [New Note] Новая заметка [Toggle Notes Visibility] Переключить видимость заметок [Bring All Notes to Front] Переместить заметки на передний план [New Reminder] Новое напоминание [View Reminders] Просмотр напоминаний [Delete All Notes] Удалить все заметки [Show/Hide Notes] Показать/Скрыть заметки [On Top Caption Icon] Прикрепить [Delete All Reminders] Удалить все напоминания [Not on Top Caption Icon] Отцепить [Hide Note Icon] Скрыть заметку [Remove Note Icon] Удалить заметку [Reminder Icon] Напоминание [Bring All to Front] Переместить на передний план [Play Sound Icon] Проиграть звук [View Notes] Просмотреть заметки [Sticky Notes] Заметки [Add New Note] Добавить заметку… [Add New Reminder] Добавить напоминание… [Notes && Reminders] Заметки &и напоминания [Alerts] Сигнал [Reminder triggered] Срабатывание напоминания [Reminder triggered (Alternative 1)] Срабатывание напоминания (Альтернатива 1) [Reminder triggered (Alternative 2)] Срабатывание напоминания (Альтернатива 2) [Black] Чёрный [Maroon] Тёмно-бордовый [Green] Зелёный [Olive] Оливковый [Navy] Тёмно-синий [Purple] Пурпурный [Teal] Тёмный циан [Gray] Серый [Silver] Серебряный [Red] Красный [Orange] Оранжевый [Lime] Лайм [Yellow] Жёлтый [Blue] Синий [Fuchsia] Фуксия [Aqua] Морская волна [White] Белый [Are you sure you want to delete this note?] Уверены, что хотите удалить заметку? [Visible] Видимая [Top] Поверх [Notes] Заметка [Note text] Заметка [Date/Title] Дата/заголовок [Are you sure you want to delete all notes?] Уверены, что хотите удалить все заметки?! [Sticky Note Caption] Заголовок [Sticky Note Background Color] Фон [Sticky Note Body] Окно [Executable Files\0*.exe\0All Files\0*.*\0\0] Исполняемые файлы\0*.exe\0Все файлы\0*.*\0\0 [Select Executable] Выбрать программу… [Plugins] Плагины [The specified time is invalid.] Указанное время неверно. [Minutes] Минут [Hours] Часов [The specified time is invalid due to begin of daylight saving (summer time).] Указанное время недействительно из-за перехода на «летнее время» [Hour] Час [Day] День [Days] Дней [Week] Неделя [&Update Reminder] &Обновить напоминание [Every] Каждые [Seconds] секунд [Never] Не использовать [Default] Стандартный [Alternative 1] Альтернативный 1 [Alternative 2] Альтернативный 2 [Date of activation] Дата активации [Reminder text] Напоминание [Are you sure you want to delete all reminders?] Уверены, что хотите удалить все напоминания?! [Are you sure you want to delete this reminder?] Уверены, что хотите удалить это напоминание? [Notes & Reminders] Заметки и напоминания #muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} ;============================================================ ; File: NotifyAnything.dll ; Plugin: NotifyAnything ; Version: 0.0.2.8 ; Authors: Daniel Wesslen, Korney San ;============================================================ [Displays popups for custom events, triggered by UDP packages.] Уведомления о различных событиях, инициируемых получением UDP-пакета. [Security] Безопасность [Only listen to localhost] Только от этого компьютера [Port:] Порт: [(Default is 12001)] (по умолчанию 12001) [Password:] Пароль: [Allow actions to execute programs] Разрешить выполнение программ [Sound] Звук [Play sounds] Проигрывать звуки [Use internal speaker] Использовать динамик [Debug] Отладка [Log to file] Запись в файл [Message debugging] Отладка сообщений [NotifyAnything: Failed to format error message] NotifyAnything: Ошибка форматирования сообщения об ошибке [NotifyAnything: FormatMessage failed, error code was 0x] NotifyAnything: Ошибка FormatMessage, код: 0x [Error] Ошибка [Log (*.log)\0*.log\0Text (*.txt)\0*.txt\0All Files (*.*)\0*.*\0] Журналы (*.log)\0*.log\0Текстовые файлы (*.txt)\0*.txt\0Все файлы (*.*)\0*.*\0 [Invalid port number] Неправильный номер порта [Plugins] Плагины #muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} ;============================================================ ; File: Nudge.dll ; Plugin: Nudge ; Version: 0.2.0.2 ; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Plugin to shake the contact list and chat window.] Встряхивает список контактов и окно сообщений. [Protocol options] Настройки протокола [Specify options for each protocol] Индивидуальные настройки протоколов [Open contact list] Открыть список контактов [Enable contact list shaking] Трясти список контактов [Open message window] Открыть окно сообщений [Enable message window shaking] Встряхивать окно сообщений [Show as status change] Показывать как смену статуса [Auto resend nudge after] Повторять встряску каждые [s] с [Enable popup notification] Включить всплывающие окна [Respect ignore settings (status changes)] Учесть настройки игнорирования (смены статусов) [Sending text] Текст отправки [Receiving text] Текст приёма [Privacy] Приватность [Allow sending* one nudge to the same contact every:] Отправка встряски одному и тому же контакту каждые: [Allow receiving one nudge from the same contact every:] Приём встряски от одного контакта каждые: [* Nudge sending delay is hardcoded and cannot be changed.] * Это значение невозможно изменить, оно задано в коде плагина. [Preview] Тест [Text] Текст [Allow nudges when you're:] Разрешать встряску когда вы: [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Shaking contact list options] Настройки встряски списка контактов [Number of moves] Кол-во движений [Width of move] Ширина движений [Static] Статический [Shaking Message Window Options] Встряска окна сообщений [Nudge as Default] Встряхнуть (по умолчанию) [You are not allowed to send too much nudge (only 1 each %d sec, %d sec left)] Нельзя отправлять много встрясок (только 1 каждые %d сек, %d сек осталось) [Show Nudge] Встряска [Nudge for %s] Встряска для %s [Nudge] Встряска [Default Nudge] Встряска по умолчанию [Send nudge] Встряхнуть [Send &nudge] &Встряхнуть [You received a nudge] Вас встряхнули [You sent a nudge] Вы встряхнули [Events] События [Window Shaking] Встряска окна #muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} ;============================================================ ; File: Omegle.dll ; Plugin: Omegle protocol ; Version: 0.1.3.4 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Omegle protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Omegle в Miranda NG. [Server:] Сервер: [Language:] Язык: [Visible name:] Видимое имя: [Meet strangers with common interests (separated by commas):] Искать незнакомцев с общими интересами (через запятую): [Automatically send one of these messages (each on new line) to stranger after connection:] Автоматически отправлять одно из сообщений (каждое с новой строки) незнакомцу после подключения: [This text will be sent when you use "/asl" message:] Сообщение для отправки по команде '/asl': [Last used question (Question mode):] Последний вопрос (Режим вопросов): [I want Omegle to reuse my questions if they are good enough (Question mode)] Я хочу, чтобы Omegle использовал мои вопросы (Режим вопросов) [Automatically connect to stranger when protocol is turned online] Автоматически подключаться к незнакомцу при подключении протокола [Automatically connect to another stranger when current disconnects] Автоматически подключаться к другому незнакомцу, если текущий отключился [Don't clear chat before connecting to new stranger] Не очищать лог перед подключением к новому незнакомцу [Load count of users on actual server after connection] Показывать количество пользователей на сервере [Meet strangers with common interests] Искать незнакомцев с общими интересами [Your interests (separated by commas):] Ваши интересы (через запятую): [There are three different modes of chatting:\n1) Standard mode\t - You chat with random stranger privately\n2) Question mode\t - You ask two strangers a question and see how they discuss it (you can't join their conversation, only watch)\n3) Spy mode\t - You and stranger got a question to discuss from third stranger (he can't join your conversation, only watch)\n\nSend '/commands' for available commands.] Есть три разных режима чата:\n1) Стандартный режим\t - Вы с незнакомцем общаетесь один на один\n2) Режим вопросов\t - Вы задаёте вопрос двум незнакомцам и смотрите, как они его обсуждают (Вы не можете присоединиться к беседе, только наблюдаете)\n3) Режим шпиона\t - Вы и незнакомец обсуждаете вопрос ещё одного незнакомца (Он не может присоединиться к вашей беседе, только наблюдает)\n\nНаберите '/commands' для вывода списка команд. [You can use different commands:\n/help\t - show info about chat modes\n/new\t - start standard mode\n/ask - start question mode with your question\n/ask\t - start question mode with your last asked question\n/spy\t - start spy mode\n/quit\t - disconnect from stranger or stop connecting\n/asl\t - send your predefined ASL message\n\nNote: You can reconnect to different stranger without disconnecting from current one.] Доступные команды:\n/help\t - показать информацию о режимах чата\n/new\t - запуск стандартного режима\n/ask <вопрос> - запуск режима вопросов с указанным вопросом\n/ask\t - запуск режима вопросов с вашим последним вопросом\n/spy\t - запуск режима шпиона\n/quit\t - отключится от незнакомца или остановить подключение\n/asl\t - отправить предварительно настроенное сообщение ASL\n\nПримечание: подключаться к другому незнакомцу можно без отключения от текущего. [Server] Сервер [Last question is empty.] Последний вопрос пустой. [Your question is too short.] Ваш вопрос слишком короткий. [Your '/asl' setting is empty.] Ваша настройка '/asl' пустая. [Unknown command. Send '/commands' for list.] Неизвестная команда. Наберите '/commands' для вывода списка команд. [You aren't connected to any stranger. Send '/help' or '/commands' for help.] Вы не подключены к незнакомцу. Наберите '/help' или '/commands' для справки. [You can't send messages in question mode.] Вы не можете отправлять сообщения в режиме вопросов. [Admin] Админ [Normal] Обычный [Omegle is a great way of meeting new friends!] Omegle - отличный способ найти новых друзей! [You] Вы [Connection error.] Ошибка соединения. [Connected to server %s. There are %s users online now.] Подключён к серверу %s (%s пользователей в сети). [Connected to server %s.] Подключён к серверу %s. [On whole Omegle are %s strangers online now.] Пользователей в сети: %s [Stranger 1] Незнакомец 1 [Stranger 2] Незнакомец 2 [Stranger] Незнакомец [You and the Stranger both like: ] Вам и незнакомцу нравится:\s [%s is typing.] %s набирает текст. [%s stopped typing.] %s закончил(а) набор текста. [%s disconnected.] %s отключился. [Recaptcha is required.\nOpen http://omegle.com , solve Recaptcha and try again.] Требуется капча.\nПерейдите на http://omegle.com, введите капчу и попробуйте ещё раз. [Error: %s] Ошибка: %s [We are still waiting...] Мы до сих пор ждём... [Connecting canceled.] Подключение отменено. [Disconnecting...] Отключение... [We are already waiting for new stranger...] Мы уже ждём нового незнакомца... [Connecting...] Подключение... [Waiting for Stranger...] Ожидание незнакомца... [Random] Случайный [Stranger is using Omegle's mobile Web site (omegle.com on a phone or tablet)] Незнакомец использует мобильную страницу Omegle (с телефона или планшета) [You both speak the same language.] Вы говорите на одном языке. [Unable to initialize Netlib for %s.] Невозможно создать подключение Netlib для %s. [Stranger is typing] Незнакомец набирает текст [Stranger stopped typing] Незнакомец закончил набор [Changing stranger] Смена незнакомца [Receive message] Входящее сообщение [Visible name] Видимое имя [Network] Сеть [Account] Учётная запись [Omegle Icon] Значок протокола #muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} ;============================================================ ; File: OpenFolder.dll ; Plugin: Open Miranda folder ; Version: 1.1.0.0 ; Authors: jarvis, Kreisquadratur ;============================================================ [Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] Добавляет пункт меню/панели кнопок, который открывает папку, где установлена Miranda NG. [Open Folder] Открыть папку [Main] Главный #muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} ;============================================================ ; File: PackUpdater.dll ; Plugin: Pack updater ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Mataes, ZERO_BiT ;============================================================ [Simple updater for Miranda NG premodified packs.] Обновление сборок Miranda NG. [Updates found!] Найдены обновления! [Update] Обновить [View info] Посмотреть инфо [Cancel] Отмена [PackUpdater has detected updated versions\nof the following Miranda components:] Были найдены обновлённые версии следующих компонентов: [Description] Описание [Downloading...] Получение... [Pack update options] Настройки обновления сборки [On startup] При запуске [Remind about not installed pack update] Напоминать о неустановленном обновлении [Hotkey] Горячая клавиша [Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Горячие клавиши" [Notifications] Уведомления [Message boxes] Диалоги [Errors] Ошибки [Info messages] Инфо сообщения [Progress dialogs] Диалоги прогресса [Every] Каждые [(but only once a day)] (но только 1 раз в день) [Message boxes (*)] Диалоги (*) [Back] Фон [Text] Текст [Colors] Цвета [Use cus&tom colors] На&строить цвета [Use &Windows colors] Цвета &Windows [Use defa&ult colors] Цвета по &умолчанию [Preview] Тест [Click action] Действия по щелчку [On left click] Левый щелчок [On right click] Правый щелчок [Timeout] Длительность [0 = Default] 0=Умолчание [-1 = Infinite] -1=Бесконечно [Sec] сек. [* Needs popup actions to be enabled] * Нужны включённые действия вспл. окон [Not sets for "Message boxes"] Не устанавливает для "Диалоги" [Boxes] Окна [Popups] Всплывающие окна [Check for pack updates] Проверить обновления сборки [Pack Updater] Обновление сборки [An error occurred while downloading the update.] Во время загрузки обновления произошла ошибка. [Component Name] Имя компонента [Current Version] Текущая версия [New Version] Новая версия [Downloading pack updates...] Загрузка обновлённой сборки... [Downloading update...] Загрузка обновления... [Downloads complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] Загрузки завершены. Приступить к обновлению? Все данные будут сохранены, а Miranda NG закрыта. [Download complete. Start updating? All your data will be saved and Miranda NG will be closed.] Загрузка завершена. Приступить к обновлению? Все данные будут сохранены, а Miranda NG закрыта. [You have chosen not to install the pack update immediately.\nYou can install it manually from this location:\n\n%s] Вы отказались от немедленной установки обновления сборки.\nВы можете установить это обновление вручную отсюда:\n\n%s [Close popup] Закрыть окно [Do nothing] Ничего не делать [hours] часа(ов) [days] дней [Test] Тест [Services] Службы [Clear pack updates folder] Очистить папку с обновлениями сборки ['Yes' Button] Кнопка 'Да' ['No' Button] Кнопка 'Нет' [URL for checking updates not found.] Ссылка для проверки обновлений не найдена. [Downloading version info...] Загрузка информации о версиях... [Name of Update's file is not supported.] Имя файла обновления не поддерживается. [Update is not possible!\nYou have no Administrator's rights.\nPlease run Miranda NG with Administrator's rights.] Обновление не возможно!\nВы не имеете администраторских прав.\nПожалуйста, запустите Miranda NG с правами администратора. [No updates found.] Обновлений нет. [No files for update.] Нет файлов для обновления. [Update checking already started!] Обновление уже запущено! #muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} ;============================================================ ; File: PasteIt.dll ; Plugin: Paste it ; Version: 1.0.0.4 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Uploads the text to web page and sends the URL to your friends.] Загружает текст на веб-страницу и отправляет URL друзьям. [Settings] Настройки [Default web page] Стандартная web-страница [Default file encoding] Стандартная кодировка файла [Auto-detect UTF-8] Автоопределение UTF-8 [Show confirmation dialog box] Показывать диалоговое окно подтверждения [Autosend download link to contact] Отправить ссылку автоматически [Web page settings] Настройки web-страницы [Web page to configure] Web-страница для настройки [Configure] Настроить [Default formatting] Форматирование по умолчанию [Auto-detect format from file extension] Автоматическое определение формата по расширению файла [Public paste] Разместить публично [Login as guest] Войти как гость [User key] Ключ пользователя [Get user key] Получить ключ пользователя [Configure formatting] Настроить форматирование [Cancel] Отмена [Up] Вверх [Down] Вниз [Delete] Удалить [Restore defaults] Сбросить [Download more] Загрузить больше [Login to pastebin.com] Войти на pastebin.com [User name] Логин [Password] Пароль [Paste It] Размещение на сайте [Format] Формат [Encoding] Кодирование [Recode] Запись [Use default codepage] Кодировка по умолчанию [Thai] Тайский [Japanese] Японский [Simplified Chinese] Китайский (упрощённый) [Korean] Корейский [Traditional Chinese] Китайский (традиционный) [Central European] Центральноевропейский [Cyrillic] Кириллица [Cyrillic KOI8-R] Кириллица KOI8-R [Latin I] Западноевропейский [Greek] Греческий [Turkish] Турецкий [Hebrew] Иврит [Arabic] Арабский [Baltic] Балтийский [Vietnamese] Вьетнамский [Korean (Johab)] Корейский (Johab) [You've entered invalid codepage. Select codepage from combo box or enter correct number.] Вы ввели неверную кодовую страницу. Выберите кодовую страницу из выпадающего списка или введите правильное имя. [Invalid codepage] Неверная кодовая страница [Services] Службы [Main] Главный [Web page] Web-страница [All Files (*.*)] Все файлы (*.*) [Paste It - Select file] Размещение на сайте - Выбрать файл [Error] Ошибка [Paste from clipboard] Разместить из буфера [Paste from file] Разместить из файла [You can only paste 1 file] Вы можете разместить только 1 файл [Cannot get data from clipboard] Не возможно получить данные из буфера обмена [File size is %d KB, do you really want to paste such a large file?] Размер файла %d KБ, вы действительно хотите разместить такой большой файл? [Are You sure?] Вы уверены? [Cannot read file '%s'] Невозможно прочитать файл '%s' [File size is larger then 10 MB, cannot be sent] Файл размером более 10 MБ, не может быть отправлен [Cannot open file '%s'] Невозможно открыть файл '%s' [File '%s' is empty] Файл '%s' пуст [Error during sending text to web page: %S] Ошибка при отправке текста на web-страницу: %S [Error during sending text to web page] Ошибка при отправке текста на web-страницу [Error during getting user key from web page: %S] Ошибка при получении ключа пользователя от web-страницы: %S [Paste expire date] разместить на срок [Never] Никогда [10 minutes] 10 минут [1 hour] 1 час [1 day] 1 день [1 month] 1 месяц #muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} ;============================================================ ; File: Ping.dll ; Plugin: Ping ; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Ping labelled IP addresses or domain names.] Пингует IP адрес или доменное имя. [Delay between pings (secs):] Задержка между пингами (сек): [Timeout] Время истекло [Ping timeout (secs):] Время ожидания (сек): [Logging] История [Log to File] Лог файл [Log Filename:] Имя лог файла: [Network] Сеть [Popups] Всплывающие окна [Reply] Ответ [Block Repetitions] Без повторов [View Log] Журнал [Browse...] Открыть... [Interface] Интерфейс [Do not change icon when testing] Не менять значок при тестировании [Use Options -> Customize -> Fonts and colors to change text size and color.] Размер и цвет текста настраиваются в разделе "Настройки -> Тонкая настройка -> Шрифты и цвета". [Indent:] Отступ: [Row height:] Высота строки: [Repeats for success/failure:] Повторять до результата: [Attach to contact list] Добавить в список контактов [Use CSV format] Формат CSV [Add] Добавить [Remove] Удалить [Edit] Изменить [Up] Вверх [Down] Вниз [Edit Host] Править хост [Contact] Контакт [Address:] Адрес: [Label:] Метка: [TCP Connect] TCP соединение [Port:] Порт: [Protocols] Протоколы [Control Protocol:] Протокол: [On success, if my status is:] При успехе, если мой статус: [Set my status to:] Установить мой статус в: [Execute the following command on double-click:] Выполнить следующую команду по двойному клику: [(Optional) Command Parameters:] Параметры команды (дополнительно): [Cancel] Отмена [Menu] Меню [Graph] Граф [Enable] Включено [Disable all pings] Выключить все пинги [Enable all pings] Включить все пинги [Options...] Настройки... [Hosts...] Хосты... [Ping] Пинг [] <нет> [] <все> [Text Files (*.txt)] Текстовые файлы (*.txt) [All Files] Все файлы [Open log file] Открыть журнал [Settings] Настройки [Hosts] Хосты [Responding] Отвечает [Not Responding] Не отвечает [Testing] Тестирование [Disabled] Выключен [Show grid lines] Показывать линии [Show stats] Статистика [%d ms] %d мс [AVG %.1lf ms] СРДН %.1lf мс [MAX %hd ms] МАКС %hd мс [MIN %hd ms] МИН %hd мс [Ping Graph] Граф пингов [%s - setting status of protocol '%S' (%d)] %s - установка статуса протокола '%S' (%d) [Ping Reply] Пинг ответ [%s - reply, %d] %s - ответ, %d [Ping Timeout] Время истекло [%s - timeout] %s - время истекло [Disable] Выключить [enabled] включён [double clicked] двойное нажатие [Show/Hide &Ping Window] Показать/скрыть &окно [List] Список [Host %s requests that you reduce the amount of traffic you are sending.] Хост %s требует уменьшить количество посылаемого вами трафика. [Unknown Address] Неизвестный адрес [Unknown] Неизвестно #muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} ;============================================================ ; File: PluginUpdater.dll ; Plugin: Plugin updater ; Version: 0.2.1.7 ; Authors: Mataes, George Hazan ;============================================================ [Installs and updates plugins and other Miranda NG components.] Устанавливает и обновляет плагины и другие компоненты Miranda NG. [Updates found!] Найдены обновления! [PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] Были найдены обновлённые версии плагинов Miranda NG. Нажмите на кнопку "Детали" для подробной информации. [Update] Обновить [Details >>] Детали >> [Cancel] Отмена [Select &all] Выбрать &всё [Select &none] &Снять выбор [Update options] Настройки обновления [On startup] При запуске [(but only once a day)] (но только 1 раз в день) [Every] Каждые [Silent mode] Тихое обновление [Restart Miranda automatically] Автоматический перезапуск [Backup database before update (requires Db_autobackups plugin)] Резервировать базу перед обновлением (требуется плагин Db_autobackups) [Number of backups to keep:] Количество резервных копий: [Files source] Источник обновления [Stable version] Стабильная версия [Stable version with debug symbols] Стабильная версия c отладочными символами [Development version (less stable)] Версия в разработке (менее стабильна) [Development version with debug symbols] Версия в разработке c отладочными символами [Custom version] Заданная пользователем версия [Change platform to 32-bit] Перейти на 32-разрядную версию [Some component(s) was updated.\nYou need to restart your Miranda to apply installed updates.] Некоторые компоненты были обновлены.\nПрименение обновлений произойдёт после перезапуска программы. [Notifications] Уведомления [Restart] Перезапуск [Errors] Ошибки [Info messages] Инфо сообщения [Back] Фон [Text] Текст [Colors] Цвета [Use cus&tom colors] Настр&оить цвета [Use &Windows colors] Цвета &Windows [Use defa&ult colors] Цвета по &умолчанию [Preview] Тест [Click action] Действия по щелчку [On left click] Левый щелчок [On right click] Правый щелчок [Timeout] Длительность [0 = Default] 0=Умолчание [-1 = Infinite] -1=Бесконечно [Sec] сек. [For "Restart" popup setting is always infinity] Всплывающее окно "Перезапуск" всегда установлено на бесконечность [Popups] Всплывающие окна [Component list] Список компонентов [Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] Ниже перечислены все отсутствующие компоненты Miranda NG. Выберите компоненты, которые вы хотите установить.\n\nНажмите на значок информации, чтобы перейти на страницу компонента на сайте. [Download] Загрузка [Component Name] Имя компонента [State] Состояние [Plugins] Плагины [Icons] Значки [Languages] Языки [Other] Другое [Downloading...] Загрузка... [Succeeded.] Завершено. [Failed!] Ошибка! [Skipped.] Пропущено. [Plugin Updater] Обновление плагинов [Download complete] Загрузка завершена [Download complete. Do you want to go to plugins option page?] Загрузка завершена. Перейти на страницу настроек плагинов? [List is empty.] Список пуст. [List loading already started!] Список загружается! [Will be deleted!] Удалено! [Unpack operation failed with error code=%d, update terminated] Не удалось распаковать, код ошибки=%d, обновление прервано [Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] Обновление завершено. Нажмите "Да" для немедленной перезагрузки программы или "Нет", чтобы отложить обновление до выхода. [Miranda NG Core] Ядро Miranda NG [Deprecated!] Устарело! [Update found!] Обновление! [<< Details] << Детали [Update failed! One of the components wasn't downloaded correctly. Try it again later.] Ошибка обновления! Архив одного из закачанных компонентов повреждён. Попробуйте повторить попытку позже. [%d component(s) was updated] %d компонент(ов) было обновлено [You need to restart your Miranda to apply installed updates.] Применение обновлений произойдёт после перезапуска программы. [Checking for new updates...] Проверка обновлений... [No updates found.] Обновлений нет. [Update checking already started!] Обновление уже запущено! [Plugin updater URI scheme] Установка компонентов [Would you like to restart it now?] Перезагрузить программу сейчас? [Backup database before update] Резервировать базу перед обновлением [Stable version (incompatible with current development version)] Стабильная версия (несовместима с версией в разработке) [hours] часа(ов) [days] дней [Change platform to 64-bit] Перейти на 64-разрядную версию [Close popup] Закрыть всплывающее окно [Do nothing] Ничего не делать [Test] Тест [Services] Службы [Check for updates] Проверить обновления [Plugin info] Информация о плагинах [Available components list] Установка компонентов... [Update failed] Сбой обновления [Update completed] Обновление завершено [Updates are temporarily disabled, try again later.] Обновления временно отключены, попробуйте позже. [An error occurred while checking for new updates.] Во время проверки обновления произошла ошибка. #muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} ;============================================================ ; File: PManagerEx.dll ; Plugin: Miranda NG profile changer ; Version: 0.0.0.5 ; Authors: Roman Gemini ;============================================================ [Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] Добавляет пункты меню, для смены или загрузки другого профиля Miranda NG, а также перезагрузки. [Load profile] Загрузить профиль [Change profile] Сменить профиль [Restart] Перезапуск [Profile manager] Менеджер профилей [Database] База данных #muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} ;============================================================ ; File: PopupPlus.dll ; Plugin: Popup plus ; Version: 2.1.3.0 ; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) ;============================================================ [Provides popup notification services for different plugins.] Предоставляет сервис всплывающих окон для различных плагинов. [Content and Style] Стиль окон [Go to Customize -> Fonts and Colors for fonts and colors options] Перейти в раздел "Тонкая настройка -> Шрифты и цвета" [Miscellaneous] Прочее [Effects] Эффекты [Live Preview] Предпросмотр [Size && Position] Место и размер [History] История [Enable popup history] История всплывающих окон [Store last] Хранить [events] события(й) [Use History++ to render log] History++ для истории окон [Avatars] Аватары [Draw avatar borders] Рисовать рамки аватаров [Draw borders for semitransparent avatars too] Также для полупрозрачных аватаров [Round corners by] Округлить углы на [pixels] пикс. [Avatar size:] Аватар: [Enable avatar updates] Обновления аватаров [Multimonitor] Мультимонитор [Start the popups in the monitor with] Всплывающие окна на мониторе, где [Miranda's window] Окно Miranda NG [the active window] Активное окно [Transparency] Прозрачность [Use transparency] Прозрачность [opacity:] непрозрачность: [Opaque popups under cursor] Непрозрачно под курсором [Slide popup] Скольжение [Effect:] Эффект: [Time (in):] Время (появление): [ms] мс [Time (out):] Время (исчезание): [Limit window amount to:] Ограничить количество до: [Skins] Скины [* - built-in skins] * - встроенные [Skin options] Настройки скина [Preview] Тест [Download more skins] Скачать скины [Popup history] История вспл. окон [Desktop] Рабочий стол [Popup area] Зона [pixel(s)] пикс. [Distance between popups] Расстояние между вспл. окнами [Configure popup area] Зона всплывающих окон [Close] Закрыть [General] Общее [Enable popup actions] Включить действия [Popup actions are those tiny buttons below notification text.] Действия - это маленькие кнопки под текстом окна. [Common actions] Общие действия [Please choose in what cases default actions should be added:] Выберите, в каких случаях добавлять общие действия: [Add info && menu for IM contacts only] Меню и инфо только у контактов [Add default actions for contacts only] Общ. действия только у контактов [Don't close popups on default actions] Не закрывать окна общих действий [Size and position] Размер и положение [Use large icons] Большие значки [Popup actions will be displayed as:] Отображение действий: [Icons and labels below text] Значки и подписи снизу [Icons on the left] Значки слева [Icons aligned to the right] Значки справа [Show actions: (requires apply)] Действия: (требует "Применить") [Mouse actions overwrite] Действия по нажатию мышки [Left button] Левая кнопка [Middle button] Средняя кнопка [Right button] Правая кнопка [Notifications] Уведомления [General options] Общие параметры [Enable this notification] Включить это уведомление [Popup timeout:] Длительность: [Left click action:] Левая кнопка: [Right click action:] Правая кнопка: [Disable when global status is...] Отключить, когда глобальный статус... [Disable when relevant protocol's status is...] Отключить, когда статус соотв. протокола... [Colors can be configured in\r\nCustomize -> Fonts and colors] Цвета настраиваются в разделе\r\n"Тонкая настройка -> Шрифты и цвета" [More...] Ещё... [Disable if message window is open] Отключить, если открыто окно сообщений [Sec] сек. [0 = Default] 0=Умолчание [-1 = Infinite] -1=Бесконечно [Per-contact settings] Настройки для каждого контакта [Show always] Всегда [Ignore fullscreen] Игнор. полноэкр. [Never show] Никогда [Show default] По умолчанию [Default timeout] Длительность по умолчанию [Infinite popup delay] Не закрывать окна [Popup delay:] Задержка: [seconds] секунд [Do not close hovered popups] Не закрывать окна под курсором [Dynamically resize the popups] Динамическая ширина [Minimum width] Минимум [Maximum width] Максимум [Position:] Положен.: [Layout:] Порядок: [Reorder popups] Упорядочивать (сдвигать) окна [Disable when:] Выключить, когда [Always (has priority)] Всегда (имеет приоритет) [Fullscreen mode] Полноэкранный режим [Idle] Ожидание [Debug] Отладка [Quick reply] Быстрый ответ [Send message] Отправить сообщение [User details] О пользователе [Contact menu] Меню контакта [Add permanently] Добавить в список [Pin popup] Закрепить [Dismiss popup] Закрыть [Copy to clipboard] Копировать в буфер обмена [No overwrite] нет действия [Action] Действие [Do nothing] Ничего не делать [The Jabberwocky] Пустословие [`Twas brillig, and the slithy toves\r\nDid gyre and gimble in the wabe:\r\nAll mimsy were the borogoves,\r\nAnd the mome raths outgrabe.\r\n\t[b][i]Lewis Carroll, 1855[/i][/b]] Варкалось. Хливкие шорьки\r\nПырялись по наве,\r\nИ хрюкотали зелюки,\r\nКак мюмзики в мове.\r\n\t[b][i]Льюис Кэрролл, 1855[/i][/b] [Test preview for the popup plugin settings. This is supposed to be long enough not to fit in one line...] Тестовый предпросмотр для настроек плагина всплывающих окон. Заголовок достаточно длинный... [This is a special test preview for the popup plugin settings. The text and title are quite long so you can tweak your skin and plugin settings to best fit your needs :)] Это специальный предпросмотр для настроек плагина всплывающих окон. Текст и заголовок достаточно длинны для того, чтобы вы смогли настроить скин и плагин так, как вам нравится ;) [This is a notification message] Это уведомление [This is a warning message] Это предупреждение [This is an error message] Это сообщение об ошибке [Square fading] Шахматика [Popups] Всплывающие окна [Title] Заголовок [Clock] Время [Text] Текст [Hovered action] Наведённое действие [Background] Фон [Border] Рамка [Sidebar] Врезка [Title underline] Подчёркивание заголовка [Avatar border] Рамка аватара [Popup history is disabled] История всплывающих окон отключена [Popup history message] История всплывающих окон [With "favorite" overlay] С наложением "Избранный" [With "fullscreen" overlay] С наложением "Полный экран" [Information] Информация [Warning] Предупреждение [Error] Ошибка [Refresh skin list] Обновить список [Popup placement] Положение [Cancel] Отмена [Popup group] Группа окон [Favorite contact] Избранный контакт [Show in fullscreen] Показать в полный экран [Blocked contact] Заблокированный контакт [Pinned popup] Закреплённое [Add contact permanently] Добавить контакт постоянно [Classes] Классы [Actions] Действия [Contacts] Контакты [Advanced] Дополнительно [Toggle popups] Вкл/Выкл вспл. окна [Enable popups] Включить всплывающие окна [Disable popups] Выключить всплывающие окна [Popup Plus] Всплывающие окна [Error: I could not register the Popup Window class.\r\nThe plugin will not operate.] Ошибка: Не удалось зарегистрировать класс Popup Window.\r\nПлагин не будет работать. [Misc] Прочее [Notification] Уведомление [No effect] Без эффекта [Fade in/out] Плавный показ [CLASS Plugins] Группы плагинов [Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu R'lyeh wgah'nagl fhtagn!] В своём доме в Р’льехе мёртвый Ктулху спит, ожидая своего часа [Offline] Не в сети [Online] В сети [Invisible] Невидимый [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Width] Ширина [Upper left corner] слева сверху [Lower left corner] слева снизу [Lower right corner] справа снизу [Upper right corner] справа сверху [Horizontal] горизонталь [Vertical] вертикаль [Global Status] Общий статус [Protocol Status] Статус протокола [You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.] Значение меньшее %d или большее %d не допускается. ['Reorder popups' option is currently disabled.\r\nThis may cause misaligned popups when used with\r\navatars and text replacement (mainly NewXstatusNotify).\r\n\r\nDo you want to enable popup reordering now?\r\n] Настройка 'Упорядочивать (сдвигать) окна' отключена.\r\nЭто может привести к перекосу при использовании с\r\nаватарами и заменой текста (с плагином NewXstatusNotify).\r\n\r\nВключить упорядочивание (сдвигание) окон?\r\n [Popup plus warning] Предупреждение Popup plus [Skin preview] Просмотр скина [Just take a look at this skin... ;)] Взгляните на этот скин... ;) [Show clock] Показывать часы [Drop shadow effect] Эффект тени [non rectangular] не прямоугольный [Enable Aero Glass (Vista+)] Стиль Аэро (Vista и выше) [Use Windows colors] Цвета Windows [Use advanced text render] Расширенная обработка текста [Global settings] Глобальные настройки [Refresh List] Обновить список [Notify] Уведомление [Auto] Авто [Favorite] Избранное [Block] Заблокировать [Popup Mode: Auto] Режим всплывающих окон: по умолчанию [Popup Mode: Favorite] Режим всплывающих окон: избранные [Popup Mode: Ignore fullscreen] Режим всплывающих окон: игнорировать полноэкранные приложения #muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} ;============================================================ ; File: ProxySwitch.dll ; Plugin: ProxySwitch ; Version: 1.0.0.1 ; Authors: Petr Smejkal ;============================================================ [Watches IP address changes, displays popups, and adjusts the proxy settings of Miranda, Internet Explorer and Firefox.] Отслеживает изменение IP-адреса, уведомляя об этом и настраивая прокси в Miranda, Internet Explorer и Firefox. [Network addresses] Сетевые адреса [Direct connection] Прямое соединение [Use proxy] Использовать прокси [General] Общее [Manage Miranda NG proxy] Управлять прокси Miranda NG [Manage Internet Explorer proxy] Управлять прокси Internet Explorer [Manage Firefox proxy] Управлять прокси Firefox [Reconnect if IP address changes] Переподключаться при изменении IP-адреса [Hide interfaces] Скрыть интерфейсы [Popup options] Настройки всплывающих окон [Enable popups] Всплывающие окна [Text color] Цвет текста [Background color] Цвет фона [Use default colors] Цвета по умолчанию [Show proxy status on change] Показать состояние прокси при изменении [Restart of Miranda NG is required.] Требуется перезапуск Miranda NG. [Enter semicolon (;) separated list of IP network addresses in any of the formats below:\n\tIP/bits\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/mask\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255)] Введите список IP-адресов, разделённых точкой с запятой (;). Допустимые форматы:\n\tIP/бит\t(10.0.0.1/24)\t\tIP/маска\t(10.0.0.1/255.255.255.0)\n\tIP1-2\t(10.0.0.1-50)\t\tIP1-IP2\t(10.0.0.1-10.0.2.255) [Any entry in the 'Use proxy' list can be prefixed by an exclamation mark (!) to increase its priority. Entries with wrong syntax will be ignored. The plugin checks the IP addresses in the following way:] Любая запись в списке "Использовать прокси" может предваряться восклицательным знаком (!), чтобы увеличить её приоритет. Записи с некорректным синтаксисом игнорируются. Плагин проверяет IP-адреса следующим образом: [\t1) Use proxy if any interface has prioritized 'Use proxy' address\n\t2) Don't use proxy if any interface has 'Direct connection' address\n\t3) Use proxy if any interface has 'Use proxy' address\n\t4) Do nothing if unknown or no address found] \t1) Использовать прокси, если любой интерфейс имеет приоритетный адрес из списка "Использовать прокси"\n\t2) Не использовать прокси, если любой интерфейс имеет адрес из списка "Прямое соединение"\n\t3) Использовать прокси, если любой интерфейс имеет адрес из списка "Использовать прокси"\n\t4) Ничего не делать, если адрес неизвестен или для него нет правил [Cancel] Отмена [Proxy] Прокси [Direct] Напрямую [disconnected] отключён [Current IP address] Текущий IP-адрес [IP change notification] Уведомление об изменении IP-адреса [Show my &IP addresses] Показать мои &IP-адреса [Proxy settings && interfaces] Прокси &и интерфейсы [Disable proxy] Отключить прокси [Enable proxy] Включить прокси [Services] Службы [ProxySwitch] ProxySwitch #muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} ;============================================================ ; File: QuickContacts.dll ; Plugin: Quick contacts ; Version: 1.0.0.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger ;============================================================ [Open contact-specific windows by hotkey.] Открывает окно с контактом по горячей клавише. [Last Sent] Последнее отправленное событие [Enable last-sent-to] Включить последнее событие [recognize all messages sent] Определять все посланные сообщения [recognize messages sent with hotkey only] Определять только сообщение отправленные гор.клавишей [Contacts] Контакты [Show offline contacts on these protocols:] Показывать откл.контакты для этих протоколов: [But hide them if protocol is offline] Но прятать их, если протокол не в сети [Append group name to contact name] Добавлять группу для имени контакта [But show it as a column...] Но показывать её как колонку... [...on left side of name] ...слева от имени [Hide subcontacts] Прятать субконтакты [But keep subcontacts of protocols in above list if meta is hidden] Но показывать, если метаконтакт спрятан [Enter username:] Введите имя пользователя: [Show all contacts (Ctrl+A)] Показать все контакты (Ctrl+A) [Show all contacts] Показать все контакты [Send message] Отправить сообщение [Send file] Отправить файл [Open user info] Открыть информацию о пользователе [Open history] История [Open contact menu] Открыть меню контакта [Quick Contacts] Быстрые контакты [Open dialog] Открыть диалог [Quick Contacts...] Быстрые контакты... #muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} ;============================================================ ; File: QuickMessages.dll ; Plugin: Quick messages ; Version: 0.0.4.2 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Plugin for quick insert pre-defined messages in message input area.] Позволяет вставлять предварительно заготовленные фразы в окно сообщений. [Button Right-Click value] Функция правой кнопки мыши [Button Left-Click menu] Меню левой кнопки мыши [Buttons] Кнопки [Menu entry value:] Наименование меню: [Misc.] Разное [Auto-send on Left-Click] Автоотправка по левой клавише [Auto-send on Right-Click] Автоотправка по правой клавише [Add to QuickMenu] Добавить в контекстное меню [Enable QuickMenu] Разрешить контекстное меню [Consider as ServiceName] Внутренняя команда [You have changed the plugin settings via database.\nThis requires restart!] Вы изменили настройки плагина через базу данных. Требуется перезапуск программы! [Quick Messages Help] Помощь по быстрым сообщениям [- Selected text] - Выделенный текст [List of variables:] Список переменных: [- Text from Clipboard] - Текст из буфера обмена [- Contacts Protocol name (upper case)] - Имя контакта (Заглавные буквы) [- Contact display name] - Имя контакта по умолчанию [Tips:] Подсказки: [*Rename menu item into "---" to insert separator] Чтобы вставить разделитель, переименуйте пункт меню в "---" [*Use drag'n'drop for arranging menu items] Перетаскивайте мышкой пункты меню для сортировки [- Contact first name] - Имя контакта [- Contact last name] - Фамилия контакта [Quick Messages] Быстрые сообщения [Enter Value] Введите значение [Congratulation!\r\nYou have clicked this button 100 times!\r\nThere was access violation at this point...\r\nAnd now function for freeing resources must be called...\r\nBut no! there's only break :D] Поздравляю!\r\nВы нажали на кнопку 100 раз!\r\nПроизошло нарушение прав доступа...\r\nИ теперь должна быть запущена функция освобождения ресурсов...\r\nНо нет, произойдёт только прерывание :D [You win!] Вы выиграли! [New Button] Новая кнопка [New Menu Entry] Новый пункт меню [Message sessions] Беседы [Quick Messages Button %u] Кнопка быстрых сообщений %u #muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies ; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] Быстрая вставка (или отправка) определённых сообщений в окно отправки. [Quick Replies] Быстрые ответы [Send replies immediately] Отправлять ответы немедленно [- Add your replies, one per line.] - Добавляйте свои ответы по одному в каждой строке. [Variables] Переменные [Hints:] Подсказки: [- Add "---" for separator.] - Добавьте "---" для разделителя. [- Press [v] button for variable's help.] - Нажмите [v] для помощи по переменным. [Button] Кнопка [Message sessions] Беседы #muuid {49bd9f2a-3111-4eb9-87e3-71e69cd97f7c} ;============================================================ ; File: QuickSearch.dll ; Plugin: Quick Search ; Version: 1.5.0.4 ; Authors: Bethoven, Awkward ;============================================================ [This plugin allows you to quick search for nickname, firstname, lastname, email, uin in your contact list.] Позволяет быстро найти контакты по нику, имени, email, UIN и прочим данным в вашем списке контактов. [Reload] Перегрузить [New] Добавить [Up] Выше [Down] Ниже [Delete] Удалить [Default] По умолчанию [Settings] Настройки [Title:] Заголовок: [Type:] Тип: [Data type:] Тип данных: [Module:] Модуль: [Setting:] Параметр: [Info type:] Тип данных: [Save] Сохранить [Tool Window Style] Окно в стиле панели [Draw Grid] Рисовать сетку [Save search pattern] Сохранить маску поиска [Auto Close mode] Закрывать автоматически [Sort by Status] Сортировать по статусу [Show Client Icons] Значки клиентов [Additional Options] Дополнительные параметры [Refresh] Обновить [Show Offline contacts] Показывать отключённых [Colorize] Добавить цвет [Quick Search] Поиск по списку [Open Quick Search window] Открыть окно Quick Search [New Column] Добавить колонку [Column Up] Выше [Column Down] Ниже [Delete Column] Удалить колонку [Male] Мужской [Female] Женский [Normal background] Обычный фон [Normal foreground] Обычный текст [Odd background] Фон нечётных строк [Odd foreground] Текст нечётных строк [Disabled account background] Фон отключённых учётных записей [Disabled account foreground] Текст отключённых учётных записей [Deleted account background] Фон удалённых учётных записей [Deleted account foreground] Текст удалённых учётных записей [Hidden contact background] Фон скрытых контактов [Hidden contact foreground] Текст скрытых контактов [Metacontact background] Фон метаконтактов [Metacontact foreground] Текст метаконтактов [Subcontact background] Фон субконтактов [Subcontact foreground] Текст субконтактов [Script] Скрипт [Service] Вызов службы [Contact info] Данные контакта [Other] Другое [Metacontact] Метаконтакт [Title] Заголовок [Module/Info type] Модуль/Тип данных [Setting] Параметр [Database setting] Параметр базы [Byte] Байт [Word] Слово [Dword] Двойное слово [Signed] Со знаком [Hexadecimal] Шестнадц. [String] Строка [Timestamp] Время [Last seen] Был(а) [Last event] Последнее событие [Event count] Количество событий [Display name] Имя [Account name] Имя учётной записи [New column] Новый столбец [Contacts] Контакты [Account] Учётная запись [Gender] Пол [UserID] ID пользователя [Nickname] Ник [First name] Имя [Last name] Фамилия [Group] Группа [Container] Контейнер [Email] Почта [Client ID] ID клиента [Online since] В сети с [Contact add time] Время добавления контакта [Nick] Ник [City] Город [State] Штат [Country] Страна [Phone] Телефон [Homepage] Сайт [About] Информация [Age] Возраст [First name/Last name] Имя/Фамилия [Unique ID] Уникальный ID [Fax] Факс [Cellular] Мобильный [Time zone] Часовой пояс [My notes] Заметки [Birth day] День рождения [Birth month] Месяц рождения [Birth year] Год рождения [Street] Улица [ZIP code] Индекс [Language #1] Язык #1 [Language #2] Язык #2 [Language #3] Язык #3 [Company name] Название компании [Company department] Отдел компании [Company position] Должность в компании [Company street] Улица компании [Company city] Город компании [Company state] Штат компании [Company ZIP] Индекс компании [Company country] Страна компании [Company homepage] Сайт компании [Display ID] Отображаемый ID [Unknown] Неизвестный [Stay on Top] Поверх всех окон [Do you really want to delete selected contacts?] Действительно удалить выбранные контакты? [Warning] Предупреждение [%i users found (%i) Online: %i] %i пользователей найдено (из %i) В сети: %i [deleted] удалено [disabled] выключено [active] активно [Online] В сети [All] Все [Editing of column %s] Изменение колонки %s [Enter new cell value] Введите новое значение [Change setting through QS] Изменить с помощью QuickSearch [Selected %d contacts] Выбрано контактов: %d [&Delete] &Удалить [&Copy] &Копировать [C&onvert to Meta] Прео&бразовать в метаконтакт [Attach to &Tab container] Присоединить к &контейнеру [&Move to Group] &Переместить в группу [Some of selected contacts in different metacontacts already] Некоторые из выделенных контактов уже находятся в других метаконтактах [One or more contacts already belong to the same metacontact. Try to convert anyway?] Один или несколько контактов уже объединены в метаконтакт. Всё равно преобразовать? #muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} ;============================================================ ; File: Rate.dll ; Plugin: Contact`s rate ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Kildor, Thief ;============================================================ [Shows rating of contact in contact list (if present).] Показывает рейтинг контакта в списке контактов (если имеется). [Rate high] Высокий рейтинг [Rate medium] Средний рейтинг [Rate low] Низкий рейтинг [Contact rate] Рейтинг контакта #muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} ;============================================================ ; File: RecentContacts.dll ; Plugin: Recent contacts ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: ValeraVi, Kildor ;============================================================ [Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] Добавляет пункт в главное меню, который открывает список последних контактов. [Recent Contacts] Последние контакты [Plugin settings] Настройки [Number of shown contacts:\n (0 to show all)] Число отображаемых контактов\n (0 - показывает все) [Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] Формат времени и даты\n(Формат смотрите в readme) [Hide offline contacts] Скрыть отключённых [Resize window according to contact list] Высота окна как у списка контактов [Contacts] Контакты [Main icon] Главный значок [Contact] Контакт [Toggle Ignore] Переключить игнорирования [Ignore Contact] Игнорировать контакт [Show Contact] Показать контакт [Show Recent Contacts] Показать недавние контакты #muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} ;============================================================ ; File: RemovePersonalSettings.dll ; Plugin: Remove Personal Settings ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Remove personal settings to allow you to send a profile to other user(s) without sending personal data.] Удаление личных настроек для возможности отправки профиля другим пользователям без личных данных. [Configuration file could not be found!] Файл конфигурации не найден! [Settings are deleted now.] Настройки были удалены [Remove Personal Settings...] Удалить личные настройки... [All your personal settings will be erased!\nMake sure you are running this from a copy of your profile (and not over the original one).\nRunning this will erase files/folders under Miranda main folder.\n\nAre you sure you want to remove all your personal settings?\n\n(You cannot say that I don't told you about the risks :P)] Все ваши персональные настройки будут стёрты!\nЭта операция необратима, удостоверьтесь, что вы собираетесь это сделать на копии профиля (но не на основном).\nБудут стёрты папки и файлы с вашими личным данными\n\nВы уверены, что хотите стереть все личные настройки и данные?\n\n(Не говорите потом, что вас не предупреждали!) [Remove Personal Settings] Удаление личных настроек #muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} ;============================================================ ; File: Restart.dll ; Plugin: Restart ; Version: 0.0.6.0 ; Authors: eugene.nv ;============================================================ [Adds Restart menu item.] Добавляет пункт "Перезапуск" в главное меню программы. [Restart] Перезапуск [Restart Plugin] Плагин Restart #muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} ;============================================================ ; File: Sametime.dll ; Plugin: Sametime protocol ; Version: 0.7.0.5 ; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz ;============================================================ [Implementation of instant messaging for the Lotus Sametime protocol.] Реализация обмена мгновенными сообщениями по протоколу Lotus Sametime в Miranda NG. [Connection] Соединения [ID:] ID: [Password:] Пароль [Server name:] Имя сервера: [Port:] Порт: [Client ID and version] ID и версия клиента [Error display] Показ ошибок [Use message boxes] Диалоговые окна [Use popups] Всплывающие окна [Use system tray balloons] Сообщения в трее [Contacts] Контакты [Get contacts from server] Получить контакты с сервера [Upload contacts] Выгрузить контакты [Import from file...] Импортировать из файла... [Auto-add new contacts] Автоматически добавлять новые контакты [Treat 'idle' as 'away'] Обрабатывать "режим ожидания" как "Отсутствую" [Encryption] Шифрование [40 or 128 bit] 40 или 128 бит [None] Отсутствует [Meanwhile lib ver: 1.0.2] Версия библиотеки Meanwhile: 1.0.2 [Disconnected] Отключён [Send announcement] Отправить объявление [Cancel] Отмена [Message text:] Текст сообщения: [Select all] Выделить всё [Invert\nselection] Обратить\nвыделение [I'm outa here.] Меня здесь нет. [Invitation rejected - already present.] Приглашение отклонено - пользователь уже присутствует. [Your invitation has been rejected.] Ваше приглашение отклонено. [Please join this meeting.] Пожалуйста, присоединитесь к этой комнате чата. [Normal] Обычный [%s's conference] Комната чата пользователя %s [Leave conference] Покинуть комнату чата [Start conference] Создать комнату чата [No common encryption method. Try to enable encryption in protocol options.] Шифрование недоступно. Попробуйте включить шифрование в настройках протокола. [SERVICE NOT IMPLEMENTED. %s] СЛУЖБА НЕ РЕАЛИЗОВАНА. %s [Client protocol version: %03d.%03d] Версия протокола клиента: %03d.%03d [Server protocol version: %03d.%03d] Версия протокола сервера: : %03d.%03d [Network] Сеть [Protocol icon] Значок протокола [Announce] Объявление [Notification] Уведомление [Error] Ошибка [Sametime administrator message] Сообщение администратора Sametime [Session announcement - from '%s'] Объявление от '%s' [Unknown user status: %d] Неизвестный статус пользователя: %d [No server connection!] Нет соединения с сервером! [Send announcement...] Отправить объявление... [Recipients] Получатели [Failed to upload contacts - storage service unavailable.] Не удалось выгрузить контакты - недоступна служба хранения. [Name] Имя [Description] Описание [Group?] Группа? [True] Истина [False] Ложь [Notifications] Уведомления [Errors] Ошибки [%s\n\nSametime error %S\n%s] %s\n\nОшибка Sametime %S\n%s [Success] Успешно [General failure] Общая ошибка [Request delayed] Запрос отложен [Request is invalid] Неправильный запрос [Not authorized] Не авторизован [Operation aborted] Операция отменена [No element] Нет элемента [User is not online] Пользователь не в сети [Invalid data] Неверные данные [Not implemented] Не реализовано [Unknown error] Неизвестная ошибка [Not enough resources] Недостаточно ресурсов [Requested channel is not supported] Канал не поддерживается [Requested channel already exists] Канал уже существует [Requested service is not supported] Служба не поддерживается [Requested protocol is not supported] Протокол не поддерживается [Version is not supported] Эта версия не поддерживается [Not an owner] Не владелец [Invalid token] Неправильный токен [Token mismatch] Токен не совпадает [Port in use] Порт используется [Network error] Ошибка сети [Master channel error] Ошибка главного канала [Encryption method not supported] Метод шифрования не поддерживается [Encryption not initialized] Шифрование не инициализировано [Encryption too low] Слишком слабое шифрование [Invalid encrypted data] Неверные зашифрованные данные [No common encryption method] Нет совместимого метода шифрования [Channel destroyed] Канал уничтожен [Version mismatch] Версия не совместима [Not in use] Не используется [Hardware error] Ошибка оборудования [Host error] Ошибка хоста [Host unreachable] Хост недоступен [Message is too large] Сообщение слишком длинное [Proxy error] Ошибка прокси [Server full] Сервер переполнен [Server not responding] Сервер не отвечает [Connection error] Ошибка соединения [User removed] Пользователь удалён [Sametime protocol error] Ошибка протокола Sametime [Incorrect Username/Password] Неверное имя пользователя или пароль [Encryption mismatch] Шифрование не совпадает [User too idle] Пользователь неактивен [User exists] Пользователь существует [Bad name] Неверное имя [Registration error] Ошибка регистрации [Privilege error] Ошибка доступа [Need email] Требуется E-mail [DNS error] Ошибка DNS [DNS fatal error] Фатальная ошибка DNS [DNS not found] DNS не найден [Connection broken] Соединение разорвано [Connection aborted] Соединение отменено [Connection refused] Соединение отклонено [Connection reset] Соединение сброшено [Connection closed] Соединение закрыто [Login to two different servers concurrently (1)] Подключение к двум серверам одновременно (1) [Login to two different servers concurrently (2)] Подключение к двум серверам одновременно (2) [Server misconfiguration] Проблема настроек сервера [Server needs upgrade] Сервер требует обновления [User is in Do Not Disturb mode] Статус пользователя "Не беспокоить" [Already logged in elsewhere] Уже подключён из другого места [Requested type is already registered] Тип уже зарегистрирован [Requested type is not registered] Тип не зарегистрирован [Resolve not completed] Определение не завершено [Resolve name not unique] Имя не уникально [Operation succeeded] Операция успешна [Operation failed] Операция не удалась [Request accepted but will be served later] Запрос принят, но будет обработан позже [Operation has been aborted] Операция отменена [The element is non-existent] Нет такого элемента [The user is non-existent] Нет такого пользователя [The data are invalid or corrupted] Неверные или повреждённые данные [The requested feature is not implemented] Функция не реализована [Not enough resources to perform the operation] Недостаточно ресурсов для выполнения операции [The requested channel is not supported] Канал не поддерживается [The requested channel already exists] Канал уже существует [The requested service is not supported] Служба не поддерживается [The requested protocol is not supported (1)] Протокол не поддерживается (1) [The requested protocol is not supported (2)] Протокол не поддерживается (2) [The version is not supported] Эта версия не поддерживается [Not an owner of the requested resource] Не владелец запрошенного ресурса [Token has expired] Токен просрочен [Token IP mismatch] IP токена не совпадает [Low-level network error occurred] Сетевая ошибка низкого уровня [No master channel exists] Главный канал не существует [Encryption is not supported or failed unexpectedly] Шифрование не поддерживается или произошла его ошибка [Encryption mechanism has not been initialized yet] Механизм шифрования не инициализирован [The requested encryption level is unacceptably low] Запрошенный уровень шифрования недопустимо низкий [The encryption data passed are invalid or corrupted] Данные шифрования неверны или повреждены [There is no common encryption method] Нет совместимого метода шифрования [Versions don't match] Версии не совпадают [Hardware error occurred] Ошибка оборудования [TCP/IP protocol error] Ошибка протокола TCP/IP [The message is too large] Сообщение слишком длинное [Server is full] Сервер переполнен [Server is not responding] Сервер не отвечает [Cannot connect] Невозможно подключиться [User has been removed from the server] Пользователь удалён с сервера [Virtual Places protocol error] Ошибка протокола Virtual Places [User has been idle for too long] Пользователь был неактивен слишком долго [The name cannot be used] Это имя нельзя использовать [The registration mode is not supported] Регистрация не поддерживается [User does not have appropriate privilege level] У пользователя отсутствуют необходимые права доступа [Email address must be used] Нужен адрес E-mail [Error in DNS] Ошибка DNS [Fatal error in DNS] Фатальная ошибка DNS [Server name not found] Имя сервера не найдено [The connection has been broken] Соединение разорвано [The connection has been refused] Соединение отклонено [The connection has been reset] Соединение сброшено [The connection has been closed] Соединение закрыто [Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (1)] Соединение закрыто, так как вы подключены к двум серверам Sametime одновременно (1) [Disconnected due to login in two Sametime servers concurrently (2)] Соединение закрыто, так как вы подключены к двум серверам Sametime одновременно (2) [Disconnected due to login from another computer.] Соединение закрыто, так как вы подключены с другого компьютера. [Unable to log in because you are already logged on from another computer] Невозможно подключиться, так как вы уже подключены с другого компьютера. [Unable to log in because the server is either unreachable, or not configured properly.] Невозможно подключиться, так как сервер недоступен или настроен неправильно. [Unable to log in to home Sametime server through the requested server, since your home server needs to be upgraded.] Невозможно подключиться к домашнему серверу Sametime через указанный сервер: обновите ваш домашний сервер. [The user is not online] Пользователь не в сети [The user is in do not disturb mode] Статус пользователя "Не беспокоить" [Cannot log in because already logged in with a different user name (Java only)] Невозможно подключиться, так как вы уже подключены с другим именем пользователя (только Java) [The requested type is already registered] Тип уже зарегистрирован [The requested type is not registered] Тип не зарегистрирован [The resolve process was not completed, but a partial response is available] Процесс определения не завершён, доступен частичный ответ [The name was found, but is not unique (request was for unique only)] Найденное имя не уникально (запрос был только на уникальное) [Unknown error code] Неизвестный код ошибки #muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 3.0.2.4 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] Личные и групповые чаты для Miranda NG. [Behavior] Поведение [Automatically pop up the window when] Автоматически показывать окно когда [and stay minimized] и оставаться свёрнутым [Cascade new windows] Располагать новые окна каскадом [Save size and location for each contact] Сохранять размер и положение для каждого контакта [Minimize on send] Сворачивать после отправки [Hide windows on close] Прятать окна при закрытии [Remember unsent messages] Помнить неотправленные сообщения [Delete temporary contacts on closing] При включении удалять временные контакты [Show warning when message has not been received after] Сообщать, если сообщение не удалось отправить за [seconds] секунд [Tabs] Вкладки [Enable tabs] Включить вкладки [Only show tab bar when it's needed] Панель вкладок только когда требуется [Tabs at the bottom] Вкладки снизу [Limit names on tabs to] Ограничить имена на вкладках [characters] символов [Show close button on each tab] Кнопка закрытия на каждой вкладке [Switch to active tab] Переключаться на активную вкладку [Limit number of tabs per window to] Ограничить число вкладок на окно [Use separate windows for group chats] Отдельные окна для чата [Limit number of group chats tabs per window to] Ограничить число вкладок на окна чата [Layout] Размещение [Show title bar] Показать название [Show status bar] Показывать строку состояния [Show toolbar] Показывать панель кнопок [Show info bar] Показывать панель информации [Show avatars] Аватары [Show progress indicator] Показывать индикатор прогресса [Enable transparency] Включить прозрачность [active] активно [inactive] неактивно [Min input area size] Минимальный размер поля ввода [lines] строк [You can use embedded variables here: %name% for contact's name, %status% for its status, %statusmsg% for its status message and %account% for its account's name] Допускаются переменные: %name% - имя контакта, %status% - его статус, %statusmsg% - сообщение статуса, %account% - имя учётной записи [Preload] Подгружать историю [Unread events only] Только непрочитанные события [Last] Последние [Events in the last] События полученные позже, чем [events] событий [minutes] минут [Message window event log] Журнал окна сообщений [Show icons] Показывать значки [Show time] Показывать время [Show seconds] Секунды [Show date] Дата [Long date format] Буквенный формат даты [Relative date] Относительная дата [Hide names] Скрывать имена [Enable message grouping] Группировать сообщения [Mark follow-up messages with timestamp] Отмечать датой [Start message text on a new line] Текст сообщения с новой строки [Show lines between messages] Линии между сообщениями [Indent text] Отступ текста [Automatically copy selected text] Автоматически копировать выделенный текст [Customize fonts and colors] Настроить шрифты и цвета [Typing notification options] Настройки уведомлений набора [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Уведомлять отмеченных пользователей о том, что вы набираете сообщение: [Show typing notification switch in the status bar] Переключатель "Уведомление о наборе" в строке состояния [Show typing notifications when a user is typing a message] Показывать уведомления о наборе текста [Update message window icons when a user is typing] Обновить значок окна, когда собеседник набирает текст [Show typing notification when no message dialog is open] Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто [Flash in the system tray and in the contact list] Мигать в трее и в списке контактов [Show balloon popup] Показывать всплывающую подсказку [Send error] Ошибка отправки [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Протокол вернул следующую ошибку: [while sending the following message:] при отправке следующего сообщения: [Try again] Ещё раз [Cancel] Отмена [Message session] Беседа [Send to all tabs] Отправить всем вкладкам [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] Вы собираетесь отправить сообщение всем открытым вкладкам. Вы уверены? [Remember my choice for this container] Запомнить выбор для этого контейнера [Yes] Да [No] Нет [Show these events only:] Показывать только: [Actions] Действия [Messages] Сообщения [Nick changes] Смена ника [Users joining] Входы в чат [Users leaving] Выходы из чата [Topic changes] Смены темы [Status changes] Смены статуса [Information] Информация [Disconnects] Отключения [User kicks] Пинки [Notices] Уведомления [Options] Настройки [Other] Другое [Add new rooms to group:] Добавлять комнаты чата в группу: [Nick list row height] Высота строки в списке пользователей [pixels] пикселей [Log options] Настройки журнала [Your name] Ваше имя [Other name] Имена других [Timestamp] Время [Log timestamp] Записывать время [Limit log text to (events):] Ограничить журнал до (событий): [Enable highlighting] Включить выделение [Words to highlight (wildcards allowed)] Слова для подсветки (разрешены маски) [Save logs] Сохранять журнал [Location] Место [Trim to] Лимит [KB] КБ [Message] Сообщение [Undo] Откат [Redo] Вернуть [Cut] Вырезать [Copy] Копировать [Paste] Вставить [Paste && send] Вставить и отправить [Delete] Удалить [Select &all] Выделить &всё [Clear] Очистить [Close other tabs] Закрыть остальные вкладки [Close tab] Закрыть вкладку [Messaging] Сообщения [Group chats] Чаты [Action: Send message] Действие: отправить сообщение [Appearance and functionality of chat windows] Интерфейс и функциональность окон чата [Flash when someone speaks] Мигать, когда кто-то говорит [Flash when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Show chat nick list] Показывать пользователей в списке [Show topic on your contact list (if supported)] Показывать тему в списке контактов (если поддерживается) [Do not play sounds when focused] Не воспроизводить звук, когда окно чата на переднем плане [Do not pop up the window when joining a chat room] Не открывать окно чата при входе в комнату чата [Show contact statuses (if supported)] Показывать статусы (если поддерживается) [Display contact status icon before role icon] Показывать значок статуса перед значком роли [Add ':' to auto-completed names] Добавлять ":" к именам пользователей [Icons to display in the message log] Значки журнала сообщений [Show icon for topic changes] Смены темы [Show icon for users joining] Новые пользователи [Show icon for users disconnecting] Отключения участников [Show icon for messages] Сообщения [Show icon for actions] Действия [Show icon for highlights] Подсвеченные сообщения [Show icon for users leaving] Выходы участников [Show icon for users kicking other user] Пинки [Show icon for notices] Уведомления [Show icon for name changes] Смены ников [Show icon for information messages] Информационные сообщения [Show icon for status changes] Смены статусов [Appearance] Внешний вид [Prefix all events with a timestamp] Указывать время всех событий [Timestamp has same color as the event] Время того же цвета, что и событие [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Limit user names to 20 characters] Ограничить имена в журнале 20-ю символами [Strip colors from messages] Запретить цвета сообщений [Enable 'event filter' for new rooms] Включать "фильтр событий" для новых комнат [nick of current contact (if defined)] ник текущего контакта (если определён) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей [user-defined account name of current contact (if defined).] имя учётной записи текущего контакта (если определено). [user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. [path to Miranda root folder] путь к папке программы [path to folder containing Miranda profiles] путь к папке, содержащей профили программы [name of current Miranda profile (filename, without extension)] имя текущего профиля (только имя, без расширения) [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы [username for currently logged-on Windows user] имя текущего пользователя системы ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) [day of month, 1-31] день месяца, 1-31 [day of month, 01-31] день месяца, 01-31 [month number, 1-12] номер месяца, 1-12 [month number, 01-12] номер месяца, 01-12 [abbreviated month name] сокращённое название месяца [full month name] полное название месяца [year without century, 01-99] год без указания столетия, 01-99 [year with century, 1901-9999] год с указанием столетия, 1901-9999 [abbreviated weekday name] сокращённое название дня недели [full weekday name] полное название дня недели [Variables] Переменные [Select folder] Выбрать папку [Message sessions] Беседы [General] Общее [Log formatting] Формат журнала [Add contact] Добавить контакт [User's details] Инфо контакта [User's history] История контакта [Send message] Отправить сообщение [Smiley button] Смайлы [User is typing] Пишет сообщение [Typing notification off] "Уведомление о наборе" выкл. [Sending] Отправка сообщения [Quote button] Цитата [Close button] Кнопка "Закрыть" [Icon overlay] Значок поверх [Incoming message (10x10)] Входящее сообщение (10x10) [Outgoing message (10x10)] Исходящее сообщение (10x10) [Notice (10x10)] Уведомление (10x10) [Secure message (10x10)] Шифрованное сообщение (10x10) [Secure verified message (10x10)] Шифрованное подтверждённое сообщение (10x10) [Window Icon] Значок окна [Text color] Цвет текста [Background color] Цвет фона [Bold] Жирный [Italics] Курсив [Underlined] Подчёркивание [Room history] История [Room settings] Настройки [Event filter disabled] Фильтр событий выключен [Event filter enabled] Фильтр событий включён [Hide nick list] Скрыть список пользователей [Show nick list] Показать список пользователей [Message in (10x10)] Принятое сообщение (10х10) [Message out (10x10)] Отправленное сообщение (10х10) [Action (10x10)] Действие (10x10) [Add Status (10x10)] Добавить статус (10х10) [Remove status (10x10)] Удалить статус (10х10) [Join (10x10)] Войти (10x10) [Leave (10x10)] Покинуть (10х10) [Quit (10x10)] Выход (10х10) [Kick (10x10)] Выкинуть (10х10) [Nick change (10x10)] Смена псевдонима (10х10) [Topic (10x10)] Тема (10х10) [Highlight (10x10)] Выделить (10х10) [Information (10x10)] Информация (10х10) [Single Messaging] Сообщения [Group chat events] События группового чата [Thai] Тайский [Japanese] Японский [Simplified Chinese] Китайский (упрощённый) [Korean] Корейский [Traditional Chinese] Китайский (традиционный) [Central European] Центральноевропейский [Cyrillic] Кириллица [Latin I] Западноевропейский [Greek] Греческий [Turkish] Турецкий [Hebrew] Иврит [Arabic] Арабский [Baltic] Балтийский [Vietnamese] Вьетнамский [Korean (Johab)] Корейский (Johab) [Navigate: Previous tab] Навигация: предыдущая вкладка [Navigate: Next tab] Навигация: следующая вкладка [Navigate: Tab %d] Навигация: вкладка %d [Window: Toggle status bar] Окно: Вкл./выкл. строку состояния [Window: Toggle title bar] Окно: Вкл./выкл. заголовок [Window: Toggle toolbar] Окно: Вкл./выкл. панель кнопок [Window: Toggle info bar] Окно: Вкл./выкл. панель информации [Window: Clear log] Окно: Очистить лог [Window: Minimize] Окно: Свернуть [Window: Close tab] Окно: Закрыть вкладку [Action: Quote] Действие: Цитировать [Action: Send to all] Действие: Отправить всем [Action: Paste and send] Действие: Вставить и отправить [User menu - %s] Меню пользователя - %s [Today] Сегодня [Yesterday] Вчера [Me] Я [My contact] Мой контакт [File sent] Отправлен файл [File received] Получен файл [Outgoing messages] Исходящие сообщения [Outgoing background] Исходящий фон [Incoming messages] Входящие сообщения [Incoming background] Входящий фон [Outgoing name] Моё имя [Outgoing time] Время отправления [Outgoing colon] Двоеточие в исходящих сообщениях [Incoming name] Имя собеседника [Incoming time] Время получения [Incoming colon] Двоеточие во входящих сообщениях [Message area] Область сообщения [Input area background] Окна ввода текста [Unused] Не используется [Info bar contact name] Инфо-панель: имя контакта [Info bar background] Фон инфо-панели [Info bar status message] Инфо-панель: статусное сообщение [Background] Фон [Line between messages] Линии между сообщениями [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [** New contacts **] ** Новые контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Event log] Журнал событий [Typing notify] Набирает текст [%s is typing a message] %s набирает текст [Typing notification] Уведомление о наборе текста [&Quote] &Цитировать [Quote] Цитата [&Add] &Добавить [Add contact permanently to list] Добавить в список контактов [&User menu] Меню &пользователя [User menu] Меню пользователя [User &details] &Информация [View user's details] Информация о пользователе [&History] &История [View user's history (Ctrl+H)] История сообщений (Ctrl+H) [&Bold] &Жирный [Make the text bold (Ctrl+B)] Сделать текст жирным (Ctrl+B) [&Italic] &Курсив [Make the text italicized (Ctrl+I)] Сделать текст курсивом (Ctrl+I) [&Underline] &Подчёркнутый [Make the text underlined (Ctrl+U)] Подчеркнуть текст (Ctrl+U) [&Color] &Цвет [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Выбрать цвет текста (Ctrl+K) [&Background color] Цвет &фона [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Выбрать фон текста (Ctrl+L) [&Room settings] &Настройки [Control this room (Ctrl+O)] Управление комнатой чата (Ctrl+O) [&Show/hide nick list] &Показать/Скрыть список ников [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Показать/скрыть список пользователей (Ctrl+N) [&Filter] &Фильтр [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Включить/выключить фильтр событий (Ctrl+F) [&Message] &Сообщение [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda не смогла загрузить встроенную систему сообщений из-за отсутствия Msftedit.dll. Если вы используете WINE, то убедитесь, что установлена библиотека Msftedit.dll. Нажмите "Да" для продолжения загрузки программы. [Instant messages] Сообщения IM [Incoming (focused window)] Входящие (активное окно) [Incoming (unfocused window)] Входящие (неактивное окно) [Incoming (new session)] Входящие (новая сессия) [Outgoing] Исходящие [Contact started typing] Контакт начал набор текста [Contact stopped typing] Контакт закончил набор текста [An unknown error has occurred.] Неизвестная ошибка. [Sending in progress: %d message(s) left...] Отправка сообщения: %d осталось... [%s is typing a message...] %s набирает текст... [Last message received on %s at %s.] Последнее сообщение вы получили %s в %s. [%s: chat room (%u user)] %s: комната чата (%u пользователь) [%s: chat room (%u users)] %s: комната чата (%u пользователей) [%s: message session] %s: беседа [%s: message session (%u users)] %s: беседа (%u пользователей) [The message send timed out.] Таймаут отправки сообщения [Scriver internal log] Встроенный журнал Scriver [Always on top] Поверх всех окон #muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.6 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [SecureIM plugin for Miranda NG.] Шифрование бесед для Miranda NG. [User List] Список [Enable Secure Offline messages] Включить оффлайн сообщения [Enable Secure File Transfer] Включить шифровку файлов [Always show status icons in contact list] Показывать значок в списке контактов [Context Menu only for "Miranda" clients] Пункт в меню только для Miranda [Status in Context Menu] Статус в контекст. меню [Disable encryption for game plugins] Откл. шифрование для "игровых" плагинов [Always secured if possible] По возможности включать шифрование [Not secured for NotOnList] Не защищать контакты из "Not-In-List" [Auto accept RSA key (NOT SECURED)] Авт. одобрение RSA (не защищён) [Mode in Context Menu] Режим через контекстное меню [Key Exchange Timeout:] Время обмена ключами: [sec] с [Offline Key Timeout:] Хранить ключ: [days] дней [Reset All] Сброс [Accounts] Учётные записи [Split Messages] Разделять сообщения [Online:] В сети: [Offline:] Не в сети: [RSA Key] Ключ RSA [SHA-1:] SHA-1: [Public] Публичный [&Copy SHA-1] &Копировать SHA-1 [E&xport] Э&кспорт [Private] Конфиденциальный [&Export] &Экспорт [&Import] &Импорт [Set &keyrings...] Установить &keyring... [Disable keyrings use] Отключить keyrings [Load &Private key] Загрузить &закрытый ключ [Basic] Основные [Executable:] Исполняемые: [Home Directory:] Домашний каталог: [Temp Dir:] Временный каталог: [Key Assignment] Назначение ключей [Debug] Отладка [Log to File] Лог файл [Save Pass] Сохранить [Back] Фон [Text] Текст [Key agreement colors] Обмен ключами [Secure connection colors] Безопасное соединение [Send/Receive encrypted colors] Цвета шифрованных сообщений [SecureIM Popup Colors] Цвета всплывающих сообщений SecureIM [Preview] Тест [Events] События [Popup Timeout] Длительность [Time in Seconds] Время (с) [0 = Default Popup Timeout Value] 0 = По умолчанию [Show a popup on established connection] Установление соединения [Show a popup on disabled connection] Обрыв соединения [Show a popup on key send] Отправка ключа [Show a popup on key received] Получение ключа [Show a popup on each secure send] Отправка зашифрованного сообщения [Show a popup on each secure receive] Приём зашифрованного сообщения [Please type in your password] Введите свой пароль [Username:] Пользователь: [Password:] Пароль: [Cancel] Отмена [SecureIM plugin Passphrase of private key] Плагин SecureIM. Фраза-пароль для приватного ключа [Enter passphrase for the secret key:] Введите фразу-пароль для секретного ключа: [Mode] Режим [Native SecureIM] Встроенный в SecureIM [PGP SecureIM] PGP в SecureIM [GPG SecureIM] GPG в SecureIM [RSA/AES SecureIM] RSA/AES в SecureIM [Status] Статус [Always Try to Establish Secure IM] Пытаться подключать Secure IM [Secure IM Enabled] Secure IM Включён [Secure IM Disabled] Secure IM Выключен [Pre-shared key] Общий ключ [Set key] Установить ключ [Delete key] Удалить ключ [Set pre-shared key] Установить общий ключ [Delete pre-shared key] Удалить общий ключ [Public key] Открытый ключ [Export key] Экспортировать ключ [Import key] Импортировать ключ [Export public key] Экспорт открытого ключа [Import public key] Импорт открытого ключа [Delete public key] Удаление открытого ключа [Key exchange failed...] Обмен ключами не состоялся... [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message length.] SecureIM: Ошибка при расшифровки сообщения, неправильная длина сообщения. [SecureIM: Error while decrypting the message, bad message CRC.] SecureIM: Ошибка при расшифровки сообщения, неправильная контрольная сумма сообщения. [SecureIM: Error while decrypting the message.] SecureIM: Ошибка расшифровки сообщения. [User has not answered to key exchange!\nYour messages are still in SecureIM queue, do you want to send them unencrypted now?] Пользователь не ответил на обмен ключами!\nВаше сообщение находится в очереди SecureIM, хотите отправить его незашифрованным? [SecureIM disabled...] SecureIM выключен... [SecureIM established...] Безопасное соединение установлено... [Sending key...] Отправка ключа... [Key received...] Ключ принят... [Sending message...] Отправка сообщения... [Message received...] Сообщение принято... [Contact List] Список контактов [Connection Disabled] Нет соединения [Connection Established] Соединено [Contact Menu] Меню контакта [Disable Secure Connection] Выключить защищённое соединение [Establish Secure Connection] Инициировать защищённое соединение [Message Window] Окно сообщений [Popups] Всплывающие окна [Secure Connection Disabled] Защищённое соединение выключено [Secure Connection Established] Защищённое соединение установлено [Secure Connection In Process] Защищённое соединение устанавливается [Recv Secured Message] Принятое защищённое сообщение [Sent Secured Message] Отправленное защищённое сообщение [Menu State] Статус в меню [Disabled] Выключен [Enabled] Включён [Always Try] Всегда пытаться [Overlays] Оверлеи [Native mode] По умолчанию [PGP mode] Режим PGP [GPG mode] Режим GPG [RSA/AES mode] Режим RSA/AES [SecureIM mode (Native)] SecureIM (по умолчанию) [SecureIM mode (PGP)] SecureIM (PGP) [SecureIM mode (GPG)] SecureIM (GPG) [SecureIM mode (RSA/AES)] SecureIM (RSA/AES) [SecureIM mode (RSA)] SecureIM (RSA) [SecureIM status (disabled)] SecureIM (выключен) [SecureIM status (enabled)] SecureIM (включён) [SecureIM status (always try)] SecureIM (всегда пытаться) [Native] Встроенный [Always try] Всегда пытаться [SecureIM] SecureIM [Icons] Значки [Incoming Secure Message] Входящее шифрованное сообщение [Outgoing Secure Message] Исходящее шифрованное сообщение [Create SecureIM connection] Создать SecureIM соединение [Disable SecureIM connection] Отменить SecureIM соединение [Load PGP Key] Загрузить ключ PGP [Unload PGP Key] Выгрузить ключ PGP [Load GPG Key] Загрузить ключ GPG [Unload GPG Key] Выгрузить ключ GPG [SecureIM won't be loaded because cryptopp.dll is missing or wrong version!] Плагин SecureIM не может быть загружен, потому что библиотека cryptopp.dll не найдена или неправильной версии! [SecureIM status] Статус шифрования [ASC files] Файлы ASC [All files] Все файлы [Open Key File] Открыть файл ключа [Save Private Key File] Сохранение приватного ключа [Save Public Key File] Сохранение публичного ключа [Load Private Key File] Загрузка приватного ключа [Load Public Key File] Загрузка публичного ключа [Password is too short!] Слишком короткий пароль! [The new settings will become valid when you restart Miranda NG!] Изменения вступят в силу после перезагрузки Miranda NG! [Nickname] Ник [Account] Учётная запись [User ID] ID пользователя [Can't export RSA public key!] Невозможно экспортировать публичный ключ RSA! [Can't import RSA public key!] Невозможно импортировать публичный ключ RSA! [Name] Имя [Can't export RSA private key!] Невозможно экспортировать приватный ключ RSA! [Can't import RSA private key!] Невозможно импортировать приватный ключ RSA! [Keyrings disabled!] Keyrings отключены! [This version not supported!] Эта версия не поддерживается! [Keyrings loaded.] Keyrings загружены. [Keyrings not loaded!] Keyrings не загружены! [Private key loaded.] Секретный ключ загружен. [Private key not loaded!] Секретный ключ не загружен! [PGP SDK v%i.%i.%i found.] PGP SDK v%i.%i.%i найден. [PGP SDK not found!] PGP SDK не найден! [(none)] (нет) [Key ID] ID ключа [Executable Files] Исполняемые файлы [Select GnuPG Executable] Выбор GnuPG выполняемых [Services] Службы [General] Общее [Key Popup] Всплывающее окно ключа [Secure Popup] Всплывающее окно безопасности [Message Popup] Всплывающее окно сообщения [Can't change mode! Secure connection established!] Не могу изменить режим! Защищённое соединение установлено! [SecureIM received unencrypted message:\n] SecureIM: получено незашифрованное сообщение:\n [Key from disabled...] Ключ был отвергнут... [SecureIM: Sorry, unable to decrypt this message because you have no PGP/GPG installed. Visit www.pgp.com or www.gnupg.org for more info.] SecureIM: Извините, невозможно расшифровать сообщение, потому что PGP/GPG не установлен. Посетите www.pgp.com или www.gnupg.org для получения подробных сведений. [SecureIM received encrypted message:\n] SecureIM: получено зашифрованное сообщение:\n [Sending back secure message...] Отправка обратного шифрованного сообщения... [Sent back message received...] Обратное сообщение принято... [Bad key received...] Принят плохой ключ... [SecureIM can't load PGP/GPG key! Check PGP/GPG settings!] SecureIM не может загрузить ключ PGP/GPG! Проверьте настройки PGP/GPG! [SecureIM can't encrypt message! Check trust of PGP/GPG key!] SecureIM не может отправить шифрованное сообщение! Проверьте доверие к PGP/GPG ключу! [SecureIM not enabled! You must enable SecureIM with this user...] SecureIM выключен! Вы должны включить его для этого пользователя... [Can't send encrypted message!\nUser is offline now and his secure key has been expired. Do you want to send your message?\nIt will be unencrypted!] Невозможно отправить шифрованное сообщение!\nПользователь сейчас не в сети, и его ключ шифрования устарел. Вы хотите отправить сообщение?\nОно будет отправлено незашифрованным! [SecureIM auto accepted NEW RSA Public key from: %s uin: %s New SHA-1: %s Old SHA-1: %s] Автоматически принят публичный ключ RSA от: %s uin: %s Новый SHA-1: %s Старый SHA-1: %s [SecureIM auto accepted RSA Public key from: %s uin: %s SHA-1: %s] Автоматически принят публичный ключ RSA от: %s UID: %s SHA-1: %s [SecureIM received NEW RSA Public Key from "%s"\n\nNew SHA-1: %s\n\nOld SHA-1: %s\n\nDo you Replace this Key?] Получен публичный ключ RSA от "%s"\n\nНовый SHA-1: %s\n\nСтарый SHA-1: %s\n\nЗаменить ключ? [SecureIM received RSA Public Key from "%s"\n\nSHA-1: %s\n\nDo you Accept this Key?] Получен публичный ключ RSA от "%s"\n\nSHA-1: %s\n\nПринять? [Session closed by receiving incorrect message type] Сессия закрыта, получен неправильный тип сообщения [Session closed by other side on error] Сессия закрыта с той стороны с ошибкой [Error while decoding AES message] Ошибка при расшифровке AES сообщения [Error while decoding RSA message] Ошибка при расшифровке RSA сообщения [Session closed on timeout] Сессия закрыта по истечению времени [Session closed by other side when status "disabled"] Сессия закрыта другой стороной, статус "отключён" [Session closed on error: %02x] Сессия закрыта с ошибкой: %02x [SecureIM [Native]] SecureIM(по умолчанию) [SecureIM [PGP]] SecureIM (PGP) [SecureIM [GPG]] SecureIM (GPG) [SecureIM [RSA/AES]] SecureIM (RSA/AES) #muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} ;============================================================ ; File: SeenPlugin.dll ; Plugin: Last seen ; Version: 5.0.5.6 ; Authors: Heiko Schillinger, YB ;============================================================ [Logs when a user was last seen online and which users were online while you were away.] Запоминает, когда пользователь последний раз появлялся в сети и кто был в сети, пока вы отсутствовали. [Last seen options] Параметры последнего появления [Last seen menu item] Пункт меню последнего появления [Show icon] Показать значок [User info tab] Вкладка в информации о контакте [Log to file] Запись в файл [Log to history] Записывать историю [Maximum size] Максимальный размер [Variable list] Переменные [Enable Idle support] Включить режим ожидания [Ignore contacts going offline] Игнорировать уходящих из сети [Enable 'Missed Ones' feature] Разрешить функцию "Пропущенные" [Count times] Количество входов в сеть [Accounts to watch:] Учётные записи для наблюдения: [Use popups] Вспл. окна [Title] Заголовок [Text] Текст [Popup Colors] Цвета окон [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Offline] Не в сети [Reset colors] Сброс цветов [Last seen plugin] Последнее появление [You missed following contacts:] Пропущены следующие контакты: [Alert when user status changes] Предупреждать при изменении статуса [User Menu] Меню пользователя [View User's Details] Информация о пользователе [Send Instant Message] Отправить мгновенное сообщение [last seen history] история последней встречи [Date: %d.%m.%y(%Y) \n Date desc: %W - %w - %E - %e \n Time: %H:%M:%S (%h-%p) \n user: %n - %u \n Status: %s \n IP: %i - %r] Дата: %d.%m.%y(%Y)\n Описание: %W - %w - %E - %e\n Время: %H:%M:%S (%h-%p)\n Пользователь: %n - %u\n Статус: %s\n IP: %i - %r [Clock] Время [LastSeen] Последнее появление [User status change] Смена статуса пользователя [Changed to Online] Смена: В сети [User Logged Off] Пользователь отключён [User Logged In] Пользователь подключён [] <неизвестно> [Last seen] Последнее появление [year (4 digits)] год (4 цифры) [year (2 digits)] год (2 цифры) [month] месяц [name of month] название месяца [short name of month] назв. месяца (сокр.) [day] день [weekday (full)] день недели (полн.) [weekday (abbreviated)] день недели (сокр.) [hours (24)] часы (24) [hours (12)] часы (12) [AM/PM] ДП/ПП [minutes] минуты [seconds] секунды [username] пользователь [nick] ник [UIN/handle] номер/обработчик [group] группа [status] статус [status message] сообщение статуса [old status] старый статус [external IP] внешний IP [internal IP] внутренний IP [client info] клиент [protocol] протокол [account] учётная запись [tabulator] табуляция [line break] с новой строки [-- Date --] -- Дата -- [-- Time --] -- Время -- [-- User --] -- Пользователь -- [-- Format --] -- Формат -- [Note:] Примечание: [Use # for empty string] Использовать # для пустой строки [instead of ] вместо <неизвестно> [Last Seen variables] Переменные [Contacts] Контакты [Popups] Всплывающие окна [%n is %s (%u)] %n %s (%u) [%i(%r)%bWas %o] %i(%r)%bбыл %o [Name:%t%N%bStatus:%t%s%bDay:%t%d.%m.%Y%bTime:%t%H:%M:%S%bPrevious Status:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bExternal IP:%t%i%bInternal IP:%t%r%bClient ID: %t%C%b%bStatus Message:%t%T] Имя:%t%N%bСтатус:%t%s%bДата:%t%d.%m.%Y%bВремя:%t%H:%M:%S%bПредыдущий статус:%t%o%b%b%P ID:%t%u%bВнешний IP:%t%i%bВнутренний IP:%t%r%bКлиент: %t%C%b%bСообщение статуса:%t%T [Sunday] Воскресенье [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [Sun.] Вс. [Mon.] Пн. [Tue.] Вт. [Wed.] Ср. [Thu.] Чт. [Fri.] Пт. [Sat.] Сб. [January] Январь [February] Февраль [March] Март [April] Апрель [May] Май [June] Июнь [July] Июль [August] Август [September] Сентябрь [October] Октябрь [November] Ноябрь [December] Декабрь [Jan.] Янв [Feb.] Фев [Mar.] Мар [Apr.] Апр [Jun.] Июн [Jul.] Июл [Aug.] Авг [Sep.] Сен [Oct.] Окт [Nov.] Ноя [Dec.] Дек [] <никогда не появлялся> [Idle] Ожидание [Unknown] Неизвестно [Not Idle] Не в ожидании #muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ ; Version: 0.9.0.2 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Take a screenshot and send it to a contact.] Создание и отправка снимков экрана контакту. [Dialog] Диалог [All] Все [None] Нет [Cancel] Отмена [Send screenshot to ] Отправить снимок экрана для <неизвестный контакт> [Take a screenshot and send it to a contact] Сделать снимок экрана и отправить его контакту [Ti&med capture] За&держка захвата [Time (secs):] Секунд: [&Format:] &Формат: [Send b&y:] Че&рез: [E&xplore] Об&зор [&Fill description textbox.] &Заполнить строки описания. [Delete &after send] Удалить &после отправки [Open editor before sending] Редактировать перед отправкой [Open again] Откр. снова [&Capture] &Захват [About] Информация [Copyright] Авторские права [&Close] &Закрыть [Edit] Изменить [Caption:] Заголовок: [Size (HxW):] Размер (ВxШ): [C&lient area] Сод&ержимое [Indirect capture] косвенный захват [Target tool] Прицел [File:] Файл: [Description:] Описание: [Result] Результат [Thumbnail] Миниатюра [&Copy] &Копировать [Close] Закрыть [Copy] Копировать [Error] Ошибка [GCHAT error] Ошибка GCHAT [An unknown error has occurred.] Неизвестная ошибка. [Unable to initiate %s.] Не удалось инициировать %s. [MAPI error (%i):\n%s.] Ошибка MAPI (%i):\n%s. [Unknown response from %s (%i)] Неизвестный ответ от %s (%i) [Got no response from %s (%i)] Нет ответа от %s (%i) [CloudFile transfer] Передача через CloudFile [%s (%i):\nCould not add a share to the CloudFile plugin.] %s (%i):\nНе удалось поделиться файлом через плагин CloudFile. [The specified attachment was not found] Вложение не найдено [The specified attachment could not be opened] Невозможно открыть вложение [One or more unspecified errors occurred] Одна или несколько неизвестных ошибок [There was insufficient memory to proceed] Недостаточно памяти для продолжения [The text in the message was too large] Сообщение слишком длинное [There were too many file attachments] Слишком много вложенных файлов [There were too many recipients] Слишком много получателей [Unknown Error] Неизвестная ошибка [File transfer] Передача файла [Image upload] Загрузка изображения [HTTPServer transfer] Передача HTTPServer [Could not start the HTTP Server plugin.] Не могу запустить плагин HTTP Server. [Retry] Ещё раз [Yes] Да [No] Нет [Abort] Отмена [Ignore] Игнорировать [Main Icon] Главный значок [Target Cursor] Курсор цель [Target Desktop] Курсор рабочий стол [Help] Справка [Open Folder] Открыть папку [Description off] Описание выкл [Description on] Описание вкл [Delete off] Удаление выкл [Delete on] Удаление вкл [Prev] Назад [Next] Вперёд [Update] Обновить [BBCode] BBCode [Down arrow] Вниз [Could not create screenshot folder (error code: %d):\n%s\nDo you have write permissions?] Не удалось создать папку для скриншотов (код ошибки: %d):\n%s\nУ вас точно есть права на запись? [Could not create main dialog.] Невозможно создать главный диалог. [SendSS] Отправить скриншот [Screenshots] Снимки экрана [Buttons] Кнопки [Take a screenshot] Сделать скриншот [Send screenshot] Отправить скриншот [Send desktop screenshot] Отправить скриншот экрана [Open SendSS+] Открыть SendSS+ [SendScreenshot - Error] SendScreenshot - Ошибка [Drag&Drop the target on the desired window.] Перетащите прицел на нужное окно. [Send screenshot to %s] Отправить снимок экрана для %s [Window] Окно [Desktop] Рабочий стол [] <Весь Рабочий стол> [Monitor] Монитор [ (primary)] (основной) [File] Файл [] <Только сохранить> [File Transfer] Передача файла [E-mail] Почта [FTP File] Файл на FTP [Upload Pie (30m)] Upload Pie (30 мин) [Upload Pie (1d)] Upload Pie (1 дн) [Upload Pie (1w)] Upload Pie (1 нед) [Delete after send] Удалить после отправки [Capture] Создать скриншот [Couldn't take a screenshot] Не удалось создать снимок экрана [Select a file] Выберите файл [Select a target window.] Выберите окно для отправки. [Screenshot of "%s"] Снимок "%s" [Screenshot for client area of "%s" window] Снимок содержимого окна "%s" [Screenshot of "%s" window] Снимок окна "%s" [Send screenshot?] Отправить скриншот? #muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} ;============================================================ ; File: Sessions.dll ; Plugin: Sessions ; Version: 0.2.0.2 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Sessions Manager for Miranda NG.] Менеджер сессий Miranda NG. [Action on Startup] Действие при старте [Open Sessions Manager dialog] Открыть менеджер сессий [Open dialog if last session present] Открыть, если доступна последняя сессия [Restore Last Session] Восстановить последнюю сессию [Do nothing] Ничего не делать [Startup delay] Задержка открытия [ms] мс [User Sessions Management] Управление сессиями [Edit] Изменить [Delete] Удалить [Save] Сохранить [Action on Exit] Действие при выходе [Ask] Спросить [Save Current Session] Сохранять текущую сессию [Save only last] Сохр. последние [sessions] сессий [Misc] Прочее [Exclude hidden contacts from session on exit] Исключить скрытые контакты из сессии при выходе [Warn, when some of LastSession contacts are hidden] Показать, если последняя сессия имеет скрытые контакты [Show other warnings ("session already opened", etc.)] Показывать дополнительные предупреждения [Crash Recovery mode] Восстанавливать после сбоев [Restore Session] Восстановить сессию [&Restore Session] &Восстановить [&Cancel] О&тмена [Choose session to restore from the list:] Выберите сессию для восстановления: [Del] Уд. [Save Session] Сохранить сессию [&Save Session] &Сохранить [Enter session name:] Введите название сессии: [Save and Close] Сохранить и закрыть [Sessions Manager] Менеджер сессий [Cancel] Отмена [Save your current session?] Сохранить текущую сессию? [No sessions to open] Нет сессий для открытия [Last Sessions is empty] Последняя сессия пуста [No contacts to open] Нет контактов для открытия [This Session already opened] Сессия уже открыта [This Session already opened (but probably hidden).\nDo you want to show hidden contacts?] Сессия уже открыта (но возможно скрыта).\nВы хотите показывать скрытые контакты? [Open Sessions Manager] Открыть менеджер сессий [Show Favorite Sessions Menu] Открыть меню избранных сессий [Sessions] Сессии [Restore last Session] Восстановить последнюю сессию [Close Session] Закрыть сессию [Save session...] Сохранить сессию... [Load session...] Загрузить сессию... [Close session] Закрыть сессию [Load last session] Загрузить последнюю сессию [Favorite Session] Избранная сессия [Not favorite Session] Неизбранная сессия [Load Session] Загрузить сессию [Load last Session] Загрузить последнюю сессию [View] Вид [Do you want to save changes?] Хотите сохранить изменения? [Message sessions] Беседы [Session name is empty, enter the name and try again] Имя сессии пусто, введите имя и попробуйте ещё раз [Current session is empty!] Текущая сессия пуста! [Session Before Last Crash] Сессия до последнего сбоя #muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} ;============================================================ ; File: ShlExt.dll ; Plugin: Shell extension ; Version: 2.2.0.4 ; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team ;============================================================ [Windows Explorer extension for Miranda NG.] Интеграция Miranda NG в контекстное меню оболочки ОС. [Display contacts in their assigned groups (if any)] Отображать контакты по группам (если есть) [Only if/when the contact list is using them] Только если их использует список контактов [Display hidden, ignored or temporary contacts] Показывать скрытые, игнорируемые и временные контакты [Menus] Меню [Shell Status] Интеграция [Shell context menus] Контекстное меню оболочки [Do not display the profile name in use] Не показывать в меню название текущего профиля [Show contacts that you have set privacy rules for] Показывать контакты, для которых установлены правила конфиденциальности [Remove] Удалить [Do not show status icons in menus] Не показывать в меню значки статуса [Do not show contacts that are offline, even if my contact list does] Не показывать контакты, которые находятся не в сети [Problem, registration missing/deleted.] Проблема! Интеграция в оболочку отсутствует! [Successfully created shell registration.] Интеграция в оболочку произведена успешно. [Not Approved] Не разрешено [Approved] Разрешено [Are you sure? This will remove all the settings stored in your database and all registry entries created for shlext to work with Explorer] Вы уверены? Это удалит все настройки данного плагина из вашей базы и все ключи реестра, отвечающие за его интеграцию в оболочку ОС. [Disable/Remove shlext] Отключить/Удалить shlext [Services] Службы [Recently] Последние [Clear entries] Очистить историю [Unable to delete registry key for 'shlext COM', this key may already be deleted or you may need admin rights.] Невозможно удалить ключ реестра 'shlext COM', возможно он уже удалён или нужны права администратора. [Problem] Проблема [Unable to delete registry key for 'File context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] Невозможно удалить ключ реестра, отвечающий за встраивание в контекстное меню файлов, возможно он уже удалён или нужны права администратора. [Unable to delete registry key for 'Directory context menu handlers', this key may already be deleted or you may need admin rights.] Невозможно удалить ключ реестра, отвечающий за встраивание в контекстное меню папок, возможно он уже удалён или нужны права администратора. [Shell context menus requires your permission to register with Windows Explorer (one time only).] Для встраивания в контекстное меню оболочки операционной системы требуется ваше разрешение (однократно). [Miranda NG - Shell context menus (shellext.dll)] Miranda NG - Контекстное меню оболочки ОС (shellext.dll) #muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} ;============================================================ ; File: SimpleAR.dll ; Plugin: Simple auto replier ; Version: 2.0.2.6 ; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri ;============================================================ [Simple Auto Replier.] Простой автоответчик. [Enable Auto Replier] Автоответ включён [Reply Message Heading:] Заголовок автоответа: [Reply Message when] Автоответ когда [No-repeat Interval:] Не повторять: [mins] мин. [&Default] По &умолчанию [I am currently away. I will reply to you when I am back.] Сейчас меня нет на месте, отвечу как только вернусь. [I am currently very busy and can't spare any time to talk with you. Sorry...] Прошу не беспокоить. [I am not available right now.] Меня нет. [I am now doing something, I will talk to you later.] Сейчас я чем-то занят, поговорим позже. [Disable Auto&reply] Отключить авто&ответ [Enable Auto&reply] Включить авто&ответ [Turn off Autoanswer] Отключить автоответ [Turn on Autoanswer] Включить автоответ [Dear %user%, the owner left the following message:] Приветствую %user%, %username% оставил вам сообщение: [Simple Auto Replier] Автоответчик [Message sessions] Беседы #muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} ;============================================================ ; File: SimpleStatusMsg.dll ; Plugin: Simple status message ; Version: 1.9.0.9 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven ;============================================================ [Provides a simple way to set status and away messages.] Быстрая смена статусов и предустановленных сообщений статуса. [%s message for %s] %s сообщение для %s [&Cancel] О&тмена [Retrieving %s message...] Загрузка сообщения "%s"... [Co&py to clipboard] Ск&опировать в буфер [%s message (%s)] Сообщение "%s" (%s) [Retrieving status message for %s...] Получение сообщения статуса для %s... [Behavior on status change] Поведение при изменении статуса [Apply to all] Для всех [Max length:] Макс. длина: [Pop up dialog box] Показать диалоговое окно [Do not change status message] Не менять сообщение статуса [Always set the same message] Всегда устанавливать это сообщение [Do not set status message] Не устанавливать сообщение статуса [Status messages] Сообщения статуса [Pop up dialog asking for new message] Диалог для новых сообщений [Set an empty message] Пустое сообщение [Use default message] Стандартное сообщение [Use last message] Последнее сообщение [Use last message set for this status] Последнее сообщение для этого статуса [Set the following message:] Следующее сообщение: [Put default message in message list] Стандартное сообщение в список [Variables] Переменные [Update variables in status messages every] Обновлять переменные каждые: [seconds] секунд [Do not update variables during idle] Не обновлять переменные в режиме ожидания [Do not update variables on ICQ status message requests] Не обновлять переменные при смене сообщений статуса ICQ [Leave last played track's title after exiting the player] Оставлять последний трек после выключения плеера [Enable status messages parsing by Variables plugin] Разрешить обработку статусного сообщения плагином Variables [Exclude %date% token from parsing (restart required)] Исключить маркер %date% из обработки (требуется перезапуск) [Layout] Размещение [Show status list] Меню списка статусов [Show status profiles in status list] Показывать профили в списке статусов [Show icons in status list] Значки в списке статусов [Buttons:] Кнопки: [Show icons in message list] Значки в списке сообщений [Other] Другое [Store up to] Хранить [recent messages (0 = disable)] последних сообщений (0=отключить) [Automatically close dialog window after] Автоматически закрывать окно после [Remember last dialog window position] Помнить последнее положение окна [Remove Carriage Return (CR = '\\r' = #0D) chars from status messages] Удалять символы возврата каретки (CR = '\\r' = #0D) из сообщений статуса [Clear History] Очистить [Clear Predefined] Очистить [* This feature is available only when using StatusManager plugin.] * Эта возможность доступна только при использовании плагина StatusManager. [Status on startup] Начальный статус [Set status after] Установить через [milliseconds] мс [Protocol:] Протокол: [Status:] Статус: [Independent setting for each protocol] Независимая настройка для каждого протокола [Pop up dialog asking for status message] Показывать диалог запроса смены статуса [More variables...] Ещё переменные... [Cut] Вырезать [Copy] Копировать [Paste] Вставить [Delete] Удалить [Select all] Выделить всё [Failed to retrieve %s message.] Не удалось получить сообщение %s. [&Close] &Закрыть [Re&ad %s message] &Прочесть сообщение "%s" [Copy %s message] Копировать сообщение %s [&Go to URL in %s message] &Открыть ссылку в сообщении %s [Re&ad Away message] Пр&очесть сообщение "Отсутствую" [Copy Away message] Скопировать сообщение "Отсутствую" [&Go to URL in Away message] О&ткрыть ссылку в сообщении "Отсутствую" [Change status message] Сменить сообщение статуса [Open status message dialog] Открыть диалог сообщения статуса [Status message] Статусное сообщение [Status message...] Сообщение статуса... [%s (locked)] %s (заблокирована) [External Applications] Внешние приложения [retrieves song name of the song currently playing in Winamp (Simple Status Message compatible)] запрашивает название песни, проигрываемой в Winamp (совместимо с Simple Status Message) [Miranda Related] Относящееся к Miranda NG [get the date (Simple Status Message compatible)] получает дату (совместимо с Simple Status Message) [] <текущий> [Clear history] Очистить историю [Add to predefined] В предустановленные [Delete selected] Удалить выбранное [global] Глобальные [Closing in %d] Закрыть (%d) [Are you sure you want to clear status message history?] Вы уверены, что хотите удалить историю сообщений статуса? [Confirm clearing history] Подтверждение удаления истории [Global status change] Глобальный статус [Open string formatting help] Помощь по формату строк [Hide] Скрыть [Show next to cancel button] Показать за кнопкой Отмена [Flat, next to cancel button] Гладко, за кнопкой Отмена [Show in message list] Показать в списке сообщений [Are you sure you want to clear predefined status messages?] Вы уверены, что хотите удалить настроенные сообщения статуса? [Confirm clearing predefined] Подтверждение удаления настроенных сообщений [] <Последний> [Startup status] Начальный статус [Status] Статус [General] Общее [Advanced] Дополнительно [Recent message] Последнее сообщение [Predefined message] Предустановленное сообщение [Go to URL in Away message] Перейти по ссылке в сообщении отсутствия [Simple Status Message] Сообщение статуса [I've been away since %time%.] Отсутствую с %time%. [Give it up, I'm not in!] Ну нет меня сейчас, нет... [Not right now.] Не сейчас. [Give a guy some peace, would ya?] Прошу не тревожить... [I'm a chatbot!] Свободен. [Yep, I'm here.] Да, я здесь. [Nope, not here.] Нет, меня здесь нет. [I'm hiding from the mafia.] Я прячусь от мафии. [idleeeeeeee] ожидание... #muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} ;============================================================ ; File: SkypeStatusChange.dll ; Plugin: Skype status change ; Version: 0.0.0.18 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Skype status change according to Miranda status.] Меняет статус запущенного Skype в соответствии со статусом Миранды. [Synchronize status message] Синхронизировать сообщение статуса [&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] &Отмеченные протоколы и статусы не будут синхронизироваться [Synchronize if current status differs from previous one] Синхронизировать, если текущий статус отличается от предыдущего [Change Skype status] Смена статуса Skype [Plugins] Плагины #muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.96.3.1 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] Поддержка протокола Skype в Miranda NG. Основано на Skype для Web. [Create group chat] Создать комнату чата [Cancel] Отмена [Mark users you want to invite to a new chat] Отметить пользователей для приглашения в комнату чата [Invite user to chat] Пригласить пользователя в чат [Choose one of your contacts to be invited:] Выберите пользователя для приглашения в чат: [Skypename:] Логин Skype: [Password:] Пароль: [Default group:] Группа: [Account] Учётная запись [Others] Другое [Automatic messages synchronization] Автоматическая синхронизация сообщений [Always notify as unread for all incoming message] Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное" [Place:] Место: [Use hostname] Использовать имя хоста [Use BBCode] Использовать BBCode [Change password] Изменить пароль [Enter password] Введите пароль [Save password] Сохранить пароль [Enter the password to continue.] Введите пароль, чтобы продолжить. [Skype Link Protocol] Протокол Skype [Admin] Админ [User] Пользователь [Enter new nickname] Введите новое имя [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить? [Warning] Предупреждение [&Invite user...] &Пригласить пользователя... [&Leave chat session] Покин&уть чат [&Change topic...] &Изменить тему... [Kick &user] &Выкинуть пользователя [Set &role] Установить &роль [&Admin] &Админ [&User] &Пользователь [Change nick...] Изменить имя... [Enter new chatroom topic] Введите новую тему комнаты чата [Are you sure?] Вы уверены? [Incoming call] Входящий звонок [Edited message] Изменённое сообщение [Action] Действие [Call information] Информация о звонке [File transfer information] Информация о передаче файла [URI object] URI объект [Moji] Модзи [File] Файл [Unknown event] Неизвестное событие [SkypeWeb error: Invalid data!] Ошибка SkypeWeb: Неверные данные! [[b]Original message:[/b]\n%s\n] \[b]Исходное сообщение:[/b]\n%s\n [Original message:\n%s\n] Исходное сообщение:\n%s\n [[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n] \[b]Изменено в %s:[/b]\n%s\n [Edited at %s:\n%s\n] Изменено в %s:\n%s\n [Call] Звонок [Call missed] Звонок пропущен [Call ended (%s)] Звонок завершён (%s) [File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n] Передача файла:\n\tИмя файла: %s \n\tРазмер: %lld байт \n [Preview] Тест [Full image] Полноформатное изображение [Unknown event, please send this text for developer: "%s"] Неизвестное событие, пожалуйста, отправьте этот текст разработчику: "%s" [Protocol icon] Значок протокола [Create new chat icon] Создать новый чат [Block user icon] Заблокировать контакт [Unblock user icon] Разблокировать контакт [Incoming call icon] Значок входящего звонка [Notification icon] Значок уведомления [Error icon] Значок ошибки [Action icon] Значок действия [Protocols] Протоколы [Authentication failed. Invalid username.] Ошибка авторизации. Неверное имя пользователя. [Authentication failed. Bad username or password.] Не удалось авторизоваться, указано неверное имя пользователя или пароль. [Too many failed authentication attempts with given username or IP.] Превышено допустимое количество неудачных попыток авторизации с этим именем пользователя или с этого IP-адреса. [Authentication failed. Unknown error.] Не удалось авторизоваться из-за неизвестной ошибки. [Block contact] Заблокировать контакт [Unblock contact] Разблокировать контакт [Create new chat] Создать новый чат [Unknown error!] Неизвестная ошибка! [Network error!] Ошибка сети! [Network] Сеть [Notifications] Уведомления [Errors] Ошибки [Calls] Звонки [Incoming call canceled] Отмена входящего звонка [Skypename] Логин Skype #muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} ;============================================================ ; File: SmileyAdd.dll ; Plugin: SmileyAdd ; Version: 0.3.3.1 ; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra ;============================================================ [Smiley support for Miranda NG.] Поддержка смайлов в Miranda NG. [Display] Показывать [Replace only smileys surrounded by spaces] Заменять только смайлы, окружённые пробелами [Scale smiley to text height] Масштабировать смайлы под текст [High quality smiley scaling] Качественное масштабирование [Animate] Анимация [Maximum sticker height] Макс. высота стикеров [Minimum smiley height] Минимальная высота смайлов [Smiley selector] Выбор смайла [Input area] Поле ввода [Enable smileys] Включить смайлы [Don't replace at cursor] Не заменять под курсором [Surround inserted smiley with spaces] Вставить смайл с пробелами [Use first smiley for selection size] Размер всех смайлов как у первого [IEView style window] Окно в стиле IEView [Horizontal sorting] Горизонтальная сортировка [Download more smileys] Скачать смайлы [Specify smiley pack for each category] Категории с разными наборами смайлов [Name:] Название: [Author:] Автор: [Version:] Версия: [Preview] Тест [Use per protocol global smiley packs] Глобальный набор для протоколов [Show smiley selection window] Показать окно для выбора смайла [SmileyAdd] Смайлы [Smiley packs' folder] Наборы смайлов [Smiley cache] Кэш смайлов [Button smiley] Кнопка смайла [Assign smiley category] Категория смайлов [Background color] Цвет фона [Smiley packs] Наборы смайлов [All files] Все файлы [Smileys] Смайлы [Customize] Тонкая настройка [General] Общее [Categories] Категории [Protocol specific] В соответствии с протоколом [Smiley pack %s for category "%s" not found.\nSelect correct smiley pack in the Options -> Customize -> Smileys.] Не найден набор смайлов %s для категории "%s".\nВыберите набор смайлов в разделе "Настройки -> Тонкая настройка -> Смайлы". [There were problems loading smiley pack (it should be corrected).\nSee network log for details.] Проблемы с загрузкой набора смайлов (необходимо исправить).\nПодробности в сетевом логе. [Smiley #%u in file %s for smiley pack %s not found.] Смайл #%u в файле %s для набора смайлов %s не найден. [%s global smiley pack] %s глобальный набор смайлов [Standard] Стандартные [Emoji] Эмодзи [Regular expression "%s" in smiley pack "%s" malformed.] Ошибочное регулярное выражение "%s" в наборе смайлов "%s". #muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} ;============================================================ ; File: Spamotron.dll ; Plugin: Spam-o-tron ; Version: 0.0.4.7 ; Authors: vu1tur ;============================================================ [Anti-spam plugin with captcha and Bayes filtering.] Антиспам с капчей и Байесовской фильтрацией. [Enabled] Включён [Learned ham messages:] Не спамерских сообщений в базе: [Learned spam messages:] Спамерских сообщений в базе: [Filtering options] Настройки фильтрации: [Do not send challenge request if message score above] Блокировать сообщение, если спам-рейтинг выше [Auto approve contact if message score below] Одобрять контакт при спам-рейтинге ниже [and learn as ham] и считать не спамом [Do not enable any of these options until Spam-o-tron has learned at least 20 of ham and 50 of spam messages.] Не включайте эти настройки до тех пор, пока в базе не будет как минимум 20 не спамерских и 50 спамерских сообщений. [Learning options] Настройки обучения [Auto-learn messages from approved contacts as ham] Считать сообщения от одобренных контактов не спамом [Auto-learn messages from contacts if not approved in] Считать сообщения спамом, если не одобрено за [days as spam] дня [Auto-learn outgoing messages as ham] Считать исходящие сообщения не спамом [Learn message:] Добавить сообщение в базу: [Spam] Спам [Ham] Не спам [Analyze] Проверить [Settings] Настройки [Enabled accounts:] Включить для: [Auto approve on:] Автоподтверждение при: [Outgoing message] Исходящем сообщении [Incoming message with any word from list:] Входящем сообщении с любым из слов: [Hide contact until verified] Прятать контакт до подтверждения [Add permanently to list on verified] Добавлять контакт при подтверждении [Log actions to system history] Вести журнал действий [Flood protection] Защита от флуда [Do not send more than] Не отправлять более [messages to one contact per day] контрольных вопросов контакту в день [Do not reply to the same message more than] Не отвечать на сообщения-дубли больше [times a day] раз в день [Do not reply to messages with words in this list:] Чёрный список слов во входящих сообщениях: [Mode:] Режим: [Case-sensitive] Учитывать регистр [will be saved in %mathexpr%] находится в %mathexpr% [Send challenge on incoming message:] Отправлять контрольный вопрос при входящем сообщении: [Responses: (saved in %response%, %response-n% variables)] Ответы: (находятся в переменных %response%, %response-n%) [Reply on success:] Уведомлять при подтверждении: [Send challenge on authorization request:] Отправлять контрольный вопрос при запросе авторизации: [Keep blocked messages in contact history] Хранить заблокированные сообщения в истории [and mark them unread after approval] и помечать непрочитанными при подтверждении [Reset to defaults] По умолчанию [Enable popup notifications] Включить уведомления всплывающими окнами [Appearance] Внешний вид [Foreground] Текст [Background] Фон [Timeout (sec)] Длительность (сек) [Contact blocked] Контакт заблокирован [Contact approved] Контакт подтверждён [Challenge sent] Отправлен вопрос [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use Windows colors] Цвета Windows [Default timeout] Длительность по умолчанию [Preview] Предпросмотр [Bayes database path] Расположение базы Байеса [Simple] Простой [Math expression] Математический [Round-robin] Циклический [Random] Случайный [Will be automatically evaluated from %mathexpr%] Будет автоматически вычислен исходя из %mathexpr% [Invalid regular expression.\nKeeping previous value.] Ошибка в регулярном выражении.\nБудет использовано старое значение. [Message score] Спам-рейтинг [Message sessions] Беседы [Messages] Сообщения [Bayes] Байес [Popups] Всплывающие окна [Message blocked due to preview action] Сообщение заблокировано для примера [Contact approved due to preview action] Контакт подтверждён для примера [Challenge sent to preview contact] Отправка контрольного вопроса для примера [Contact %s approved.] Контакт %s подтверждён. [Message from %s rejected because it reached a maximum for challenge requests per day.] Сообщение от %s заблокировано, т.к. превышено максимальное количество контрольных вопросов в день. [Message from %s rejected because it reached a maximum for same responses per day.] Сообщение от %s заблокировано, т.к. превышено максимальное количество одинаковых сообщений в день. [Message from %s dropped because it has a word from black list.] Сообщение от %s заблокировано, т.к. содержит слово из чёрного списка. [Message from %s dropped because of high spam score.] Сообщение от %s заблокировано, т.к. у него высокая вероятность спама. [Sending plain challenge to %s.] Отправка контрольного вопроса %s. [Sending round-robin challenge to %s.] Отправка контрольного вопроса %s. [Sending random challenge to %s.] Отправка случайного контрольного вопроса %s. [Sending math expression challenge to %s.] Отправка математического контрольного вопроса %s. [Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with "%response%" without quotes.] Сообщение временно заблокировано. Напишите "%response%" без кавычек. [Spam-o-tron needs to verify you're not a bot. Reply with a result of expression %mathexpr%.] Сообщение временно заблокировано. Сколько будет %mathexpr%? [Verified.] Одобрено. [Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with "%response%" without quotes.] Запрос авторизации временно заблокирован. Напишите "%response%" без кавычек. [Spam-o-tron delayed authorization request. First reply with a result of expression %mathexpr%.] Запрос авторизации временно заблокирован. Сколько будет %mathexpr%? [Their message was] Сообщение было #muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} ;============================================================ ; File: SpellChecker.dll ; Plugin: Spell checker ; Version: 0.2.6.6 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster ;============================================================ [Spell checker for the message windows. Uses Hunspell to do the checking.] Проверка орфографии в окне сообщений. Использует Hunspell для проверки. [Replacements] Замены [Enable auto-replacements] Включить автозамену [Language:] Язык: [Add...] Добавить... [Edit...] Правка... [Remove] Удалить [Add auto-replace word] Добавление слова для автозамены [Wrong word:] Слово с ошибкой: [No separators and all lowercase chars] Не учитывать разделители и регистр [Correction:] Исправление: [Use variables in correction] Использовать переменные для замены [Cancel] Отмена [Spell Checker] Орфография [Default language:] Язык по умолчанию: [Auto-replace words with dictionary suggestions] Автоматическая замена словами из словаря [Ignore words with numbers] Игнорировать слова с числами [Ignore words in UPPER CASE] Игнорировать слова ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ [Ask before sending a message with spelling errors] Спрашивать перед отправкой сообщения с ошибками [Download more dictionaries] Загрузить другие словари [Advanced] Дополнительно [Underline type:] Тип подчёркивания: [Show corrections in submenu] Группировать исправления в подменю [Show all corrections in context menu (takes more time to show)] Показывать все исправления в меню (требует больше времени) [Show wrong word] Показывать слово с ошибкой [Use flags] Отображать флаги [Use input language to select dictionary] Использовать язык ввода для выбора словаря [Use dictionaries from other programs] Использовать словари из других программ [Avoid removing underscores (slows down checking of long texts)] Не удалять подчёркивания (замедляет проверку больших текстов) [The wrong word can't be empty!] Слово с ошибкой не может быть пустым! [Wrong Correction] Неверное исправление [The correction can't be empty!] Исправление не может быть пустым! [The correction can't be equal to the wrong word!] Исправление не может быть таким же как слово с ошибкой! [Tagalog (Philippines)] Тагалог (Филиппины) [German (Germany)] Немецкий (Германия) [Message sessions] Беседы [Auto-replacements] Автозамена [Line] Линия [Dotted] Точками [Dash] Тире [Dash dot] Точка тире [Dash dot dot] Две точки тире [Wave] Волна [Thick] Жирный [Wrong word] Неправильное слово [Correction] Исправление [Dictionaries] Словари [Custom Dictionaries] Личные словари [Flags DLL] Библиотека с флагами (DLL) [Flags] Флаги [Enable/disable spell checker] Включить/выключить проверку орфографии [Enabled] Включён [Disabled] Выключен [Unknown] Неизвестно [There are %d spelling errors. Are you sure you want to send this message?] Есть %d орфографических ошибок. Вы уверены, что хотите отправить это сообщение? [Other...] Другое... [Always replace with] Всегда заменять на [Ignore all] Игнорировать всё [Add to dictionary] Добавить в словарь [Corrections] Исправления [Wrong word: %s] Неверное слово: %s [Language] Язык [Enable spell checking] Включить проверку орфографии [Wrong words] Неправильные слова #muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} ;============================================================ ; File: SplashScreen.dll ; Plugin: Splash screen ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: nullbie, Thief ;============================================================ [Shows a splash at Miranda startup.] Показывает всплывающее окно при старте Miranda NG. [Splash Options] Настройки заставки [Show splash] Заставка [Show random splash] Показывать случайную заставку [Play sound] Играть звук [Show Miranda Version] Показывать версию Miranda NG [Enable] Включено [Prefix:] Префикс: [Appearance] Внешний вид [Display time:] Отображать: [ms] мс [Fade in:] Появление: [steps] шагов [Fade out:] Исчезновение: [Preview...] Просмотр... [Download more splash screens] Скачать заставки [Graphic files] Графические файлы [Sound Files] Звуковые файлы [Skins] Скины [Splash Screen] Заставка #muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} ;============================================================ ; File: StartPosition.dll ; Plugin: Start position ; Version: 0.3.0.4 ; Authors: Felipe Brahm - souFrag ;============================================================ [Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] Позволяет установить начальное положение списка контактов относительно панели задач и краёв экрана. [Contact list window start position] Начальное положение списка контактов [Pixels from Top] Точек сверху [Pixels from Bottom] Точек снизу [Pixels from Side] Точек сбоку [Left] Слева [Right] Справа [Width] Ширина [Always start...] При запуске... [minimized to system tray] скрывать в трей [opened] открыть [Contact list] Список контактов [Start position] Начальное положение #muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} ;============================================================ ; File: StartupSilence.dll ; Plugin: StartupSilence ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Vladimir Lyubimov ;============================================================ [Suppresses popups and mutes sounds for 10-300 sec at Miranda NG startup, then sets them back to predefined state (Automatically per computer settings).] Отключает все звуки и всплывающие окна при старте Миранды на 10-300 секунд, затем возвращает их к заданному состоянию (автоматически запоминает настройки для каждого компьютера). [Silence at Startup] Тихий запуск [Settings for the next Computer Name:] Настройки для компьютера: [Enable silence at startup] Включить тихий запуск [for] на [10-300 seconds (Default 20)] 10-300 секунд (По умолчанию 20) [Show Popup notification] Уведомлять во всплывающих окнах [Popup time 1-30 seconds (Default 5)] Время показа 1-30 секунд (По умолчанию 5) [TopToolBar button (Miranda restart required)] Кнопка в TopToolBar (требуется перезапуск Миранды) [Reset to default] Сброс на умолчания [After startup set:] Установить после запуска: [Filtered popups only (leave uncheck for no popups)] Только отфильтрованные всплывающие окна (не ставьте галку, чтобы не было всплывающих окон) [Enable sounds] Включить звуки [Allow to set sounds and filtered popups only after startup (uncheck for all popups and sounds)] Разрешены звуки и отфильтрованные всплывающие окна после запуска (снимите галку для всех всплывающих окон и звуков) [Allow mRadio or Weather popups, etc.] Разрешены всплывающие окна от mRadio или Weather и т.д. [Events] События [Silence at startup] Тихий запуск [Toggle Silence OFF] Выключить тихий запуск [Toggle Silence ON] Включить тихий запуск [Toggle Silence OFF TTB] Выключен тихий запуск TTB [Toggle Silence ON TTB] Включён тихий запуск TTB [Sounds and popups are enabled] Звуки и всплывающие окна включены [Filtered mode ON] Режим фильтрации включён [Sounds and popups are disabled temporarily] Звуки и всплывающие окна временно выключены [Sounds and popups are disabled temporarily.\nmRadio or Weather popups, etc. are allowed.] Звуки и всплывающие окна временно выключены.\nРазрешены всплывающие окна от mRadio или Weather и т.д. [Silent Startup mode changed to ON] Тихий запуск включён [Silent Startup mode changed to OFF] Тихий запуск выключен [Silence At Startup is ON] Тихий запуск включён [Silence At Startup is OFF] Тихий запуск выключен [Toggle Silence At Startup] Тихий запуск Вкл/Выкл [You have to install TopToolBar plugin to use this option.] Для использования этой функции нужен установленный плагин TopToolBar. [You have to install popup plugin to use this option.] Для использования этой функции нужен установленный плагин всплывающих окон. #muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} ;============================================================ ; File: StatusChange.dll ; Plugin: Status change ; Version: 1.3.0.0 ; Authors: Angelo Luiz Tartari ;============================================================ [Change status when you send/receive an event.] Меняет статус при получении или отправки события. [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [On events...] При событиях... [Send] Отправка [Receive] Получение [Message] Сообщение [File transfer] Передача файла [...change status to...] ...сменить статус на... [...if status is...] ...если статус... [Status Change] Изменение статуса [Status] Статус #muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} ;============================================================ ; File: StatusManager.dll ; Plugin: Status manager ; Version: 1.2.0.6 ; Authors: P Boon ;============================================================ [A connection checker and auto away module. Also allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per protocol.] Проверяет наличие подключения к сети и автоматически повторно подключает при разрывах. Предоставляет управление режимом ожидания с расширенным набором функций. Начальный статус, позволяет вам устанавливать, какой статус будет выставлен при запуске Miranda у каждого протокола. [Available modules] Доступные модули [Keep status] Повторное подключение [Automatically reconnects your accounts after protocol error or internet drop.] Проверяет наличие подключения к сети и автоматически повторно подключает при разрывах. [Startup status] Начальный статус [Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] Позволяет вам устанавливать, какой статус будет выставлен при запуске Miranda у каждого протокола. [Advanced auto away] Расширенное отсутствие [Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] Улучшенное управление режимом ожидания с расширенным набором функций для каждого протокола. [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Важно: Изменения вступят в силу после перезапуска программы. [General] Общее [Show popups] Показывать всплывающие окна [Account connection] Подключение учётной записи [Check connection] Проверять [Maximum retries (0 - infinite)] Максимальное количество попыток (0 - бесконечно) [Delay between retries (secs)] Задержка между попытками (сек) [Accounts to check] Проверять следующие [Dial-up] Удалённый доступ [Don't reconnect if no internet connection seems available] Не подключаться, если нет соединения с Интернетом [Continuously check for internet connection] Постоянно проверять подключение к Интернету [Do so by pinging host] Пинговать хост [Confirm status] Подтвердите статус [Close] Закрыть [Cancel] Отмена [Profile] Профиль [Message] Сообщение [Account:] Учётная запись: [Away mode] Отсутствие [Set] Выбрать [when full-screen mode is active] при полноэкранном режиме [when screen saver engages] при запуске заставки [when workstation is locked] при блокировке компьютера [when terminal session is disconnected] при завершении удалённой сессии [after] через [minutes of inactivity] минут неактивности [After away] Дальнейшее отсутствие [minutes of level 1 mode] минут режима 1 [only set when inactive] только при неактивности [Monitor Miranda's activity only] Следить только за Miranda [Reset status on return] Восстановить статус при возвращении [Confirm resetting status] Подтвердить сброс статуса [Enter idle mode] Входить в режим ожидания [Only set if current status is] Только если статус: [Command line] Ком. строка [Copy to clipboard] Копировать в буфер обмена [Command line:] Ком. строка: [Create shortcut] Создать ярлык [Add new profile] Добавить профиль [Profile name] Имя профиля [Set window state] Состояние окна [Show dialog] Показывать диалог [Set status to offline before exit] "Не в сети" при выходе [Show CMDL] Ком. строка [Activate status profile] Статус-профиль [Set docked] Парковать [Other] Другое [Status on startup] Статус при запуске [ms] мс [Set after] через [Timeout] Длительность [s] с [Set window location] Положение окна [Left] Слева [Top] Сверху [Set window size] Размер окна [Width] Ширина [Height] Высота [Allow override] Изменять [Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] Статус-профиль можно создать во вкладке "Профили статусов". [Window on startup] Окно при запуске [Automatically dial on startup] Подключаться при старте [Automatically hang up on exit] Разрывать связь при выходе [Dial-up (experimental)] Уд. доступ (экспериментально) [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [On left click] Левый щелчок [On right click] Правый щелчок [Do nothing] Ничего не делать [Close popup] Закрыть окно [Cancel reconnecting] Отмена подключения [Colors] Цвета [Preview] Тест [Events] События [Show when connection is lost] Обрыв соединения [Show when a connection attempt is made] Попытка подключения [Show when reconnection has finished] Успешное подключение [Show other messages] Другие [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [Show additional information in popups] Дополнительная информация [Use Miranda's message setting] Использовать настройки Miranda [Use this message:] Использовать сообщение: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] %date% - сегодняшняя дата; %time% - текущее время [Variables...] Переменные... [Specify settings for each account] Настройки для каждой учётной записи [Use same settings for all accounts] Общие настройки для всех учётных записей [Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] Игнорировать клавиши Caps Lock, Num Lock и Scroll Lock [Check interval (secs)] Интервал проверки (сек) [Confirm dialog timeout (secs)] Длительность подтверждения (сек) [Monitor keyboard activity] Следить за активностью клавиатуры [Monitor mouse activity] Следить за активностью мыши [Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] Игнорировать клавиши Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc, Win [Ignore any key combination with above keys] Игнорировать комбинации с упомянутыми клавишами [Accounts] Учётные записи [Enable checking] Вкл. проверку [Disable checking] Откл. проверку [Set status message] Установить сообщение статуса [Account] Учётная запись [Status] Статус [Add...] Добавить... [Delete] Удалить [Create a TopToolBar button] Создать кнопку Панели кнопок [Show confirm dialog when loading] Подтверждать при загрузке [Create a status menu item] Создать пункт в меню статусов [Status profiles] Профили статусов [Hotkey] Горячая клавиша [In submenu] В подменю [Timers] Таймеры [Maximum delay (secs)] Максимальная задержка (сек) [Maximum account connecting time (secs)] Максимальное время подключения (сек) [Reconnecting] Повторное подключение [Ignore locked status of accounts] Игнорировать блокированные учётные записи [Increase delay exponential] Увеличить экспоненциально [Set account offline before a connection attempt] Отключать учётную запись перед подключением [Cancel all if an account connects from another location] Отменить, если учётная запись подключена из другого места [Reconnect on APM resume] Повторно подключиться после спящего режима [React on login errors] Учитывать ошибки входа [Stop trying to reconnect] Прекратить подключение [Set delay to] Подождать [seconds] секунд [Consider connection lost after] Связь потеряна после [failed pings] неудачных пингов [Continuously check interval (secs)] Интервал проверки (сек) [minutes of %s mode] минут режима "%s" [Auto away] Отсутствие [Rules] Правила [Status messages] Сообщения статуса [Set %s message for %s.] Установить %s сообщение для %s. [] <последний> [] <текущий> [] <неизвестно> [Protocol] Протокол [Closing in %d] Закрыть (%d) [%s connected from another location] %s подключён из другого места [%s login error, cancel reconnecting] %s ошибка подключения, отменяю подключение [%s login error (next retry (%d) in %d s)] %s ошибка подключения (попытка № %d через %d с.) [%s status error (next retry (%d) in %d s)] %s ошибка статуса (следующий повтор (%d) через %d с.) [Status error (next retry (%d) in %d s)] Ошибка статуса (попытка № %d через % с.) [Resetting status... (last try (%d))] Сброс статуса... (последняя попытка (%d)) [Resetting status... (next retry (%d) in %d s)] Сброс статуса... (попытка № %d через %d с.) [%s\t(will be set to %s)\r\n] %s\t(будет %s)\r\n [No internet connection seems available... (last try (%d))] Нет доступа к Интернету... (последняя попытка (%d)) [No internet connection seems available... (next retry (%d) in %d s)] Нет доступа к Интернету... (попытка № %d через %d с.) [Status was set ok] Статус установлен [Giving up] Прекращаю [You broke the Internet!] Соединение с Интернет разорвано! [Basic] Основные [Advanced] Дополнительно [Popups] Всплывающие окна [Status manager] Менеджер статусов [] <неизвестно> [default] по умолчанию [Hidden] Скрытый [Minimized] Свёрнуто [Normal] Нормальный [Right] Справа [None] Нет [size: %d x %d] размер: %d x %d [loc: %d x %d] позиция: %d x %d [unknown] неизвестно [At least one profile must exist] Минимум один профиль должен существовать [Your default profile will be changed] Профиль по умолчанию будет изменён [Pressed toolbar icon] Нажатый значок панели [Released toolbar icon] Отпущенный значок панели [Toolbar] Панель кнопок #muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} ;============================================================ ; File: Steam.dll ; Plugin: Steam protocol ; Version: 0.96.1.1 ; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel ;============================================================ [Steam protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Steam в Miranda NG. [Username] Имя пользователя [Password] Пароль [Default group] Группа [Device name] Имя устройства [Account] Учётная запись [Username:] Пользователь: [Password:] Пароль: [Contacts] Контакты [Default group:] Группа: [Use bigger avatars] Большие аватары [Message sessions] Беседы [Show chat state events (i.e., user closed chat session)] Отображать изменения состояния чата (напр., пользователь закрыл окно) [Connection] Подключение [Error limit before logout:] Максимум ошибок перед выходом: [Captcha] Проверочный код [Cancel] Отмена [As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the special code we've just sent to your email address.] На этой учётной записи включён Steam Guard, поэтому необходимо ввести специальный код, который был выслан на ваш адрес электронной почты. [Go to email domain] Перейти в почтовый ящик [Block] Заблокировать [Enter password] Введите пароль [Save password] Сохранить пароль [Enter the password to continue.] Введите пароль, чтобы продолжить. [Security code] Проверочный код [As an added account security measure, you'll need to grant access by entering the SMS code we've just sent to your mobile phone.] Учётная запись защищена двухэтапной авторизацией. Необходимо дать к ней доступ, введя код, высланный на ваш мобильный телефон. [Steam game] Игра Steam [Looking to play] Хотите играть [ (Non-Steam)] (Не Steam) [ on server %S] на сервере %S [Playing] Играю [%s is back in your contact list] %s возвращён в ваш список контактов [%s has been removed from your contact list] %s удалён из вашего списка контактов [%s has added you to contact list] %s добавил(а) вас в список контактов [Steam menu chooser] Выбор меню Steam [Unblock] Разблокировать [Join to game] Присоединиться к игре [Unknown error] Неизвестная ошибка [Name] Имя [Network] Сеть [Protocols] Протоколы [Protocol icon] Значок протокола [Gaming icon] Игровой значок [closed chat session] закрыл(а) окно беседы #muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} ;============================================================ ; File: StopSpam.dll ; Plugin: StopSpam+ ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei ;============================================================ [Anti-spam plugin for Miranda NG.] Антиспам для Miranda NG. [Question (Ctrl+Enter for carriage return):] Вопрос (Ctrl+Enter для начала новой строки): [Restore defaults] Сбросить [Answer (Use divider to separate answers):] Ответ (Используйте разделитель для отделения вариантов ответа): [Congratulation:] Поздравление: [Auth. request reply:] Ответ на запросы авторизации: [Divider:] Разделитель: [Vars] пер. [Enable protection for following accounts:] Включить защиту для следующих учётных записей: [Do not send more than] Не отправлять больше [questions to one contact (0 - for no limit)] вопросов контакту (0 - неограниченно) [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] Выключение антиспама при попытке ответа другому антиспаму [Add contact permanently] Добавлять в постоянный список [Enable auth. requests blocking] Блокировать запросы авторизации [Answer is not case sensitive] Не учитывать регистр ответа [Log Spammers to system history] Записывать спамеров в системную историю [StopSpam automatic message:\r\n] Сообщение антиспама:\r\n [No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] Нет больше спама! Роботы отдыхают!\r\n\r\nЭтот плагин работает просто:\r\nСообщения от пользователей из вашего списка контактов приходят без проверки на спам, сообщения от неизвестных пользователей вам не доставляются. Но они не игнорируются: плагин отвечает простым вопросом и, если пользователь даёт правильный ответ, добавляет его в список контактов, чтобы он мог связаться с вами. [Message sessions] Беседы [General] Общее [Messages] Сообщения [Accounts] Учётные записи [Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] Здравствуйте! Вы говорите с антиспам-ботом. Пожалуйста, напишите слово "nospam" без кавычек, чтобы пройти проверку на спам.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. [StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] StopSpam: отправьте сообщение и ответьте на вопрос антиспам-бота.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. [Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] Поздравляем! Вы прошли тест, теперь можете отправлять сообщения пользователю.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. [StopSpam] Антиспам #muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} ;============================================================ ; File: StopSpamMod.dll ; Plugin: StopSpam mod ; Version: 0.0.2.4 ; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor ;============================================================ [Anti-spam plugin for Miranda NG.] Антиспам для Miranda NG. [Question (Ctrl+Enter for carriage return):] Вопрос (Ctrl+Enter для начала новой строки): [Restore defaults] Сбросить [Answer:] Ответ: [Congratulation:] Поздравление: [Auth. request reply:] Ответ на запросы авторизации: [Vars] пер. [Available accounts:] Доступные уч. записи: [Filtered accounts:] Защищённые уч. записи: [Do not send more than] Не отправлять больше [questions to one contact (0 - for no limit)] вопросов контакту (0 - неограниченно) [Enable StopSpam-StopSpam infinite talk protection] Выключение антиспама при попытке ответа другому антиспаму [Add contact permanently] Добавлять в постоянный список [Enable auth. requests blocking] Блокировать запросы авторизации [Hide unanswered contacts and spammers from contact list] Скрыть не ответившие контакты из списка контактов [Ignore spammers (do not write messages to history)] Игнорировать спамеров (не писать сообщения в историю) [Log spam to file] Записывать спам в файл [Case insensitive answer checking] Не учитывать регистр ответа [Disable question in invisible mode] Отключить вопрос при статусе "Невидимый" [Exclude contacts which we sending something from spam check] Отключать антиспам для контактов, которым отправили сообщение [Remove Excluded contacts after restart] Удалять временно добавленные контакты после перезапуска [Add contacts to specified group:] Добавить контакты в группу: [Ignore URL in messages and auth requests] Игнорировать ссылки в сообщениях и запросах авторизации [Add contact to server list] Добавить контакт в список на сервере [After congratulation (ICQ only)] После поздравления (только для ICQ) [Automatically grant authorization] Авторизовать автоматически [Request authorization from contacts which pass StopSpam test] Запрашивать авторизацию у контактов, прошедших проверку антиспама [Use regex for answers checking] Использовать регулярные выражения для проверки ответов [Log Spammers to system history] Записывать спамеров в системную историю [Use math expression in question] Математические выражения [Details...] Детали... [StopSpam] Антиспам [StopSpam Logs] Логи антиспама [Remove Temporary Contacts] Удалить временные контакты [No more spam! Robots can't go! Only human beings invited!\r\n\r\nThis plugin works pretty simple:\r\nWhile messages from users on your contact list go as there is no any anti-spam software, messages from unknown users are not delivered to you. But also they are not ignored, this plugin replies with a simple question, and if user gives the right answer, plugin adds him to your contact list so that he can contact you.] Нет больше спама! Роботы отдыхают!\r\n\r\nЭтот плагин работает просто:\r\nСообщения от пользователей из вашего списка контактов приходят без проверки на спам, сообщения от неизвестных пользователей вам не доставляются. Но они не игнорируются: плагин отвечает простым вопросом и, если пользователь даёт правильный ответ, добавляет его в список контактов, чтобы он мог связаться с вами. [Spammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me.] Здравствуйте! Вы говорите с антиспам-ботом. Пожалуйста, напишите слово "nospam" без кавычек, чтобы пройти проверку на спам.\r\nSpammers made me to install small anti-spam system you are now speaking with. Please reply "nospam" without quotes and spaces if you want to contact me. [Congratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message.] Поздравляем! Вы прошли тест, теперь можете отправлять сообщения пользователю.\r\nCongratulations! You just passed human/robot test. Now you can write me a message. [StopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question.] StopSpam: отправьте сообщение и ответьте на вопрос антиспам-бота.\r\nStopSpam: send a message and reply to an anti-spam bot question. [If math expression is turned on, you can use following expression in message text:\nXX+XX-X/X*X\neach X will be replaced by one random number and answer will be expression result.\nMessage must contain only one expression without spaces.] Если включены математические выражения, то их можно использовать в тексте вопроса:\nXX+XX-X/X*X\nкаждый X будет заменён случайным числом и ответом будет решение выражения.\nВопрос может включать только одно математическое выражение, записанное без пробелов. [Info] Инфо [Message sessions] Беседы [General] Общее [Messages] Сообщения [Accounts] Учётные записи [Advanced] Дополнительно #muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.6.2.6 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] Личные и групповые чаты для Miranda NG. [Show these events] Показывать элементы [Actions] Действия [Messages] Сообщения [Nick changes] Смена ника [Users joining] Входы в чат [Users leaving] Выходы из чата [Topic changes] Смены темы [Status changes] Смены статуса [Information] Информация [Disconnects] Отключения [User kicks] Пинки [Notices] Уведомления [Popup] Вспл. окно [Tray] Трей [Options] Настройки [Text for autocomplete:] Добавлять к именам при автозавершении: [Add new rooms to group:] Добавлять комнаты чата в группу: [Log files] Файлы журнала [Enable logging to disk] Запись журнала на диск [Log directory] Папка журнала [Split into files (in KB)] Разбивать на файлы размером (в КБ) [Group chat log formatting] Форматирование журнала чатов [Your name] Ваше имя [Other name] Имена других [Timestamp (window)] Время (окно) [Timestamp (logfile)] Время (файл) [Maximum number of events in the message window] Максимальное количество событий в окне чата [Group chat nick list row height (pixels)] Высота пунктов списка пользователей (пикселей) [Open log file base folder] Открыть папку с журналами чатов [Line markers in the message log] Маркеры строк в чате: [Highlight user names] Подсветка имён пользователей [Enable highlighting for user names] Включить подсветку для имён пользователей [Also look in user IDs] Проверять в ID пользователей [Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] Имена для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами [Highlight message text] Подсветка текста в сообщении [Enable highlighting for message text] Включить подсветку текста в сообщении [Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] Слова для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами. Оставьте пустым, если хотите подсвечивать свой ник. [Highlight messages containing my own nickname] Подсвечивать сообщения, содержащие свой ник [&Retry] &Повторить [&Cancel] О&тмена [&Send] &Отправить [&Add] &Добавить [&Remove] &Очистить [Customize the panel] Настроить инфо-панель [Scope of settings] Параметры [Use global or private panel height] Глобальная или своя высота панели [Set size to] Установить размер [Compact (1 line)] Компактный (1 строка) [Normal (2 lines)] Нормальный (2 строки) [Large] Большой [Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] Совет: Вы можете задавать свой размер, потянув за нижний край панели [Other options] Другие параметры [Note: All settings are applied immediately] Примечание: Все параметры вступают в силу немедленно [The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] Контейнер использует отдельные настройки. Высота панели не применяется к другим контейнерам. [Show picture for this contact] Изображение для этого контакта [Advanced tweaks] Дополнительные настройки [Message send timeout] Время ожидания отправки [seconds] секунд [Input history size] Размер истории ввода [entries] записей [More about advanced tweaks] Подробнее о дополнительных настройках [Dialog] Диалог [Cancel] Отмена [All modes] Все статусы [Choose modes] Режимы статуса [Send text formatting method] Метод отправки форматирования [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] Смена отправки информации о формате текста. "Принудительно выключить" - отключает форматирование для этого контакта. [Info panel mode] Режим инфо-панели [Show avatar in message window] Аватар в окне сообщений [Ignore sending timeouts] Игнорировать время ожидания отправки [Load only actual history] Только актуальная история [Use private splitter position] Собственный разделитель [Always trim message log to] Всегда ограничивать журнал до [events] событий [Only show tab bar when it's needed] Панель вкладок только когда требуется [Container stays on top] Контейнер поверх всех окон [Vertical maximize] Растягивать по вертикали [Close or hide inactive container after] Закрывать или скрывать неактивный контейнер после [sec. (0=never)] сек. (0=никогда) [Automatically size input area (*)] Автоматический размер области ввода сообщений (*) [Use default setting] По умолчанию [Flash until focused] Мигать до активации [Disable flashing] Выключить мигание [Enable popups if minimized] Включить, если свёрнуто [Enable popups if unfocused] Включить, если окно не в фокусе [Enable popups if focused] Включить, если окно в фокусе [Show popups for inactive tabs in active containers] Включить для неактивных вкладок активного контейнера [Hide the status bar] Скрыть строку состояния [Hide the menu bar] Скрыть меню [User ID in status bar] ID пользователя в строке состояния [Hide the toolbar] Скрыть панель кнопок [Place the toolbar at the bottom (*)] Панель кнопок снизу (*) [Show the info panel] Показать инфо-панель [Hide title bar] Скрыть заголовок [Title bar format] Формат заголовка: [Available formats] Доступные форматы [Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] Используйте для указания личных тем журнала сообщений для этого контейнера. Это не будет иметь эффекта при использовании IEView или другого просмотрщика журнала сообщений и НЕ следует путать со скинами. [Use global container size and position] Общий размер и положение контейнеров [Save current as global] Сохранить текущие для всех [Enable transparency] Включить прозрачность [active] активн. [inactive] неактивн. [When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] Отметьте, чтобы контейнер использовал свои собственные настройки, иначе настройки применяются для всех контейнеров. [Apply] Применить [Static] Статический [Tab location] Расположение вкладок [When using the switch bar, use the following layout] При использовании панели переключения используйте следующее размещение [Flash event icon on tab] Мигание значка события на вкладке [Flash text label on tabs] Мигание текста на вкладке [Single row tab control (*)] Вкладки в один ряд (*) [Close button on tabs] Кнопка "Закрыть" на вкладках [Use button tabs (*)] Вкладки-кнопки (*) [You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] Вы отключили все уведомления о событиях, которые открывают окно сообщений. [Show contact avatars] Показывать аватары [Show my own avatars] Мой аватар [Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] Показывать аватары на панели задач Win7 [Enable sound effects] Включить звуковые эффекты [Play sounds when minimized] Уведомлять когда контейнер свёрнут [Play sounds when not focused] Уведомлять когда контейнер не в фокусе [Play sounds for inactive tabs in active containers] Уведомлять для неактивных вкладок контейнера [Play sounds for the active tab / window] Уведомлять для активных вкладок/окон [Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] Настройки, отмеченные (*), не применятся к открытому окну сообщений. [Message window options] Настройки окна сообщений [Size and scaling options for the bottom avatar display] Настройки размера и масштабирования аватара в нижней части окна [Maximum display height (pixels)] Максимальная высота (в пикселях) [(0 = no limit)] (0 = не ограничено) [Try to keep original size] Сохранять исходный размер [Help on this] Описание настроек [Reset all hidden warnings] Сбросить все скрытые предупреждения [Load unread events only] Только непрочитанные события [Load number of previous events] Предыдущие события в количестве [Load previous events less than] События, полученные менее чем [minutes old] минут назад [Indent values] Интервалы отступов [Left/Right] Слева|Справа [px] точек [Template sets] Наборы шаблонов [Standard templates...] Стандартные шаблоны... [RTL templates...] RTL шаблоны... [Load history events] Подгрузка истории [Typing notification options] Настройки уведомлений набора [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Отправлять уведомления набора указанным контактам в то время, когда вы набираете им сообщение: [ Show typing notifications in the message window] Показывать уведомление о наборе в окне сообщений [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] Мигать один раз (если мигание включено) [ Show typing notifications in the contact list and tray] Показывать уведомление о наборе в списке контактов и трее [Show typing notification when message dialog is open] Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы открыто [Show typing notification when no message dialog is open] Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто [Show balloon tooltip in the system tray] Показывать подсказки в трее [Show popups when a user is typing] Всплывающие окна, когда пользователь набирает текст [More about typing notifications] Дополнительная информация [Tab options] Настройки вкладок [Miscellaneous options] Другие параметры [Setup status modes for automatic tab creation...] Статусы для автоматического создания вкладок... [Limit nicknames on tabs to] Ограничить длину ников во вкладках [characters] символами [Esc key behavior] Поведение при нажатии Esc [Select container] Выбор контейнера [Available containers] Доступные контейнеры [Delete] Удалить [Rename] Переименовать [Create a new container] Создать новый контейнер [Create new] Создать [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Для настройки используйте диалог "Настройки контейнера". Он доступен:\n1. Из системного меню контейнера (Alt+стрелка).\n2. По правому щелчку на вкладке или панели кнопок в окне сообщений. [Tabs should be used in the following way] Вкладки могут использоваться в одном из следующих режимов: [Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] Группировать вкладки аналогично группам списка контактов (окно = группа) [Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] Окна с вкладками, максимальное количество вкладок в окне: [No tabs at all, each session has its own top level window] Без вкладок, каждая беседа в отдельном окне [Default mode (tabbed interface, manual assignments)] По умолчанию (окна с вкладками, ручное распределение вкладок) [Container flashing] Мигание контейнеров [Flash containers] Мигать контейнером [times] раз [Flash interval] Интервал мигания [milliseconds] мс [Help on containers] Дополнительная информация [Windows Aero settings] Настройки Aero [Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] Использовать Aero UI (только, когда нет скина) [Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] Использовать возможности панели задач Windows 7 (требуется перезапуск) [Popups] Всплывающие окна [...is &typing] ...набирает &текст [...stopped t&yping] ...закончил на&бирать [Background] Фон [Text] Текст [Use &default colors] Цвета &по умолчанию [Use &Windows colors] &Цвета Windows [Only &one popup for each contact] Только &одно всплывающее окно на контакт [...is typing] ...набирает текст [Default] По умолчанию [From protocol] Из протокола [Permanent] Постоянно [Custom] Указать [...stopped typing] ...закончил набирать текст [Preview] Тест [Timeout] Длительность [Templates] Шаблоны [Edit template] Редактировать шаблон [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] Двойной клик для редактирования. Выберите шаблон из списка и нажмите "Обновить предпросмотр" для отображения примера сообщения. [Get more help on variables] Помощь по переменным шаблонов [Define up to 5 colors which you can use with some variables] Выберите до 5 цветов, для использования с переменными [Close] Закрыть [Update preview] Обновить предпросмотр [Save template] Сохранить шаблон [Forget] Отменить [Revert to default] Вернуть по умолчанию [Reset all templates...] Сбросить все шаблоны... [Default width for fixed (single row) tabs] Стандартная ширина для фиксированных (одна строка) вкладок [Tab text label padding vertical] Вертикальное заполнение имени [horizontal] горизонталь [Tab page padding:] Заполнение вкладок: [inner] внутри [outer] снаружи [Bottom tabs vertical adjustment:] Вертикальное положение нижних вкладок [NOTE: some settings will not affect open containers.] Некоторые настройки не затронут открытые контейнеры [Tab layout tweaks] Настройки вида вкладок [Selected skin] Выбранный скин [Rescan] Обновить [Load this skin on startup] Загружать этот скин при старте [Reload active skin] Перегрузить скин [Skin options] Настройки скина [Load fonts and colors provided by skin] Загружать шрифты и цвета из скина [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] Загружать шаблоны из скина (осторожно, это перепишет ваши шаблоны) [Skin root folder] Папка скинов [Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] Перед сменой скина нужно закрыть все окна сообщений. [Close open message windows now] Закрыть открытое окно сообщений сейчас [Theme support] Поддержка схем [You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] Здесь вы можете экспортировать и импортировать все свои настройки цветов и шрифтов. Созданный файл схемы (*.tabsrmm) вы можете использовать в другом профиле или как угодно. [Export to a file...] Экспортировать... [Import from a file...] Импортировать... [Download more skins] Скачать скины [Icons] Значки [Event type icons in the message log] Значки типов событий в журнале [Text symbols as event markers] Текстовые символы в качестве маркеров событий [Use different icons to mark incoming and outgoing messages] Разные значки для входящих и исходящих сообщений [Date and time] Дата и время [Show timestamps] Показывать время [Show seconds in timestamp] Показывать секунды [Show date in timestamps] Показывать дату [Use contacts local time] Использовать местное время контакта [Format] Формат [Indent message body] Отступ тела сообщений [Display grid lines] Показывать линии сетки [Message grouping] Группировка сообщений [Support BBCode] Поддержка BBCode [Misc] Прочее [RTL is default text direction] RTL по умолчанию [Log status changes (in open message windows only)] Записывать смены статуса (только для открытых окон сообщений) [Revert to global options] Вернуть глобальные настройки [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] Вы можете индивидуально настроить журнал сообщений для этого контакта. Заполненные значения взяты из глобальных настроек раздела "Настройки -> Беседы -> Журнал" [Use normal templates (uncheck to use simple templates)] Обычные шаблоны (откл. для использования простых шаблонов) [Queued send jobs] Очередь задач для отправки [Queued jobs] Очередь задач [Filter by contact:] Фильтр по контактам: [Display popups for failed jobs] Всплывающие окна для невыполненных задач [Display popups for completed jobs] Всплывающие окна для выполненных задач [Do not show this message again] Не показывать снова [Yes] Да [No] Нет [Log] Журнал [&Copy] &Копировать [&Quote] &Цитировать [Select &all] Выделить &всё [Clear log] Очистить историю [Freeze log] Заморозить журнал [Open in &new window] &Открыть в новом окне [&Open in existing window] Открыть в &текущем окне [&Copy link] &Копировать ссылку [Editor] Редактор [Cut] Вырезать [Copy] Копировать [Paste] Вставить [Paste formatted text] Вставить форматированный текст [Paste and send immediately] Вставить и отправить [Select all] Выделить всё [Show message length indicator] Индикатор длины сообщения [Close tab] Закрыть вкладку [Close other tabs] Закрыть все, кроме этой [Leave chat room] Покинуть комнату чата [Save tab position] Сохранить положение [Clear saved tab position] Очистить сохранённое [Attach to container...] Присоединить к контейнеру... [Container options...] Настройки контейнера... [Close container] Закрыть контейнер [Show contact picture] Отображение аватара [Hidden for this contact] Скрыть для этого контакта [Visible for this contact] Показать для этого контакта [Contact picture settings...] Настройки аватара... [Always keep the button bar at full width] Панель кнопок в полную ширину [Save this picture as...] Сохранить изображение как... [&Message log settings] &Настройки бесед [&Global...] &Глобально... [&For this contact...] &Для этого контакта... [Send &default] Отправить &обычно [Send to &multiple users] Отправить &нескольким [Send to &container] Отправить всему &контейнеру [Send &later] Отправить &позже [Send unsafe (ignore timeouts)] Отправлять небезопасно (без ожидания) [Splitter position] Положение разделителя [Global] Глобальное [Private] Индивидуальное [Send text formatting] Отправка форматирования текста [BBCode] BBCode ([b][i][u]) [Off] Выключить [This contact] Этот контакт [Global setting] Глобальные настройки [Force off] Принудительно выключить [Set position for this session] Установить положение для этой сессии [Set and save for all sessions] Установить и сохранить для всех сессий [Set and save for this contact only] Установить и сохранить для этого контакта [Revert to old position] Вернуть предыдущее положение [Queue manager] Менеджер очереди [Mark selected for removal] Отметить выбранные для удаления [Reset selected] Сбросить выбранные [Hold selected] Задержать выбранные [Resume selected] Возобновить выбранные [Cancel all multisend jobs] Отменить все задачи [Copy message to clipboard] Копировать сообщение [&File] &Файл [Close message session\tCtrl+W] Закрыть беседу\tCtrl+W [Close container\tAlt+F4] Закрыть контейнер\tAlt+F4 [&View] &Вид [Show menu bar] Показывать меню [Show status bar] Показывать строку состояния [Info panel...] Инфо-панель... [Toolbar] Панель кнопок [Show toolbar] Показывать панель кнопок [Place toolbar at bottom] Поместить панель кнопок вниз [Title bar] Заголовок [Tabs at the bottom] Вкладки снизу [Window flashing] Мигание окна [Use default value] По умолчанию [Show multisend contact list] Показывать окно мультиотправки [Stay on top] Поверх всех окон [Message &log] &Беседы [&Container] &Контейнер [Event popups] Всплывающие окна при событиях [Disable all event popups] Выключить все вспл.окна [Show popups if window is minimized] Показывать, если окно минимизировано [Show popups if window is unfocused] Показывать, если не в фокусе [Show popups if window is focused] Показывать, если в фокусе [Show popups for all inactive sessions] Показывать для всех окон с беседами, если они неактивны [Save current window position as default] Сохранить текущее положение окна [Protocol button] Меню контакта [Info button] Информация о контакте [Bold text] Жирный [Italic text] Курсив [Underlined text] Подчёркнутый [Strike-through text] Перечёркнутый [Send message\nClick dropdown arrow for sending options] Отправить сообщение\nНажмите на стрелку, чтобы увидеть дополнительные варианты отправки [Close session] Закрыть вкладку [Quote last message OR selected text] Цитировать последнее сообщение или выбранный текст [Message log options] Настройки бесед [View user's history] История сообщений [Edit user notes] Редактировать заметки о пользователе [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Выбрать цвет текста (Ctrl+K) [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Выбрать фон текста (Ctrl+L) [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Показать/скрыть список пользователей (Ctrl+N) [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Включить/выключить фильтр событий (Ctrl+F) [Control this room (Ctrl+O)] Управление комнатой чата (Ctrl+O) [Message sessions] Беседы [Group chats] Чаты [Send message] Отправить сообщение [Input area background] Фон поля ввода текста [Log background] Фон журнала [Single Messaging] Сообщения [Outgoing background] Исходящий фон [Incoming background] Входящий фон [Status background] Фон статуса [Incoming background(old)] Фон входящих (старое) [Outgoing background(old)] Фон исходящих (старое) [Horizontal Grid Lines] Горизонтальные линии сетки журнала [Info Panel] Инфо-панель [Panel background low] Нижний фон панели [Panel background high] Верхний фон панели [Common colors] Общие цвета [Toolbar background high] Верхний фон панели инструментов [Toolbar background low] Нижний фон панели инструментов [Window fill color] Цвет заливки окна [Text area borders] Границы области текста [Aero glow effect] Цвет эффекта свечения Aero [Generic text color (only when fill color is set)] Общий цвет текста (если установлен цвет заливки) [Tabs] Вкладки [Normal text] Текст обычной вкладки [Active text] Текст активной вкладки [Hovered text] Текст подсвеченной вкладки [Unread text] Текст непрочитанной вкладки [Normal background] Фон обычной вкладки [Active background] Фон активной вкладки [Hovered background] Фон подсвеченной вкладки [Unread background] Фон непрочитанной вкладки [>> Outgoing messages] >> Исходящее сообщение [>> Outgoing misc events] >> Прочие исходящие события [<< Incoming messages] << Входящее сообщение [<< Incoming misc events] << Прочие входящие события [>> Outgoing name] >> Исходящее имя [>> Outgoing timestamp] >> Исходящее время [<< Incoming name] << Входящее имя [<< Incoming timestamp] << Входящее время [>> Outgoing messages (old)] >> Исходящие сообщения (старые) [>> Outgoing misc events (old)] >> Исходящие события (старые) [<< Incoming messages (old)] << Входящие сообщения (старые) [<< Incoming misc events (old)] << Входящие события (старые) [>> Outgoing name (old)] >> Исходящее имя (старое) [>> Outgoing timestamp (old)] >> Исходящее время (старое) [<< Incoming name (old)] << Входящее имя (старое) [<< Incoming timestamp (old)] << Входящее время (старое) [* Message Input Area] * Поле ввода сообщения [* Status changes] * Смены статуса [* Dividers] * Разделители [* Error and warning messages] * Ошибки и предупреждения [* Symbols (incoming)] * Символы (входящие) [* Symbols (outgoing)] * Символы (исходящие) [Nickname] Ник [UIN] Номер [Status] Статус [Protocol] Протокол [Contacts local time] Время контакта [Window caption (skinned mode)] Заголовок (режим скина) [Window Icon] Значок окна [Icon overlay] Значок поверх [Message in (10x10)] Принятое сообщение (10х10) [Message out (10x10)] Отправленное сообщение (10х10) [Action (10x10)] Действие (10x10) [Add Status (10x10)] Добавить статус (10х10) [Remove Status (10x10)] Удалить статус (10х10) [Join (10x10)] Войти (10x10) [Leave (10x10)] Покинуть (10х10) [Quit (10x10)] Выход (10х10) [Kick (10x10)] Выкинуть (10х10) [Notice (10x10)] Уведомление (10x10) [Nick change (10x10)] Смена псевдонима (10х10) [Topic (10x10)] Тема (10х10) [Highlight (10x10)] Выделить (10х10) [Information (10x10)] Информация (10х10) [Messaging] Беседы [Group chat windows] Окна чата [Group chat log] Журнал чата [Voiced] Пользователи с правом голоса [Half operators] Модераторы [Channel operators] Администраторы [Extended mode 1] Расширенный режим 1 [Extended mode 2] Расширенный режим 2 [Selected nick list background] Фон выделенного текста в списке пользователей [Selected nick list text] Выделенный текст в списке пользователей [Incremental search highlight] Подсветка поиска [Fields background] Фон полей [Nick list background] Фон списка пользователей [Group chat log background] Фон журнала чата [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и функциональность окон чата [Open new chat rooms in the default container] Открывать новые чаты и беседы в контейнере по умолчанию [Flash window when someone speaks] Мигать окном, если есть новое сообщение [Flash window when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Create tabs or windows for highlight events] Создавать вкладку или окно при подсвеченном событии [Activate chat window on highlight] Активировать окно чата при подсвеченном событии [Show list of users in the chat room] Показывать список пользователей в комнате чата [Colorize nicknames in member list (you need to adjust colors)] Цветные ники в списке пользователей (требуется настроить цвета) [Show topic as status message on the contact list] Показать тему комнаты чата в списке контактов как сообщение статуса [Do not pop up the window when joining a chat room] Не открывать окно чата при входе в комнату чата [Show contact's status modes if supported by the protocol] Показывать значки статусов, если поддерживается протоколом [Display contact's status icon before user role icon] Показывать значок статуса перед значком роли [Use IRC style status indicators in the nick list] IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей участников в списке [Use alternative sorting method in member list] Альтернативная сортировка ников в списке [Appearance of the message log] Внешний вид журнала сообщений [Prefix all events with a timestamp] Указывать время всех событий [Only prefix with timestamp if it has changed] Указывать время, только если оно изменилось [Timestamp has same color as the event] Время того же цвета, что и событие [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Limit user names in the message log to 20 characters] Ограничить имена в журнале 20 символами [Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] Приват при двойном щелчке в списке ников (иначе вставлять ник) [Strip colors from messages in the log] Запретить цвета в журнале [Enable the 'event filter' for new rooms] Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата [Use IRC style status indicators in the log] IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей в журнале чата [Allow clickable user names in the message log] Ники кликабельны как гиперссылки [Add new line after names] Добавлять перевод строки после имён пользователей [Colorize user names in message log] Цветные ники в чате [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] Менять разрешение значков на 10х10 в окне чата [No markers] Без маркеров [Show as icons] Значки [Show as text symbols] Текстовые символы [nick of current contact (if defined)] ник текущего контакта (если определён) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей [user-defined account name of current contact (if defined).] имя учётной записи текущего контакта (если определено). [user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. [path to Miranda root folder] путь к папке программы [path to folder containing Miranda profiles] путь к папке, содержащей профили программы [name of current Miranda profile (filename, without extension)] имя текущего профиля (только имя, без расширения) [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы [username for currently logged-on Windows user] имя текущего пользователя системы ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) [day of month, 1-31] день месяца, 1-31 [day of month, 01-31] день месяца, 01-31 [month number, 1-12] номер месяца, 1-12 [month number, 01-12] номер месяца, 01-12 [abbreviated month name] сокращённое название месяца [full month name] полное название месяца [year without century, 01-99] год из 2-х цифр, 01-99 [year with century, 1901-9999] год из 4-х цифр, 1901-9999 [abbreviated weekday name] сокращённое название дня недели [full weekday name] полное название дня недели [Variables] Переменные [All files] Все файлы [Select folder] Выбрать папку [Settings] Настройки [Log formatting] Формат журнала [Highlighting] Подсветка [Message session...] Беседа... [Default container] Контейнер по умолчанию [Attach to] Объединить с: [General options] Общие параметры [Window layout] Окно [Tabs and switch bar] Вкладки и панель переключения [Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] Выберите параметры для пользовательского интерфейса со вкладками. Не все параметры можно применить к открытому окну. Может потребоваться закрыть и снова открыть их. [Notifications] Уведомления [Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] Выберите, когда вы хотите видеть уведомления событий (вспл. окна) для этого контейнера. Настройки применятся ко всем вкладкам. [Flashing] Мигание [Window size and theme] Размер окна и схема [You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] Можно выбрать индивидуальную схему (файл .tabsrmm), которая заменит схему журнала сообщений в этом контейнере. При изменении этой настройки нужно закрыть и вновь открыть все окна сообщений. [Transparency] Прозрачность [This feature may be unavailable when using a container skin.] Эта функция может быть недоступна при использовании скина контейнера. [Contact avatars] Аватары контактов [Sound notifications] Звуковые уведомления [Container options] Настройки контейнера [Tabs at the top] Вкладки сверху [Switch bar on the left side] Панель переключения слева [Switch bar on the right side] Панель переключения справа [Globally on] Показывать всегда [On, if present] Показывать, только если есть [Globally OFF] Не показывать [On, if present, always in bottom display] Показывать в нижнем окне, если есть [Don't show them] Не показывать [&User] &Пользователь [Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] Звук: %s. Клик для переключения статуса, Shift+клик для всех открытых контейнеров [disabled] выключен [enabled] включён [Sending typing notifications is %s.] Отправка уведомления о наборе: %s. [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] Отправляется %d сообщений. Длина сообщения: %d байт, ограничение длины: %d байт\n\n%d сообщений в очереди для последующей доставки [No status message] Нет сообщения статуса [You cannot edit user notes when there are unsent messages] Вы не можете править заметки, если есть неотправленные сообщения [%s is typing a message...] %s набирает текст... [Last received: %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [%s has entered text.] %s ввел(а) текст. [%s is typing a message] %s набирает текст [Instant messages] Сообщения IM [Incoming (focused window)] Входящие (активное окно) [Incoming (unfocused window)] Входящие (неактивное окно) [Incoming (new session)] Входящие (новая сессия) [Outgoing] Исходящие [Message send error] Ошибка отправки сообщения [&Message] &Сообщение [Other] Другое [TabSRMM: typing] TabSRMM: набор текста [&Messaging settings...] Настройки &бесед... [&Send later job list...] Задачи для &отправки с задержкой... [signed off.] отключён(а). [signed on and is now %s.] подключён(а) (%s). [changed status from %s to %s.] меняет статус с %s на %s. [Most recent unread session] Последние непрочитанные сообщения [Paste and send] Вставить и отправить [Contact's messaging preferences] Настройка журнала контакта [Send a file] Отправить файл [Quote message] Цитировать сообщение [Clear message area] Очистить область сообщений [Toggle send later] Вкл/выкл отправку с задержкой [Show message history] Показать историю сообщений [Show send menu] Показать меню отправки [Show protocol menu] Показать меню протокола [Show user menu] Меню пользователя [Show user details] Показать информацию о контакте [Toggle toolbar] Переключить панель кнопок [Toggle info panel] Переключить инфо-панель [Toggle text direction] Переключить направление текста [Toggle multi send] Вкл/выкл мультиотправку [Clear message log] Очистить журнал сообщений [Collapse side bar] Свернуть боковую панель [Channel manager] Управление каналом [Toggle filter] Переключить фильтр [Toggle nick list] Вкл/выкл список участников [Show server window] Показать окно сервера [%s Idle: %dh,%02dm] %s Ожидание: %dч,%02dм [ Client: %s] Клиент: %s [Topic is: %s] Тема: %s [no topic set.] тема не установлена. [Open user details...] О пользователе... [Open history...] Открыть историю... [Messaging settings...] Настройки переписки... [Room settings...] Настройки комнаты... [Copy to clipboard] Копировать в буфер [\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] \\ul\\b Сообщение статуса:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] \\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s [\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] \\par\\par\\ul\\b Слушает:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] \\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s [TabSRMM information] Информация TabSRMM [Set panel visibility for this %s] Видимость панели для %s [chat room] чата [contact] контакта [Do not synchronize the panel height with IM windows] Не синхронизировать высоту панели с окном контактов [Do not synchronize the panel height with group chat windows] Не синхронизировать высоту панели с окном чата [Inherit from container setting] Настройки контейнера [Always off] Всегда выключена [Always on] Всегда включена [Use default size] Стандартный размер [Use private size] Свой размер [Use global setting] Глобальные настройки [Show always (if present)] Показывать всегда (если есть) [Never show it at all] Никогда не показывать [TabSRMM] Беседы [Data path] Данные бесед [Skins] Скины [Avatars] Аватары [Saved TabSRMM avatars] Сохранённые аватары [Group chat logs root] Папка журнала чатов [Typing notification] Уведомление о наборе текста [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] Вставить тэг [img] / обозначить выделенный текст [img][/img] [Add this contact permanently to your contact list] Добавить этот контакт в список контактов [Do not add this contact permanently] Не добавлять этот контакт в список [Expand or collapse the side bar] Развернуть или свернуть боковую панель [Contact not on list. You may add it...] Контакт не в списке. Вы можете добавить его... [A message failed to send successfully.] Отправка сообщения не удалась [Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] Автопрокрутка отключена (нажмите F12 для включения) [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] Меню контакта\nСтрелка вниз - настройки окна [Retry] Ещё раз [Send later] Отправить позже [You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора ообщений [Selection copied to clipboard] Выделенный текст скопирован в буфер [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] ВНИМАНИЕ: Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Оно будет разбито и отослано частями по %d символов. [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Будут отправлены только первые %d символов [Delivery failure: %s] Доставка не удалась: %s [The message send timed out] время отправки истекло [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] Контакт не в сети и этот протокол не поддерживает оффлайн сообщения. ['(Unknown contact)'] '(Неизвестный контакт)' [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] Настройка "Вставить и отправить" выключена. Включите её в разделе "Настройки -> Беседы -> Общее -> Отправка сообщений". [Set your avatar...] Сменить аватар... [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна сообщений [Error creating destination directory] Ошибка создания пути назначения [Save contact picture] Сохранить изображение контакта [Image files] Файлы изображений [The file exists. Do you want to overwrite it?] Файл уже существует. Перезаписать? [JPEG-compressed images] Изображения в формате JPEG [Copy all] Копировать всё [Save and close session] Сохранить набранное и закрыть вкладку [, %d %s, %d %s idle] , %d %s, %d %s не активен [hours] часа(ов) [hour] час [minutes] минут(ы) [minute] минута(у) [, %d %s idle] , %d %s не активен [%s on %s%s] %s в %s%s [%s: chat room (%u user%s)] %s: комната чата (%u пользователь%s) [%s: chat room (%u users%s)] %s: комната чата (%u пользователей%s) [, event filter active] , фильтр событий включён [%s: message session] %s: беседа [%s: message session (%u users)] %s: беседа (%u пользователей) [UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] UID: %s (Shift+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nПравой кнопкой - управление метаконтактом\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. [No UID] нет UID [UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] UID: %s (Shift+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. [Thai] Тайский [Japanese] Японский [Simplified Chinese] Китайский (упрощённый) [Korean] Корейский [Traditional Chinese] Китайский (традиционный) [Central European] Центральноевропейский [Cyrillic] Кириллица [Cyrillic KOI8-R] Кириллица KOI8-R [Latin I] Западноевропейский [Greek] Греческий [Turkish] Турецкий [Hebrew] Иврит [Arabic] Арабский [Baltic] Балтийский [Vietnamese] Вьетнамский [Korean (Johab)] Корейский (Johab) [Sunday] Воскресенье [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [January] Январь [February] Февраль [March] Март [April] Апрель [May] Май [June] Июнь [July] Июль [August] Август [September] Сентябрь [October] Октябрь [November] Ноябрь [December] Декабрь [Today] Сегодня [Yesterday] Вчера [] <без скина> [Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] Загрузить настройки шаблонов сообщений из этой темы?\nВнимание: это перезапишет ваш набор шаблонов, что может существенно затронуть вид вашего окна сообщений.\nЧтобы не загружать ничего, выберите "Отмена". [Load theme] Загрузить тему [Message window behavior] Поведение окна сообщений [Always flash contact list and tray icon for new messages] Мигать значком в трее и списке контактов при новом сообщении [Delete temporary contacts on close] Удалять временные контакты при закрытии [Sending messages] Отправка сообщений [Minimize the message window on send] Сворачивать окно после отправки [Close the message window on send] Закрывать окно после отправки [Enable "Paste and send" feature] Включить функцию "вставить и отправить" [Allow BBCode formatting in outgoing messages] Разрешить BBCode для исходящих сообщений [Automatically split long messages (experimental, use with care)] Автоматически разделять длинные сообщения (экспериментально) [Use the same splitter height for all sessions] Использовать одно и то же положение разделителя для всех сессий [Test contact] Тестовый контакт [Template set editor] Редактор шаблонов [is now offline (was online)] не в сети (был в сети) [The quick brown fox jumps over the lazy dog.] Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей йаду. [Sample error message] Пример сообщения об ошибке [My Nickname] Собственное имя [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] Удаление всех шаблонов и сброс на шаблоны по умолчанию. Вы уверены, что хотите этого? [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] Шаблоны сброшены. Пожалуйста, закройте и откройте снова все окна сообщений. Это окно сейчас будет закрыто. [Message log appearance] Внешний вид журнала [Draw grid lines] Рисовать линии сетки [Use message grouping] Группировать сообщения [Simple text formatting (*bold*, etc.)] Простое форматирование (*жирный* и т.п.) [Support BBCode formatting] Поддержка BBCode [Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] Обычные шаблоны (отключите для упрощённых шаблонов) [Message log control] Поведение журнала [Log status changes] Записывать изменения статусов в журнал [Automatically copy selected text] Автоматически копировать выделенный текст [Place a separator in the log after a window lost its foreground status] Ставить разделитель в журнале после того, как окно теряет фокус [Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] Ставить разделитель только при событии, сопровождаемом вспл. окном [Support for external plugins] Поддержка внешних плагинов [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] Показывать события с новой строки (режим совместимости с IEView) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] Подчёркивать время/ник (режим совместимости с IEView) [Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] Показывать время после ника (режим совместимости с IEView) [Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] Отображение времени (также зависит от ваших шаблонов) [Show dates in timestamps] Показывать дату [Show seconds in timestamps] Показывать секунды [Use contacts local time (if timezone info available)] Местное время контакта (если доступен часовой пояс) [Message log icons] Значки журнала сообщений [Use incoming/outgoing icons] Использовать значки входящего/исходящего сообщения [** New contacts **] ** Новые контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Always] Всегда [Always, but no popup when window is focused] Всегда, но не показывать когда окно в фокусе [Only when no message window is open] Только когда не открыто окно сообщений [Show status text on tabs] Показывать текст статуса на вкладке [Prefer xStatus icons when available] Предпочитать значок xСтатуса, когда он доступен [Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] Показывать подсказку на вкладках (требуется плагин Tipper) [How to create tabs and windows for incoming messages] Настройки создания вкладок и окон для входящих сообщений [ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] Создавать вкладку при новом сообщении (игнорируя настройки ниже) [Automatically create new message sessions without activating them] Автоматически создавать новые вкладки, без активации [New windows are minimized (the option above MUST be active)] Создавать новые окна свёрнутыми (настройка выше ДОЛЖНА быть включена) [Activate a minimized window when a new tab is created inside it] Открыть свёрнутое окно при создании в нём новой вкладки [Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] Автоматическая смена активной вкладки в свёрнутом окне при новых сообщениях (не работает, когда включена функция Aero Peek) [Close button only hides message windows] Кнопка "Закрыть" только скрывает окна сообщений [Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] Разрешить табуляцию в поле ввода (отключит переключение фокуса по клавише Tab) [Add offline contacts to multisend list] Добавить в список рассылки контакты, находящиеся не в сети [Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] Закрыть вкладку, но если это была последняя вкладка - закрыть окно [Minimize the window to the task bar] Свернуть окно на панель задач [Close or hide window, depends on the close button setting above] Закрыть или скрыть окно, зависит от настройки кнопки закрытия [Do nothing (ignore Esc key)] Ничего не делать (игнорировать нажатие клавиши) [Message window tweaks] Настройки окна сообщений [Close current tab on send] Закрывать вкладку при отправке [Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later)] Включить автоотправку (нужно для мультиотправки и отправки с задержкой) [Show client description in info panel] Показать описание клиента в инфо-панели [Display metacontact icons] Использовать значки метаконтактов [On tab control] На вкладках [On the button bar] На панели кнопок [Error feedback] Ошибки доставки сообщений [Enable error popups on sending failures] Включить всплывающие сообщения о неудачной отправке [Choose status modes] Выбор режимов статуса [General] Общее [Tabs and layout] Вкладки и расположение [Containers] Контейнеры [Message log] Журнал [Typing notify] Набирает текст [Message window] Окно сообщений [Load and apply] Загрузить и применить [Window layout tweaks] Вид вкладок [Message Log options] Настройки бесед [Image tag] Изображение [Quote text] Цитата [Save and close] Сохранить и закрыть [Smiley button] Смайлы [Format bold] Жирный [Format italic] Курсив [Format underline] Подчёркнутый [Font face] Тип шрифта [Font color] Цвет шрифта [Format strike-through] Перечёркнутый [Background color] Цвет фона [Room settings] Настройки [Event filter] Фильтр событий [Nick list] Список ников [Message delivery error] Ошибка отправки сообщения [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [Status change] Смена статуса [Secure message] Шифрованное сообщение [Secure verified message] Шифрованное подтверждённое сообщение [Static container icon] Статический значок контейнера [Sounds (status bar)] Звуки (строка состояния) [Pulldown Arrow] Стрелка вниз [Left Arrow] Стрелка влево [Right Arrow] Стрелка вправо [Up Arrow] Стрелка вверх [Frame 1] Кадр 1 [Frame 2] Кадр 2 [Frame 3] Кадр 3 [Frame 4] Кадр 4 [Message Log] Журнал [Animated Tray] Трей [Clock symbol (for the info panel clock)] Значок часов (для инфо-панели) [Feature disabled (used as overlay)] Возможность выключена (используется как оверлей) [Message windows - IM] Окна сообщений - IM [Message windows - all] Окна сообщений - все [Message windows - group chats] Окна сообщений - чаты [Select container for %s] Выберите контейнер для %s [You cannot delete the default container] Невозможно удалить контейнер по умолчанию [Error] Ошибка [You cannot rename the default container] Нельзя переименовать этот контейнер [This name is already in use] Это имя уже используется [A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] Задача отправки с задержкой успешно выполнена. \nИсходное сообщение: %s [A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] Ошибка выполнения отправки с задержкой.\nИсходное сообщение: %s [Contact] Контакт [Original timestamp] Исходное время [Message text] Текст сообщения [Last send info] Информация о последней отправке [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] Вы собираетесь изменить состояние одного или нескольких элементов в очереди отправки. Требуемое действие(я) будет выполнено при следующей запланированной обработке очереди. Это действие не может быть отменено. [] <Все контакты> [Removed] Удалено [Failed] Неудача [Sent OK] Отправлено [Deferred] Отложено [Suspended] Приостановлено [Pending] В ожидании [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] Сообщение не может быть отослано нескольким контактам одновременно, потому что оно превышает максимально допустимую длину %d байтов [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] Не удалось передать сообщения после закрытия окна беседы. Возможно, вам придётся отправить его ещё раз [There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] В очереди есть неотправленные сообщения, ждущие подтверждения.\nЕсли вы закроете окно, Miranda попытается отправить их, но не сможет предупредить о возможных ошибках.\nВы действительно хотите закрыть окно(а)? [Message window warning] Предупреждение окна сообщений [Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] Сообщение помещено в очередь для последующей доставки.\nОно будет отправлено как можно раньше и вы будете уведомлены всплывающим окном. [The send later feature is not available on this protocol.] Отправка с задержкой не поддерживается данным протоколом [\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] \n(Отправлено с задержкой. Исходное время %s) [Like tabs, vertical text orientation] Как вкладки, вертикальная ориентация текста [Compact layout, horizontal buttons] Компактное размещение, горизонтальные кнопки [Advanced layout with avatars] Расширенное размещение с аватарами [Advanced with avatars, vertical orientation] Расширенное размещение с аватарами, вертикальная ориентация [tabSRMM internal log] Встроенный журнал tabSRMM [Previews not available when using History++ plugin for message log display.] Предпросмотр недоступен при использовании History++ в качестве журнала сообщений. [%d unread] %d не прочитано [Chat room %s] Комната чата %s [%d user(s)] %d пользователей [Server window] Окно сервера [Message In] Принятое сообщение [Message Out] Отправленное сообщение [Group In (Start)] Принятое сгруппированное (начало) [Group Out (Start)] Отправленное сгруппированное (начало) [Group In (Inner)] Принятое сгруппированное (середина) [Group Out (Inner)] Отправленное сгруппированное (середина) [Error message] Сообщение об ошибке [TabSRMM themes] Темы TabSRMM [No effect] Без эффекта [Milky Glass] Молочное стекло [Carbon] Карбон [Semi transparent, custom colors] Полупрозрачный, цвета пользователя [Silver shadow] Серебряная тень [Custom (use own gradient colors)] Пользовательский (собственные цветовые градиенты) [Custom 2 (use own gradient colors)] Пользовательский 2 (собственные цветовые градиенты) [All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] Перед сменой скина нужно закрыть все контейнеры\nПродолжить? [Change skin] Изменение скина [...has stopped typing.] ...закончил(а) набирать текст. [...is typing a message.] ...набирает текст. [Typing notifications] Уведомления о наборе текста [Contact started typing] Контакт начал набор текста [Contact stopped typing] Контакт закончил набор текста [Set messaging options for %s] Настройки бесед для %s [TabSRMM message (%s)] TabSRMM: %s [TabSRMM warning message] Предупреждение TabSRMM [Save file|Unable to save temporary file] Сохранение файла|Не удалось сохранить временный файл [Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] Редактирование заметок о пользователе|Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора ообщений [Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] Недостающий компонент|Набор значков не найден. Пожалуйста, установите его в директорию значков по умолчанию.\n\nНа данный момент значки недоступны [Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] Предупреждение Aero peek|Вы включили использование особенностей Aero Peek и используете скин окна сообщений\n\nЭто может привести к незначительным визуальным искажениям в быстром просмотре. [File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] Проблема передачи файла|Неудачная отправка изображения.\n\nВозможные причины: передача файлов не поддерживается, контакт не в сети, вы находитесь в стаусе "Невидимый" и контакт, которому отправляется файл, не в списке видимых. [Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] Проблема с настройками|Настройка \\b1 "История -> Имитировать API IEView"\\b0 активна и плагин History++ активен. Это может вызвать проблемы при использовании IEView в качестве журнала сообщений.\n\nСкорректировать настройки (нужен перезапуск)? [Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] Проблема конфигурации|Автоматическая отправка отключена. \\b1Отправка с задержкой \\b0 и \\b1 мультиотправка \\b0 зависят от неё.\n\nВы должны включить её в разделе \\b1"Настройки -> Беседы -> Дополнительные настройки"\\b0. После изменения этой настройки требуется перезапуск. [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] Закрытие окна|Вы собираетесь закрыть окно с несколькими вкладками.\n\nПродолжить? [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] Закрытие настроек|Чтобы показать изменения, связанные с импортом схемы, в окне настроек, оно должно быть закрыто после загрузки схемы \\b1 и несохранённые изменения могут быть потеряны\\b0 .\n\nВы хотите продолжить? [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] Загрузка схемы|Загрузка цветов и шрифтов может изменить настройки, установленные вашим скином.\n\nВы хотите продолжить? #muuid {ae708252-0df8-42ba-9ef9-9acc038eeda7} ;============================================================ ; File: Telegram.dll ; Plugin: Telegram protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Telegram protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Telegram в Miranda NG. [Country:] Страна: [Phone number:] Телефон: [Default group:] Группа: [Device name:] Имя устройства: [Do not open chat windows on creation] Не открывать окна комнат чата при создании [Compress files on send] Сжимать файлы при отправке [If a contact goes Offline, set this status instead and cache it for given timeout in seconds (0 - disabled)] Когда контакт выходит из сети, установить ему этот статус и сохранять в течение указанного числа секунд (0 - отключено) [After that, set this status to a contact and move it offline after specified timeout in seconds (0 - disabled)] После этого установить контакту следующий статус, а через указанное число секунд установить "Не в сети" (0 - отключено) [Add phone contact] Добавить контакт по номеру телефона [First name:] Имя: [Last name:] Фамилия: [Phone:] Телефон: [Cancel] Отмена [Forward message] Переслать сообщение [Forward] Переслать [Enter email address for account verification] Введите адрес электронной почты для подтверждения учётной записи [Enter verification code received by email] Введите код подтверждения, полученный по электронной почте [Enter the secret code sent to another device] Введите код, отправленный на другое ваше устройство [Enter password] Введите пароль [ (hint: %s)] (подсказка: %s) [Secret code expired] Код просрочен [Error] Ошибка [Invalid secret code] Неверный код [Invalid password] Неверный пароль [Creator] Создатель [Admin] Админ [Participant] Участник [SuperAdmin] СуперАдмин [Visitor] Посетитель [&Leave chat session] &Покинуть чат [Telegram Premium user] Подписчик Telegram Premium [Reaction] Реакция [Network] Сеть [Account] Учётная запись [Advanced] Дополнительно [%d member(s)] %d участник(ов) [Saved messages] Избранное [none] нет [Chat rooms] Чаты [%s error notifications] Уведомления об ошибках %s [Errors] Ошибки [Picture] Изображение [Video] Видео [seconds] секунд [Voice message] Голосовое сообщение [SmileyAdd plugin required to support stickers] Для поддержки стикеров требуется плагин SmileyAdd [You received an invoice] Вы получили счёт [Title] Заголовок #muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} ;============================================================ ; File: Tipper.dll ; Plugin: Tipper ; Version: 2.1.0.8 ; Authors: Scott Ellis, yaho ;============================================================ [Tooltip notification windows.] Всплывающие подсказки для списка контактов. [Layout] Размещение [Text indent:] Отступ текста: [Title indent:] Отступ заголовка: [Value indent:] Отступ значения: [General padding:] Основной отступ: [Text padding:] Межстрочный отступ: [Outer avatar padding:] Внешний отступ аватара: [Inner avatar padding:] Внутренний отступ аватара: [Alignment] Выравнивание [Labels:] Названия: [Values:] Значения: [Window] Окно [Max width:] Максимальная ширина: [Min width:] Минимальная ширина: [Max height:] Максимальная высота: [Min height:] Минимальная высота: [Avatar size:] Аватар: [Sidebar width:] Ширина врезки: [Hover time:] Задержка: [Show if list not focused] Список не в фокусе [Options] Настройки [Show title] Заголовок [Status bar tips] Подсказки в панели статусов [Avatar border] Рамка аватара [Round corners (avatar)] Округлять углы аватара [Keep original avatar size] Сохранять размер аватара [Substitution] Подстановка [Label:] Метка: [Module:] Модуль: [Contact protocol module] Модуль протокола контакта [Setting or prefix:] Параметр, префикс: [Translation:] Преобразование: [Cancel] Отмена [Item] Элемент [Value:] Значение: [Variables] Переменные [Draw a line above] Рисовать линию сверху [Value on a new line] Значение с новой строки [Parse Tipper variables first] Обрабатывать переменные подсказок первыми [Preset items:] Заданные элементы: [Items] Элементы [Substitutions] Подстановки [Add] Добавить [Remove] Удалить [Up] Вверх [Down] Вниз [Edit] Изменить [Separator] Разделитель [Extra icons] Экстра значки [Smileys support] Смайлы [Enable SmileyAdd support] Поддержка смайлов [Use protocol smileys] Смайлы протокола [Resize smileys] Масштабировать смайлы [Replace only isolated smileys] Только смайлы через пробел [Advanced options] Дополнительно [Show tooltip after all content is ready (avatar && status message)] Показать подсказку только после загрузки всего содержимого [Retrieve new status message] Запрашивать сообщение статуса [Disable in invisible status] Отключить запрос, когда невидимый [Retrieve xStatus details if auto-retrieve is disabled] Запрашивать подробный xСтатус, если автозапрос выключен [Status bar and tray tooltip] Панель статусов и подсказка в трее [Limit status messages in status bar and tray tooltips to:] Ограничить сообщение в панели статусов и в подсказке трея до: [characters] символов [Skins] Скины [Reload skin list] Обновить список скинов [Apply skin] Применить скин [Get more skins] Скачать скины [Preview] Предварительный просмотр [No preview] Предварительный просмотр недоступен [Effects] Эффекты [Animation speed:] Скорость анимации: [Shadow] Тень [Border] Рамка [Round corners (window)] Округлять углы окна [Skin option] Настройка скина [Enable skin coloring] Раскраска скинов [Load tooltip proportions] Загружать пропорции подсказки [Load fonts and colors] Загружать шрифты и цвета [Transparency] Прозрачность [Opacity (%):] Непрозрачность (%): [Aero Glass (Vista+)] Эффект Aero Glass (Vista+) [Enable tray tooltips] Подсказки в трее [Handle tray tooltips by Tipper] Перехватывать подсказки в трее [Hide offline protocols] Прятать протоколы, которые не в сети [Expand to second level after:] Второй уровень подсказки через: [ms] мс [First level tooltip] Подсказка первого уровня [Second level tooltip] Подсказка второго уровня [Favorite contacts] Избранные контакты [Hide offline] Скрыть отключённых [Append protocol name] Добавить имя протокола [Tipper smileys] Подсказки Tipper [Number of contacts] Количество контактов [Protocol lock status] Заблокированный статус [Logon time] Время входа [Unread emails] Непрочитанные письма [Status] Статус [Status message] Сообщение статуса [Extra status] xСтатус [Listening to] Слушаю [Miranda uptime] Время работы Miranda NG [Contact list event] Событие списка [Jabber activity] Занятие Jabber [Gender] Пол [Country flag] Флаг страны [Client] Клиент [Account] Учётная запись [Account:] Учётная запись: [Birthday] День рождения [Birthday:] День рождения: [Client:] Клиент: [Email] Почта [Email:] Почта: [Gender:] Пол: [Homepage] Сайт [Homepage:] Сайт: [Identifier] Идентификатор [Idle] Ожидание [Idle:] В ожидании: [IP internal] Внутренний IP [IP internal:] Внутренний IP: [Last message] Посл. сообщ. [Last message: (%sys:last_msg_reltime% ago)] Последнее сообщение: (%sys:last_msg_reltime% назад) [Listening to:] Слушаю: [Name] Имя [Name:] Имя: [Number of received messages] Количество полученных сообщений [Number of msg [IN]:] Количество полученных сообщений: [Number of sent messages] Количество отправленных сообщений [Number of msg [OUT]:] Количество отправленных сообщений: [Status:] Статус: [Status message:] Статусное сообщение: [Contact time] Время контакта [Time:] Время: [xStatus title] Заголовок xСтатуса [xStatus title:] Заголовок xСтатуса: [xStatus text] Текст xСтатуса [xStatus text:] Текст xСтатуса: [[jabber.dll] Activity title] (jabber.dll) Заголовок занятия [Activity title:] Заголовок занятия: [[jabber.dll] Activity text] (jabber.dll) Текст занятия [Activity text:] Текст занятия: [[seenplugin.dll] Last seen time] (seenplugin.dll) Последнее появление [Last seen time:] Последнее появление: [[seenplugin.dll] Last seen status] (seenplugin.dll) Последний статус [Last seen status:] Последний статус: [[weather.dll] Condition] (weather.dll) Состояние [Condition:] Состояние: [[weather.dll] Humidity] (weather.dll) Влажность [Humidity:] Влажность: [[weather.dll] Max/Min temperature] (weather.dll) Макс/мин температура [Max/Min:] Макс./мин. температура: [[weather.dll] Moon] (weather.dll) Луна [Moon:] Луна: [[weather.dll] Pressure] (weather.dll) Давление [Pressure:] Давление: [[weather.dll] Sunrise] (weather.dll) Восход [Sunrise:] Восход: [[weather.dll] Sunset] (weather.dll) Закат [Sunset:] Закат: [[weather.dll] Temperature] (weather.dll) Температура [Temperature:] Температура: [[weather.dll] Update time] (weather.dll) Время обновления [Update time:] Время обновления: [[weather.dll] UV Index] (weather.dll) Индекс УФ [UV Index:] Индекс УФ: [[weather.dll] Visibility] (weather.dll) Видимость [Visibility:] Видимость: [[weather.dll] Wind] (weather.dll) Ветер [Wind:] Ветер: [Show for all contact types] Показывать для всех типов контактов [Show only for contacts] Показывать только для контактов [Show only for chatrooms] Показывать только для комнат чата [You must enter a label] Вы должны ввести метку [Invalid Substitution] Ошибочная замена [] <Без метки> [Add item] Добавить [No icon] Без значка [Icon on left] Значок слева [Icon on right] Значок справа [Bottom right] Внизу справа [Bottom left] Внизу слева [Top right] Вверху справа [Top left] Вверху слева [Top] Верх [Center] Центр [Bottom] Низ [Left] Слева [Right] Справа [No avatar] Без аватара [Left avatar] Аватар слева [Right avatar] Аватар справа [Max avatar size:] Макс. размер аватара: [None] Нет [Animation] Анимация [Fade] Затухание [Appearance] Внешний вид [Tooltips] Подсказки [Customize] Тонкая настройка [Content] Содержимое [Tray tooltip] Подсказки в трее [Extra] Другое [%s (locked)] %s (заблокирована) [%s ago] %s назад [Log on:] В сети: [Unread emails:] Непрочитанных писем: [Mood:] Настроение: [xStatus:] xСтатус: [Activity:] Занятие: [Copy all items with labels] Копировать всё с метками [Copy all items] Копировать всё [Copy avatar] Копировать аватар [: ] <Без метки>\s [] <Без значения> [Fav. contacts] Избранные [Other] Другое [Miranda uptime:] Время работы Miranda NG: [# Solid color fill] \# Заливка цветом [%dd %dh %dm] %dдн %dчас %dмин [%dh %dm] %dчас %dмин [%dm] %dмин [Background] Фон [Dividers] Разделители [Sidebar] Врезка [Title] Заголовок [Labels] Метки [Values] Значения [Tray title] Заголовок в трее [Tipper] Подсказки [Copy item] Копировать элемент [Arrow up] Стрелка вверх [Arrow down] Стрелка вниз [Reload] Перегрузить [Apply] Применить [Afrikaans] Африкаанс [Albanian] Албанский [Arabic] Арабский [Armenian] Армянский [Azerbaijani] Азербайджанский [Belorussian] Белорусский [Bhojpuri] Хойпурийский [Bosnian] Боснийский [Bulgarian] Болгарский [Burmese] Бирманский [Cantonese] Катонезийский [Catalan] Каталанский [Chamorro] Чаморрский [Chinese] Китайский [Croatian] Хорватский [Czech] Чешский [Danish] Датский [Dutch] Голландский [English] Английский [Esperanto] Эсперанто [Estonian] Эстонский [Farsi] Фарси [Finnish] Финский [French] Французский [Gaelic] Гайский [German] Немецкий [Greek] Греческий [Gujarati] Гуджаратский [Hebrew] Иврит [Hindi] Хинди [Hungarian] Венгерский [Icelandic] Исландский [Indonesian] Индонезийский [Italian] Итальянский [Japanese] Японский [Khmer] Хмерский [Korean] Корейский [Kurdish] Курдский [Lao] Лаосский [Latvian] Латышский [Lithuanian] Литовский [Macedonian] Македонский [Malay] Малайский [Mandarin] Мандарин [Mongolian] Монгольский [Norwegian] Норвежский [Persian] Персидский [Polish] Польский [Portuguese] Португальский [Punjabi] Панджабский [Romanian] Румынский [Russian] Русский [Serbo-Croatian] Сербохорватский [Sindhi] Синди [Slovak] Словацкий [Slovenian] Словенский [Somali] Сомалийский [Spanish] Испанский [Swahili] Суахили [Swedish] Шведский [Tagalog] Тагалог [Taiwanese] Тайваньский [Tamil] Тамильский [Tatar] Татарский [Thai] Тайский [Turkish] Турецкий [Ukrainian] Украинский [Urdu] Урду [Vietnamese] Вьетнамский [Welsh] Уэльский [Yiddish] Идиш [Yoruba] Ёрубский [Sunday] Воскресенье [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [January] Январь [February] Февраль [March] Март [April] Апрель [May] Май [June] Июнь [July] Июль [August] Август [September] Сентябрь [October] Октябрь [November] Ноябрь [December] Декабрь [Female] Женский [Male] Мужской [%dy %dd %dh %dm] %dлет %dдн %dчас %dмин [%dd] %dдн [[No translation]] (без преобразования) [WORD to status description] Слово - в описание статуса [DWORD timestamp to time] Дв. слово - во время [DWORD timestamp to time difference] Дв. слово - в разницу времени [BYTE to Yes/No] Байт - в значение Да/Нет [BYTE to Male/Female (ICQ)] Байт - в пол (М/Ж) (ICQ) [WORD to country name] Слово - в название страны [DWORD to IP address] Дв. слово - в IP-адрес [Day|Month|Year to date] <префикс>день|месяц|год - в дату [Day|Month|Year to age] <префикс>день|месяц|год - в возраст [Hours|Minutes|Seconds to time] <префикс>часы|минуты|секунды - во время [Day|Month|Year|Hours|Minutes|Seconds to time difference] <префикс>день|месяц|год|часы|мин|сек - в разницу времени [Day|Month to days to next birthday] <префикс>день|месяц - в днях до следующего дня рождения [DWORD timestamp to time (no seconds)] Дв. слово - в дату (без секунд) [Hours|Minutes to time] <префикс>часы|минуты - во время [DWORD timestamp to date (short)] Дв. слово - в дату (краткую) [DWORD timestamp to date (long)] Дв. слово - в дату (длинную) [xStatus: empty xStatus name to default name] xСтатус: пустое имя в имя по умолчанию [DWORD seconds to time difference] Дв. слово секунд во временную разницу [BYTE timezone to time] Байт зона времени во время [WORD to name of a day (0..6, 0 is Sunday)] Слово - в название дня недели (0..6, 0 - воскресенье) [WORD to name of a month (1..12, 1 is January)] Слово - в название месяца (1..12, 1 - январь) [BYTE to language (ICQ)] Байт - в язык (ICQ) #muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} ;============================================================ ; File: Toaster.dll ; Plugin: Toaster ; Version: 0.11.2.1 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Provides popup services based on Windows toast notification for different plugins.] Предоставляет другим плагинам сервис всплывающих окон на основе системной службы Toast Notification. [Preview] Тест [Add shortcut] Добавить ярлык [Enable popups] Включить всплывающие окна [This plugin requires Windows 8 or higher] Для этого плагина требуется Windows 8 или новее. [Failed to create temporary directory] Не удалось создать временную папку [Failed to create shortcut] Не удалось создать ярлык. [Shortcut was added to the start menu] Ярлык добавлен в стартовое меню [Information] Информация [Warning] Предупреждение [Error] Ошибка #muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} ;============================================================ ; File: TooltipNotify.dll ; Plugin: Tooltip notify ; Version: 0.7.0.1 ; Authors: perf ;============================================================ [Shows a small tooltip above system tray area when a contact status is changed.] Уведомления в трее при смене статуса контакта. [Select protocols] Выберите протоколы [Choose contacts] Выберите контакты [Allow tooltip notifications for the following users:] Включить уведомления для отмеченных контактов: [Cancel] Отмена [Notify upon the following events] Уведомлять о следующих событиях [Online] В сети [Offline] Не в сети [All other] Другое [Typing] Набирает текст [Protocols] Протоколы [Suppress notifications upon connection for] Не уведомлять при подключении [sec] сек [Prefix protocol name] Имя учётной записи [Duration] Длительность [Show tooltip for] Показывать: [ms] мс [Duration x2 upon online event] В 2 раза дольше для "В сети" [Double click on tooltip] Двойной клик открывает [Shows/Hides contact list] Список контактов [Opens message dialog] Окно сообщений [Behavior] Поведение [Misc] Прочее [Obey 'Suppress online notification' settings] Включить временный запрет уведомлений [Auto positioning] Автомат. положение [Transparent input] Прозрачный клик [Preview] Просмотр [Translucency options] Настройки прозрачности [Transparent tooltip] Прозрачность [Contacts] Контакты [Idle] Ожидание [Tooltip Notify] Всплывающие уведомления [Other status] Другой статус [Other] Другое [Popups] Всплывающие окна [** New contacts **] ** Новые контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Not Idle] Не в ожидании [Unknown] Неизвестно [is] теперь #muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} ;============================================================ ; File: TopToolBar.dll ; Plugin: TopToolBar ; Version: 0.8.0.5 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] Панель кнопок для быстрого доступа к функциям Miranda и вашим программам. [Buttons order and visibility] Порядок и видимость кнопок [Button height] Высота кнопки [Button width] Ширина кнопки [Interval between buttons] Промежуток [Use flat mode] Кнопки без границы [Auto resize] Авторазмер [Single line] Панель в одну строку [Buttons order:] Показывать кнопки: [Add separator] Добавить разделитель [Add launch] Добавить кнопку [Delete separator/launch button] Удалить разделитель/кнопку [Name:] Имя: [Path:] Путь: [Set] Выбрать [Show main menu] Главное меню [Show options page] Открыть настройки [Show accounts manager] Открыть менеджер учётных записей [Find/add contacts] Найти/Добавить контакты [Show status menu] Открыть меню статусов [Show/hide offline contacts] Показать/скрыть отключённых [Show offline contacts] Показать отключённых [Hide offline contacts] Скрыть отключённых [Enable/disable metacontacts] Вкл/Выкл метаконтакты [Enable metacontacts] Включить метаконтакты [Disable metacontacts] Отключить метаконтакты [Enable/disable groups] Вкл/Выкл группы [Disable groups] Отключить группы [Enable groups] Включить группы [Enable/disable sounds] Вкл/Выкл звуки [Enable sounds] Включить звуки [Disable sounds] Отключить звуки [Minimize contact list] Скрыть список контактов [Exit] Выход [Execute] Выполнить [Separator] Разделитель [TopToolBar background] Фон панели кнопок [Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] Текущий плагин списка контактов не поддерживает сервис фреймов, поэтому плагин ToptoolBar был выключен.\nДля работы панели кнопок нужно установить и / или включить один из следующих плагинов списка контактов:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nВы можете скачать их на https://wiki.miranda-ng.org/Download [TopToolBar] Панель кнопок [Default] По умолчанию [Contact list] Список контактов [Toolbar] Панель кнопок #muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol ; Version: 0.96.4.1 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Tox protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Tox в Miranda NG. [Tox ID:] Tox ID: [Create] Создать [Import] Импорт [Copy ID] Копировать ID [Export] Экспорт [Name:] Имя: [Password:] Пароль: [Default group:] Группа: [Create Tox profile] Создать профиль Tox [Import Tox profile] Импорт профиля Tox [Copy Tox ID] Копировать Tox ID [Export Tox profile] Экспорт профиля Tox [Connection settings] Настройки подключения [Enable UDP (otherwise force Tox to use TCP)] Включить UDP (иначе принудительно использовать TCP) [Enable IPv6] Включить IPv6 [Enable UDP hole-punching] Включить пробивание NAT [Enable local network peer discovery] Включить обнаружение локальных пиров [Remove password] Удалить пароль [Change password] Изменить пароль [Set password] Установить пароль [If this field contains Tox address (76 hex characters), you will be prompted to add it in your friend list. Otherwise, Miranda will search this query via toxme.io.] При вводе в поле поиска адреса Tox (семьдесят шесть шестнадцатеричных символов), будет выдан запрос на добавление в список друзей. Иначе поиск будет произведён при помощи toxme.io. [DNS name:] DNS имя: [Enter password] Введите пароль [Cancel] Отмена [Tox profile is encrypted. Enter the password to continue.] Профиль Tox зашифрован. Введите пароль, чтобы продолжить. [Add] Добавить [Update] Обновить [IPv4 address/ Host] IPv4 адрес/ Хост [IPv6 address (optional)] IPv6 адрес (необязательно) [Port] Порт [Public key] Открытый ключ [Old password:] Старый пароль: [New password:] Новый пароль: [Confirm password:] Подтверждение пароля: [Profiles folder] Папка профилей [Tox link protocol] Протокол Tox [Unable to initialize Tox core] Невозможно инициализировать ядро Tox [Protocol icon] Значок протокола [Action icon] Значок действия [Correction icon] Значок исправления [Protocols] Протоколы [Password] Пароль [Create password] Создать пароль [Action] Действие [Tox profile] Профиль Tox [All files] Все файлы [Select Tox profile] Выберите профиль Tox [Save Tox profile] Сохранить профиль Tox [Add node] Добавление узла [Change node] Изменение узла [Enter IPv4] Введите IPv4 [Error] Ошибка [Enter port] Укажите порт [Enter public key] Введите открытый ключ [Common nodes] Общие узлы [User nodes] Узлы пользователя [Are you sure?] Вы уверены? [Node deleting] Удаление узла [Network] Сеть [Account] Учётная запись [Nodes] Узлы [Unable to open Tox profile] Невозможно открыть профиль [Unable to read Tox profile] Невозможно прочесть профиль [Unable to decrypt Tox profile] Невозможно расшифровать профиль [New password is empty] Новый пароль не может быть пустым [New password is not equal to confirmation] Пароли не совпадают [Old password is not valid] Старый пароль не совпадает [Removing the password will lead to decryption of the profile.\r\nAre you sure to remove password?] Удаление пароля оставит профиль незашифрованным.\r\nПродолжить? [You cannot add yourself to your contact list] Невозможно добавить себя в список контактов [Contact already in your contact list] Контакт уже в вашем списке контактов [Query] Запрос [Invalid search string] Недопустимая строка для поиска [One of the arguments is missing] Пропущен один из аргументов [Unable to allocate enough memory] Невозможно выделить достаточно памяти [Unable to bind to a port] Невозможно выполнить привязку к порту [The proxy type is not valid] Некорректный тип прокси [The proxy host is not valid] Некорректный адрес прокси [The proxy port is not valid] Некорректный порт прокси [The proxy address could not be resolved] Невозможно определить адрес прокси [The profile is encrypted] Профиль зашифрован [The data format is not valid] Некорректный формат данных [Unknown error] Неизвестная ошибка [The friend ID did not designate a valid friend] ID контакта не соответствует ни одному контакту [This client is currently not connected to the friend] В настоящее время отсутствует соединение с контактом [An allocation error occurred while increasing the send queue size] Произошла ошибка выделения при увеличении размера очереди отправки [Message length exceeded TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH] Длина сообщения превышает TOX_MAX_MESSAGE_LENGTH [Attempted to send a zero-length message] Попытка отправить пустое сообщение #muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} ;============================================================ ; File: TrafficCounter.dll ; Plugin: Traffic counter ; Version: 0.1.1.9 ; Authors: Ghost, Mironych ;============================================================ [Adding traffic and time counters.] Счётчики трафика и времени. [Selected totals] Выделено всего [Accounts] Учётные записи [Units] Единицы [Clear statistics] Очистить [Notification] Уведомление [Notify me on every] Уведомлять каждые [kilobytes] килобайт [minutes] минут(ы) [Background color:] Цвет фона: [Text color:] Цвет текста: [Reset to default] Сброс на умолчания [Popup timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Test] Тест [Show now] Показать [Space between lines:] Между строками: [Counters format string:] Формат строки счётчиков: [Tooltip format string:] Формат подсказки: [Display traffic for current] Трафик за текущий [Display] Показывать [Icon] Значок [Account name] Имя учётной записи [Current traffic] Текущий трафик [Total traffic] Общий трафик [Current online] Текущее время в сети [Total online] Общее время в сети [General] Общее [Draw frame as skin element] Отрисовывать фрейм как элемент скина [Show tooltip in traffic window] Показывать подсказку в окне трафика ["Toggle traffic counter" in main menu] "Переключить счётчик трафика" в главном меню [Visible accounts] Отображаемые учётные записи [Summary traffic for visible accounts] Суммарный трафик для видимых учётных записей [Overall traffic] Общий трафик [Hide now] Скрыть [Day] День [Week] Неделю [Month] Месяц [Year] Год [Services] Службы [Options] Настройки [Traffic counter] Счётчик трафика [Statistics] Статистика [Popups] Всплывающие окна [Bytes] Байт [KB] КБ [MB] МБ [Adaptive] Плавающий [Hourly] Ежечасно [Daily] Ежедневно [Weekly] Еженедельно [Monthly] Ежемесячно [Yearly] Ежегодно [Period] Период [Incoming] Входящие [Outgoing] Исходящие [Sum] Сумма [Online] В сети [Now traffic statistics for selected accounts will be cleared.\nContinue?] Вся статистика по выбранным учётным записям будет очищена\nПродолжить? [Couldn't read statistics file] Не могу прочитать файл статистики [Traffic Counter] Счётчик трафика [Toggle traffic counter] Переключить счётчик трафика [Traffic counter notification] Уведомление счётчика трафика [%d kilobytes sent] %d Кб отправлено [%d kilobytes received] %d Кб получено [Font] Шрифт [Show/Hide frame] Показать/Скрыть фрейм [Hide traffic window] Скрыть окно трафика [Clear the current (Now:) value] Сбросить текущее (Now:) значение #muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} ;============================================================ ; File: TranslitSwitcher.dll ; Plugin: Switch layout or transliterate ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Mataes, tico-tico, Tim ;============================================================ [Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] Позволяет сменить раскладку или транлитерировать или изменить регистр введённого текста в окне сообщений с поддержкой SmileyAdd. [TranslitSwitcher] Транслитерация и смена раскладки [Switch Layout and Send] Сменить раскладку и отправить снова [Translit and Send] Транслитерировать и отправить снова [Invert Case and Send] Инвертировать регистр и отправить снова [Convert All / Selected] Сменить раскладку всего текста / Выделенного [Convert Last / Selected] Сменить раскладку последнего слова / Выделенного [Translit All / Selected] Транслитерация всего текста / Выделенного [Translit Last / Selected] Транслитерация последнего слова / Выделенного [Invert Case All / Selected] Инвертировать регистр всего текста / Выделенного [Invert Case Last / Selected] Инвертировать регистр последнего слова / Выделенного #muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} ;============================================================ ; File: Twitter.dll ; Plugin: Twitter protocol ; Version: 1.3.1.7 ; Authors: dentist, omniwolf, Thief ;============================================================ [Twitter protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола Twitter в Miranda NG. [Create a new Twitter account] Создать новую учётную запись Twitter [Default group:] Группа: [Username:] Пользователь: [] <Подключитесь, чтобы войти в вашу учётную запись Twitter> [Send Tweet] Отправить твит [Send] Отправить [Cancel] Отмена [Miscellaneous options] Другие параметры [Use group chat for Twitter feed] Отображать сообщения в виде группового чата [Polling rate:] Опрашивать [Once every] каждые [sec] с [These changes will take effect the next time you connect to the Twitter network.] Эти изменения вступят в силу при следующем подключении к сети Twitter. [Treat tweets as messages] Твиты в виде сообщений [Enable popup notifications for tweets] Уведомлять о твитах всплывающими окнами [Colors] Цвета [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use custom colors] Задать цвета [Back] Фон [Text] Текст [Timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [Preview] Тест [But not during sign-on] Но не во время входа [Enter Twitter PIN] Введите PIN-код из Twitter-а [Enter the PIN provided by Twitter to complete your sign in. This is a one time process until you recreate your Miranda Twitter account.] Введите PIN-код, предоставленный Twitter-ом, чтобы завершить процесс входа. Это нужно сделать один раз, пока вы не пересоздадите свою учётную запись в Miranda NG. [Normal] Обычный [%s (server)] %s (сервер) [Unable to initialize Netlib for %s.] Невозможно создать подключение Netlib для %s. [%s (avatar)] %s (аватар) [Twitter (avatars)] Twitter (аватары) [User name] Имя пользователя [Send Tweet...] Отправить твит... [Network] Сеть [Basic] Основные [Popups] Всплывающие окна [Don't be crazy! Everyone knows the max tweet size is 140, and you're trying to fit %d chars in there?] Все знают, что максимальная длина твита составляет 140 символов, почему вы пытаетесь втиснуть сюда %d? [Twitter Icon] Значок Twitter [Tweet] Написать твит [Reply to Tweet] Ответить на твит [Visit Homepage] Сайт [First tweet from new contact] Первый твит от нового контакта [New tweet] Новый твит [Reply...] Ответ... [%s Protocol] Протокол %s #muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.9.0.3 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Extended UserInfo module for Miranda NG. Provides interface to edit all contact information.] Расширенное отображение информации о пользователе. Позволяет редактировать и добавлять (локально) любую информацию о контакте. [Edit contact information] Редактировать данные контакта [This list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Список содержит все праздники ваших контактов. [Origin] Происхождение [&Update] &Обновление [Updating] Обновление [Cancel] Отмена [Apply] Применить [Nick:] Ник: [Display name:] Отображаемое имя: [Title:] Заголовок: [First name:] Имя: [Second name:] Отчество: [Last name:] Фамилия: [Prefix:] Префикс: [Female] Женский [Male] Мужской [Marital status:] Семейное положение: [Partner:] Партнёр: [Language skills] Владение языками [Street:] Улица: [Postal code:] Индекс: [City:] Город: [County/State:] Округ/Штат: [Country:] Страна: [Contact added to contact list:] Добавлен(а) в список контактов: [Just from the beginning.] С самого начала. [Your contact's local time is:] Местное время контакта: [Timezone:] Часовой пояс: [Company:] Компания: [Department:] Отдел: [Office:] Офис: [Position:] Должность: [Occupation:] Занятие: [Superior:] Начальник: [Assistant:] Ассистент: [Add phone number] Добавить телефон [Enter your phone number\nand don't worry about formatting.] Введите номер телефона\nв любом формате. [Enter a category for this number:] Введите категорию для номера: [Enter country, area code and phone number:] Введите страну, код города и номер телефона: [Or enter a full international number:] Или введите международный номер: [Phone can receive SMS text messages] Телефон может получать SMS [Add e-mail] Добавить e-mail [Enter your full e-mail address.\n(e.g., john.doe@provider.com)] Введите адрес E-mail\n(например, john.doe@provider.com) [Enter the e-mail address here:] Введите электронный адрес: [Show menu items] Показать пункты меню [Remind me] Напомнить за [days before] дней до события [Check every] Пров. каждые [hours] часа(ов) [Icon flashing on event] Мигание значка при событии [Enabled] Включён [Perform check on each startup] Проверять при запуске [Time of last check:] Посл. проверка: [Play sound] Играть звук [Use ignore list] Использовать список игнорируемых [Birthday popup colors] Настройка дней рождения [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [Timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [Show reminder messages as popups (if reminder is enabled)] Напоминания во всплывающих окнах (если разрешены) [Anniversary popup colors] Настройка праздников [Replace progress dialogs with popups] Заменить диалоги прогресса всплывающими окнами [Replace message boxes with popups] Заменить диалоги всплывающими окнами [Preview] Тест [Homepage:] Сайт: [Add affiliation] Принадлежность [Add past] Прошлое [Add interest] Интересы [Delete] Удалить [Anniversary editor] Редактор праздника [Add/Edit your anniversary here.] Добавьте/Редактируйте праздник здесь. [Enter a name for the anniversary here please:] Введите наименование праздника: [Anniversary list] Список праздников [Upcoming anniversaries\nThis list gives you some overview about all your contact's anniversaries.] Предстоящие праздники\nСписок содержит все праздники ваших контактов. [Statistics:] Статистика: [with birthday:] с днём рождения: [female:] женщин: [male:] мужчин: [number of contacts:] число контактов: [average age:] средний возраст: [View] Вид [Show &during the next] Даты за &ближайшие [day(s)] дней [Reminder] Напоминание [Popup this dialog on a contact's anniversary] Показывать этот диалог, когда праздник [Icons] Значки [Check file version of default IconPack to prevent wrong icon display] Проверять версию файла значков для правильного отображения [Display icons on each dialog button] Показывать значки на каждой кнопке [Metacontacts] Метаконтакты [Scan subcontacts for missing information] Поиск отсутствующей информации в субконтактах [Enable extended 'send/receive e-mail' service (*)] Включить расширенный сервис электронной почты (*) [(*) Requires Miranda to be restarted.] (*) Требуется перезапуск Miranda NG. [Reset factory defaults] Настройки по умолчанию [Protocol's information] Данные протокола [Custom information] Локальные данные [Overwritten information] Перезаписанная информация [Changed information] Изменённые данные [Enable colors to give information about information's status.] Включить цвета для показа статуса информации [Make protocol based contact information read only] Запретить изменение информации, базирующейся на протоколе [Enable groups in details dialog's treeview] Вложенные пункты меню [Sort all tree items alphabetically] Отсортировать все пункты в алфавитном порядке [Info of a metacontact's subcontact] Информация о субконтакте метаконтакта [Colors] Цвета [Common] Общие [Change my ICQ details with UserInfoEx (disabled if ICQ doesn't support it)] Изменять мои личные данные через UserInfoEx (недоступно, если ICQ не поддерживает) [Treeview] Дерево [Adapt propertysheet pages to Aero mode] Адаптировать Настройки к стилю Aero [Import] Импорт [Importing...\nPlease wait!] Импортируется...\nПожалуйста, подождите! [Setting/Event (20/100)] Настройка/Событие (20/100) [John Doe (1/10)] Вася Пупкин (1/10) [Dialog] Диалог [All] Все [None] Нет [Show menu item] Вид отображения меню [Main menu] Главное меню [Cascade:] Каскадный: [Off] Откл. [Export/import items] Экспорт/Импорт [Contact menu] Меню контакта [Group menu] Меню групп [Subgroup menu] Меню подгрупп [Account menu] Меню уч. записей [Misc] Прочее [Country flags] Флаги стран [Use &unknown flag if country cannot be determined] Показать &неизвестный флаг, если страна не определена [Show country flag as &status icon on message window] Показывать флаг как значок &статуса в окне сообщений [Birthday] День рождения [Age:] Возраст: [Zodiac:] Зодиак: [not found] не найдено [Use global reminder settings] Глобальные настройки напоминаний [Don't remind me of this anniversary] Не напоминать мне об этом празднике [Refresh contact details] Обновить данные контактов [Preparing...] Подготовка... [Hide] Скрыть [What do you want to export?] Что вы хотите экспортировать? [Contact information] Информация о контакте [Contact history] История контакта [Select modules] Выберите модули [Check the modules on the list which you want to export for the contact. To add the file as a new list entry later you need to export at least the protocol module.] Отметьте в списке те модули, которые вы хотите экспортировать для контактов. Для добавления контакта из файла в виде новой записи, нужно экспортировать хотя бы модуль протокола. [Check all] Выбрать всё [Uncheck all] Очистить всё [&Export] &Экспорт [Aries] Овен [Taurus] Телец [Gemini] Близнецы [Cancer] Рак [Leo] Лев [Virgo] Дева [Libra] Весы [Scorpio] Скорпион [Sagittarius] Стрелец [Capricorn] Козерог [Aquarius] Водолей [Pisces] Рыбы [%s provides a new birthday via protocol.\nIt is %s. The old one was %s.\n\nDo you want to use this as the new birthday for this contact?] %s указывает новый день рождения по протоколу.\nНовая дата %s. Старая %s.\n\nВы хотите использовать новую дату рождения для этого контакта? [Update custom birthday] Обновление настроенных дней рождений [Keeps your custom birthday up to date.] Резервирует настроенные дни рождения. [Due to a parameter error, one of the treeitems can't be added!] Из-за ошибки в параметре, один из элементов дерева не может быть добавлен! [A fatal error occurred on adding a property sheet page!\nDialog creation aborted!] Неустранимая ошибка при добавлении страницы свойств!\nСоздание диалога отменено! [Rename Item] Переименовать [Hide Item] Скрыть [Show Items:] Показать: [Reset to defaults] Стандартные [Creating unique name for a page failed with %d and error code %d] Ошибка при создании имени для страницы с %d, код ошибки %d [Creating the label for a page failed with %d and error code %d] Ошибка при создании названия для страницы с %d, код ошибки %d [Add a new anniversary] Добавить новый праздник [Delete an existing anniversary] Удалить существующий праздник [Unspecified] Не указано [Edit e-mail] Редактировать e-mail [Edit phone number] Редактировать телефон [The phone number should start with a + and consist of\nnumbers, spaces, brackets and hyphens only.] Номер телефона должен начинаться с + и состоять из\nцифр, пробелов, скобок и тире. [Choose the item to display] Выбрать запись [Edit the currently displayed item] Изменить существующую запись [Add a new custom item] Добавить новую запись [Delete the selected item] Удалить данную запись [CRITICAL: Unable to edit current entry!\nThis should not happen!] ФАТАЛЬНО: Невозможно редактировать эту запись!\nЭтого не должно было произойти! [Do you really want to delete the current selected item?\n\t%s\n\t%s] Удалить выбранную запись?\n\t%s\n\t%s [Other] Другое [ETA] Осталось дней [Contact] Контакт [Proto] Протокол [Age/Nr.] Возраст [Anniversary] Праздник [Date] Дата [All contacts] Все контакты [Birthdays only] Только дни рождения [Anniversaries only] Только праздники [Disabled reminder] Откл. напоминания [Popup anniversary list] Показать список праздников [Retry] Ещё раз [Yes] Да [No] Нет [Abort] Отмена [Ignore] Игнорировать [Error] Ошибка [Upload details] Закачать детали [Protocol '%s' is offline] Протокол '%s' не в сети [You are not currently connected to the ICQ network.\nYou must be online in order to update your information on the server.\n\nYour changes will be saved to database only.] Вы сейчас не подключены к сети ICQ.\nВы должны быть в сети, чтобы обновить информацию на сервере.\n\nИзменения будут сохранены только в локальную базу данных. [Creating the image list failed!] Ошибка при создании imagelist! [Could not find contact's protocol. Maybe it is not active!] Невозможно найти протокол контакта. Может быть он отключён! [No pages have been added. Canceling dialog creation!] Страницы не были добавлены. Отмена создания диалога! [Details dialog failed to be created. Returning error is %d.] Ошибка создания диалога деталей. Ошибка %d. [Export to file] Экспорт [Import from file] Импорт из файла [Owner] Владелец [edit contact information] Редактировать данные контакта [View personal user details and more] Просмотр личных данных пользователя [Upload ICQ details] Загрузить детали ICQ [Upload failed] Загрузка не удалась [Your details were not uploaded successfully.\nThey were written to database only.] Ваши детали не загружены.\nОни сохранены локально. [updating] обновление [User &details] &Информация [Check anniversaries] Проверить праздники [Main] Главный [IM naming] Имя в IM [Timezone] Часовой пояс [Marital status] Семейное положение [Address] Адрес [Export: modules] Экспорт: модули [Export: folder] Экспорт: папка [Details info bar] Детали [Phone info bar] Телефон [E-mail info bar] Почта [Export VCard] Экспорт VCard [Import VCard] Импорт VCard [Anniversary info bar] Юбилей [Update] Обновить [Export] Экспорт [Goto] Зайти на сайт [Phone] Телефон [Fax] Факс [Cellular] Мобильный [Custom phone] Выбранный телефон [E-mail] Почта [Down arrow] Стрелка вниз [Add] Добавить [Edit] Изменить [Search] Поиск [Export/import] Экспорт/Импорт [Backup birthday] Резервировать Д.Р. [Birthday today] День рождения сегодня [Birthday tomorrow] День рождения завтра [Birthday in 2 days] День рождения через 2 дня [Birthday in 3 days] День рождения через 3 дня [Birthday in 4 days] День рождения через 4 дня [Birthday in 5 days] День рождения через 5 дней [Birthday in 6 days] День рождения через 6 дней [Birthday in 7 days] День рождения через 7 дней [Birthday in 8 days] День рождения через 8 дней [Birthday in 9 days] День рождения через 9 дней [Birthday later] День рождения позже [Anniversary today] Праздник сегодня [Anniversary tomorrow] Праздник завтра [Anniversary in 2 days] Праздник через 2 дня [Anniversary in 3 days] Праздник через 3 дня [Anniversary in 4 days] Праздник через 4 дня [Anniversary in 5 days] Праздник через 5 дней [Anniversary in 6 days] Праздник через 6 дней [Anniversary in 7 days] Праздник через 7 дней [Anniversary in 8 days] Праздник через 8 дней [Anniversary in 9 days] Праздник через 9 дней [Anniversary later] Праздник позже [Warning: Your current IconPack's version differs from the one UserInfoEx is designed for.\nSome icons may not be displayed correctly] Внимание: Версия вашего текущего набора значков отличается от версии UserInfoEx.\nНекоторые значки могут быть отображены неправильно [Warning: No IconPack found in one of the following directories: 'customize\\icons', 'icons' or 'plugins'!] Внимание: Набор значков не найден ни в одной из папок: 'customize\\icons', 'icons' или 'plugins'! [Extended user info] Подробные личные данные [Dialogs] Диалоги [Buttons] Кнопки [Export/import contact] Экспорт/Импорт контакта [&Export user details] &Экспорт данных пользователя [&Import] &Импорт [&Import user details] &Импорт данных пользователя [View/change my &details...] Личные &данные... [Export all contacts] Экспортировать все контакты [Import all contacts] Импортировать все контакты [Export/import group] Экспорт/Импорт группы [&Export group] &Экспортировать группу [&Import group] &Импортировать группу [&Export xml] &экспорт xml [&Import xml] &импорт xml [My notes:] Мои заметки: [About:] Информация: [About] Информация [Notes] Заметки [Please enter a valid description first!] Пожалуйста, введите правильное описание сначала! [No valid date selected for editing!] Нет выбранной даты для редактирования! [Do you really want to delete the %s?] Вы действительно хотите удалить %s? [General] Общее [Anniversaries] Праздники [Work] Работа [Open in browser] Открыть в браузере [home] дом [Primary e-mail] Основной e-mail [Secondary e-mail] Вторичный e-mail [Tertiary e-mail] Третий e-mail [Address and contact] Контакты [company] Компания [Contact (private)] Контакт (личный) [Contact (work)] Контакт (рабочий) [Question] Вопрос [This will delete all settings, you've made!\nAll TreeView settings, window positions and any other settings!\n\nAre you sure to proceed?] Эта функция удалит все настройки, которые вы сделали \nВсе настройки дерева, положений окна, и др.!\n\nВы действительно хотите продолжить? [Ready] Готово [Everything is done!] Всё готово! [All settings are reset to default values now!] Все установки сейчас будут сброшены! [Reminder disabled] Напоминания отключены [Everything] Все напоминания [This is the reminder message] Сообщение напоминания [Contacts] Контакты [Advanced] Дополнительно [Details dialog] Диалоги [Popups] Всплывающие окна [Past] Прошлое [Affiliation] Принадлежность [Interest] Интересы [] <нет> [Sorry, but there is a problem with adding a new item of type "%s"] Извините, ошибка добавления нового элемента с типом "%s" [Edit category] Изменить категорию [Edit value] Изменить значение [Delete an entry] Удалить запись [Do you really want to delete this entry?] Вы действительно хотите удалить это? [Profile] Профиль [Afrikaans] Африкаанс [Albanian] Албанский [Arabic] Арабский [Armenian] Армянский [Azerbaijani] Азербайджанский [Belorussian] Белорусский [Bhojpuri] Хойпурийский [Bosnian] Боснийский [Bulgarian] Болгарский [Burmese] Бирманский [Cantonese] Катонезийский [Catalan] Каталанский [Chamorro] Чаморрский [Chinese] Китайский [Croatian] Хорватский [Czech] Чешский [Danish] Датский [Dutch] Голландский [English] Английский [Esperanto] Эсперанто [Estonian] Эстонский [Farsi] Фарси [Finnish] Финский [French] Французский [Gaelic] Гайский [German] Немецкий [Greek] Греческий [Gujarati] Гуджаратский [Hebrew] Иврит [Hindi] Хинди [Hungarian] Венгерский [Icelandic] Исландский [Indonesian] Индонезийский [Italian] Итальянский [Japanese] Японский [Khmer] Хмерский [Korean] Корейский [Kurdish] Курдский [Lao] Лаосский [Latvian] Латышский [Lithuanian] Литовский [Macedonian] Македонский [Malay] Малайский [Mandarin] Мандарин [Mongolian] Монгольский [Norwegian] Норвежский [Persian] Персидский [Polish] Польский [Portuguese] Португальский [Punjabi] Панджабский [Romanian] Румынский [Russian] Русский [Serbo-Croatian] Сербохорватский [Sindhi] Синди [Slovak] Словацкий [Slovenian] Словенский [Somali] Сомалийский [Spanish] Испанский [Swahili] Суахили [Swedish] Шведский [Tagalog] Тагалог [Taiwanese] Тайваньский [Tamil] Тамильский [Tatar] Татарский [Thai] Тайский [Turkish] Турецкий [Ukrainian] Украинский [Urdu] Урду [Vietnamese] Вьетнамский [Welsh] Уэльский [Yiddish] Идиш [Yoruba] Ёрубский [Academic] Академия [Administrative] Администрация [Art/Entertainment] Развлечения [College Student] Студент колледжа [Computers] Компьютеры [Community & Social] Общество и социум [Education] Образование [Engineering] Инженер [Financial Services] Финансы [Government] Правительство [High School Student] Ученик средней школы [Home] Дом [ICQ - Providing Help] ICQ - поддержка [Law] Закон [Managerial] Управление [Manufacturing] Производство [Medical/Health] Медицина/Здоровье [Military] Военный [Non-Government Organization] Неправительственная организация [Professional] Профессионал [Retail] Розничный торговец [Retired] В отставке [Science & Research] Наука и исследования [Sports] Спорт [Technical] Технический [University Student] Студент университета [Web Building] Web-службы [Other Services] Другое [Art] Искусство [Cars] Машины [Celebrity Fans] Фанат знаменитостей [Collections] Коллекционирование [Culture & Literature] Культура и литература [Fitness] Фитнес [Games] Игры [Hobbies] Хобби [Internet] Интернет [Lifestyle] Стиль жизни [Movies/TV] Кино/ТВ [Music] Музыка [Outdoor Activities] Активный отдых [Parenting] Воспитание [Pets/Animals] Животные [Religion] Религия [Science/Technology] Наука/Технология [Skills] Навыки [Web Design] Web Дизайн [Nature and Environment] Природа и окружающая среда [News & Media] Новости и медиа [Business & Economy] Бизнес и экономика [Mystics] Мистика [Travel] Путешествия [Astronomy] Астрономия [Space] Космос [Clothing] Одежда [Parties] Вечеринки [Women] Женщины [Social science] Социология [60's] 60-е [70's] 70-е [80's] 80-е [50's] 50-е [Finance and corporate] Финансы [Entertainment] Развлечения [Consumer electronics] Бытовые электроприборы [Retail stores] Розничная торговля [Health and beauty] Красота и здоровье [Media] Медиа [Household products] Домашние продукты [Mail order catalog] Заказ товаров по почте [Business services] Бизнес [Audio and visual] Звук и визуализация [Sporting and athletic] Спорт [Publishing] Публикации [Home automation] Бытовая автоматизация [Alumni Org.] Выпускники [Charity Org.] Благотворительная организация [Club/Social Org.] Клуб [Community Org.] Общественное объединение [Cultural Org.] Культурное объединение [Fan Clubs] Фан-клуб [Fraternity/Sorority] Клуб по интересам/Женский клуб [Hobbyists Org.] Организация по увлечениям [International Org.] Международная организация [Nature and Environment Org.] Природоохранная организация [Professional Org.] Профсоюз [Scientific/Technical Org.] Научно-техническая организация [Self Improvement Group] Самосовершенствующаяся группа [Spiritual/Religious Org.] Религиозная организация [Sports Org.] Спортивная организация [Support Org.] Организация поддержки [Trade and Business Org.] Торговая организация [Union] Объединение [Volunteer Org.] Волонтёрская организация [Elementary School] Начальная школа [High School] Средняя школа [College] ВУЗ [University] Университет [Past Work Place] Прошлое место работы [Past Organization] Прошлая организация [Single] В одиночестве [Close relationships] В близких отношениях [Engaged] Помолвлен(а) [Married] В браке [Divorced] В разводе [Separated] Разошлись [Widowed] Вдовец/Вдова [Actively searching] В активном поиске [In love] Влюблённость [It's complicated] Всё сложно [In a civil union] В незарегистрированном браке [jun.] мл. [sen.] ст. [Send e-mail] Отправить e-mail [Memory allocation error!] Ошибка выделения памяти! [User has no valid homepage] У пользователя нет правильной домашней страницы [View Homepage] Сайт [&Homepage] &Сайт [[b]%s (%S)...[/b]\n%d Contacts remaining] \[b]%s (%S)...[/b]\n%d контактов осталось [Abort Refreshing Contact Details] Отменить обновление данных контактов [Miranda must be online for refreshing contact information!] Протоколы должны быть в сети для обновления данных! [Do you want to cancel the current refresh procedure?] Вы точно хотите отменить обновление данных? [%s has %s today.] %s отмечает сегодня %s. [an anniversary] праздник [He/she has the following anniversaries:] Он/она отмечает следующие годовщины: [He has the following anniversaries:] Он отмечает следующие годовщины: [She has the following anniversaries:] Она отмечает следующие годовщины: [%d. %s today] %d лет. %s сегодня [%d. %s tomorrow] %d лет. %s завтра [%d. %s in %d days] %d лет. %s через %d дней [%s has birthday today.] %s сегодня отмечает день рождения. [%s has birthday tomorrow.] %s завтра отмечает день рождения. [%s has birthday in %d days.] %s отмечает день рождения через %d дней. [\nHe/she becomes %d years old.] \nЕму/ей исполняется %d. [\nHe becomes %d years old.] \nЕму исполняется %d. [\nShe becomes %d years old.] \nЕй исполняется %d. [No anniversaries to remind of] Нет праздников, о которых надо уведомлять [Reminders] Напоминания [Birthday reminder] Напоминание о дне рождения [Birthday reminder: it's coming] Напоминание о приближающемся дне рождения [Anniversary reminder] Напоминание о празднике [Reminder (UInfoEx)] Напоминание (uinfoex) [contact identification] идентификация контакта [The contact %s(%s) has no unique ID in the vCard,\nbut there is a contact in your contact list with the same nick and protocol.\nDo you wish to use this contact?] Контакт %s(%s) не имеет уникального номера в vCard,\nно в списке контактов есть контакт с таким же псевдонимом и протоколом.\nВы хотите использовать его номер для этого контакта? [Importing a new contact was aborted!] Импортирование нового контакта прервано! [You aborted import of a new contact.\nSome information may be missing for this contact.\n\nDo you want to delete the incomplete contact?] Вы отменили импорт нового контакта.\nНекоторая информация может быть неверной для этого контакта.\n\nВы хотите удалить незаконченный контакт? [Importing a new meta subcontact failed!] Ошибка при импортировании нового субконтакта! [The newly created meta subcontact '%s'\ncould not be added to metacontact '%s'!\n\nDo you want to delete this contact?] Созданный субконтакт '%s'\nне может быть добавлен к метаконтакту '%s'!\n\nВы хотите удалить этот контакт? [Settings: %S] Настройки: %S [Events: %S] События: %S [All Contacts] Все контакты [Required modules] Обязательные модули [Optional modules] Дополнительные модули [Shows Miranda's installation directory.] Показывать папку установки Miranda NG. [Shows the directory with all your Miranda's profiles.] Показывать папку со всеми профилями Miranda NG. [The OpenFileDialog returned an error: %d!] OpenFileDialog вернул ошибку: %d! [The SaveFileDialog returned an error: %d!] SaveFileDialog вернул ошибку: %d! [The ini-file "%s"\nfor saving contact information could not be opened.] INI файл "%s"\nдля сохранения контакта не может быть открыт. [The ini-file "%s"\nfor reading contact information could not be opened.] INI файл "%s"\nдля чтения контакта не может быть открыт. [None of the %d contacts, stored in the ini-file, match the selected contact!\nNothing will be imported] Ни один из %d контактов, в ini файле не соответствует выбранному контакту!\nНичего не будет импортировано [Import complete] Импорт завершён [Some basic statistics] Статистика [Added %d of %d contacts stored in the ini-file.] Добавлено %d из %d контактов из ini-файла. [all Contacts] Все контакты [Select a destination file...] Выберите имя файла для экспорта... [Import User Details from VCard] Импорт деталей пользователя из vCard [Can't create xml file!\n%S] Невозможно создать XML файл!\n%S [Contact: %s (%S)] Контакт: %s (%S) [Parser is unable to load XMLCard "%s"\nError: %d\nDescription: %s] Невозможно загрузить XML карточку "%s"\nОшибка: %d\nОписание: %s [File not found] Файл не найден [The selected file is no valid XMLCard] Выбранный файл не является XML карточкой [The version of the XMLCard is not supported by UserInfoEx] Эта версия XML карточки не поддерживается плагином UserInfoEx [Complete] Готово [Owner contact successfully imported.] Информация Владельца импортирована удачно. [Selected XMLCard does not contain an owner contact!] Выбранная XML карточка не содержит информации владельца! [added contacts: %u / %u\nadded settings: %u / %u\nadded events %u / %u\nduplicated events: %u] Добавлено контактов: %u / %u\nДобавлено настроек: %u / %u\nДобавлено событий: %u / %u\nДублирующих событий: %u [Flags (UInfoEx)] Флаги (uinfoex) #muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} ;============================================================ ; File: UserGuide.dll ; Plugin: User guide ; Version: 0.0.0.1 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] Добавляет в главное меню пункт для просмотра руководства пользователя по сборке Miranda NG. [User Guide] Руководство #muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} ;============================================================ ; File: Variables.dll ; Plugin: Variables ; Version: 0.2.3.12 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Adds support for dynamic variables in strings for plugins.] Поддержка динамических переменных для других плагинов. [Parse options] Настройки анализа [Automatically strip "end of line" characters] Обрезать символ "конец строки" [Automatically strip white space] Автоматически обрезать пробелы [Automatically strip all non-parsing characters] Автоматически обрезать все не анализированные символы [Test area] Область теста [Click on the help button to get more information] Нажмите на кнопку помощи, чтобы получить больше информации [Parse the following string at startup] Анализ строки при загрузке [Auto parse] Автоанализ [Parse] Анализ [Please enter your input below] Вводите вашу строку ниже [Don't set a contact] Не устанавливать контакт [Set to the following contact] Установить контакту [The token %subject% is translated into a special contact, which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the contact to which %subject% translates. An example for using this token is: !cinfo(%subject%,display).] Маркер %subject% будет принят как специальный контакт, который зависит от ситуации, как и где эта строка использована. Используйте этот диалог, чтобы симулировать контакт, который будет подставляться в %subject%. Пример использования этого маркера: !cinfo(%subject%,display). [Description] Описание [Setting] Параметр [The token %extratext% is translated into a string which depends on the situation in which the string is parsed. Use this dialog to simulate the string to which %extratext% translates.] Маркер %extratext% будет принят как специальная строка, которая зависит от ситуации, как и где эта строка использована. Используйте этот диалог, чтобы симулировать строку, которая будет подставляться в %extratext% [Close] Закрыть [The Variables plugin translates various tokens into a certain value. An example is: I'm running Miranda %mirandaversion%. The substring %mirandaversion% will be translated into the correct version number. The following list shows all available tokens.] Служба переменных подставляет различным маркерам соответствующие значения. Пример: Я использую Miranda NG версии %mirandaversion%. В маркер %mirandaversion% будет подставлен соответствующий номер версии вашей Miranda NG. Следующий список показывает все доступные маркеры. [Notes] Заметки [Variables...] Переменные... [Token] Маркер [Tokens] Маркеры [Input] Ввод [Cancel] Отмена [Help] Справка [Variables Help] Помощь по переменным [Open String Formatting Help] Помощь по формату строк [Services] Службы [Variables] Переменные [Alias] Алиас [user defined] настроено пользователем [stores y as alias named x] сохраняет Y, как алиас X [Stopped] Остановлено [Paused] Пауза [External Applications] Внешние приложения [retrieves song name of the song currently playing in Winamp] получает имя песни играемой в Winamp [retrieves current Winamp state (Playing/Paused/Stopped)] получает состояние Winamp (играет/пауза/остановлен) [Internet Related] Интернет [converts each non-html character into hex format] переводит каждый не-HTML символ в шестнадцатеричный формат [converts each hex value into non-html character] переводит каждое шестнадцатеричное значение в не-HTML символ [converts a 32-bit number to IPv4 dotted notation] переводит 32-битное число в формат IPv4 (4 числа разделены точками) [converts a 32-bit number (in host byte order) to IPv4 dotted notation] переводит 32-битное число (в порядке хоста) в формат IPv4 (4 числа разделены точками) [Logical Expressions] Логические выражения [performs logical AND (x && y && ...)] логическое И (x && y && ...) [boolean FALSE] логическое ЛОЖЬ [performs w, then shows z and performs y while x is TRUE] выполняет w, потом показывает z, и выполняет y, пока x = ПРАВДА [shows y if x is TRUE, otherwise it shows z] показывает y, если x ПРАВДА, иначе показывает z [shows x if x is TRUE, otherwise it shows y (if(x,x,y))] показывает x, если x ПРАВДА в другом случае показывает y (if(x,x,y)) [the first argument parsed successfully] первый аргумент анализирован успешно [y if w = x, else z] y, если w = x, иначе z [y if w > x, else z] y, если w > x, иначе z [y if string length of w > x, else z] y, если длина строки w > x, в другом случае z [TRUE if x = y] ПРАВДА, если x = y [TRUE if x > y] ПРАВДА, если х > у [TRUE if x is longer than y] ПРАВДА, если x длиннее, чем y [performs logical NOT (!x)] выполняет логическое НЕТ (!x) [performs logical OR (x || y || ...)] выполняет логическое ИЛИ (x || y || ...) [boolean TRUE] логическое ПРАВДА [performs logical XOR (x ^ y)] выполняет логическое исключающее ИЛИ - XOR (x ^ y) [Mathematical Functions] Математические функции [x + y + ...] x плюс y плюс ... [x divided by y] х, делённое на у [converts decimal value x to hex value and padds to length y] переводит десятичное значение x в шестнадцатеричное, используя длину y [x modulo y (remainder of x divided by y)] модуль x от у (остаток x, делённого на y) [x times y] x умноженное на y [x times y divided by z] x умноженное на y делённое на z [minimum value of (decimal) arguments] минимальное значение (десятичных) аргументов [maximum value of (decimal) arguments] максимальное значение (десятичных) аргументов [pads decimal value x to length y with zeros] заполняет десятичное значение x по длине y нулями [random number] случайное число [x - y - ...] x минус y минус ... [Metacontacts] Метаконтакты [get parent metacontact of contact x] возвращает родительский метаконтакт субконтакта x [get default subcontact x] возвращает субконтакт по умолчанию метаконтакта x [get the 'most online' subcontact x] возвращает субконтакт 'в сети' метаконтакта x [Miranda Core Global] Переменные ядра Miranda [path to Miranda root folder] путь к папке программы [path to folder containing Miranda profiles] путь к папке, содержащей профили программы [name of current Miranda profile (filename, without extension)] имя текущего профиля (только имя, без расширения) [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache] возвращает путь %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\AvatarCache [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs] возвращает путь %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%\\Logs [Miranda Core OS] Переменные окружения в Miranda [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы [username for currently logged-on Windows user] имя текущего пользователя системы ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows [Miranda Related] Относящееся к Miranda NG [translates status code x into a status description] переводит статус код x в текстовое описание статуса [zth contact with property y described by x, example: (unregistered,nick) (z is optional)] z контакт со свойством y, описанным в x, пример (unregistered,nick) (z необязательно) [number of contacts with property y described by x, example: (unregistered,nick)] номер контакта со свойством y, описанным x, пример: (unregistered,nick) [info property y of contact x] информационное свойство y контакта x [database profile name] имя профиля базы [database profile path] путь профиля базы [database setting z of module y of contact x and return w if z doesn't exist (w is optional)] получить настройку z плагина y контакта x или возвратить w, если z не существует (w не обязательно) [get event for contact x (optional), according to y,z,w, see documentation] получить событие для контакта x (необязательно), соответствующее y,z,w, см. документацию [get last seen time of contact x in format y (y is optional)] получить время последнего появления контакта x, в формате y (y необязательно) [get last seen date of contact x in format y (y is optional)] получить дату последнего появления контакта x, в формате y (y необязательно) [get last seen status of contact x] получить последний статус контакта x [path to the Miranda NG executable] путь к miranda32(64).exe [current status description of protocol x (without x, the global status is retrieved)] текущее определение статуса протокола x (без x, используется глобальный статус) [info property y of protocol ID x] информационное свойство y ID протокола x [retrieves the subject, depending on situation] получить subject, в зависимости от ситуации [translates x] переводит х [get the version of Miranda] получить версию Miranda NG [get the contact display name] получить отображаемое имя контакта [get the date and time (using Miranda format)] получить дату и время (используется формат Miranda NG) [TRUE if service function exists] ПРАВДА, если сервисная функция существует [Regular Expressions] Регулярные выражения [(ANSI input only) the number of substring matches found in y with pattern x] (вход. данные только ANSI) количество подстрок найденных в y, по маске x [(ANSI input only) substring match number z found in subject y with pattern x] (вход. данные только ANSI) подстрока совпадения z найдена в теме y с шаблоном x [String Functions] Строковые функции [converts each first letter of a word to uppercase, all others to lowercase] переводит каждую первую букву слова в ЗАГЛАВНУЮ, все остальные в строчные [converts each first letter of a word to uppercase] переводит каждую первую букву слова в ЗАГЛАВНУЮ [inserts 'end of line' character] вставляет символ EOL [depends on calling plugin] зависит от плагина, который вызывает токен [replace all occurrences of \\n (Unix) by \\r\\n (Windows)] заменить все совпадения \\n (Unix) на \\r\\n (Windows) [cuts x after the first line and appends y (y is optional)] обрезает x после первой линии, и добавляет y (у необязательно) [replaces all end of line characters by y (y is optional)] заменяет все символы EOL на y (y необязательно) [inserts string y at position z in string x] вставляет строку y, в позицию z в строке x [trims x to length y, keeping first y characters] обрезает x по длине y, сохраняя первые символы y [length of x] длина х [the number of lines in string x] число строк в строке x [the longest string of the arguments] самая длинная строка в аргументах [converts x to lowercase] переводит x в строчные буквы [no operation, x as given] нет операции, x задан [pads x to length y prepending character z (z is optional)] удлиняет x до длины y добавляя слева символ z (z необязательно) [pads x to length y appending character z (z is optional)] удлиняет x до длины y добавляя справа символ z (z необязательно) [pads x to length y prepending character z, or cut if x is longer (z is optional)] удлиняет x до длины y, добавляя слева символ z, или обрезает, если x длиннее (z необязательно) [pads x to length y appending character z, or cut if x is longer (z is optional)] удлиняет x до длины y, добавляя справа символ z, или обрезает, если x длиннее (z необязательно) [repeats x y times] повторяет x y раз [replace all occurrences of y in x with z, multiple y and z arguments allowed] замена всех вхождений y в x на z, возможны множественные аргументы y и z [trims x to length y, keeping last y characters] обрезает x по длине y, сохраняя последние y символов [moves string x, z characters to the left and trims it to y characters] сдвиг строки x, z символов слева и обрезание до y символов [TRUE if x equals y] ПРАВДА, если х = у [TRUE if x equals any of the following arguments] ПРАВДА, если x равен любому из следующих аргументов [TRUE if the first z characters of x equal y] ПРАВДА, если первые z символов x равны y [TRUE if x equals y, ignoring case] ПРАВДА, если x равен y, не учитывая регистр [TRUE if the first z characters of x equal y, ignoring case] ПРАВДА, если первые z символов x равны y, без учёта регистра [the shortest string of the arguments] самая короткая строка в аргументах [location of first occurrence of character y in string x] место первого вхождения символа y в строке x [location of last occurrence of character y in string x] место последнего вхождения символа y в строке x [location of first occurrence of string y in x] место первого вхождения строки y в x [substring of x starting from position y to z] подстрока x начинающаяся с позиции y в z [the xth string of the arguments] x строка по счёту в аргументах [z if y equals x, multiple y and z arguments allowed] z, если y равно x, допустимы множественные аргументы y и z [removes white spaces in before and after x] удалить пробелы перед и после x [inserts x tab characters (x is optional)] вставить x символов табуляции (x необязательно) [converts x to upper case] переводит x в ЗАГЛАВНЫЕ буквы [words (separated by white spaces) number y to z from string x (z is optional)] слова (разделённые пробелом) количеством от y до z из строки x (z необязательно) [System Functions] Системные функции [computer name] имя компьютера [CPU load of process x (without extension) (x is optional)] нагрузка ЦПУ процесса x (без расширения) (x необязательно) [current date in format y (y is optional)] текущая дата в формате y (y необязательно) [current time in format y (y is optional)] текущее время в формате y (y необязательно) [the directory y directories above x] путь папки y выше папок x [strips y directories from x] вырезает y папок из пути x [number of seconds between date x and y (x and y in format: M/d/yy H:m:s)] число секунд между датами x и y (x и y в формате: М/д/гг Ч:м:с) [TRUE if directory x exists] ПРАВДА, если папка x существует [TRUE if file x exists] ПРАВДА, если файл x существует [window title of first window of class x] заголовок первого окна класса x [shows files and directories of directory x, with filter y, separated by z (y and z optional)] показывает файлы и папки пути x, с фильтром y, разделённым z (y и z необязательны) [TRUE if process x is running] ПРАВДА, если процесс х запущен [value y from registry key x (REG_SZ (string) values only)] значение y из ключа x, из реестра Windows (только значения REG_SZ (string)) [formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in date format y] выводит время x (в секундах с 1/1/1970) в формате даты y [formats timestamp x (seconds since 1/1/1970) in time format y] выводит время x (в секундах с 1/1/1970) в формате времени y [y > 0: line number y from file x, y = 0: the whole file, y < 0: line y counted from the end, y = r: random line] y > 0: строка номер y из файла x, y = 0: целый файл, y < 0: строка y от конца файла, y = r: случайная строка [uptime in seconds] время работы системы в секундах [expand environment variable x] расширяет переменную окружения x [user name] имя пользователя [text from clipboard] текст из буфера обмена [variable set by put(s) with name x] переменная заданная put с именем x [x, and stores y as variable named x] x, и сохраняет y, как переменную с именем x [only stores y as variables x] только сохраняет y, как переменную x [--- Special characters ---\r\n\r\nThe following characters have a special meaning in a formatting string:\r\n\r\n?()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will be parsed again. Example: Today is ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!()\r\nThis will parse the function given the arguments, the result will not be parsed again. Example: Message waiting: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%%\r\nThis will parse the given field. Example: I installed Miranda at: %mirandapath%.\r\n\r\n``\r\nThis will not parse the given string, any function, field or special character in the string will shown in the result without being translated. Example: Use `%mirandapath%` to show the installation path.\r\n\r\n#\r\nThis will add a comment in the formatting string. Everything from the # character to the end of the line will be removed. Example: %dbprofile% #this is a useless comment.\r\n\r\n\r\n--- Contacts ---\r\n\r\nWhenever a functions requires a contact as an argument, you can specify it in two ways:\r\n\r\n(1) Using a unique ID (UIN for ICQ, JID for Jabber) or, a protocol ID followed by a unique ID in the form , for example or .\r\n\r\n(2) Using the contact function:\r\n?contact(x,y)\r\nA contact will be searched which will have value x for its property y, y can be one of the following:\r\nfirst, last, nick, email, ID or display\r\n\r\nFor example: ?contact(miranda@example.com,email) or ?contact(Miranda,nick). The contact function will return either a unique contact according to the arguments or nothing if none or multiple contacts exists with the given property.] --- Специальные символы ---\r\n\r\nСледующие символы имеют специальное значение в строке форматирования:\r\n\r\n?<функция>(<аргументы>)\r\nОбработка функции с заданными аргументами, результат обрабатывается снова. Пример: сегодня ?cdate(yyyy/MM/dd).\r\n\r\n!<функция>(<аргументы>)\r\nОбработка функции с заданными аргументами, результат НЕ обрабатывается снова. Пример: Входящее сообщение: !message(,first,rcvd,unread).\r\n\r\n%<поле>%\r\nОбработает это поле. Пример: Я установил Miranda NG в: %mirandapath%.\r\n\r\n`<строка>`\r\nНе обработает эту строку, функцию, поле или специальный символ в строке. Пример: Используйте `%mirandapath%` для показа пути установки.\r\n\r\n#<комментарий>\r\nДобавление комментария. Всё за символом # до конца строки будет удалено. Пример: %dbprofile% #это бесполезный комментарий.\r\n\r\n\r\n--- Контакты ---\r\n\r\nЕсли функции нужен контакт как аргумент, его можно получить двумя путями:\r\n\r\n(1) используя уникальный ID (UIN для ICQ, JID для Jabber) или ID контакта, следующим за ID протокола в формате , (например, или ).\r\n\r\n(2) используя функцию contact:\r\n?contact(x,y)\r\nВернёт контакт со значением x свойства y, y может быть одним из:\r\nfirst, last, nick, email, ID или display\r\n\r\nПример: ?contact(miranda@example.com,email) или ?contact(Miranda,nick). Функция contact возвращает уникальный контакт, найденный по заданным аргументам, либо не возвращает ничего, если не найдено ни одного или найдено несколько контактов. #muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol ; Version: 0.1.15.0 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола ВКонтакте в Miranda NG. [Show in protocol menu ] Показывать в меню протокола\s [Create new chat] Создать новый чат [Status message] Сообщение статуса [Send message to my wall] Опубликовать на своей стене [Load news from VK] Загрузить новости с сайта [Load history for all contacts from VK] Загрузить историю всех контактов с сайта [Wipe contacts missing in friend list] Удалить контакты, не являющиеся друзьями [Visit profile] Профиль на сайте [[img] BBCode support for image] Поддержка тега [img] для изображений [off] отключить [for original size images] для исходного размера [for preview max 130*130 px] для предпросмотра в 130*130 пикселей [for preview max 604*604 px] для предпросмотра в 604*604 пикселей [BBCode support on news and event notifications] Поддержка BBCode для новостей и уведомлений [basic ([b], [i], [u], [s])] базовая ([b], [i], [u], [s]) [advanced (+[url], [size], [color], [code])] продвинутая (+[url], [size], [color], [code]) [Use this setting also for attachments on news and notifications] Использовать эту настройку также для вложений в новостях и уведомлениях [BBCode support on attachments] Поддержка BBCode для вложений [Other] Другое [Process stickers as smileys] Обрабатывать стикеры как смайлы [Shorten links for audio attachments] Сокращённые ссылки для вложений с аудио [Use non-standard popups for news and event notifications] Использовать нестандартные всплывающие окна для новостей и событий [Add message link to messages with attachments] Добавлять ссылку на сообщение к сообщениям с вложениями [News and event notifications] Новости и уведомления [WARNING: Causes excessive network traffic!!!] Предупреждение: высокое потребление сетевого трафика!!! [Enable news feeds] Включить ленту новостей [Interval for news updates (min):] Интервал обновлений новостей (мин): [Enable event notifications] Включить уведомления [Interval for notification updates (min):] Интервал обновлений уведомлений (мин): [Mark notification as viewed on receive] Помечать уведомления как просмотренные при получении [Special contact always enabled] Псевдоконтакт всегда включён [Autoclear news and notification history] Автоочистка истории новостей и уведомлений [News types] Типы новостей [Wall posts] Записи на стене [Photos] Фотографии [Photos tags] Отметки на фотографиях [Wall photos] Фотографии на стене [News sources] Источники новостей [Friends] Друзья [Groups] Группы [Include banned sources] Включать забаненные источники [Pages] Страницы [Subscriptions to users] Подписки на пользователей [No reposts] Без репостов [Notifications types] Типы уведомлений [Comments] Комментарии [Likes] Лайки [Invites] Приглашения [Reposts] Репосты [Mentions in comments] Упоминания в комментариях [Accepted friend requests] Принятые запросы дружбы [E-mail or phone number:] E-mail или номер телефона: [Password:] Пароль: [Open VKontakte site] Открыть страницу ВКонтакте [Advanced] Дополнительно [Do not open chat windows on creation] Не открывать окна комнат чата при создании [Sync read message status from server] Синхронизировать статус прочтения с сервером [Always notify as unread for all incoming message] Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное" [Force invisible status upon user activity] Переводить статус контакта в невидимый при его активности [Invisible interval timeout (min):] Интервал перевода в "Невидимый" (мин): [Send VK-objects links as attachments] Заменять вложениями ссылки на посты, изображ., музыку, документы, видео [and load sent attachments] и загружать отправленные вложения [Notify about changes of contacts audio broadcast] Уведомлять о том, что контакт слушает музыку [When I ban user...] При бане пользователя... [Report abuse] Пожаловаться на пользователя [Clear server history] Очистить историю на сайте [Remove from friend list] Удалить из списка друзей [Remove from contact list] Удалить из списка контактов [Broadcast music...] Трансляция музыки... [as regular status for unknown music and audio status otherwise] как обычный статус для неизвестных композиций, иначе как аудио статус [as audio status only] только как аудио статус [as regular status only] только как обычный статус [Login settings] Настройки входа [Local settings] Локальные настройки [Contact list group:] Группа в списке контактов: [Language for names and titles:] Язык для имён и названий: [Mark message as read:] Помечать сообщения прочитанными: [Sync history on protocol online:] При входе синхронизировать историю: [Load last messages when message window open and local history is empty] Загружать последние сообщения, если открыто окно сообщений и локальная история пуста [Use local time for received messages] Местное время для принятых сообщений [Load only friends to local contact list] Добавлять в список контактов только друзей [Server-side delivery confirmation] Подтверждение доставки со стороны сервера [Bots challenge test] Защита от ботов [Instruction:] Инструкция [Submit] Принять [Cancel] Отмена [Open in browser] Открыть в браузере [Invite user to chat] Пригласить пользователя в чат [Choose one of your contacts to be invited:] Выбор пользователя для приглашения в чат: [Create group chat] Создать комнату чата [Mark users you want to invite to a new chat] Отметить пользователей для приглашения в комнату чата [New chat's title:] Название новой комнаты [Share] Поделиться [URL:] URL: [Only for friends] Только друзьям [Notification icon] Уведомление [Read message icon] Прочтённое сообщение [Visit profile icon] Профиль на сайте [Load server history icon] Загрузка истории с сервера [Add to friend list icon] Добавить в список друзей [Delete from friend list icon] Удалить из списка друзей [Report abuse icon] Пожаловаться на пользователя [Ban user icon] Заблокировать пользователя [Broadcast icon] Трансляция [Status icon] Статус [Wall message icon] Сообщение на стене [Mark messages as read icon] Пометить сообщения прочитанными [Access denied! Data will not be sent or received.] Отказ в доступе! Данные не будут приняты или отправлены. [Error] Ошибка [You have to validate your account before you can use VK in Miranda NG] Вы должны подтвердить свою учётную запись перед использованием протокола ВКонтакте в Miranda NG [Error %d. Data will not be sent or received.] Ошибка %d. Данные не будут приняты или отправлены. [One of the parameters specified was missing or invalid] Один из заданных параметров отсутствует или неверен [Access to adding post denied] Превышено ограничение на число публикаций в сутки [Can't send messages for users from blacklist] Нельзя отправлять сообщения пользователю из чёрного списка [Can't send messages for users without dialogs] Нельзя первым писать пользователю от имени сообщества [Can't send messages to this user due to their privacy settings] Нельзя отправлять сообщения этому пользователю в связи с настройками приватности [Message is too long] Слишком длинное сообщение [Enter the missing digits between %s and %s of the phone number linked to your account] Введите недостающие цифры между %s и %s в телефонном номере, привязанном к вашей учётной записи [Attention!] Внимание! [Enter confirmation code] Введите код подтверждения [Enter new nickname] Введите новое имя [Message read: %s] Сообщение прочтено в: %s [has invited you to a group] приглашает вас в группу [has invited you to subscribe to a page] приглашает вас подписаться на страницу [invites you to event] приглашает вас на событие [commented on your post] оставил комментарий к вашей записи [commented on your photo] оставил комментарий к вашей фотографии [commented on your video] оставил комментарий к вашему видео [replied to your comment] ответил на ваш комментарий [replied to your comment to photo] ответил на ваш комментарий к фотографии [replied to your comment to video] ответил на ваш комментарий к видео [replied to your topic] ответил в вашей теме [liked your post] понравилась ваша запись [liked your comment] понравился ваш комментарий [liked your photo] понравилась ваша фотография [liked your video] понравилось ваше видео [liked your comment to photo] понравился ваш комментарий к фотографии [liked your comment to video] понравился ваш комментарий к видео [liked your comment to topic] понравился ваш комментарий к теме [shared your post] поделился вашей записью [shared your photo] поделился вашей фотографией [shared your video] поделился вашим видео [Photo] Фото [Attachments:] Вложения: [Audio] Аудио [Audio message] Голосовое сообщение [Transcription] Расшифрованное аудио [Graffiti] Граффити [Video] Видео [Link] Ссылка [Document] Документ [Wall post] Запись на стене [(Unknown contact)] (Неизвестный контакт) [Wall reply] Комментарий на стене [from] от [Story] История [Sticker] Стикер [Product] Товар [Price] Цена [Gift] Подарок [Unsupported or unknown attachment type: %s] Неподдерживаемый или неизвестный тип вложения: %s [Text] Текст [Message from] Сообщение от [at] в [User restored control over own page] Пользователь восстановил контроль над своей страницей [User was deactivated (deleted)] Пользователь деактивирован (удалён) [User was deactivated (banned)] Пользователь деактивирован (забанен) [Participants] Участники [Owners] Владельцы [Adding bots, MUC or groups to MUC is not supported] Добавление ботов, групповых чатов или групп в групповые чаты не поддерживается [Not supported] Не поддерживается [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить? [Warning] Предупреждение [Message link] Ссылка на сообщение [create chat] создал чат [kick user] выкинул(а) пользователя [left chat] вышел [invite user] пригласил(а) пользователя [returned to chat] вернулся [change chat title to] установил(а) тему [pin message] прикрепить сообщение [unpin message] открепить сообщение [changed chat cover:] изменил обложку чата: [deleted chat cover] обложка чата удалена [chat action not supported] действие не поддерживается [Unknown] Неизвестный [Enter new chat title] Введите новый заголовок чата [You've been kicked by ] Вы были выкинуты пользователем\s [Chat] Чат [Kick bots is not supported] Выкидывание ботов не поддерживается [&Invite a user] &Пригласить пользователя [View/change &topic] Просмотр/смена &темы [&Destroy room] &Удалить комнату чата [&User details] Информация о &контакте [Change nick] Изменить имя [&Kick] &Выкинуть [%s is typing a message...] %s набирает текст... [Enter the text you see] Введите текст, который видите [Wall message for %s] Сообщение на стену для %s [You delete %s from the contact list.\nWhat needs to be done additionally?] Вы удаляете %s списка контактов.\nЧто нужно сделать дополнительно? [Remove %s from your friend list] Удалить %s из списка друзей [Clear server history with %s] Удалить историю переписки с %s на сервере [Deleting %s from contact list] Удаление %s из списка контактов [VKontakte] ВКонтакте [New news] Новости [New notifications] Новые уведомления [User was tagged in these photos:] Пользователь был отмечен на этих фотографиях [(photos)] (фотографии) [(attachments)] (вложения) [News from %s\n%s] Новость от %s\n%s [News from %s] Новости от %s [\tRepost from %s\n%s] \tРепост от %s\n%s [Repost from %s] Репост от %s [Video description:] Описание видео [Post text:] Текст записи: [Topic text:] Текст темы: [Protocol is offline] Протокол не в сети [File does not exist] Файл отсутствует [File type not supported] Неподдерживаемый тип файла [Error open file] Ошибка при открытии файла [Error read file] Ошибка при чтении файла [File upload error] Ошибка загрузки файла [Upload server returned empty URL] Сервер вернул пустую ссылку [Invalid or unknown recipient user ID] ID получателя ошибочен или неизвестен [Couldn't save file] Невозможно сохранить файл [Invalid album id] Неверный ID альбома [Invalid server] Неверный сервер [Invalid hash] Неверный хэш [Invalid audio] Неподходящий тип аудио [The audio file was removed by the copyright holder and cannot be reuploaded] Аудиозапись была удалена правообладателем и не может быть загружена заново [Invalid filename] Неверное имя файла [Invalid filesize] Неверный размер файла [Unknown error occurred] Неизвестная ошибка [Are you sure to reload all messages from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a long time.\nDo you want to continue?] Вы уверены, что хотите загрузить все сообщения с сайта vk.com?\nЛокальная история контакта будет удалена и загружена с сервера.\nЭто может занять много времени.\nВы уверены, что хотите продолжить? [Are you sure you want to reload all messages for all contacts from vk.com?\nLocal contact history will be deleted and reloaded from the server.\nIt may take a very long time and/or corrupt Miranda database.\nDo you want to continue?] Вы уверены, что хотите заново загрузить с vk.com все сообщения для всех контактов?\nЛокальная история контактов будет удалена и загружена с сервера.\nЭто может занять продолжительное время и/или повредить базу.\nПродолжить? [Error loading message history from server.] Ошибка загрузки истории сообщений с сервера. [Loading messages for all contacts is completed.] Загрузка сообщений для всех контактов завершена. [Loading history] Загрузка истории [Error loading message history for %s from server.] Ошибка загрузки истории сообщений для %s с сервера. [%x at %X] %x в %X [Edited message (updated %s):\n] Изменённое сообщение (обновлено %s):\n [Loading messages for %s is completed.] Загрузка сообщений для %s завершена. [\nOriginal message:\n] \nИсходное сообщение:\n [Network] Сеть [Account] Учётная запись [News and notifications] Новости и уведомления [View] Вид [Menu] Меню [Account language] Язык учётной записи [English] Английский [Russian] Русский [Belarusian] Белорусский [Ukrainian] Украинский [Spanish] Испанский [Finnish] Финский [German] Немецкий [Italian] Итальянский [automatically] автоматически [for last 1 day] за последний день [for last 3 days] за последние 3 дня [on read] при прочтении [on receive] при получении [on reply] при ответе [on typing] при наборе текста [These changes will take effect after Miranda NG restart.\nWould you like to restart it now?] Эти изменения вступят в силу после перезапуска.\nХотите перезапустить сейчас? [VKontakte protocol] Протокол ВКонтакте [This message has been deleted by sender in %s:\n] Отправитель удалил это сообщение в %s:\n [Newsfeed & notification event] Новости и уведомления [Mark messages as read] Пометить сообщения прочитанными [Send message to user's wall] Отправить сообщение на стену пользователя [Add as friend] Добавить в друзья [Delete from friend list] Удалить из списка друзей [Ban user] Забанить пользователя [Open broadcast] Открыть трансляцию [View/change topic] Просмотреть/изменить тему [Invite a user] Пригласить пользователя [Destroy room] Удалить комнату чата [Reload messages from vk.com...] Загрузить историю с сайта... [for last week] за последнюю неделю [for last 30 days] за последние 30 дней [for last 90 days] за последние 90 дней [for all time] с самого начала [Errors] Ошибки [Notifications] Уведомления [VK user activate/deactivate action] Действие активации/деактивации пользователя ВКонтакте [User %s added as friend] Пользователь %s добавлен в друзья [You cannot add yourself as friend] Вы не можете добавить себя в друзья [Cannot add this user to friends as they have put you on their blacklist] Невозможно добавить пользователя в друзья, так как вы находитесь в его чёрном списке [Cannot add this user to friends as you put him on blacklist] Невозможно добавить пользователя в друзья, так как он находится в вашем чёрном списке [Loading status message from vk.com.\nThis may take some time.] Загрузка сообщения статуса с vk.com.\nЭто может занять некоторое время. [Waiting...] Ожидание... [Enter new status message] Введите новое сообщение статуса [Service message] Сервисное сообщение [%s is listening to] %s слушает [Interests] Интересы [Activities] Деятельность [Music] Музыка [Movies] Фильмы [TV] Телепередачи [Books] Книги [Games] Игры [Quotes] Цитаты [Please authorize me to add you to my friend list.] Пожалуйста, разрешите мне добавить вас в список друзей. [Are you sure to wipe local contacts missing in your friend list?] Вы действительно хотите удалить локальные контакты, отсутствующие в списке друзей? [Are you sure to delete %s from your friend list?] Вы уверены, что хотите удалить %s из списка друзей? [User %s was deleted from your friend list] Контакт %s был удалён из вашего списка друзей [Your request to the user %s was deleted] Ваш запрос пользователю %s удалён [Friend request from the user %s declined] Запрос дружбы от пользователя %s отклонён [Friend request suggestion for the user %s deleted] Рекомендация добавить в друзья пользователя %s удалена [User or request was not deleted] Пользователь или запрос не были удалены [ report abuse on him/her] отправит жалобу на пользователя [ clear server history with him/her] удалит историю с пользователем на сайте [ remove him/her from your friend list] удалит пользователя из друзей [ remove him/her from your contact list] удалит пользователя из списка контактов [Are you sure to ban %s? %s%sContinue?] Вы уверены, что хотите забанить %s? %s%sПродолжить? [\nIt will also] \nЭто также [Are you sure to report abuse on %s?] Вы уверены, что хотите отправить жалобу на %s? #muuid {1bfc449d-8f6f-4080-8f35-f940b3de1284} ;============================================================ ; File: VoiceService.dll ; Plugin: Voice Service ; Version: 0.1.3.2 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Provide services for protocols that support voice calls.] Предоставляет службы протоколам, поддерживающим голосовые вызовы. [Enable popups] Включить всплывающие окна [Colors] Цвета [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [Timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Permanent] Постоянно [Actions] Действия [On right click:] Правый щелчок: [On left click:] Левый щелчок: [Preview] Тест [New Voice Call] Новый вызов [%s wants to start a voice call with you. What you want to do?\n\nIf you answer the call, the current call will be put on hold.] Вам звонит %s. Что вы хотите сделать?\n\nЕсли примете вызов, текущий вызов будет поставлен на удержание. [Answer] Ответить [Drop] Сбросить [From now on, repeat this action for this contact] Запомнить выбор для этого контакта [Frame] Фрейм [Auto-size frame] Автоматически выбирать размер фрейма [Automatic Actions] Автоматическое действие [Auto accept this contact calls] Всегда принимать вызовы от этого контакта [Auto drop this contacts calls] Всегда сбрасывать вызовы от этого контакта [Audio] Аудио [Input:] Вход: [Output:] Выход: [Echo cancelation] Подавление эха [Microphone boost] Усиление микрофона [Voice call] Вызов [Call will disclose IP address to the peer and his server] Вызов раскроет ваш IP-адрес собеседнику и его серверу [M] м [V] Пер. [Answer call] Ответить на вызов [Drop call] Сбросить вызов [Hold call] Удерживать вызов [Main] Основной [Dialpad] Панель набора номера [Secure] Безопасность [Talking] Разговариваю [Ringing] Входящий вызов [Calling] Вызов [On Hold] На удержании [Ended] Завершён [Busy] Занят [Ready] Готов [Make Voice Call] Позвонить [Answer Voice Call] Ответить на вызов [Hold Voice Call] Удерживать вызов [Drop Voice Call] Сбросить вызов [Put a call on Hold] Поставить вызов на удержание [End of call] Завершить вызов [Call with %s] Разговор с %s [Call] Вызов [%s with %s] %s с %s [with %s] с %s [Voice Calls] Вызовы [Do nothing] Ничего не делать [Close popup] Закрыть всплывающее окно [Open call window] Открыть окно вызова [Test Contact] Тестовый контакт [Test description] Тестовое описание [Popups] Всплывающие окна [Auto actions] Автоматическое действие [Voice call started] Вызов принят [Voice call ringing] Входящий вызов [Voice call on hold] Вызов на удержании [Voice call ended] Вызов завершён [Voice call busy] Абонент занят [Hold] Удержать [Holded] Удерживается [Resume] Продолжить [Close] Закрыть [Callee is busy] Абонент занят [Cancel] Отмена [Unknown number] Неизвестный номер [Call is over %s] Вызов завершён %s #muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} ;============================================================ ; File: Watrack.dll ; Plugin: Winamp Track ; Version: 0.0.6.12 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Paste played music info into message window or status text] Вставляет информацию о проигрываемой музыке в окно сообщений или в сообщение статуса. [Basic] Основные [Clear xStatus before set new one] Очищать xСтатус перед установкой нового [Emulate Multimedia keys] Эмуляция мультимедийных клавиш [xStatus will be cleared before text changing and restored with new text later.] xСтатус будет очищен перед изменением текста и восстановлен с новым текстом позже [Use xStatus] Использовать xСтатус [If this option is "ON", xStatus doesn't depend on protocol status.] Если эта настройка включена, xСтатус не будет зависеть от статуса протокола. [Use "Variables" plugin or not. If plugin used, you can use some transform, data and math functions. If plugin not used, work will be faster.] Использовать плагин Variables или нет. Этот плагин позволяет вам преобразовывать строки, использовать математические функции и функции даты. Без него WATrack будет работать быстрее. [Replaces "_" (underscores) globally in pasted os status text, sometimes may be useful] Заменять "_" (подчёркивание) пробелами в тексте, иногда может быть полезно. [Check file date and time to tag updates while playing.] Проверять дату и время файла, чтобы отслеживать изменение тэгов. [Report on some errors.] Показывать информацию об ошибках. [Try to use OLE interface to obtain more information from players. If this option is "OFF", plugin works little faster.] Пытаться использовать OLE интерфейс, чтобы получить больше информации из проигрывателя. Если эта настройка выключена, WATrack должен работать быстрее. [Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled. If value greater than 499, time signify as milliseconds.] Время обновления информации о музыке, статистики, и сообщений статуса в секундах. Если равно 0, автоматическое обновление выключено. Если значение > 499, время будет считаться в мс. [Text insertion to other Apps] Вставка в другие приложения [Share music list] Делиться музыкой с: [Save events in database] Сохранять события в базе [Music Info Request] Запросы информации [Request Error] Ошибки [Save ignored requests] Сохранять проигнорированные запросы [Answer to ignored requests] Отвечать на игнорируемые запросы [Use frame] Использовать фрейм [Show info in the frame] Показывать информацию [Show controls in the frame] Показывать панель управления [Show volume controls] Показывать регулятор громкости [Use Picture] изображение [Use cover instead of picture] Обложка вместо изображения [Show trackbar] Показывать трекбар [Cover padding] Края обложки [Frame refresh time] Обновление фрейма, сек [Hide frame when no music played] Прятать фрейм когда ничего не играет [Center horizontally] Центрировать горизонтально [Center vertically] Центрировать вертикально [Use styled trackbar] Исп. стилизованный ползунок [Use buttons gap] Пропуск между кнопками [Frame template] Шаблон окна [Text effect] Эффект текста [Text movement] Перемещение текста [Text rotation speed (1-20)] Скорость перемещения (1-20) [Scroll step] Шаг прокрутки [Scroll gap] Разрыв прокрутки [Minimum scroll tail] Минимальный остаток [Wrap] Переносить [Roll] Прокручивать [PingPong] ПингПонг [Hide frame when player not found] Прятать фрейм когда проигрыватель не найден [Pause Hovered] Пауза наведено [Prev Hovered] Назад наведено [Play Hovered] Пуск наведено [Stop Hovered] Стоп наведено [Next Hovered] Вперёд наведено [Prev Pushed] Назад нажато [Play Pushed] Пуск нажато [Stop Pushed] Стоп нажато [Next Pushed] Вперёд нажато [Volume Down] Громкость вниз [Volume Up] Громкость вверх [Volume Down Hovered] Громкость вниз наведено [Volume Up Hovered] Громкость вверх наведено [Volume Down Pushed] Громкость вниз нажато [Volume Up Pushed] Громкость вверх нажато [song year (date)] Год песни (дата) [player window title] Заголовок окна проигрывателя [width, video only] Ширина окна, только для видео [player version] Версия проигрывателя [VBR or not (empty)] Переменный битрейт или нет (будет пусто) [player version in text format] Версия проигрывателя в текстовом формате [player status (stopped,playing,paused)] Статус проигрывателя (остановлен, играет, пауза) [player name] Название проигрывателя [time/length * 100%] Время/длина x 100% ["mono"/"stereo"] "моно"/"стерео" [height, video only] Высота окна, только для видео [FPS (frames per second), video only] FPS (кадров в секунду), только для видео [media file name] Имя файла [codec, video only] Кодек, только для видео [Color codes] Коды цветов [File size] Размер файла [FileSize text format] Отображение размера файла [Formats] Форматы [Player name letters] Буквы в названии плеера [Players list] Плееры [Popup Title / Text] Заголовок и текст всплывающих окон [Frame Text] Текст во фрейме [Export Text] Текст для экспорта [Postfix] Вид [Refresh time, sec] Время обновления, сек [Report] Отчёт [Report Items] Число записей [Report file] Файл отчёта [Report format] Формат отчёта [Show in report] Показывать в отчёте [Sort] Сортировка [Sort log file] Сортировать журнал [Statistic log file] Журнал статистики [Autosort period, days] Автосортировка, дни [Template file] Файл шаблона [Export default] Экспорт [Freq. album] Любимый альбом [by Length] по длине [Unicode to Ansi translation codepage:] Кодовая страница перевода юникод - ANSI: [VBR macro] Отображение VBR [\[x\]Status Title / Text] Заголовок/текст статусов [Insert in messages] Вставлять в сообщения [Use status messages] Использовать сообщения статуса [Independent xStatus] Независимый xСтатус [Use process implantation] Встраиваться в процесс [Simple Template mode] Режим простых шаблонов [Use existing xStatus] Использовать текущий xСтатус [Only if 'Music' status was set] Только при статусе "Музыка" [Keep 'Music' status] Оставлять статус "Музыка" [Replace underlines with spaces] Заменять подчёркивания пробелами [Check file time] Проверять время файла [Other thread handle check] Проверка в отдельном потоке [Keep old file] Обновление файлов [No Music] Нет музыки [No player] Нет плеера [User message] Пользователю [Channel message] В чат [If this option is "ON", xStatus number will not be changed, only message will be replaced by WATrack templates] Если включено, xСтатус не изменится, но сообщение xСтатуса будет заменено по шаблону WATrack [Keep 'Music' xStatus] Оставлять xСтатус "Музыка" [No-music text] Если нет музыки [No-player text] Если плеер не включён [Protocol list] Протоколы [Use Status:] Статус: [Text+Graph] Текст и графика [Use external style] Использовать внешний стиль [Add report file ext.] Добавить к отчёту расширение [Freq. artists] Любимые исполнители [Freq. paths] Любимые пути [Freq. songs] Любимые треки [Last played songs] Последние треки [Song time] Время трека [VBR or CBR] VBR или CBR [VBR or empty] VBR или пусто [Show file name in info] Показывать имя файла [Global hotkey] Глобальные [Only if messages not used] Если сообщ. не используется [Don't use] Не использовать [Refresh time (sec) is time to refresh music info, statistic and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.] Время обновления информации о музыке и статусных сообщений. Если равно 0, автоматическое обновление запрещено. [All uppercase] Все заглавные [Do not change] Не менять [All lowercase] Все строчные [lowercase %type%] строчный %type% [If this option is "ON", you can paste music info to your message window pressing hotkey.] Если эта настройка включена, вы можете вставлять информацию о музыке в окно сообщений, нажав горячую клавишу. [If this option is "ON", status text will be replaced by music info.] Если эта настройка включена, текст статусов будет замещён на информацию о музыке [If this option is "ON", all plugin settings saved in ini-file. They deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] Если эта настройка включена, все настройки сохранятся в INI-файле и сотрутся из базы Miranda, иначе - удалится INI-файл (если был). [If this option is "ON", plugin will try to obtain unknown music format info from player (not all players works!)] Если эта настройка включена, плагин попытается получить информацию о музыке от плеера, работает не со всеми плеерами [If this option is "ON", xStatus changes only if "Music" xStatus was set already.] Если эта настройка включена, xСтатус меняется только при уже установленном в "Музыка" статусе. [If this option is "ON", xStatus doesn't depend of ICQ's status.] Если эта настройка включена, xСтатус не зависит от статуса ICQ. [If this option is "ON", xStatus won't be changed when player is shut down.] Если эта настройка включена, xСтатус не изменится при выключении плеера. [If this option is "ON", xStatus will be changed to "Music" and status text will be replaced by music info.] Если эта настройка включена, xСтатус для ICQ заменится на "Музыка" и его текст изменится на информацию о музыке [If this option is "ON", one template will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses. Template option page will be changed next time.] Если эта настройка включена, то будет применён один шаблон для всех протоколов, а также плееров и статусов. Страница настройки шаблонов изменится после перезагрузки [Use player process injection to obtain info easier. Can provoke antivirus or firewall alarm.] Встраиваться в процесс проигрывателя для облегчения получения информации. Может спровоцировать тревогу брандмауэра или антивируса. [Keep opened file as active, not newly founded.] Использовать открытый файл в качестве активного, а не новосозданный. [Use this option if WATrack freeze while player running. Slower processing.] Включите, если WATrack подвисает во время проигрывания. Больше нагрузки на процессор. [Use "Variables" plugin] Использовать плагин Variables [Sorry, but i don't use WATrack right now!] Извините, но сейчас я не использую плагин WATrack! [Next track] След. трек [Show player] Показ. плеер [bitrate] Битрейт [by Count] по счёту [by Date] по дате [by Path] по пути [by Title] по названию [comment from tag] Комментарий из тегов [current song position (sec)] Текущая позиция (сек) [Disable Log] Отключить журнал [Error report] Показывать ошибки [Get Info from player] Информация из плеера [media file size] Размер медиафайла [media file type] Тип медиафайла [media file] имя медиафайла [No Player] Нет плеера [number of channels] Количество аудиоканалов [Open report] Открыть отчёт [Reverse order] Обратный порядок [samplerate] Частота [song title] Название песни [song year] год песни [total song length (sec)] Длительность песни/видео (сек) [track number] Номер трека [Try to use OLE interface] Использовать метод OLE [player status (stopped, playing, paused)] статус плеера (остановлен, играет, на паузе) [player] плеер ["Variables" ANSI output] Выводить "Variables" в ANSI [FPS (Frames per second)] FPS (кадров в секунду) [Save settings in INI-file] Сохранять настройки в файле [VBR or not] VBR или нет [video codec] видеокодек [video height] высота видеокадра [video width] ширина видеокадра [Show by request only] Показывать только по запросу [second line] вторая строка [Cover filenames] Имена файлов с обложками [Music Info] Информация о треке [Align text to center] Текст по центру [Create WATrack report] Создать отчёт [Get user's Music Info] Получить информацию о треке [WATrack Macro Info] Помощь по переменным [Lyric from ID3v2 tag] Текст песни из ID3v2 тэга [Cover file path] Путь к обложке диска [Player volume (0-15)] Громкость плейера (0-15) [Player homepage URL] Домашняя страница плейера [player status (not translated)] Состояние плейера (без перевода) [Format text Info] Формат текста [Controls] Управление [Frame Controls] Кнопки управления [Plugin Enabled] Плагин включён [Plugin Disabled] Плагин выключен [Create Report] Создать отчёт [Context menu] Контекстное меню [/me listening "%title%"] /me слушает "%title%" [Report file name not defined] Название файла отчёта не указано [Status Template] Шаблон xСтатуса [xStatus Title] Сообщение xСтатуса ['mono' / 'stereo'] моно/стерео [- "mono" / "stereo"] - моно / стерео [- artist] - артист [- bitrate] - битрейт [- current song position (sec)] - позиция песни в секундах [- player version] - версия плеера [- player] - плеер [- song title] - заголовок [- total song length (sec)] - длина песни в секундах [- track number] - номер трека [ Refresh time (sec) is time to refresh music info and status messages. If zero, automatic refresh is disabled.\n Only if 'Music' status was set - change your status if Music xStatus sets already.\n Keep 'Music' xStatus - if player stopped or shutdowned, save or not 'Music' xStatus (changes to empty).\n If text after processing is empty, the status message does not changes.\n If settings saved in ini-file, its will be deleted from Miranda DB. Else ini-file will be deleted.] Время обновления (сек) - обновление информации в статусных сообщениях. Если нуль, автообновление выключено\n Работает, только если xСтатус "Музыка".\n Если плеер выключен или остановлен, xСтатус убирается.\n Если текст пуст, статусное сообщение не меняется.\n Если настройки хранятся в ini файле, они удалятся из базы Miranda, иначе ini файл будет удалён. ["Variables" module use] Использовать "Variables" [Acoustic] Акустика [Use ICQ xStatus] Использовать xCтатус ICQ [Winamp Track] Сейчас играет (WATrack) [Pause Pushed] Пауза нажато [-default-] По умолчанию [Global WATrack hotkey] Общая комбинация [WATrack data insert hotkey] Вставка информации [WATrack popup hotkey] Всплывающее окно [Switch ON these modules] Вкл./выкл. модулей Watrack [Modules] Модули [Statistic] Статистика [Export text template] Шаблон текста экспорта [Use listening info] Использовать "Listening To" [If this option is "ON", "Listening To" protocol property will be filled by music info.] Если эта настройка включена, то поле "Listening To" будет заполнено информацией о музыке. [Enable Status message] Включить сообщение статуса [Enable xStatus message] Включить сообщение xСтатуса [Enable Tunes message] Включить сообщение мелодии [Tunes] Мелодии [Check all marked players for active (started and playing) or stop at first founded] Проверяет все выбранные плееры на предмет активности (запуска и проигрывания) или останавливается на первом найденном [Check all players] Проверять все плееры [Emulate multimedia keys presses to control player] Эмуляция нажатий мультимедийных клавиш, для управления проигрывателем [User music info text] Информация о музыке пользователя [(%artist%, %title%, %album% and %year% macros can be used only)] (используются только макросы %artist%, %title%, %album% и %year%) [Disable Plugin] Отключить плагин [Enable Plugin] Включить плагин [Don't forget to enter Login and Password to use Last.fm service] Не забудьте ввести логин и пароль, чтобы пользоваться сервисом Last.fm [Don't forget to enter Login and Password to use MyShows service] Не забудьте ввести логин и пароль, чтобы пользоваться сервисом MyShows [Attempts] попыток [Disable scrobbling] Отключить скробблинг [Enable scrobbling] Включить скробблинг [no language] не выбрано [Content language] Язык содержимого [Artist] Артист [Album] Альбом [Track] Трек [Get Artist Info] Инфо об артисте [Get Track Info] Инфо о треке [Get Album Info] Инфо об альбоме [Music Statistic] Музыкальная статистика [Status (common)] Статус (общее) [Status (templates)] Статус (шаблоны) [Set xStatus when...] Устанавливать xСтатус когда... [xStatus is empty or 'Music'] нет xСтатуса или xСтатус "Музыка" ['Music' status is set] установлен xСтатус "Музыка" [any xStatus is set] установлен любой xСтатус [Players list\n(F1 for note)] Список плееров\n(Нажмите F1 для доп. инф-ии) [Chat Template] Шаблон для чатов [This is simplified version of template editor. This templates will be used with all protocols, protocol and player (media) statuses] Это упрощённая версия редактора шаблонов. Данные шаблоны будут использованы для всех протоколов. [No any special notes for this player] Дополнительная информация отсутствует [popup test] Всплывающее окно [Frame (main)] Фрейм (основное) [Frame (text)] Фрейм (текст) [Manual element placement] Расположить элементы вручную [Alpha] Альфа [Hide when no player] Прятать, если плеер не найден [Hide when no music] Прятать, если ничего не проигрывается [Use popup action buttons] Использовать кнопки действий [Left click] Левый щелчок [Right click] Правый щелчок [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use Windows colors] Цвета Windows [Use custom colors] Настроить цвета [artist] исполнитель [album] альбом [genre] жанр [Picture transform] Трансформация изображения [Kilobytes] Килобайт [Megabytes] Мегабайт [Precision] знаков после запятой [none] нет [kb] кб [Kb] Кб [KB] Кб [Color] Цвет [Output] Вывод [Check] Отметить [Choose font...] Шрифт... [Genres] Жанры [Scrobble at] Скробблить с [Timeout, ms] Таймаут, мс [Get Series Info] Информация о серии [Episode] Эпизод [Last.fm error: ] Ошибка Last.fm:\s [Client is banned] Клиент заблокирован [Bad Auth. Check login and password] Неверная авторизация. Проверьте логин и пароль [Bad TimeStamp] Неправильное время [Similar artists] Похожие исполнители [Music Info from ] Информация о музыке от\s [You Get Error] У вас ошибка ;other strings [Slider] Бегунок [Slider Hovered] Бегунок под курсором [Slider Pushed] Нажатый бегунок [WATrack status] Статус WATrack [Enable WATrack] Включить WATrack [Disable WATrack] Выключить WATrack [Check unknown formats] Проверять неизвестные форматы [Check unknown file formats if player gives info.] Проверяет неизвестные форматы файлов, если проигрыватель предоставляет сведения [Oops, something wrong!] Ой, что-то пошло не так! #muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} ;============================================================ ; File: Watrack_MPD.dll ; Plugin: Watrack MPD ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: sss ;============================================================ [Music Player Daemon support for Watrack.] Поддержка Music Player Daemon для плагина Watrack. [MPD Host] MPD хост [Port] Порт [Password] Пароль [Winamp Track] Сейчас играет (WATrack) [Plugins] Плагины [Watrack MPD] MPD для плагина Watrack #muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} ;============================================================ ; File: wbOSD.dll ; Plugin: WannaBe OSD ; Version: 0.2.1.0 ; Authors: Andrej Krutak ;============================================================ [Shows new message/status change info using on-screen display.] Отображает новые сообщения/изменения статуса, используя OSD. [General] Общие [Align] Положение [Select font] Выбор шрифта [Shadow] Тень [Show drop shadow] Отбрасывать тень [Shadow align] Положение [Shadow color] Цвет тени [Alternative shadow] Альтернативная тень [Shadow distance:] Сдвиг тени: [Other] Прочие [Background color] Цвет фона [Transparent] Прозрачный [Alpha:] Альфа: [Timeout (ms):] Длительность (мс): [Show testing OSD] Предпросмотр [Announce] Оповещение [Status changes] Изменения статуса [Show my status changes] Показывать смены моего статуса [Text color] Цвет текста [Show events] Показывать события [Format:] Формат: [Show message window after click] Нажатие открывает окно сообщений [Show when my status is:] Показывать OSD, когда мой статус: [%s is %s] %s сейчас %s [Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] Переменные:\n %n : Имя\n %m : Сообщение\n %l : Новая строка [Help] Помощь [Miranda NG is great and this is a long message.] Miranda NG прекрасна, а это - пример длинного сообщения. [Plugins] Плагины #muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} ;============================================================ ; File: Weather.dll ; Plugin: Weather ; Version: 0.4.0.8 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Retrieves weather information and displays it in your contact list.] Запрос и отображение информации о погоде в вашем списке контактов. [Update] Обновить [Brief Info] Кратко [Webpage] Сайт [Close] Закрыть [Options] Настройки [Update weather information on startup] Обновлять погоду при запуске Miranda NG [Update weather information every] Обновлять каждые [minutes] минут(ы) [Consider weather info updated only when condition and temperature are changed] Сообщать об обновлении погоды только при изменении температуры [Remove old data when updating] Перезаписать данные после обновления [Make the contact italic when weather alert is issued] Делать контакт наклонным при получении обновления [Modes] Режимы [Use weather condition as protocol status] Состояние погоды как статус протокола [Avatar only mode] Только аватар [Units] Единицы [Temperature] Температура [Celsius] Цельсий [Fahrenheit] Фаренгейт [Degree sign:] Единицы температуры [Wind] Ветер [km/h] км/ч [m/s] м/с [mph] м/ч [knots] узлы [Visibility] Видимость [km] км [miles] мили [Pressure] Давление [kPa] кПа [mb (hPa)] миллибар [inches] дюймы [mm Hg (torr)] мм рт. столба [Day/Month] День/Месяц [No change] без изм. [2 chars] 2 символа [3 chars] 3 символа [Elevation] Высота над уровнем моря [ft] фут [m] м [Do not append units to values] Не добавлять единицы к значениям [Do not display fractional values] Не показывать дробные величины [Frame] Фрейм [Avatar size] Размер аватара [Edit Weather Station] Редактировать станцию [Weather Station] Прогноз погоды [City name] Город [Log Information] Сохранение информации [Use internal history] Встроенная история [Use external file] Внешний файл [Overwrite file upon update] Перезапись при обновлении [Path:] Путь: [Link Settings] Настройка ссылок [More Info URL] URL доп. информации [Weather Map] Карта погоды [Other Options] Другие настройки [Set as default station] По умолчанию [Disable automatic update for this station] Отключить автообновление с этой станции [Disable Popup for this station] Не выводить всплывающее окно [Change] Изменить [Cancel] Отмена [Popup Options] Всплывающие окна [Enable popups] Всплывающие окна [Popup only when condition changes] Только при изменении погоды [Colors] Цвета [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Use Windows colors] Цвета Windows [Popup Actions] Кнопки мыши [Left Click] Левая [Right Click] Правая [Popup timeout] Длительность всплывающих окон [Timeout] Длительность [seconds] секунд [Default] По умолчанию [Permanent] Постоянно [Popup Text] Всплывающий текст [Popup Title] Заголовок окна [Variables] Переменные [Preview] Тест [Updates] Обновления [Alerts] Уведомления [Errors] Ошибки [Contact List] Список контактов [Brief Info Title] Заголовок [Note Text] Текст [Extra Text] Доп. текст [External Log] Внешняя история [History Log] Просмотр истории [Variable List] Переменные [More Variables] Ещё переменные [Reset] Сброс [Status Message] Статусное сообщение [Sunset] Закат [Feel-like] Ощущения [Today's Low] Минимум [Today's High] Максимум [Sunrise] Восход [Dew point] Точка росы [Humidity] Влажность [More...] Ещё... [Weather Protocol INI Setup] Настройка INI файла плагина Weather [Install and load your weather ini file here] Установка и загрузка вашего INI погоды здесь [Weather Protocol cannot find any weather INI file stored in your computer. To setup weather INI and add weather stations, please follow the steps:] Протокол погоды не может найти ни одного INI файла погоды на вашем компьютере. Для установки INI погоды и добавления города следуйте этим указаниям: [Click here to download a weather ini file from Miranda file listing] Нажмите здесь для загрузки INI погоды из списка файлов Miranda NG [Extract the weather ini file from archive to this directory] Извлеките INI погоды из архива в эту директорию [Click here to load the data from the new ini file into memory] Нажмите для загрузки данных из INI файла в память [Add new weather station and close this dialog] Добавьте новый город и закройте это окно [Total INI files] Всего ini файлов [Total memory used] Использовано памяти [Reload INI] Перезагрузить [City:] Город: [Menu] Меню [Dismiss Popup] Закрыть [Open brief information] Краткая информация [Open complete forecast] Полный прогноз [Open weather map] Карта погоды [View history] История [Open log file] Открыть журнал [Show user menu] Меню пользователя [Show user detail] Показать детали [To old setting] К старым [To default] По умолчанию [N/A] Недоступен [Invalid ID format, missing "/" (10)] Неправильный формат ID, нет "/" (10) [Invalid service (11)] Неправильный сервис (11) [Invalid station (12)] Неправильный город (12) [Weather service ini for this station is not found (20)] INI файл погоды для этой станции не найден (20) [Netlib error - check your internet connection (30)] Ошибка Netlib - проверьте соединение с Интернетом (30) [Empty data is retrieved (40)] Получены пустые данные (40) [Document not found (42)] Документ не найден (42) [Document too short to contain any weather data (43)] Документ слишком короток для инф-ции о погоде (43) [Unknown error (99)] Неизвестная ошибка (99) [HTTP Error: No content (204)] Ошибка HTTP: Нет содержимого (204) [HTTP Error: Data moved (301)] Ошибка HTTP: Данные перемещены (301) [HTTP Error: Use proxy (305)] Ошибка HTTP: Используйте прокси (305) [HTTP Error: Temporary redirect (307)] Ошибка HTTP: Временный редирект (307) [HTTP Error: Bad request (400)] Ошибка HTTP: Неправильный запрос (400) [HTTP Error: Unauthorized (401)] Ошибка HTTP: Не разрешён (401) [HTTP Error: Payment required (402)] Ошибка HTTP: Требуется оплата (402) [HTTP Error: Forbidden (403)] Ошибка HTTP: Запрещено (403) [HTTP Error: Not found (404)] Ошибка HTTP: Не найдено (404) [HTTP Error: Method not allowed (405)] Ошибка HTTP: Метод недопустим (405) [HTTP Error: Proxy authentication required (407)] Ошибка HTTP: Требуется авторизация на прокси (407) [HTTP Error: Gone (410)] Ошибка HTTP: Исчез (410) [HTTP Error: Internal server error (500)] Ошибка HTTP: Внутренняя ошибка сервера (500) [HTTP Error: Bad gateway (502)] Ошибка HTTP: Неправильный шлюз (502) [HTTP Error: Service unavailable (503)] Ошибка HTTP: Сервис недоступен (503) [HTTP Error: Gateway timeout (504)] Ошибка HTTP: Таймаут шлюза (504) [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temp\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set\n----------\n\\n\tnew line] %c прогноз на сегодня\n%d текущая дата\n%e роса\n%f ощущение\n%h максимум\n%i направление ветра\n%l минимум\n%m влажность\n%n город\n%p давление\n%r восход\n%s ID города\n%t температура\n%u обновление\n%v видимость\n%w скорость ветра\n%y закат\n----------\n\\n новая строка [Enable/disable auto update] Вкл/Выкл автообновление [Auto Update Enabled] Автообновление включено [Auto Update Disabled] Автообновление выключено [Protocol icon] Значок протокола [Update Disabled] Обновления выкл [View Log] Журнал [Update with Clear] Удалить и обновить [View Brief] Краткий прогноз [View Complete] Полный прогноз [Weather Update] Обновление прогноза [Edit Settings] Изменить настройки [Condition Changed] Погода изменилась [Alert Issued] Погодное предупреждение [Weather notifications] Погодные уведомления [Current weather information for %s.] Текущая информация о погоде для %s. [%s is now the default weather station] %s станция погоды по умолчанию [Weather Protocol] Протокол погоды [Please try again after weather update is completed.] Попробуйте после завершения обновления сведений о погоде. [] <Введите название города> [] <Введите ID города> [Weather condition was not logged.] Журнал погоды не ведётся. [The URL for complete forecast has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] Не указан URL для полного прогноза погоды. Укажите его в настройках. [The URL for weather map has not been set. You can set it from the Edit Settings dialog.] Не указан URL для карты погоды. Вы можете указать его в меню Настройки. [Get city name from ID] Получить название города по ID [Weather INI information] Информация о INI файле погоды [Browse] Обзор [View webpage] На сайт [Reset to default] По умолчанию [Text Files] Текстовые файлы [All Files] Все файлы [mb] мбар [in] дюйм [mm] мм [] <время не определено> [] <Ошибка> [HTTP Error %i] Ошибка HTTP %i [] <Введите название города> [Error when obtaining data: %s] Ошибка при получении данных: %s [Name] Имя [Author] Автор [File Version] Версия файла [INI Version] Версия ini [Items] Элементы [Display Name] Имя [File Name] Имя файла [The corresponding INI file for "%s" is not found.] Соответствующий INI файл для "%s" не найден. [Weather INI information for "%s":] Информация о INI файле погоды для "%s": [Name:] Имя: [Internal Name:] Внутреннее имя: [Author:] Автор: [Version:] Версия: [INI Version:] Версия INI: [File Name:] Имя файла: [Item Count:] Пунктов: [Memory Used:] Размер: [bytes] байт [Description:] Описание: [Here is a list of custom variables that are currently available] Список дополнительных переменных, доступных на данный момент [All update data has been reloaded.] Все обновлённые данные перезагружены. [Invalid ini format for: %s] Собственный формат ini для: %s [No update data file is found. Please check your Plugins\\Weather directory.] Не найдено ни одного файла INI. Пожалуйста, проверьте папку Plugins\\Weather. [Frame Font] Шрифт фрейма [Frame Title Font] Шрифт заголовка фрейма [Frame Background] Фон фрейма [Weather Condition for %n as of %u] Состояние погоды для %n на %u [Feel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] Ощущение: %f\\nДавление: %p\\nВетер: %i %w\\nВлажность: %m\\nРоса: %e\\nВидимость: %v\\n\\nВосход: %r\\nЗакат: %y\\n\\nПрогноз на 5 дней:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] [%c\\nTemperature: %t\\nFeel-Like: %f\\nPressure: %p\\nWind: %i %w\\nHumidity: %m\\nDew Point: %e\\nVisibility: %v\\n\\nSun Rise: %r\\nSun Set: %y\\n\\n5 Days Forecast:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5]] %c\\nТемпература: %t\\nОщущение: %f\\nДавление: %p\\nВетер: %i %w\\nВлажность: %m\\nРоса: %e\\nВидимость: %v\\n\\nВосход: %r\\nЗакат: %y\\n\\nПрогноз на 5 дней:\\n%[Forecast Day 1]\\n%[Forecast Day 2]\\n%[Forecast Day 3]\\n%[Forecast Day 4]\\n%[Forecast Day 5] [%n at %u: %c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %n в %u: %c, %t (ощущается %f) Ветер: %i %w Влажность: %m [%c, %t (feel-like %f) Wind: %i %w Humidity: %m] %c, %t (ощущается %f) Ветер: %i %w Влажность: %m [Temperature: %[Temperature]] Температура: %[Temperature] [%n (%u)] %n (%u) [%c, %t\\nToday: High %h, Low %l] %c, %t\\nСегодня: макс. %h, мин. %l [Weather Protocol Text Preview] Просмотр протокола погоды [Network] Сеть [General] Общее [Display] Показывать [Popups] Всплывающие окна [%c\tcurrent condition\n%d\tcurrent date\n%e\tdewpoint\n%f\tfeel-like temperature\n%h\ttoday's high\n%i\twind direction\n%l\ttoday's low\n%m\thumidity\n%n\tstation name\n%p\tpressure\n%r\tsunrise time\n%s\tstation ID\n%t\ttemperature\n%u\tupdate time\n%v\tvisibility\n%w\twind speed\n%y\tsun set] %c\tпрогноз на сегодня\n%d\tтекущая дата\n%e\tроса\n%f\tощущение\n%h\tмаксимум\n%i\tнаправление ветра\n%l\tминимум\n%m\tвлажность\n%n\tгород\n%p\tдавление\n%r\tвосход\n%s\tID города\n%t\tтемпература\n%u\tобновление\n%v\tвидимость\n%w\tскорость ветра\n%y\tзакат [%[..]\tcustom variables] %[..]\tсвои переменные [Station ID] ID города [Update Weather] Обновить погоду [Remove Old Data then Update] Удалить данные и обновить [Brief Information] Краткая информация [Read Complete Forecast] Читать полный прогноз [Weather] Погода [Enable/Disable Weather Update] Вкл/Выкл обновления погоды [Update All Weather] Обновить погоду [Remove Old Data then Update All] Удалить данные и обновить всё [Display in a frame] Показывать во фрейме [Unable to retrieve weather information for %s] Невозможно найти информацию о погоде для %s [No information available.\r\nPlease update weather condition first.] Информация недоступна.\r\nПредварительно обновите данные о погоде. [Variable] Переменная [Information] Информация [Retrieving new data, please wait...] Получаю новые данные. Подождите, пожалуйста... [More Info] Подробнее [Current condition for %n] Текущее состояние для %n [Last update on: %u] Последнее обновление: %u ;============================================================ ; File: Intellicast.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [Ceiling] Высота облаков [Mon] ПН [Tue] ВТ [Wed] СР [Thu] ЧТ [Fri] ПТ [Sat] СБ [Sun] ВС [Full] Полнолуние [Sunny] Солнечно [Waning Crescent] Убывающая Луна [Waning Gibbous] Убывающая Луна [Waxing Crescent] Растущая Луна [Waxing Gibbous] Растущая Луна [Last Quarter] Последняя четверть Луны [First Quarter] Первая четверть Луны [Partly Sunny] Местами солнечно [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [Partly Cloudy] Местами облачно [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Scattered Thunderstorms] Редкие грозы [Feel] Ощущение [Forecast Day 1] Прогноз: День 1 [Forecast Day 2] Прогноз: День 2 [Forecast Day 3] Прогноз: День 3 [Forecast Day 4] Прогноз: День 4 [Forecast Day 5] Прогноз: День 5 [Forecast Day 6] Прогноз: День 6 [Forecast Day 7] Прогноз: День 7 [Forecast Day 8] Прогноз: День 8 [Forecast Day 9] Прогноз: День 9 [Forecast Day 10] Прогноз: День 10 [Forecast today] Прогноз: сегодня [Heat Index] Индекс жары [Moon] Луна [MoonRise] Луна: восход [MoonSet] Луна: закат [Update1] Обновить 1 [Update2] Обновить 2 [Wind Chill] С учётом ветра [Wind Direction] Ветер: направление [Wind Speed] Ветер: скорость [N] С [W] З [S] Ю [E] В [NW] СЗ [NE] СВ [SW] ЮЗ [SE] ЮВ [NNW] ССЗ [NNE] ССВ [SSW] ЮЮЗ [SSE] ЮЮВ [ENE] ВСВ [WSW] ЗЮЗ [WNW] ЗСЗ [ESE] ВЮВ [WindDir1] Ветер: направление 1 [WindDir2] Ветер: направление 2 [Broken Clouds] Малооблачно [Scattered Clouds] Переменная облачность [North] Север [East] Восток [South] Юг [West] Запад [Northwest] Северо-запад [Northeast] Северо-восток [Southwest] Юго-запад [Southeast] Юго-восток ;============================================================ ; File: msn.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [Condition] Условия [Feel] Ощущение [Forecast Day 1] Прогноз: День 1 [Forecast Day 2] Прогноз: День 2 [Forecast Day 3] Прогноз: День 3 [Forecast Day 4] Прогноз: День 4 [Forecast Day 5] Прогноз: День 5 [Forecast Day 6] Прогноз: День 6 [Forecast Day 7] Прогноз: День 7 [Forecast Day 8] Прогноз: День 8 [Forecast Day 9] Прогноз: День 9 [Heat Index] Индекс жары [High] Высокий [Light Rain And Snow] Слабый дождь и снег [Low] Низкий [Moon phase] Фаза луны [Moonrise] Луна: восход [Moonset] Луна: заход [Precipitation] Осадки [Rain Showers] Дожди [Temperature] Температура [UV Index] Индекс УФ [Wind direction] Ветер: направление [Wind speed] Ветер: скорость ;============================================================ ; File: weatherxml.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [AM Rain] Дождь в первой половине дня [Am Clouds / Pm Sun] Облачно в первой половине дня / Солнечно во второй половине дня [Am Light Rain] Слабый дождь в первой половине дня [Am Rain / Snow Showers] Дождь в первой половине дня / снегопад [Am Rain / Snow] Дождь в первой половине дня / снег [Am Rain] Дождь в первой половине дня [Am Showers / Wind] Дождь во второй половине дня / ветер [Am Showers] Дождь в первой половине дня [Am Snow Showers / Wind] Снегопад в первой половине дня / ветер [Am Snow Showers] Снегопад в первой половине дня [Am Snow] Снег в первой половине дня [Am T-Storms] Грозы в первой половине дня [Clear / Wind] Ясно / ветер [Clouds Early / Clearing Late] С утра облачно / ясно во второй половине дня [Cloudy / Wind] Облачно / ветер [Cloudy / Windy] Облачно / ветрено [Cloudy And Windy] Облачно и ветер [Cloudy] Облачно [Drifting Snow] Позёмка [ENE] ВСВ [ESE] ВЮВ [E] В [Fair / Windy] Ясно / ветрено [Fair And Windy] Ясно и ветрено [Fair] Ясно [Feel] Ощущение [Few Showers / Wind] Слабый дождь / ветер [Few Showers] Слабый дождь [Few Snow Showers] Слабый снег [First Quarter] Первая четверть Луны [Fog / Windy] Туман / ветрено [Fog And Windy] Туман и ветер [Fog Late] Туман во второй половине дня [Fog] Туман [Forecast Day 0] Прогноз: День 0 [Forecast Day 1] Прогноз: День 1 [Forecast Day 2] Прогноз: День 2 [Forecast Day 3] Прогноз: День 3 [Forecast Day 4] Прогноз: День 4 [Forecast Day 5] Прогноз: День 5 [Forecast Day 6] Прогноз: День 6 [Forecast Day 7] Прогноз: День 7 [Forecast Day 8] Прогноз: День 8 [Forecast Day 9] Прогноз: День 9 [Forecast Update VAR] Обновление прогноза VAR [Forecast Update] Обновление прогноза [Freezing Rain / Windy] Ледяной дождь / ветрено [Full Moon] Полнолуние [Haze] Мгла [Heat Index] Индекс жары [Heavy Rain / Wind] Проливной дождь / ветер [Heavy Rain] Проливной дождь [Heavy Snow And Windy] Сильный снег и ветрено [Heavy Snow Shower] Сильный снегопад [Heavy Snow] Сильный снегопад [Heavy T-Storm] Сильная гроза [Heavy T-Storms] Сильные грозы [Isolated T-Storms / Wind] Местами грозы / ветер [Isolated T-Storms] Местами грозы [Jun] Июнь [Last Quarter] последняя четверть Луны [Latitude] Широта [Light Drizzle And Fog] Лёгкая морось и туман [Light Drizzle And Windy] Лёгкая морось и ветер [Light Drizzle] Лёгкая морось [Light Freezing Rain / Fog] Слабый ледяной дождь / туман [Light Freezing Rain / Windy] Слабый ледяной дождь / ветрено [Light Rain / Fog] Слабый дождь / туман [Light Rain / Freezing Rain] Слабый дождь / ледяной дождь [Light Rain / Wind Early] Слабый дождь / ветер в первой половине дня [Light Rain / Wind] Слабый дождь / ветер [Light Rain / Windy] Слабый дождь / ветрено [Light Rain And Windy] Слабый дождь и ветер [Light Rain Early] Слабый дождь в первой половине дня [Light Rain Late] Слабый дождь во второй половине дня [Light Rain Shower And Windy] Слабый дождь и ветер [Light Rain Shower] Слабый дождь [Light Rain With Thunder] Слабый дождь с громом [Light Rain] Слабый дождь [Light Showers Rain] Слабые дожди [Light Snow / Fog] Слабый снег / туман [Light Snow And Windy] Слабый снег и ветрено [Light Snow Early] Слабый снег в первой половине дня [Light Snow Late] Слабый снег во второй половине дня [Light Snow Shower And Windy] Слабый снег и ветер [Light Snow Shower] Дождь со снегом [Light Snow] Слабый снег [Light Thunderstorm Rain] Небольшой дождь с грозой [Local Time] Местное время [Longitude] Долгота [Mist] Дымка [Moderate] Умеренный [Moon] Луна [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Mostly Cloudy / Wind] Преимущественно облачно / ветер [Mostly Cloudy And Windy] Преимущественно облачно и ветрено [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Sunny / Wind] Преимущественно солнечно / ветер [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [N/A%] Н/Д% [N/a] Н/д [NE] СВ [NNE] ССВ [NNW] ССЗ [NW] СЗ [N] С [New Moon] Новолуние [Night] Ночь [Observatory] Источник данных [Overcast] Сплошная облачность [Partly Cloudy / Wind] Местами облачно / ветер [Partly Cloudy / Windy] Местами облачно / ветрено [Partly Cloudy And Windy] Местами облачно и ветрено [Partly Cloudy] Местами облачно [Partly Sunny] Местами солнечно [Pm Light Rain] Слабый дождь во второй половине дня [Pm Rain / Snow] Дождь во второй половине дня / снег [Pm Rain / Wind] Дождь во второй половине дня / ветер [Pm Rain] Дождь во второй половине дня [Pm Showers / Wind] Ливень во второй половине дня / ветер [Pm Showers] Дождь во второй половине дня [Pm Snow Showers] Снегопад во второй половине дня [Pm Snow] Снег во второй половине дня [Pm T-Storms] Грозы во второй половине дня [Pressure Tendency] Давление: тенденция [Rain / Freezing Rain / Wind] Дождь / ледяной дождь / ветер [Rain / Freezing Rain] Дождь / ледяной дождь [Rain / Snow / Wind] Дождь / снег / ветер [Rain / Snow Early] Дождь / снег в первой половине дня [Rain / Snow Late] Дождь / снег во второй половине дня [Rain / Snow Showers Early] Дождь / рано утром снег [Rain / Snow Showers Late] Дождь / снег во второй половине дня [Rain / Snow Showers] Дождь / снегопад [Rain / Snow] Дождь / снег [Rain / Thunder] Дождь / гром [Rain / Wind Early] Дождь / ветер в первой половине дня [Rain / Wind] Дождь / ветер [Rain And Snow] Дождь со снегом [Rain Early] Дождь с утра [Rain Late] Дождь во второй половине дня [Rain Shower] Дождь [Rain To Snow] Дождь со снегом [Rain] Дождь [SE] ЮВ [SSE] ЮЮВ [SSW] ЮЮЗ [SW] ЮЗ [S] Ю [Scattered Showers] Местами дожди [Scattered Snow Showers] Местами снегопад [Scattered T-Storms / Wind] Местами грозы / ветер [Scattered T-Storms] Местами грозы [Shallow Fog] Низкий туман [Showers / Wind Late] Ливень / ветер во второй половине дня [Showers / Wind] Дожди / ветер [Showers Early] С утра дожди [Showers In The Vicinity] Дожди в окрестностях [Showers Late] Дождь во второй половине дня [Showers Rain] Ливневые дожди [Showers] Ливень [Sleet And Windy] Дождь со снегом и ветер [Sleet] Дождь со снегом [Smoke] Дым [Snow / Wind Early] Снег / ветер в первой половине дня [Snow / Wind] Снег / ветер [Snow / Windy] Снег / ветрено [Snow And Sleet] Дождь со снегом [Snow Early] Снег в первой половине дня [Snow Shower / Wind] Снегопад / ветер [Snow Shower And Windy] Снег и ветер [Snow Shower] Снегопад [Snow Showers / Wind Early] Снегопад / ветер с утра [Snow Showers Early] Снегопад с утра [Snow Showers Late] Снегопад во второй половине дня [Snow To Rain] Снег с дождём [Snow To Wintry Mix] Снег, переходящий в снег с дождём [Snow] Снег [Sunny / Wind] Солнечно / ветер [Sunny / Windy] Солнечно / ветрено [Sunny] Солнечно [T-Storm] Гроза [T-Storms Early] Грозы в первой половине дня [T-Storms Late] Грозы во второй половине дня [T-Storms] Грозы [Thunder In The Vicinity] Гром [Thunderstorm Rain] Дождь с грозой [Thunderstorm] Гроза [UV Index] Индекс УФ [UVI] Значение УФ [UV] Описание УФ [Update VAR] Обновление VAR [WNW] ЗСЗ [WSW] ЗЮЗ [W] З [Waning Crescent] Убывающая Луна [Waning Gibbous] Убывающая Луна [Waxing Crescent] Растущая Луна [Waxing Gibbous] Растущая Луна [Wind Direction DEG] Ветер: направление (град) [Wind Direction] Ветер: направление [Wind Speed] Ветер: скорость [WindDir] Ветер: направление (сторона) [Wintry Mix / Wind] Снег с дождём / ветер [falling] Падает [rising] Растёт [steady] Не изм. ;============================================================ ; File: wundergrnd_intl.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [Alert] Предупреждения [Blowing Snow] Метель [Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] Возможна гроза, 20% вероятность осадков [Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 20% вероятность осадков [Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 30% вероятность осадков [Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 40% вероятность осадков [Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 50% вероятность осадков [Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 60% вероятность осадков [Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 70% вероятность осадков [Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 80% вероятность осадков [Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 20% вероятность осадков [Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 30% вероятность осадков [Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 40% вероятность осадков [Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 50% вероятность осадков [Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 60% вероятность осадков [Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 70% вероятность осадков [Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 80% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 20% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 30% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 40% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 50% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 60% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 70% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 80% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 90% вероятность осадков [Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 40% вероятность осадков [Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 50% вероятность осадков [Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 80% вероятность осадков [Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 90% вероятность осадков [Clear] Ясно [Cloudy] Облачно [Day Length Diff] Изменение продолжительности дня [Day Length] Продолжительность дня [Drizzle Fog] Морось, туман [Drizzle Mist] Морось, дымка [Drizzle] Морось [ENE] ВСВ [ESE] ВЮВ [E] В [East] Восток [Elevation] Высота над уровнем моря [Falling] Падает [Feel] Температура с учётом ветра [First Quarter] Первая четверть Луны [Fog] Туман [Forecast Day 1 Condition] Прогноз: День 1 Условия [Forecast Day 1 Day] Прогноз: День 1 день [Forecast Day 1 High] Прогноз: День 1 Макс [Forecast Day 1 Low] Прогноз: День 1 Мин [Forecast Day 1 Night Text] Прогноз: День 1 ночью [Forecast Day 1 Text] Прогноз: День 1 текст [Forecast Day 1] Прогноз: День 1 [Forecast Day 2 Condition] Прогноз: День 2 Условия [Forecast Day 2 Day] Прогноз: День 2 день [Forecast Day 2 High] Прогноз: День 2 Макс [Forecast Day 2 Low] Прогноз: День 2 Мин [Forecast Day 2 Night Text] Прогноз: День 2 ночью [Forecast Day 2 Text] Прогноз: День 2 текст [Forecast Day 2] Прогноз: День 2 [Forecast Day 3 Condition] Прогноз: День 3 Условия [Forecast Day 3 Day] Прогноз: День 3 день [Forecast Day 3 High] Прогноз: День 3 Макс [Forecast Day 3 Low] Прогноз: День 3 Мин [Forecast Day 3 Night Text] Прогноз: День 3 ночью [Forecast Day 3 Text] Прогноз: День 3 текст [Forecast Day 3] Прогноз: День 3 [Forecast Day 4 Condition] Прогноз: День 4 Условия [Forecast Day 4 Day] Прогноз: День 4 день [Forecast Day 4 High] Прогноз: День 4 Макс [Forecast Day 4 Low] Прогноз: День 4 Мин [Forecast Day 4 Night Text] Прогноз: День 4 ночью [Forecast Day 4 Text] Прогноз: День 4 текст [Forecast Day 4] Прогноз: День 4 [Forecast Day 5 Condition] Прогноз: День 5 Условия [Forecast Day 5 Day] Прогноз: День 5 день [Forecast Day 5 High] Прогноз: День 5 Макс [Forecast Day 5 Low] Прогноз: День 5 Мин [Forecast Day 5 Night Text] Прогноз: День 5 ночью [Forecast Day 5 Text] Прогноз: День 5 текст [Forecast Day 5] Прогноз: День 5 [Freezing Drizzle Mist] Изморось, дымка [Freezing Drizzle] Изморось [Freezing Fog] Изморось, туман [Freezing Rain Mist] Дождь с образованием наледи, дымка [Freezing Rain] Дождь с образованием гололёда [Friday] Пятница [Full Moon] Полнолуние [Haze] Мгла [Heat Index] Индекс жары [Heavy Blowing Snow] Метель [Heavy Fog] Густой туман [Heavy Rain Showers] Проливной дождь [Heavy Showers Snow Blowing Snow] Сильный дождь со снегом, метель [Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] Сильный снегопад, метель [Heavy Showers Snow Mist] Сильный снег, дымка [Heavy Showers Snow] Сильный дождь со снегом [Heavy Snow Showers] Сильный снегопад [Heavy Snow] Сильный снегопад [Heavy Thunderstorm Rain] Сильные грозы, дождь [Ice Crystals Mist] Иней, дымка [Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 30% вероятность осадков [Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 40% вероятность осадков [Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 50% вероятность осадков [Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 60% вероятность осадков [Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 70% вероятность осадков [Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 80% вероятность осадков [Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 90% вероятность осадков [Ice Pellets] Снег с образованием льда [Last Quarter] последняя четверть Луны [Latitude] Широта [Light Blowing Snow] Метель [Light Drizzle Fog] Слабая морось, туман [Light Drizzle Mist Patches Fog] Лёгкая морось, дымка, туман клочьями [Light Drizzle Mist] Лёгкая морось, дымка [Light Drizzle] Лёгкая морось [Light Fog] Слабый туман [Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] Слабая измороcь, небольшой снег, дымка [Light Freezing Drizzle Light Snow] Слабая изморось, слабый снег [Light Freezing Drizzle Mist] Слабая изморось, дымка [Light Freezing Drizzle Snow] Изморось, слабый снег [Light Freezing Drizzle] Слабая изморось [Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] Слабый ледяной дождь, снег, дымка [Light Freezing Rain Light Showers Snow] Слабый ледяной дождь, слабый снег [Light Freezing Rain Light Snow] Слабый ледяной дождь, снег [Light Freezing Rain Mist] Слабый ледяной дождь, дымка [Light Freezing Rain] Слабый ледяной дождь [Light Ice Pellets Mist] Снег с образованием льда, дымка [Light Ice Pellets] Небольшой ледяной дождь [Light Low Drifting Snow] Слабый снег, позёмка [Light Rain Fog] Слабый дождь, туман [Light Rain Mist] Слабые дожди, дымка [Light Rain Showers] Идёт слабый дождь [Light Rain Snow Mist] Слабый дождь со снегом, дымка [Light Rain Snow] Слабый дождь со снегом [Light Rain] Слабый дождь [Light Showers Rain Mist] Слабые дожди, дымка [Light Showers Rain Snow Mist] Дождь со снегом, дымка [Light Showers Rain Snow] Дождь со снегом [Light Showers Rain] Слабые дожди [Light Showers Showers Rain] Сильный дождь [Light Showers Snow Blowing Snow] Снег, метель [Light Showers Snow Light Blowing Snow] Сильный снег с дождём [Light Showers Snow Low Drifting Snow] Слабый снег, позёмка [Light Showers Snow Mist] Слабый снег с дождём, дымка [Light Showers Snow Rain Mist] Снег с дождём, дымка [Light Showers Snow Rain] Дождь со снегом [Light Showers Snow] Лёгкий снегопад [Light Snow 30% Chance Of Precipitation] Слабый снег, 30% вероятность осадков [Light Snow Blowing Snow] Метель [Light Snow Freezing Fog] Слабый снег, изморось, туман [Light Snow Grains Mist] Слабый снег хлопьями, дымка [Light Snow Grains] Небольшой снег [Light Snow Light Blowing Snow] Слабый снег, метель [Light Snow Low Drifting Snow Mist] Слабый снег, позёмка, дымка [Light Snow Low Drifting Snow] Небольшой снег, позёмка [Light Snow Mist] Слабый снег с дымкой [Light Snow Rain] Небольшой снег с дождём [Light Snow Shallow Fog] Слабый снег, низкий туман [Light Snow Showers] Дождь со снегом [Light Snow] Слабый снег [Light Thunderstorm Rain] Небольшая гроза с дождём [Light Thunderstorm] Небольшая гроза [Local Time] Местное время [Longitude] Долгота [Low Drifting Snow Mist] Слабая метель, дымка [Low Drifting Snow] Снежная позёмка [Max] День [Min] Ночь [Mist] Дымка [Monday] Понедельник [Moon] Луна [Moonrise] Луна: восход [Moonset] Луна: заход [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [N/a] Н/д [NE] СВ [NNE] ССВ [NNW] ССЗ [NW] СЗ [N] С [New Moon] Новолуние [North] Север [Northeast] Северо-восток [Northwest] Северо-запад [Overcast] Сплошная облачность [Partial Fog] Местами туман [Partly Cloudy] Местами облачно [Partly Sunny] Местами солнечно [Patches Fog Mist] Местами туман, дымка [Patches Fog] Туман клочьями [Pressure Change] Давление: изменение [Rain 100% Chance Of Precipitation] Дождь, 100% вероятность осадков [Rain 20% Chance Of Precipitation] Дождь, 20% вероятность осадков [Rain 40% Chance Of Precipitation] Дождь, 40% вероятность осадков [Rain 50% Chance Of Precipitation] Дождь, 50% вероятность осадков [Rain 60% Chance Of Precipitation] Дождь, 60% вероятность осадков [Rain 70% Chance Of Precipitation] Дождь, 70% вероятность осадков [Rain 80% Chance Of Precipitation] Дождь, 80% вероятность осадков [Rain 90% Chance Of Precipitation] Дождь, 90% вероятность осадков [Rain Fog] Дождь, туман [Rain Mist] Дождь, дымка [Rain] Дождь [Rising] Растёт [SE] ЮВ [SSE] ЮЮВ [SSW] ЮЮЗ [SW] ЮЗ [S] Ю [Saturday] Суббота [Scattered Clouds] Переменная облачность [Shallow Fog] Низкий туман [Showers Rain Snow] Сильный дождь, снег [Showers Rain] Ливневые дожди [Showers Showers Rain] Сильный дождь [Showers Snow Blowing Snow] Сильный снег, метель [Showers Snow Heavy Blowing Snow] Метель с дождём [Showers Snow Low Drifting Snow] Сильный снегопад, позёмка [Showers Snow Mist] Снегопад, дымка [Showers Snow Rain] Снег с дождём [Showers Snow] Дождь со снегом [Smoke] Дым [Snow 100% Chance Of Precipitation] Снег, 100% вероятность осадков [Snow 20% Chance Of Precipitation] Снег, 20% вероятность осадков [Snow 30% Chance Of Precipitation] Снег, 30% вероятность осадков [Snow 40% Chance Of Precipitation] Снег, 40% вероятность осадков [Snow 50% Chance Of Precipitation] Снег, 50% вероятность осадков [Snow 60% Chance Of Precipitation] Снег, 60% вероятность осадков [Snow 70% Chance Of Precipitation] Снег, 70% вероятность осадков [Snow 80% Chance Of Precipitation] Снег, 80% вероятность осадков [Snow 90% Chance Of Precipitation] Снег, 90% вероятность осадков [Snow Blowing Snow] Снег, метель [Snow Freezing Rain Mist] Снег с дождём, дымка [Snow Freezing Rain] Снег с дождём [Snow Grains] Снег [Snow Heavy Blowing Snow] Сильный снег, метель [Snow Mist] Снег с дымкой [Snow Rain Mist] Снег с дождём, дымка [Snow Rain] Снег с дождём [Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] Снег, 30% вероятность осадков [Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] Снег, 40% вероятность осадков [Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] Снег, 50% вероятность осадков [Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] Снег, 60% вероятность осадков [Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] Снег, 70% вероятность осадков [Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] Снег, 80% вероятность осадков [Snow Showers] Снег [Snow] Снег [South] Юг [Southeast] Юго-восток [Southwest] Юго-запад [Stable] Не изм. [Steady] Не изм. [Sunday] Воскресенье [T-Storms 100% Chance Of Precipitation] Гроза, 100% вероятность осадков [T-Storms 30% Chance Of Precipitation] Гроза, 30% вероятность осадков [T-Storms 40% Chance Of Precipitation] Гроза, 40% вероятность осадков [T-Storms 50% Chance Of Precipitation] Гроза, 50% вероятность осадков [T-Storms 60% Chance Of Precipitation] Гроза, 60% вероятность осадков [T-Storms 70% Chance Of Precipitation] Гроза, 70% вероятность осадков [T-Storms 80% Chance Of Precipitation] Гроза, 80% вероятность осадков [T-Storms 90% Chance Of Precipitation] Гроза, 90% вероятность осадков [Thunderstorm Rain] Дождь с грозой [Thunderstorm] Гроза [Thunderstorms And Rain] Дождь с грозой [Thursday] Четверг [Tuesday] Вторник [UV Index] Индекс УФ [Var] Переменный [Visible Light Length] Длительность светлого времени [WNW] ЗСЗ [WSW] ЗЮЗ [W] З [Waning Crescent] Убывающая Луна [Waning Gibbous] Убывающая Луна [Waxing Crescent] Растущая Луна [Waxing Gibbous] Растущая Луна [Wednesday] Среда [West] Запад [Wind Direction DEG] Ветер: направление (град) [Wind Direction] Ветер: направление [Wind Gust] Ветер: порывы [Wind Speed] Ветер: скорость [longer] длиннее [of the Moon is Illuminated] освещено [shorter] короче ;============================================================ ; File: wundergrnd_xml.ini ; Module: weather ;============================================================ [Alert] Предупреждения [Blowing Snow] Метель [Chance Of A Thunderstorm 20% Chance Of Precipitation] Возможна гроза, 20% вероятность осадков [Chance Of Rain 20% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 20% вероятность осадков [Chance Of Rain 30% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 30% вероятность осадков [Chance Of Rain 40% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 40% вероятность осадков [Chance Of Rain 50% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 50% вероятность осадков [Chance Of Rain 60% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 60% вероятность осадков [Chance Of Rain 70% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 70% вероятность осадков [Chance Of Rain 80% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 80% вероятность осадков [Chance Of Rain] Возможен дождь [Chance Of Snow 20% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 20% вероятность осадков [Chance Of Snow 30% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 30% вероятность осадков [Chance Of Snow 40% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 40% вероятность осадков [Chance Of Snow 50% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 50% вероятность осадков [Chance Of Snow 60% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 60% вероятность осадков [Chance Of Snow 70% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 70% вероятность осадков [Chance Of Snow 80% Chance Of Precipitation] Возможен снег, 80% вероятность осадков [Chance Of Snow] Возможен снег [Chance Of T-Storms 20% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 20% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 30% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 30% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 40% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 40% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 50% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 50% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 60% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 60% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 70% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 70% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 80% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 80% вероятность осадков [Chance Of T-Storms 90% Chance Of Precipitation] Возможны грозы, 90% вероятность осадков [Chance Rain 40% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 40% вероятность осадков [Chance Rain 50% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 50% вероятность осадков [Chance Rain 80% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 80% вероятность осадков [Chance Rain 90% Chance Of Precipitation] Возможен дождь, 90% вероятность осадков [Clear] Ясно [Cloudy] Облачно [Day Length Diff] Изменение продолжительности дня [Day Length] Продолжительность дня [Drizzle Fog] Морось, туман [Drizzle Mist] Морось, дымка [Drizzle] Морось [ENE] ВСВ [ESE] ВЮВ [E] В [East] Восток [Elevation] Высота над уровнем моря [Falling] Падает [Feel] Температура с учётом ветра [First Quarter] Первая четверть Луны [Fog] Туман [Forecast Day 1 Condition] Прогноз: День 1 Условия [Forecast Day 1 Day] Прогноз: День 1 день [Forecast Day 1 High] Прогноз: День 1 Макс [Forecast Day 1 Low] Прогноз: День 1 Мин [Forecast Day 1 Night Text] Прогноз: День 1 ночью [Forecast Day 1 Text] Прогноз: День 1 текст [Forecast Day 1] Прогноз: День 1 [Forecast Day 2 Condition] Прогноз: День 2 Условия [Forecast Day 2 Day] Прогноз: День 2 день [Forecast Day 2 High] Прогноз: День 2 Макс [Forecast Day 2 Low] Прогноз: День 2 Мин [Forecast Day 2 Night Text] Прогноз: День 2 ночью [Forecast Day 2 Text] Прогноз: День 2 текст [Forecast Day 2] Прогноз: День 2 [Forecast Day 3 Condition] Прогноз: День 3 Условия [Forecast Day 3 Day] Прогноз: День 3 день [Forecast Day 3 High] Прогноз: День 3 Макс [Forecast Day 3 Low] Прогноз: День 3 Мин [Forecast Day 3 Night Text] Прогноз: День 3 ночью [Forecast Day 3 Text] Прогноз: День 3 текст [Forecast Day 3] Прогноз: День 3 [Forecast Day 4 Condition] Прогноз: День 4 Условия [Forecast Day 4 Day] Прогноз: День 4 день [Forecast Day 4 High] Прогноз: День 4 Макс [Forecast Day 4 Low] Прогноз: День 4 Мин [Forecast Day 4 Night Text] Прогноз: День 4 ночью [Forecast Day 4 Text] Прогноз: День 4 текст [Forecast Day 4] Прогноз: День 4 [Forecast Day 5 Condition] Прогноз: День 5 Условия [Forecast Day 5 Day] Прогноз: День 5 день [Forecast Day 5 High] Прогноз: День 5 Макс [Forecast Day 5 Low] Прогноз: День 5 Мин [Forecast Day 5 Night Text] Прогноз: День 5 ночью [Forecast Day 5 Text] Прогноз: День 5 текст [Forecast Day 5] Прогноз: День 5 [Freezing Drizzle Mist] Изморось, дымка [Freezing Drizzle] Изморось [Freezing Fog] Изморось, туман [Freezing Rain Mist] Дождь с образованием наледи, дымка [Freezing Rain] Дождь с образованием гололёда [Friday] Пятница [Full Moon] Полнолуние [Haze] Мгла [Heat Index] Индекс жары [Heavy Blowing Snow] Метель [Heavy Fog] Густой туман [Heavy Rain Showers] Проливной дождь [Heavy Showers Snow Blowing Snow] Сильный дождь со снегом, метель [Heavy Showers Snow Heavy Blowing Snow] Сильный снегопад, метель [Heavy Showers Snow Mist] Сильный снег, дымка [Heavy Showers Snow] Сильный дождь со снегом [Heavy Snow Showers] Сильный снегопад [Heavy Snow] Сильный снегопад [Heavy Thunderstorm Rain] Сильные грозы, дождь [Ice Crystals Mist] Иней, дымка [Ice Pellets 30% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 30% вероятность осадков [Ice Pellets 40% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 40% вероятность осадков [Ice Pellets 50% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 50% вероятность осадков [Ice Pellets 60% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 60% вероятность осадков [Ice Pellets 70% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 70% вероятность осадков [Ice Pellets 80% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 80% вероятность осадков [Ice Pellets 90% Chance Of Precipitation] Ледяная крупа, 90% вероятность осадков [Ice Pellets] Снег с образованием льда [Last Quarter] последняя четверть Луны [Latitude] Широта [Light Blowing Snow] Метель [Light Drizzle Fog] Слабая морось, туман [Light Drizzle Mist Patches Fog] Лёгкая морось, дымка, туман клочьями [Light Drizzle Mist] Лёгкая морось, дымка [Light Drizzle] Лёгкая морось [Light Fog] Слабый туман [Light Freezing Drizzle Light Snow Grains Mist] Слабая измороcь, небольшой снег, дымка [Light Freezing Drizzle Light Snow] Слабая изморось, слабый снег [Light Freezing Drizzle Mist] Слабая изморось, дымка [Light Freezing Drizzle Snow] Изморось, слабый снег [Light Freezing Drizzle] Слабая изморось [Light Freezing Rain Light Showers Snow Mist] Слабый ледяной дождь, снег, дымка [Light Freezing Rain Light Showers Snow] Слабый ледяной дождь, слабый снег [Light Freezing Rain Light Snow] Слабый ледяной дождь, снег [Light Freezing Rain Mist] Слабый ледяной дождь, дымка [Light Freezing Rain] Слабый ледяной дождь [Light Ice Pellets Mist] Снег с образованием льда, дымка [Light Ice Pellets] Небольшой ледяной дождь [Light Low Drifting Snow] Слабый снег, позёмка [Light Rain Fog] Слабый дождь, туман [Light Rain Mist] Слабые дожди, дымка [Light Rain Showers] Идёт слабый дождь [Light Rain Snow Mist] Слабый дождь со снегом, дымка [Light Rain Snow] Слабый дождь со снегом [Light Rain] Слабый дождь [Light Showers Rain Mist] Слабые дожди, дымка [Light Showers Rain Snow Mist] Дождь со снегом, дымка [Light Showers Rain Snow] Дождь со снегом [Light Showers Rain] Слабые дожди [Light Showers Showers Rain] Сильный дождь [Light Showers Snow Blowing Snow] Снег, метель [Light Showers Snow Light Blowing Snow] Сильный снег с дождём [Light Showers Snow Low Drifting Snow] Слабый снег, позёмка [Light Showers Snow Mist] Слабый снег с дождём, дымка [Light Showers Snow Rain Mist] Снег с дождём, дымка [Light Showers Snow Rain] Дождь со снегом [Light Showers Snow] Лёгкий снегопад [Light Snow 30% Chance Of Precipitation] Слабый снег, 30% вероятность осадков [Light Snow Blowing Snow] Метель [Light Snow Freezing Fog] Слабый снег, изморось, туман [Light Snow Grains Mist] Слабый снег хлопьями, дымка [Light Snow Grains] Небольшой снег [Light Snow Light Blowing Snow] Слабый снег, метель [Light Snow Low Drifting Snow Mist] Слабый снег, позёмка, дымка [Light Snow Low Drifting Snow] Небольшой снег, позёмка [Light Snow Mist] Слабый снег с дымкой [Light Snow Rain] Небольшой снег с дождём [Light Snow Shallow Fog] Слабый снег, низкий туман [Light Snow Showers] Дождь со снегом [Light Snow] Слабый снег [Light Thunderstorm Rain] Небольшая гроза с дождём [Light Thunderstorm] Небольшая гроза [Local Time] Местное время [longer] длиннее [Longitude] Долгота [Low Drifting Snow Mist] Слабая метель, дымка [Low Drifting Snow] Снежная позёмка [Max] День [Min] Ночь [Mist] Дымка [Monday] Понедельник [Moon] Луна [Moonrise] Луна: восход [Moonset] Луна: заход [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [N/a] Н/д [NE] СВ [NNE] ССВ [NNW] ССЗ [NW] СЗ [N] С [New Moon] Новолуние [North] Север [Northeast] Северо-восток [Northwest] Северо-запад [of the Moon is Illuminated] освещено [Overcast] Сплошная облачность [Partial Fog] Местами туман [Partly Cloudy] Местами облачно [Partly Sunny] Местами солнечно [Patches Fog Mist] Местами туман, дымка [Patches Fog] Туман клочьями [Pressure Change] Давление: изменение [Rain 100% Chance Of Precipitation] Дождь, 100% вероятность осадков [Rain 20% Chance Of Precipitation] Дождь, 20% вероятность осадков [Rain 40% Chance Of Precipitation] Дождь, 40% вероятность осадков [Rain 50% Chance Of Precipitation] Дождь, 50% вероятность осадков [Rain 60% Chance Of Precipitation] Дождь, 60% вероятность осадков [Rain 70% Chance Of Precipitation] Дождь, 70% вероятность осадков [Rain 80% Chance Of Precipitation] Дождь, 80% вероятность осадков [Rain 90% Chance Of Precipitation] Дождь, 90% вероятность осадков [Rain Fog] Дождь, туман [Rain Mist] Дождь, дымка [Rain] Дождь [Rising] Растёт [SE] ЮВ [SSE] ЮЮВ [SSW] ЮЮЗ [SW] ЮЗ [S] Ю [Saturday] Суббота [Scattered Clouds] Переменная облачность [Shallow Fog] Низкий туман [shorter] короче [Showers Rain Snow] Сильный дождь, снег [Showers Rain] Ливневые дожди [Showers Showers Rain] Сильный дождь [Showers Snow Blowing Snow] Сильный снег, метель [Showers Snow Heavy Blowing Snow] Метель с дождём [Showers Snow Low Drifting Snow] Сильный снегопад, позёмка [Showers Snow Mist] Снегопад, дымка [Showers Snow Rain] Снег с дождём [Showers Snow] Дождь со снегом [Smoke] Дым [Snow 100% Chance Of Precipitation] Снег, 100% вероятность осадков [Snow 20% Chance Of Precipitation] Снег, 20% вероятность осадков [Snow 30% Chance Of Precipitation] Снег, 30% вероятность осадков [Snow 40% Chance Of Precipitation] Снег, 40% вероятность осадков [Snow 50% Chance Of Precipitation] Снег, 50% вероятность осадков [Snow 60% Chance Of Precipitation] Снег, 60% вероятность осадков [Snow 70% Chance Of Precipitation] Снег, 70% вероятность осадков [Snow 80% Chance Of Precipitation] Снег, 80% вероятность осадков [Snow 90% Chance Of Precipitation] Снег, 90% вероятность осадков [Snow Blowing Snow] Снег, метель [Snow Freezing Rain Mist] Снег с дождём, дымка [Snow Freezing Rain] Снег с дождём [Snow Grains] Снег [Snow Heavy Blowing Snow] Сильный снег, метель [Snow Mist] Снег с дымкой [Snow Rain Mist] Снег с дождём, дымка [Snow Rain] Снег с дождём [Snow Showers 30% Chance Of Precipitation] Снег, 30% вероятность осадков [Snow Showers 40% Chance Of Precipitation] Снег, 40% вероятность осадков [Snow Showers 50% Chance Of Precipitation] Снег, 50% вероятность осадков [Snow Showers 60% Chance Of Precipitation] Снег, 60% вероятность осадков [Snow Showers 70% Chance Of Precipitation] Снег, 70% вероятность осадков [Snow Showers 80% Chance Of Precipitation] Снег, 80% вероятность осадков [Snow Showers] Снег [Snow] Снег [South] Юг [Southeast] Юго-восток [Southwest] Юго-запад [Stable] Не изм. [Steady] Не изм. [Sunday] Воскресенье [T-Storms 100% Chance Of Precipitation] Гроза, 100% вероятность осадков [T-Storms 30% Chance Of Precipitation] Гроза, 30% вероятность осадков [T-Storms 40% Chance Of Precipitation] Гроза, 40% вероятность осадков [T-Storms 50% Chance Of Precipitation] Гроза, 50% вероятность осадков [T-Storms 60% Chance Of Precipitation] Гроза, 60% вероятность осадков [T-Storms 70% Chance Of Precipitation] Гроза, 70% вероятность осадков [T-Storms 80% Chance Of Precipitation] Гроза, 80% вероятность осадков [T-Storms 90% Chance Of Precipitation] Гроза, 90% вероятность осадков [Thunderstorm Rain] Дождь с грозой [Thunderstorm] Гроза [Thunderstorms And Rain] Дождь с грозой [Thursday] Четверг [Tuesday] Вторник [UV Index] Индекс УФ [Var] Переменный [Visible Light Length] Длительность светлого времени [WNW] ЗСЗ [WSW] ЗЮЗ [W] З [Waning Crescent] Убывающая Луна [Waning Gibbous] Убывающая Луна [Waxing Crescent] Растущая Луна [Waxing Gibbous] Растущая Луна [Wednesday] Среда [West] Запад [Wind Direction DEG] Ветер: направление (град) [Wind Direction] Ветер: направление [Wind Gust] Ветер: порывы [Wind Speed] Ветер: скорость ;============================================================ ; File: yweather.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [ENE] ВСВ [ESE] ВЮВ [E] В [East] Восток [Feel] Ощущение [Forecast Day 1 Condition] Прогноз: День 1 Условия [Forecast Day 1 Date] Прогноз: День 1 дата [Forecast Day 1 Day] Прогноз: День 1 день [Forecast Day 1 High] Прогноз: День 1 Макс [Forecast Day 1 Low] Прогноз: День 1 Мин [Forecast Day 1] Прогноз: День 1 [Fri] ПТ [Heat Index] Индекс жары [Mon] ПН [Mostly Clear] Преимущественно ясно [Mostly Cloudy] Преимущественно облачно [Mostly Sunny] Преимущественно солнечно [NE] СВ [NNE] ССВ [NNW] ССЗ [NW] СЗ [N] С [North] Север [Northeast] Северо-восток [Northwest] Северо-запад [Partly Cloudy] Местами облачно [Partly Sunny] Местами солнечно [SE] ЮВ [SSE] ЮЮВ [SSW] ЮЮЗ [SW] ЮЗ [S] Ю [Sat] СБ [Scattered Clouds] Переменная облачность [South] Юг [Southeast] Юго-восток [Southwest] Юго-запад [Sun] ВС [Sunny] Солнечно [Thu] ЧТ [Tue] ВТ [WNW] ЗСЗ [WSW] ЗЮЗ [W] З [Wed] СР [West] Запад [Wind Direction Degrees] Ветер: направление (град) [Wind Direction] Ветер: направление [Wind Speed] Ветер: скорость #muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} ;============================================================ ; File: Webview.dll ; Plugin: Webview ; Version: 0.1.3.3 ; Authors: Vincent Joyce ;============================================================ [Adds web pages as contacts to your contact list and can display text and/or issue change alerts from those pages in a window.] Позволяет добавить веб-страницы в качестве контактов в список контактов, показывает текст и/или изменения этих страниц. [Update data every] Обновлять каждые [minutes] минут [Delay update on start] Задержка обновления при запуске [seconds] секунд [Hide icon on status bar] Скрыть значок в панели статусов [Load page on window open] Загр. страницу при открытии окна [Update data on startup] Обновлять данные при запуске [Window appearance] Внешний вид окна [Background color:] Цвет фона: [Text color:] Цвет текста: [Bold] Жирный [Italic] Курсив [Underline] Подчёркивание [Save individual window positions] Сохран. положение для каждого окна [Error messages] Ошибки [Suppress error messages] Откл. сообщения об ошибках [Display using popup or OSD plugin] Исп. всплывающие окна или OSD [Expert options] Расширенные настройки [(not recommended)] (не рекомендуется) [Contact name:] Имя контакта: [URL:] URL: [Display] Показывать [Between start and end strings] Между начальной и конечной строками [Start:] Начало: [End:] Конец: [Opens data window] Открыть окно с данными [Display clean-up] Очистить дисплей [Remove HTML] Удалить HTML [Cancel] Отмена [Apply] Применить [Find] Найти [&Find next] &Следующий [Find what:] Найти: [Search was completed.] Поиск завершён. [Events and alerts] События и оповещения [Enable alerts] Включить оповещения [Add time and date of alert to contact name] Добавить время и дату к имени контакта [Use 24 hour time format instead of 12 hour] 24-часовой формат времени вместо 12-часового [Add as prefix] Добавить как префикс [Add as suffix] Добавить как суффикс [Alert when:] Оповещать при: [Alert type:] Тип оповещений: [String:] Строка: [Log to file] Запись в файл [Log file:] Файл журнала: [Append data to file] Добавить содержимое в файл [Popup timeout] Длительность всплывающих окон [Timeout] Длительность [Default] По умолчанию [Permanent] Постоянно [Preview] Тест [Colors] Цвета [Use custom colors] Задать цвета [Use Windows colors] Цвета Windows [Use same colors as data window] Цвета как у окна с данными [Background] Фон [Text] Текст [Left click action] Левая кнопка мыши [Open data display window] Открыть окно с данными [Open web page] Открыть веб-страницу [Dismiss popup] Закрыть [Right click action] Правая кнопка мыши [Log] Журнал [&Copy] &Копировать [C&ut] В&ырезать [&Delete] &Удалить [&Paste] &Вставить [Co&py all] Ко&пировать всё [&Select all] Выбрать всё [C&lear all] О&чистить всё [Auto update disabled] Автообновление выключено [Auto update enabled] Автообновление включено [Update all Webview sites] Обновить все страницы Webview [Mark all Webview sites as read] Отметить все страницы Webview как прочитанные [Open cache folder] Открыть папку кэша [Open/Close window] Открыть/Закрыть окно [Contact options] Параметры [Stop data processing] Остановить обработку данных [Cannot write to file] Невозможно записать в файл [Last updated on] Последнее обновление: [The string] Строка [has been found on the web page] найдена на веб-странице [Unknown alert type.] Неизвестный тип оповещения. [Cannot read from file] Невозможно прочитать из файла [Cannot write to file 1] Невозможно записать в файл 1 [Cannot write to file 2] Невозможно записать в файл 2 [Loaded from cache] Загружено из кэша [ERROR: You have two or more Webview contacts with the same URL and contact name.] ОШИБКА: У вас два или более контакта Webview с одним и тем же URL и именем контакта. [Stop processing] Остановить обработку [Stick to the front] Поверх окон [Disable stick to the front] Выключить поверх окон [Download in progress, please wait...] Загрузка, пожалуйста подождите... [Updating...] Обновление... [The server is down or lagging.] Сервер упал или лагает. [Invalid search parameters.] Неверные параметры поиска. [Processing data (Stage 1)] Обработка данных (этап 1) [Processing data stopped by user.] Обработка данных остановлена пользователем. [Processing data (Stage 2)] Обработка данных (этап 2) [Processing data (Stage 3)] Обработка данных (этап 3) [Processing data (Stage 4)] Обработка данных (этап 4) [Processing data (Stage 5)] Обработка данных (этап 5) [Processing data (Stage 6)] Обработка данных (этап 6) [Processing data (Stage 7)] Обработка данных (этап 7) [Processing data (Stage 8)] Обработка данных (этап 8) [Alert!] Оповещение! [Online] В сети [A site is already downloading, try again in a moment.] Страница уже загружается, попробуйте позже. [This is a preview popup.] Это всплывающее окно предпросмотра. [Network] Сеть [Popups] Всплывающие окна [Invalid symbol present in contact name.] Недопустимый символ в имени контакта. [Cache folder does not exist.] Папка кэша не существует. [Missing "psite.bat" file.] Отсутствует файл "psite.bat". [Site URL] Адрес веб-страницы [Please select site in Find/Add contacts...] Пожалуйста, выберите страницу в Добавить контакты... [No whitespace removal] Не удалять пробелы [Minimal level of whitespace removal] Минимальный уровень удаления пробелов [Medium level of whitespace removal] Средний уровень удаления пробелов [Large level of whitespace removal] Высокий уровень удаления пробелов [Remove all whitespace] Удалять все пробелы [Popup plugin] Вспл. окна [Use OSD plugin] Использовать плагин OSD [You need to supply a search string.] необходимо указать строку для поиска. [You need to supply a start string.] необходимо указать начальную строку. [You need to supply an end string.] необходимо указать конечную строку. [You need to supply a file name and path.] необходимо указать имя файла и путь. [You need to supply a URL.] необходимо указать URL. [You need to supply a name for the contact.] необходимо указать имя контакта. #muuid {008b9ce1-154b-44e4-9823-97c1aab00c3c} ;============================================================ ; File: WhatsApp.dll ; Plugin: WhatsApp protocol ; Version: 0.0.1.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [WhatsApp protocol support for Miranda NG.] Поддержка протокола WhatsApp в Miranda NG. [Link a device] Привязка устройства [Open WhatsApp application on your mobile phone, choose "Linked devices" and use it to read this QR code.\nA window will disappear automatically after it.] Откройте приложение WhatsApp на мобильном телефоне, выберите "Связанные устройства" и отсканируйте этот QR-кол.\nПосле этого окно автоматически закроется. [Nick:] Ник: [Default group:] Группа: [Device name:] Имя устройства: [Do not open chat windows on creation] Не открывать окна комнат чата при создании [Use BBCode] Использовать BBCode [Log out] Выйти [Invite users] Пригласить пользователей [Choose a user] Выбрать пользователя [Other user:] Другой пользователь: [&Invite] &Пригласить [Cancel] Отмена [Owner] Владелец [SuperAdmin] СуперАдмин [Admin] Админ [Participant] Участник [WhatsApp (HTTP)] WhatsApp (HTTP) [Do you really want to log out from account? You will have to link your devices again.] Уверены, что хотите выйти из учётной записи? Вам придётся связать устройства заново. [Network] Сеть [Account] Учётная запись [%s (server)] %s (сервер) [Connection cannot be established! You have not completed all necessary fields (Nick).] Невозможно установить подключение. Вы не ввели все необходимые данные (ник). [Error] Ошибка [This account was logged out from mobile phone, you need to link it again] Учётная запись была отвязана от мобильного устройства, необходимо связать устройства снова [%s error notifications] Уведомления об ошибках %s [Errors] Ошибки #muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} ;============================================================ ; File: WhenWasIt.dll ; Plugin: Birthday reminder ; Version: 0.4.0.2 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Notifies you of upcoming birthdays.] Напоминает о предстоящих днях рождения. [Popups] Всплывающие окна [Popup timeout:] Длительность: [Preview] Тест [Don't show popups for subcontacts] Не показывать для субконтактов [Show popup when no birthdays are near] Сообщать, даже если близких дней рождения нет [Popup mouse click] Щелчок по окну кнопкой [Left] Слева [Right] Справа [Sounds] Звуки [Play sounds when there are] Проиграть, если осталось [days or less to birthday.] дней или менее до ДР. [Start notifying] Напомнить за [days in advance and] дней до даты [Check every] Пров. каждые [hours] часа(ов) [Only notify once per day.] Напоминать раз в день [Show] Показать [in birthday list window] в списке дней рождений [Dialog] Диалог [Timeout:] Длительность: [seconds] секунд [Notify for] Напоминания [afterwards] после [In background] В фоне [Birthday list] Список дней рождения [Close] Закрыть [Show all contacts] Показать все контакты [Set birthday:] Установить день рождения: [Manage anniversaries] Управление юбилеями [Title:] Заголовок: [Description:] Описание: [Date:] Дата: [Save] Сохранить [Delete] Удалить [Upcoming birthdays] Наступающие дни рождения [Set birthday for %s:] День рождения %s [N/A] Недоступен [Protocol Module] Плагин протокола [Birthday list (%d)] Список дней рождения (%d) [Protocol] Протокол [Contact] Контакт [DTB] Дней до ДР [Birthday] День рождения [Age] Возраст [Module] Модуль [Closing in %d seconds] Закрытие через %d секунд [Closing in %d second] Закрытие через %d секунд [Check for birthdays] Проверить дни рождения [WhenWasIt] Дни рождения [Check birthdays menu item] Проверить дни рождения [List birthdays menu item] Список дней рождения [Add/change birthday] Править день рождения [Refresh user details] Обновить данные контактов [Import birthdays] Импорт дней рождения [Export birthdays] Экспорт дней рождения [Birthday today] День рождения сегодня [1 day to birthday] 1 день до праздника [%d days to birthday] %d дней до праздника [More than %d days to birthday] Более %d дней до праздника [WhenWasIt birthday reminder] Дни рождения [No upcoming birthdays.] Близких дней рождения нет. [%s has birthday in %d days.] %s отмечает день рождения через %d дней. [%s has birthday tomorrow.] %s отмечает день рождения завтра. [%s has birthday today.] %s отмечает день рождения сегодня. [%s had birthday %d days ago.] У %s был день рождения %d дней назад. [%s had birthday yesterday.] У %s вчера был день рождения. [%s has birthday today (Should not happen, please report).] %s сегодня отмечает день рождения (этого сообщения не должно быть, сообщите разработчику). [Birthday - %s] День рождения %s [He] Ему [She] Ей [He/She] Ему/ей [%s\n%s will be %d years old.] %s\n%s исполнится %d. [%s\n%s just turned %d.] %s\n%s исполнилось %d. [Upcoming age] Будущий возраст [Current age] Текущий возраст [Nothing] Ничего [Dismiss] Убрать [Message window] Окно сообщений [All contacts] Все контакты [All contacts except hidden ones] Все, кроме скрытых [All contacts except ignored ones] Все, кроме игнорируемых [All contacts except hidden and ignored ones] Все, кроме скрытых и игнорируемых [Set popup delay when notifying of upcoming birthdays.\nFormat: default delay [ | delay for birthdays occurring today]] Устанавливает задержку напоминания о приближающихся ДР.\nФормат: задержка по умолчанию [ | задержка для ДР сегодня] [Birthdays] Дни рождения [Contacts] Контакты [Starting to refresh user details] Начало обновления информации о пользователях [Done refreshing user details] Обновление информации о пользователях завершено [Could not open file to import birthdays] Невозможно открыть файл для импорта дней рождения [Error] Ошибка [Could not find UID '%s [%S]' in current database, skipping] Не удалось найти UID '%s [%S]' в текущей базе, пропускаю [Warning] Предупреждение [Birthdays files] Файлы дней рождений [Please select a file to import birthdays from...] Выберите файл для импорта дней рождения... [Importing birthdays from file: %s] Идёт импорт в файл %s [Done importing birthdays] Импорт завершён [Could not open file to export birthdays] Невозможно открыть файл для экспорта дней рождения [Please do not edit this file by hand. Use the export function of WhenWasIt plugin.\n] Пожалуйста, не правьте этот файл вручную. Используйте только функцию экспорта в плагине WhenWasIt.\n [All Files] Все файлы [Please select a file to export birthdays to...] Выберите файл для экспорта дней рождения... [Exporting birthdays to file: %s] Идёт экспорт в файл %s [Done exporting birthdays] Экспорт завершён [Birthdays (When Was It)] Дни рождения [Add/change user &birthday] &День рождения пользователя [Birthday near] День рождения скоро #muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} ;============================================================ ; File: WhoUsesMyFiles.dll ; Plugin: Who Use My Files ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: Nikolay Redko ;============================================================ [Scans for network users of your shared files and notify you with popups.] Сканирует сеть в поисках пользователей, использующих ваши файлы, открытые для доступа по сети и уведомляет всплывающими окнами. [WUMF: Current connections] WUMF: Текущие соединения [Popup delay settings] Длительность всплывающих окон [Timeout (seconds)] Длительность (секунд) [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Previe&w] &Тест [Show infinitely] Постоянно [Default] По умолчанию [Custom] Настроить [Popup color settings] Цвета всплывающих окон [Use Windows colors] Цвета Windows [Use default colors] Цвета по умолчанию [Use custom colors] Настроить цвета [File access filter && logging settings] Настройки фильтров журнала [Log into text file] Писать в файл [Log folders access] Доступ к папкам [Alerts on folders access] Оповещения доступа к папкам [Show current connections] Показать соединения [Common Dialog Error 0x%lx] Ошибка диалога 0x%lx [Error] Ошибка [Who uses my files] Используемые файлы [Services] Службы [User] Пользователь [File] Файл [Access] Доступ [Plugin WhoUsesMyFiles requires admin privileges in order to work.] Для работы плагина WhoUsesMyFiles требуются права администратора. [Error opening file] Ошибка открытия файла [Error memory allocation] Ошибка выделения памяти [Error creating menu] Ошибка создания меню [Show connections list] Показать список подключений [WUMF popups] Всплывающие окна WUMF [WUMF: Show connections] WUMF: Показать подключения #muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} ;============================================================ ; File: WinterSpeak.dll ; Plugin: WinterSpeak ; Version: 0.9.8.3 ; Authors: Ryan Winter, BlubbFish ;============================================================ [Miranda interface to the Microsoft Speech API.] Интерфейс распознавания речи Microsoft. [Engine Settings] Настройки движка [Engine] Движок [Voice] Голос [Volume] Громкость [Rate] Скорость [Pitch] Высота [Test] Тест [Lexicon] Лексикон [Welcome Message] Приветствие: [Status Changes] Смены статуса [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Do not disturb] Не беспокоить [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Occurring Events] События [Incoming message] Входящее сообщение [Incoming File] Входящий файл [Authorization request] Запрос авторизации [Added to contact list] "Вас добавили" [Status messages] Сообщения статуса [Announce status changes on connect] Объявлять изменения статуса при соединении [Message Events] Сообщения [Read message if less characters than] Читать сообщение, если меньше, чем [Ignore event if message dialog is open] Игнорировать событие, если открыто окно [Ignore event if message dialog is focused] Игнорировать событие, если активно окно [Active Modes] Активные режимы [Active Users] Активные пользователи [The following events are being ignored:] Следующие события будут проигнорированы: [Messages] Сообщения [Online Notification] Уведомление "В сети" [All Events] Все события [None] Нет [Add] Добавить [Remove] Удалить [** All contacts **] ** Все контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [testing testing 1 2 3] Проверка, проверка: 1 2 3 [incoming message from %u] Сообщение от пользователя %u. [you have been added to %u's contact list] Вы добавлены к списку контактов пользователя %u. [%u requests your authorization] %u запрашивает у вас авторизацию [there is an incoming file from %u] Файл от пользователя %u. [%u says] %u пишет: [Speak] Речь [Engine/Voice] Движок/Голос [Announce] Уведомление [%u is now offline] %u не в сети. [%u is now online] %u в сети. [%u is away] %u отсутствует. [%u is invisible] %u невидимый. [%u is not available] %u недоступен. [%u does not want to be disturbed] %u не хочет, чтобы его беспокоили. [%u is occupied] %u занят. [%u is free for chat] %u готов болтать. #muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} ;============================================================ ; File: XSoundNotify.dll ; Plugin: XSoundNotify ; Version: 1.2.0.1 ; Authors: Roman Torsten ;============================================================ [Provides extended options for sound notifications.] Предоставляет расширенные настройки звуковых уведомлений о входящих сообщениях. [Account:] Учётная запись: [Nick:] Ник: [Sound:] Звук: [Not set] Не установлено [Choose] Выбрать [Test play] Тест [Reset] Сброс [Ignore sound for this contact] Игнорировать звук для этого контакта [Cancel] Отмена [Custom sound for %s (%s)] Пользовательский звук для %s (%s) [Sound files] Звуковые файлы [WAV files] Файлы WAV [All contacts] Все контакты [Sounds] Звуки [XSound Notify] Пользовательские звуки [Self status] Свой статус [Custom contact sound] Заданный звук контакта #muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} ;============================================================ ; File: YAMN.dll ; Plugin: Mail Notifier ; Version: 0.2.1.1 ; Authors: y_b, tweety, majvan ;============================================================ [Mail notifier and browser for Miranda NG. Included POP3 protocol.] Уведомления о новой почте и её просмотр в Miranda NG. Поддерживает протокол POP3. [Account] Учётная запись [Name:] Имя: [Server:] Сервер: [Port:] Порт: [User Name:] Логин: [Password:] Пароль: [Codepage:] Кодировка: [Default] По умолчанию [Disable STLS] Выключить STLS [Status:] Статус: [Options] Настройки [Check this account] Проверять эту учётную запись [Startup check] При запуске программы [Check interval [min]:] Интервал проверки (мин): [Only check when...] Проверять, если... [Auto retrieve body] Загружать тело [Check from menu] Из меню IM [Use contact notification for this account] Уведомление в списке контактов [Replace nickname] Заменить ник [Disable Events] Выключить события [Notifications] Уведомления [New Mail] Новая почта [Tray Icon] Значок в трее [Message] Сообщение [Keyboard Flash] Мигание клавиатуры [Execute Application] Запуск приложения [Errors] Ошибки [Sound notification if failed] Звуковое уведомление при ошибке [Message notification if failed] Окно с сообщением при ошибке [Tray icon notification if failed] Уведомление в трее при ошибке [Reset counter] Сброс счётчика [Check while...] Проверять, если... [Cancel] Отмена [Choose modes] Режимы статуса [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [MailBrowser Options] Настройки просмотра писем [Enable Close on Delete Button] Закрывать по нажатию "Удалить" [Show long localized date] Показывать полную дату [Show current date] Показывать сегодняшнюю дату [Date/Time Representation] Дата/время [Show seconds] Показывать секунды [Mail Notifications] Уведомления о почте [Popup] Всплывающее окно [Single popup] Одно окно [Multi popup] Много окон [Use custom color] Свои цвета [No new mail notifications] При отсутствии новой почты [Popup if no mail] Всплывающее окно [Persistent message] Длительность [Connection failure notifications] При ошибках подключения [Popup notification if failed] Всплывать при ошибке [..s Popup duration] сек (длительность) [Preview] Тест [Background color] Цвет фона [Text color] Цвет текста [Force popups for manual operations] Всегда показывать вспл.окна при ручной проверке почты [No new mail message] Нет новых писем [Check &mail (All Account)] Проверить &почту [Check &mail (This Account)] Проверить &почту [Launch application] Запустить приложение [YAMN] YAMN [YAMN Account Folder] Папка учётных записей YAMN [Check mail] Проверить почту [Connect Fail] Обрыв соединения [New mail message] Новое письмо [Connect failed] Сбой подключения [Nick] Ник [%s - connection error] %s - ошибка соединения [An error occurred. Error code: %d] Произошла ошибка. Код ошибки: %d [Unknown error] Неизвестная ошибка [ - connection error] - ошибка подключения [%s - %d new mail messages, %d total] %s - %d новых писем (%d всего) [%s : %d new mail message(s), %d total] %s : %d новых писем (%d всего) [%d new mail message(s), %d total] %d новых писем (%d всего) [- new mail message(s)] - есть новые сообщения [No new mail message, %d spam(s)] Нет новых писем (%d спамерских) [Invalid] Неверно [Header] Заголовок [Value] Значение [Copy Selected] Копировать выделенное [Copy All] Копировать всё [Run application] Запустить приложение [Delete selected] Удалить выбранное [Select All] Выделить всё [From] От [Subject] Тема [Size] Размер [Date] Дата [Do you really want to delete %d selected mails?] Удалить %d писем? [Delete confirmation] Подтверждение удаления [Translate header error] Ошибка перевода заголовка [Part] Часть [Disconnected] Отключён [POP3 protocol (internal)] Протокол POP3 (встроен) [Found new version of account book, not compatible with this version of YAMN.] Найдена новая версия файла с учётными записями - она несовместима с текущей версией YAMN. [YAMN (internal POP3) read error] YAMN (внутренний POP3) ошибка чтения [Error reading account file. Account file corrupted.] Ошибка при чтении файла с учётными записями. Файл с учётными записями испорчен. [Memory allocation error while data reading] Ошибка распределения памяти при чтении данных [Reading file error. File already in use?] Ошибка чтения файла. Файл уже используется? [Error while copying data to disk occurred. Is file in use?] Ошибка копирования данных на диске. Файл уже используется? [POP3 plugin - write file error] POP3 плагин - ошибка при записи в файл [Connecting to server] Соединяюсь с сервером [Entering POP3 account] Авторизация [Searching for new mail message] Поиск новой почты [Reading body %s] Чтение тела %s [Reading new mail messages (%d%% done)] Чтение новых писем (%d%% выполнено) [Deleting requested mails] Удаление запрошенных писем [Deleting spam] Удаление спама [Memory allocation error.] Ошибка выделения памяти. [Account is about to be stopped.] Учётная запись скоро будет остановлена. [Cannot connect to POP3 server.] Не могу соединиться с почтовым сервером. [Cannot allocate memory for received data.] Не могу выделить память для получения данных. [Cannot login to POP3 server.] Не могу авторизоваться на POP3 сервере. [Bad user or password.] Неправильное имя пользователя или пароль. [Server does not support APOP authorization.] Сервер не поддерживает APOP аутентификацию. [Error while executing POP3 command.] Ошибка исполнения POP3 команды. [Cannot connect to server with NetLib.] Не могу подключиться к серверу с NetLib. [Cannot send data.] Не могу отправить данные. [Cannot receive data.] Не могу получить данные. [OpenSSL not loaded.] OpenSSL не загружен. [Windows socket 2.0 init failed.] Инициализация Windows socket 2.0 не удалась. [DNS lookup error.] Ошибка DNS. [Error while creating base socket.] Ошибка создания основного сокета. [Error connecting to server with socket.] Ошибка соединения с сервером через сокет. [Error while creating SSL structure.] Ошибка создания структуры SSL. [Error connecting socket with SSL.] Ошибка соединения сокета с SSL. [Server rejected connection with SSL.] Сервер отказал в SSL-соединении. [Cannot write SSL data.] Не могу записать SSL данные. [Cannot read SSL data.] Не могу прочитать SSL данные. [Error %d-%d-%d-%d:] Ошибка %d-%d-%d-%d: [No account selected] Не выбрана учётная запись [This is not a valid number value] Неправильное числовое значение [Input error] Ошибка ввода [Please select application to run] Выберите приложение для запуска [Please wait while no account is in use.] Пожалуйста, подождите, пока ни одна учётная запись не используется. [Cannot allocate memory space for new account] Невозможно выделить память для новой записи [Memory error] Ошибка памяти [Time left to next check [s]: %d] Время до следующей проверки: %d с. [New Account] Новая запись [Executables] Запускаемые [All Files] Все файлы [Select executable used for notification] Выбор программы для уведомления [Dialog box error] Ошибка диалогового окна [Failed] НЕУДАЧА [Do you really want to delete this account?] Вы действительно хотите удалить эту учётную запись? [Delete account confirmation] Подтверждение удаления учётной записи [Account Test] Проверка [You have N new mail messages] У вас Х новых сообщений [Account Test (failed)] Проверка (ошибка) [Connection failed message] Сообщение о неудачном подключении [Network] Сеть [Accounts] Учётные записи [General] Общее [Popups] Всплывающие окна #muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} ;============================================================ ; File: YARelay.dll ; Plugin: YARelay ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Anar Ibragimoff ;============================================================ [Forwards messages to some contact when you are not available.] В ваше отсутствие пересылает получаемые сообщения указанному контакту. [Forward messages from...] Пересылать сообщения от... [Everyone] Всех [Contact] Контакт [Forward when your status is...] Пересылать, если ваш статус... [Offline] Не в сети [Online] В сети [Away] Отсутствую [Not available] Недоступен [Occupied] Занят [Do not disturb] Не беспокоить [Free for chat] Готов болтать [Invisible] Невидимый [Forward messages to...] Пересылать сообщения к... [Template] Шаблон [%u - user nick; %i - uin; %t - time; \r%d - date; %m - message] %u - ник; %i - UIN; %t - время; \r%d - дата; %m - сообщение [Forwarding options] Настройки пересылки [Split message (%m)] Разделить сообщение (%m) [Send only first] Отправлять первые [Max size of split part (chars)] Макс. размер части (симв.) [Mark received messages as 'read'] Помечать полученные сообщения как прочитанные [Save sent messages in recipient's history] Сохранять отправленные сообщения в истории [split parts (0 = all)] частей (0 = все) [Note: Max size - it's a size of %m parameter] Примечание: Максимальный размер - величина параметра %m [Note: messages from this contact will not be forwarded] Примечание: сообщения от этого контакта не будут пересылаться [!EVERYONE!] !ВСЕМ! [!DON'T FORWARD!] !НЕ ПЕРЕСЫЛАТЬ! [Message sessions] Беседы [Messages forwarding] Пересылка сообщений #muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} ;============================================================ ; File: ZeroNotify.dll ; Plugin: Zero notifications ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: bidyut, Maat ;============================================================ [Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] Автоматическое запрещение различных уведомлений, в зависимости от определённого статуса. [No sounds when:] Нет звуков, если: [No CList blink when:] Нет мигания в КЛ: [No SysTray blink when:] Нет мигания в трее: [Zero Notifications] Запрет уведомлений [Plugins] Плагины [Disable &Sounds] Запретить &звуки [Enable &Sounds] Разрешить &звуки #muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} ;============================================================ ; File: ZeroSwitch.dll ; Plugin: Zero switch ; Version: 1.0.0.1 ; Authors: ZERO_BiT ;============================================================ [Adds Miranda NG icon into Alt+Tab switch dialog even if Miranda's main window has style other Title bar.] Добавляет значок Miranda NG в диалог переключения между окнами, вызываемый по Alt+Tab. [Plugin works under Windows XP only] Плагин работает лишь в Windows XP [ZeroSwitch plugin failed] Ошибка плагина ZeroSwitch [Oops, we've got a big hook error here :(] Ошибка при попытке установить хук :(