#muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.12.1.2 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Skype protocol support for Miranda NG. Based on new Skype for Web.] Поддержка протокола Skype в Miranda NG. Основано на Skype для Web. [Create group chat] Создать комнату чата [Cancel] Отмена [Mark users you want to invite to a new chat] Отметить пользователей для приглашения в комнату чата [Invite user to chat] Пригласить пользователя в чат [Choose one of your contacts to be invited:] Выберите пользователя для приглашения в чат: [Skypename:] Логин Skype: [Password:] Пароль: [Default group:] Группа: [Account] Учётная запись [Others] Другое [Automatic messages synchronization] Автоматическая синхронизация сообщений [Use local time for received messages] Локальное время для принятых сообщений [Always notify as unread for all incoming message] Помечать все входящие сообщения как "Непрочитанное" [Place:] Место: [Use hostname] Использовать имя хоста [Enter password] Введите пароль [Save password] Сохранить пароль [Enter the password to continue.] Введите пароль, чтобы продолжить. [Skype Link Protocol] Протокол Skype [Admin] Админ [User] Пользователь [This chat is going to be destroyed forever with all its contents. This action cannot be undone. Are you sure?] Этот чат будет удалён со всеми входящими в него контактами. Это действие не может быть отменено. Вы уверены, что хотите продолжить? [Warning] Предупреждение [&Invite user...] &Пригласить пользователя... [&Leave chat session] Покин&уть чат [&Change topic] &Изменить тему [Kick &user] &Выкинуть пользователя [Set &role] Установить &роль [&Admin] &Админ [&User] &Пользователь [Are you sure?] Вы уверены? [Incoming call] Входящий звонок [Action] Действие [Call information.] Информация о звонке. [Calls] Звонки [Notifications] Уведомления [Errors] Ошибки [Edited at] Отредактировано в [Call started] Начало беседы [Call ended] Окончание беседы [Duration] Продолжительность [File transfer] Передача файла [File name] Имя файла [Size] Размер [bytes] байт [Image] Изображение [Protocol icon] Значок протокола [Create new chat icon] Создать новый чат [Sync history icon] Синхронизировать историю [Block user icon] Заблокировать контакт [Unblock user icon] Разблокировать контакт [Incoming call icon] Значок входящего звонка [Notification icon] Значок уведомления [Error icon] Значок ошибки [Action icon] Значок действия [Protocols] Протоколы [Authentication failed. Invalid username.] Ошибка авторизации. Неверное имя пользователя. [Authentication failed. Bad username or password.] Не удалось авторизоваться, указано неверное имя пользователя или пароль. [Too many failed authentication attempts with given username or IP.] Превышено допустимое количество неудачных попыток авторизации с этим именем пользователя или с этого IP-адреса. [Authentication failed. Unknown error.] Не удалось авторизоваться из-за неизвестной ошибки. [Request authorization] Запросить авторизацию [Grant authorization] Авторизовать [Get server history] Синхронизировать историю [Block contact] Заблокировать контакт [Unblock contact] Разблокировать контакт [Create new chat] Создать новый чат [Enter confirmation code] Введите код подтверждения [Network] Сеть [%s connection] %s подключение [Incoming call sound] Звук входящего звонка [Incoming call canceled sound] Звук отмены входящего звонка [Failed establish a TRouter connection.] Невозможно установить соединение для TRouter. [Incoming call from %s] Входящий звонок от %s [Message read: %s] Сообщение прочтено в: %s