#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f}
;============================================================
;  File: SkypeWeb.dll
;  Plugin: Skype protocol (Web)
;  Version: 0.12.2.5
;  Authors: Miranda NG Team
;============================================================
[Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.]
Поддержка протокола Skype в Miranda NG. Основано на Skype для Web.
[Create group chat]
Создать комнату чата
[Cancel]
Отмена
[Mark users you want to invite to a new chat]
Отметить пользователей для приглашения в комнату чата
[Invite user to chat]
Пригласить пользователя в чат
[Choose one of your contacts to be invited:]
Выберите пользователя для приглашения в чат:
[Skypename:]
Логин Skype:
[Password:]
Пароль:
[Default group:]
Группа:
[Account]
Учётная запись
[Others]
Другое
[Automatic messages synchronization]
Автоматическая синхронизация сообщений
[Always notify as unread for all incoming message]
Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное"
[Place:]
Место:
[Use hostname]
Использовать имя хоста
[Use BBCode]
Использовать BBCode
[Change password]
Изменить пароль
[Enter password]
Введите пароль
[Save password]
Сохранить пароль
[Enter the password to continue.]
Введите пароль, чтобы продолжить.
[Skype Link Protocol]
Протокол Skype
[Admin]
Админ
[User]
Пользователь
[Enter new nickname]
Введите новое имя
[This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?]
Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить?
[Warning]
Предупреждение
[&Invite user...]
&Пригласить пользователя...
[&Leave chat session]
Покин&уть чат
[&Change topic...]
&Изменить тему...
[Kick &user]
&Выкинуть пользователя
[Set &role]
Установить &роль
[&Admin]
&Админ
[&User]
&Пользователь
[Change nick...]
Изменить имя...
[Enter new chatroom topic]
Введите новую тему комнаты чата
[Are you sure?]
Вы уверены?
[Incoming call]
Входящий звонок
[Edited message]
Изменённое сообщение
[Action]
Действие
[Call information]
Информация о звонке
[File transfer information]
Информация о передаче файла
[URI object]
URI объект
[Moji]
Модзи
[File]
Файл
[Unknown event]
Неизвестное событие
[SkypeWeb error: Invalid data!]
Ошибка SkypeWeb: Неверные данные!
[[b]Original message:[/b]\n%s\n]
\[b]Исходное сообщение:[/b]\n%s\n
[Original message:\n%s\n]
Исходное сообщение:\n%s\n
[[b]Edited at %s:[/b]\n%s\n]
\[b]Отредактировано в %s:[/b]\n%s\n
[Edited at %s:\n%s\n]
Отредактировано в %s:\n%s\n
[Call]
Звонок
[Call missed]
Звонок пропущен
[Call ended (%s)]
Звонок завершён (%s)
[File transfer:\n\tFile name: %s \n\tSize: %lld bytes \n]
Передача файла:\n\tИмя файла: %s \n\tРазмер: %lld байт \n
[Unknown event, please send this text for developer: "%s"]
Неизвестное событие, пожалуйста, отправьте этот текст разработчику: "%s"
[Protocol icon]
Значок протокола
[Create new chat icon]
Создать новый чат
[Sync history icon]
Синхронизировать историю
[Block user icon]
Заблокировать контакт
[Unblock user icon]
Разблокировать контакт
[Incoming call icon]
Значок входящего звонка
[Notification icon]
Значок уведомления
[Error icon]
Значок ошибки
[Action icon]
Значок действия
[Protocols]
Протоколы
[Authentication failed. Invalid username.]
Ошибка авторизации. Неверное имя пользователя.
[Authentication failed. Bad username or password.]
Не удалось авторизоваться, указано неверное имя пользователя или пароль.
[Too many failed authentication attempts with given username or IP.]
Превышено допустимое количество неудачных попыток авторизации с этим именем пользователя или с этого IP-адреса.
[Authentication failed. Unknown error.]
Не удалось авторизоваться из-за неизвестной ошибки.
[Request authorization]
Запросить авторизацию
[Grant authorization]
Авторизовать
[Get server history]
Синхронизировать историю
[Block contact]
Заблокировать контакт
[Unblock contact]
Разблокировать контакт
[Create new chat]
Создать новый чат
[You cannot send when you are offline.]
Вы не можете отправлять сообщения без подключения к сети.
[Unknown error!]
Неизвестная ошибка!
[Network error!]
Ошибка сети!
[Enter confirmation code]
Введите код подтверждения
[%s connection]
%s подключение
[Network]
Сеть
[Notifications]
Уведомления
[Errors]
Ошибки
[Calls]
Звонки
[Incoming call sound]
Звук входящего звонка
[Incoming call canceled sound]
Звук отмены входящего звонка
[Skypename]
Логин Skype
[Incoming call from %s]
Входящий звонок от %s