#muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671}
;============================================================
;  File: Skype.dll
;  Plugin: Skype protocol
;  Version: 0.11.0.2
;  Authors: unsane, mataes, ghazan
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG.]
Поддержка протокола Skype в Miranda NG.
[Invite contacts to conference]
Пригласить в конференцию
[Skype name:]
Логин Skype:
[&Invite]
&Пригласить
[&Cancel]
&Отмена
[Add]
Добавить
[Create conference]
Создать конференцию
[&Create]
&Создать
[Topic:]
Тема:
[Guideline:]
Правила:
[Enable joining]
Разрешить вход в чат
[New members join with role:]
Роль для новых участников:
[Create with password]
Создать с паролем
[Password:]
Пароль:
[Confirmation:]
Подтверждение:
[Password hint:]
Подсказка пароля:
[Set password]
Установить пароль
[Hint:]
!!!!
[Enter password]
Введите пароль
[Remember this session password]
Запомнить пароль этой сессии
[Cancel]
Отмена
[Status text:]
Текст статуса:
[Online since:]
Онлайн с:
[Last event date:]
Дата последнего события:
[Last profile change:]
Дата последнего изменения профиля:
[Full name:]
Полное имя:
[Date of birth:]
Дата рождения:
[Gender:]
Пол:
[Homepage:]
Дом. страница:
[Language:]
Язык:
[About:]
О:
[Mood:]
Настроение:
[E-mail 1:]
Почта 1:
[E-mail 2:]
Почта 2:
[E-mail 3:]
Почта 3:
[Mobile phone:]
Моб. телефон:
[Home phone:]
Дом. телефон:
[Office phone:]
Офис. телефон:
[City:]
Город:
[State:]
Штат:
[Country:]
Страна:
[Timezone:]
Часовой пояс:
[Skype credit:]
Баланс Skype:
[Change password]
Изменить пароль
[Old password:]
Старый пароль:
[New password:]
Новый пароль:
[Register new account]
Зарегистрироваться
[Account]
Учётная запись
[Connection]
Подключение
[Use port]
Порт
[for incoming connections]
для входящих подключений
[Use ports 80 and 443 as alternative incoming]
Использовать порты 80 и 443 как входящие
[Default group:]
Группа:
[Block]
Блокировать
[Allow IMs from...]
Разрешить мгновенные сообщения от...
[Anyone]
Всех
[People in my Contact list only]
Пользователей из моего списка контактов
[Allow calls from...]
Разрешить звонки от...
[Automatically receive video and share screens with...]
Автоматически показывать экран и принимать видео от...
[No one]
Никого
[Show avatars]
Показывать аватары
[Contacts count]
Счетчик контактов
[Local time]
Местное время
[Allow my online status to be shown on the web]
Разрешить показ моего онлайн статуса в интернете
[Block this person]
Блокировать пользователя
[Remove from your Contact List]
Удалить из списка контактов
[Abuse]
Нарушение
[You can also report abuse from this user.]
Вы также можете сообщить о нарушении правил этим пользователем.
[Report abuse]
Сообщить о нарушении
[Did not unpack SkypeKit.exe.]
SkypeKit.exe не распакован.
[HTTPS proxy authentication failed]
Аутентификация по HTTP прокси не удалась
[SOCKS proxy authentication failed]
Аутентификация по SOCKS прокси не удалась
[P2P connection failed]
Соединение по P2P не удалось
[Server is overloaded]
Сервер перегружен
[SkypeKit database already in use]
База данных SkypeKit уже используется
[Invalid Skype name]
Неверный логин Skype
[Invalid email]
Неверный e-mail
[Unacceptable password]
Недопустимый пароль
[Skype name is taken]
Логин Skype занят
[Incorrect password]
Неверный пароль
[Too many login attempts]
Слишком много попыток входа
[Password has changed]
Пароль был изменён
[SkypeKit database is corrupt]
База данных SkypeKit повреждена
[Invalid application ID]
Неверное ID приложения
[Version is unsupported]
Версия не поддерживается
[Logout from another instance]
Выход на других устройствах
[Password successfully changed]
Пароль успешно изменён
[Password changing]
Изменение пароля
[Old password was incorrect]
Старый пароль не верен
[Failed to verify password. No connection to server]
Невозможно проверить пароль. Нет подключения к серверу
[Password was set but server didn't like it much]
Пароль был отвергнут сервером
[New password was exactly the same as old one]
Введенный пароль точно такой же как старый
[The new password was unacceptable]
Новый пароль неприемлем
[Account was currently not logged in]
Учётная запись не в сети
[You have not entered a Skype name.\nConfigure this in Options->Network->%s and try again.]
Вы не ввели Skype ID.\nНастройте это в Настройки->Сеть->%s и попробуйте снова.
[Are you sure you want to block "%s" (%s)? They won't be able to contact you and won't appear in your Contact List.]
Вы действительно хотите блокировать "%s" (%s)? Блокированные пользователи не смогут связаться с вами и не будут показываться в вашем списке контактов.
[Name]
Имя
[Conferences]
Конференции
[&User details]
Информация о &контакте
[&Request auth]
&Запросить авторизацию
[Invite to conference]
Пригласить в конференцию
[Set &role]
Установить &роль
[&Master]
&Модератор
[&Helper]
&Помощник
[&User]
&Пользователь
[&Listener]
&Слушатель
[&Add]
&Добавить
[&Kick]
&Выкинуть
[Outlaw (&ban)]
&Забанить
[Copy &skypename]
Копировать &Skype ID
[Copy room &uri]
Копировать &URI конференции
[Creator]
Создатель
[User]
Пользователь
[me]
Я
[Incoming group call finished]
Входящий групповой звонок закончен
[The password is incorrect]
Неверный пароль
[Your application to join the conference was denied]
Ваша просьба о присоеденении к конференции отклонена
[Incoming group call started]
Входящий групповой звонок
[You did not select any contact]
Вы не выбрали контакт
[Hi! I'd like to add you to my contact list]
Привет! Я хотел бы добавить вас в свой список контактов
[Contact already in your contact list]
Контакт уже в списке контактов
[Enter a password for %s:]
Введите пароль для %s:
[Password can't be empty.]
Пароль не может быть пустым.
[Old password is not correct.]
Неправильный старый пароль.
[New password is same as old password.]
Новый и старый пароль одинаковы
[New password and confirmation must be same.]
Новый пароль и подтверждение должны совпадать.
[<not specified>]
<не указано>
[Male]
Мужской
[Female]
Женский
[You are not currently connected to the Skype network. You must be online in order to update your information on the server.]
Вы не подключены в настоящее время. Вы должны быть онлайн, чтобы обновить вашу информацию на сервере.
[Spawn conference]
Создать конференцию
[Network]
Сеть
[Blocked contacts]
Блокированные контакты
[Privacy]
Приватность
[Contacts]
Контакты
[Home]
Дом
[General]
Общее
[Protocol icon]
Значок протокола
[Call]
Звонок
[Conference]
Конференция
[Send contact]
Отправить контакт
[Contact]
Контакт
[Delete]
Удалить
[Protocols]
Протоколы
[Skype protocol plugin only permits you to login to one account at a time. Adding multiple accounts is prohibited in the licence agreement and standard distribution terms of SkypeKit.]
Поддерживается вход только в одну учётную запись Skype. Одновременное использование нескольких учётных записей запрещено лицензией и условиями распространения SkypeKit.
[Initialization key corrupted or not valid.]
Ключ инициализации повреждён или не действителен.
[SkypeKit did not initialize (%d).]
SkypeKit не инициализирован (%d).
[SkypeKit did not start.]
SkypeKit не запустился.
[Unblock this person...]
Разблокировать пользователя...
[Block this person...]
Блокировать пользователя...
[Skype menu chooser]
Выбор учётной записи Skype
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Revoke authorization]
Отозвать авторизацию
[View old messages...]
Просмотреть историю...
[for last day]
за последний день
[for last week]
за последнюю неделю
[for last month]
за последний месяц
[for last 3 month]
за последние 3 месяца
[for last year]
за последний год
[for all time]
за всё время
[Incoming call started]
Входящий звонок
[Incoming call finished]
Входящий звонок завершен
[history synchronization]
Синхронизация истории
[Done!]
Готово!
[%s connection]
%s подключение
[Skype name]
Логин Skype
[Validation succeeded]
Валидация пройдена
[Password is too short]
Пароль слишком короткий
[Value has invalid format]
Значение имеет неверный формат
[Value contains invalid word]
Значение имеет недопустимое слово
[Password is too simple]
Пароль слишком простой
[Command "%s" is unsupported]
Команда "%s" не поддерживается