#muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.6.2.6 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [IM and group chat module for Miranda NG.] Личные и групповые чаты для Miranda NG. ;file \plugins\TabSRMM\res\chat.rc [Show these events] Показывать элементы [Actions] Действия [Messages] Сообщения [Nick changes] Смена ника [Users joining] Входы в чат [Users leaving] Выходы из чата [Topic changes] Смены темы [Status changes] Смены статуса [Information] Информация [Disconnects] Отключения [User kicks] Пинки [Notices] Уведомления [Popup] Вспл. окно [Tray] Трей [Options] Настройки [Text for autocomplete] Добавлять к именам пользователей при автозавершении [Add new rooms to group:] Добавлять комнаты чата в группу: [Log files] Файлы журнала [Enable logging to disk] Запись журнала на диск [Log directory] Папка журнала [Split into files (in KB)] Разбивать на файлы размером (в КБ) [Group chat log formatting] Форматирование журнала чатов [Your name] Ваше имя [Other name] Имена других [Timestamp (window)] Время (окно) [Timestamp (logfile)] Время (файл) [Maximum number of events in the message window] Максимальное количество событий в окне чата [Group chat nick list row height (pixels)] Высота пунктов списка пользователей (пикселей) [Open log file base folder] Открыть папку с журналами чатов [Line markers in the message log] Маркеры строк в чате: [Highlight user names] Подсветка имён пользователей [Enable highlighting for user names] Включить подсветку для имён пользователей [Also look in user IDs] Проверять в ID пользователей [Names to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces] Имена для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами [Highlight message text] Подсветка текста в сообщении [Enable highlighting for message text] Включить подсветку текста в сообщении [Words to highlight, wildcards like * and ? are allowed, separate multiple entries with spaces. Leave it empty if you only want to highlight your own nickname.] Слова для подсветки, допускаются маски вида * и ?, несколько слов для подсветки разделяются пробелами. Оставьте пустым, если хотите подсвечивать свой ник. [Highlight messages containing my own nickname] Подсвечивать сообщения, содержащие свой ник ;file \plugins\TabSRMM\res\msgwindow.rc [&Retry] &Повторить [&Cancel] О&тмена [&Send] &Отправить [&Add] &Добавить [&Remove] &Очистить ;file \plugins\TabSRMM\res\resource.rc [Customize the panel] Настроить инфо-панель [Scope of settings] Параметры [Use global or private panel height] Глобальная или своя высота панели [Set size to] Установить размер [Compact (1 line)] Компактный (1 строка) [Normal (2 lines)] Нормальный (2 строки) [Large] Большой [Tip: To use a custom size you can always drag the bottom edge of the panel] Совет: Вы можете задавать свой размер, потянув за нижний край панели [Other options] Другие параметры [Note: All settings are applied immediately] Примечание: Все параметры вступают в силу немедленно [The container is using private settings. The panel height will not be shared with other containers.] Контейнер использует отдельные настройки. Высота панели не применяется к другим контейнерам. [Show picture for this contact] Изображение для этого контакта [Advanced tweaks] Дополнительные настройки [Message send timeout] Время ожидания отправки [seconds] секунд [Input history size] Размер истории ввода [entries] записей [More about advanced tweaks] Подробнее о дополнительных настройках [Dialog] Диалог [Cancel] Отмена [All modes] Все статусы [Choose modes] Режимы статуса [Send text formatting method] Метод отправки форматирования [You can override the global setting for text formatting here. Use "Force off" to never send formatting info for this contact.] Смена отправки информации о формате текста. "Выключить" - отключает форматирование для этого контакта. [Info panel mode] Режим инфо-панели [Show avatar in message window] Аватар в окне сообщений [Ignore sending timeouts] Игнорировать время ожидания отправки [Load only actual history] Только актуальная история [Use private splitter position] Собственный разделитель [Always trim message log to] Всегда ограничивать журнал до [events] событий [Only show tab bar when it's needed] Панель вкладок только когда требуется [Container stays on top] Контейнер поверх всех окон [Vertical maximize] Растягивать по вертикали [Close or hide inactive container after] Закрывать или скрывать неактивный контейнер после [sec. (0=never)] сек. (0=никогда) [Automatically size input area (*)] Автоматический размер области ввода сообщений (*) [Use default setting] По умолчанию [Flash until focused] Мигать до активации [Disable flashing] Выключить мигание [Enable popups if minimized] Включить, если свёрнуто [Enable popups if unfocused] Включить, если окно не в фокусе [Enable popups if focused] Включить, если окно в фокусе [Show popups for inactive tabs in active containers] Включить для неактивных вкладок активного контейнера [Hide the status bar] Скрыть строку состояния [Hide the menu bar] Скрыть меню [User ID in status bar] ID пользователя в строке состояния [Hide the toolbar] Скрыть панель кнопок [Place the toolbar at the bottom (*)] Панель кнопок снизу (*) [Show the info panel] Показать инфо-панель [Hide title bar] Скрыть заголовок [Title bar format] Формат заголовка: [Available formats] Доступные форматы [Use this to specify a private message log theme for this container. This will have no effect when using IEView or another message log viewer and should NOT be confused with skins.] Используйте для указания личных тем журнала сообщений для этого контейнера. Это не будет иметь эффекта при использовании IEView или другого просмотрщика журнала сообщений и НЕ следует путать со скинами. [Use global container size and position] Общий размер и положение контейнеров [Save current as global] Сохранить текущие для всех [Enable transparency] Включить прозрачность [active] активн. [inactive] неактивн. [When checked, this container will use private settings, otherwise settings are shared among containers.] Отметьте, чтобы контейнер использовал свои собственные настройки, иначе настройки применяются для всех контейнеров. [Apply] Применить [Static] Статический [Tab location] Расположение вкладок [When using the switch bar, use the following layout] При использовании панели переключения используйте следующее размещение [Flash event icon on tab] Мигание значка события на вкладке [Flash text label on tabs] Мигание текста на вкладке [Single row tab control (*)] Вкладки в один ряд (*) [Close button on tabs] Кнопка "Закрыть" на вкладках [Use button tabs (*)] Вкладки-кнопки (*) [You have chosen to disable all event notifications for open message windows.] Вы отключили все уведомления о событиях, которые открывают окно сообщений. [Show contact avatars] Показывать аватары [Show my own avatars] Мой аватар [Show avatars on task bar (Win 7, large task bar required)] Показывать аватары на панели задач Win7 [Enable sound effects] Включить звуковые эффекты [Play sounds when minimized] Уведомлять когда контейнер свёрнут [Play sounds when not focused] Уведомлять когда контейнер не в фокусе [Play sounds for inactive tabs in active containers] Уведомлять для неактивных вкладок контейнера [Play sounds for the active tab / window] Уведомлять для активных вкладок/окон [Options marked with an asterisk (*) do not affect open message windows.] Настройки, отмеченные (*), не применятся к открытому окну сообщений. [Message window options] Настройки окна сообщений [Size and scaling options for the bottom avatar display] Настройки размера и масштабирования аватара в нижней части окна [Maximum display height (pixels)] Максимальная высота (в пикселях) [(0 = no limit)] (0 = не ограничено) [Try to keep original size] Сохранять исходный размер [Help on this] Описание настроек [Reset all hidden warnings] Сбросить все скрытые предупреждения [Indent values] Интервалы отступов [Left/Right] Слева|Справа [px] точек [Template sets] Наборы шаблонов [Standard templates...] Стандартные шаблоны... [RTL templates...] RTL шаблоны... [Load history events] Подгрузка истории [Load unread events only] Только непрочитанные события [Load number of previous events] Предыдущие события в количестве [Load previous events less than] События, полученные менее чем [minutes old] минут назад [Typing notification options] Настройки уведомлений набора [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Отправлять уведомления набора указанным контактам в то время, когда вы набираете им сообщение: [ Show typing notifications in the message window] Показывать уведомление о наборе в окне сообщений [Flash window once on typing events (only if flashing enabled)] Мигать один раз (если мигание включено) [ Show typing notifications in the contact list and tray] Показывать уведомление о наборе в списке контактов и трее [Show typing notification when message dialog is open] Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы открыто [Show typing notification when no message dialog is open] Уведомлять о наборе текста, когда окно беседы не открыто [Show balloon tooltip in the system tray] Показывать подсказки в трее [Show popups when a user is typing] Всплывающие окна, когда пользователь набирает текст [More about typing notifications] Дополнительная информация [Tab options] Настройки вкладок [Miscellaneous options] Другие параметры [Setup status modes for automatic tab creation...] Статусы для автоматического создания вкладок... [Limit nicknames on tabs to] Ограничить длину ников во вкладках [characters] символами [Esc key behavior] Поведение при нажатии Esc [Select container] Выбор контейнера [Available containers] Доступные контейнеры [Delete] Удалить [Rename] Переименовать [Create a new container] Создать новый контейнер [Create new] Создать [To set container options, please use the container settings dialog. It is available by:\n1. choosing "container settings" from the system menu of a container.\n2. right clicking the tab or the button bar in any message window.] Для настройки используйте диалог "Настройки контейнера". Он доступен:\n1. Из системного меню контейнера (Alt+стрелка).\n2. По правому щелчку на вкладке или панели кнопок в окне сообщений. [Tabs should be used in the following way] Вкладки могут использоваться в одном из следующих режимов: [Use contact list groups for organizing tabs (one window per group)] Группировать вкладки аналогично группам списка контактов (1 окно = 1 группа) [Tabbed interface, limit the maximum number of tabs per window to:] Окна с вкладками, максимальное количество вкладок в окне: [No tabs at all, each session has its own top level window] Без вкладок, каждая беседа в отдельном окне [Default mode (tabbed interface, manual assignments)] По умолчанию (окна с вкладками), ручное распределение вкладок) [Container flashing] Мигание контейнеров [Flash containers] Мигать контейнером [times] раз [Flash interval] Интервал мигания [milliseconds] мс [Help on containers] Дополнительная информация [Windows Aero settings] Настройки Aero [Use Aero UI elements (only when not using a custom skin)] Использовать Aero UI (только, когда нет скина) [Use Windows 7 task bar enhancements (restart required)] Использовать возможности панели задач Windows 7 (требуется перезапуск) [Colors] Цвета [...is &typing] ...набирает &текст [...stopped t&yping] ...закончил на&бирать [Background] Фон [Text] Текст [Use &default colors] Цвета &по умолчанию [Use &Windows colors] &Цвета Windows [Only &one popup for each contact] Только &одно всплывающее окно на контакт [...is typing] ...набирает текст [Default] По умолчанию [From protocol] Из протокола [Permanent] Постоянно [Custom] Указать [...stopped typing] ...закончил набирать текст [Preview] Тест [Timeout] Длительность [Templates] Шаблоны [Edit template] Редактировать шаблон [Double click a template to edit it. Select a template from the list box and click "Update preview" to show a preview message.] Двойной клик для редактирования. Выберите шаблон из списка и нажмите "Обновить предпросмотр" для отображения примера сообщения. [Get more help on variables] Помощь по переменным шаблонов [Define up to 5 colors which you can use with some variables] Выберите до 5 цветов, для использования с переменными [Close] Закрыть [Update preview] Обновить предпросмотр [Save template] Сохранить шаблон [Forget] Отменить [Revert to default] Вернуть по умолчанию [Reset all templates...] Сбросить все шаблоны... [Default width for fixed (single row) tabs] Стандартная ширина для фиксированных (одна строка) вкладок [Tab text label padding vertical] Вертикальное заполнение имени [horizontal] горизонталь [Tab page padding:] Заполнение вкладок: [inner] внутри [outer] снаружи [Bottom tabs vertical adjustment:] Вертикальное положение нижних вкладок [NOTE: some settings will not affect open containers.] Некоторые настройки не затронут открытые контейнеры [Tab layout tweaks] Настройки вида вкладок [Selected skin] Выбранный скин [Rescan] Обновить [Load this skin on startup] Загружать этот скин при старте [Reload active skin] Перегрузить скин [Skin options] Настройки скина [Load fonts and colors provided by skin] Загружать шрифты и цвета из скина [Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)] Загружать шаблоны из скина (осторожно, это перепишет ваши шаблоны) [Skin root folder] Папка скинов [Before you can load or unload a skin, you must close all message windows.] Перед сменой скина нужно закрыть все окна сообщений. [Close open message windows now] Закрыть открытое окно сообщений сейчас [Theme support] Поддержка схем [You can export and import all your color and font settings here. This allows you to create a Theme file which can be shared between different profiles or with your buddies.] Здесь вы можете экспортировать и импортировать все свои настройки цветов и шрифтов. Созданный файл схемы (*.tabsrmm) вы можете использовать в другом профиле или как угодно. [Export to a file...] Экспортировать... [Import from a file...] Импортировать... [Download more skins] Скачать скины [Icons] Значки [Event type icons in the message log] Значки типов событий в журнале [Text symbols as event markers] Текстовые символы в качестве маркеров событий [Use different icons to mark incoming and outgoing messages] Разные значки для входящих и исходящих сообщений [Date and time] Дата и время [Show timestamps] Показывать время [Show seconds in timestamp] Показывать секунды [Show date in timestamps] Показывать дату [Use contacts local time] Использовать местное время контакта [Format] Формат [Indent message body] Отступ тела сообщений [Display grid lines] Показывать линии сетки [Message grouping] Группировка сообщений [Support BBCode] Поддержка BBCode [Misc] Прочее [RTL is default text direction] RTL по умолчанию [Log status changes (in open message windows only)] Записывать смены статуса (только для открытых окон сообщений) [Revert to global options] Вернуть глобальные настройки [You can set private message log options for this contact here. Filled boxes are inherited from the global settings which can be found on Options -> Message sessions -> Message log] Вы можете индивидуально настроить журнал сообщений для этого контакта. Заполненные значения взяты из глобальных настроек раздела "Настройки -> Беседы -> Журнал" [Use normal templates (uncheck to use simple templates)] Обычные шаблоны (откл. для использования простых шаблонов) [Queued send jobs] Очередь задач для отправки [Queued jobs] Очередь задач [Filter by contact:] Фильтр по контактам: [Display popups for failed jobs] Всплывающие окна для невыполненных задач [Display popups for completed jobs] Всплывающие окна для выполненных задач [Do not show this message again] Не показывать снова [Yes] Да [No] Нет [Log] Журнал [&Copy] &Копировать [&Quote] &Цитировать [Select &all] Выделить &всё [Clear log] Очистить историю [Freeze log] Заморозить журнал [Open in &new window] &Открыть в новом окне [&Open in existing window] Открыть в &текущем окне [&Copy link] &Копировать ссылку [Editor] Редактор [Cut] Вырезать [Copy] Копировать [Paste] Вставить [Paste formatted text] Вставить форматированный текст [Paste and send immediately] Вставить и отправить [Select all] Выделить всё [Show message length indicator] Индикатор длины сообщения [Close tab] Закрыть вкладку [Close other tabs] Закрыть все, кроме этой [Leave chat room] Покинуть комнату чата [Save tab position] Сохранить положение [Clear saved tab position] Очистить сохранённое [Attach to container...] Присоединить к контейнеру... [Container options...] Настройки контейнера... [Close container] Закрыть контейнер [Show contact picture] Отображение аватара [Hidden for this contact] Скрыть для этого контакта [Visible for this contact] Показать для этого контакта [Contact picture settings...] Настройки аватара... [Always keep the button bar at full width] Панель кнопок в полную ширину [Save this picture as...] Сохранить изображение как... [&Message log settings] &Настройки бесед [&Global...] &Глобально... [&For this contact...] &Для этого контакта... [Send &default] Отправить &обычно [Send to &multiple users] Отправить &нескольким [Send to &container] Отправить всему &контейнеру [Send &later] Отправить &позже [Send unsafe (ignore timeouts)] Отправлять небезопасно (без ожидания) [Splitter position] Разделители [Global] Глобальные [Private] Конфиденциальный [Send text formatting] Отправка форматирования текста [BBCode] BBCode ([b][i][u]) [Off] Откл. [This contact] Этот контакт [Global setting] Глобальные настройки [Force off] Выключить [Set position for this session] Установить положение для этой сессии [Set and save for all sessions] Установить и сохранить для всех сессий [Set and save for this contact only] Установить и сохранить для этого контакта [Revert to old position] Вернуть предыдущее положение [Queue manager] Менеджер очереди [Mark selected for removal] Отметить выбранные для удаления [Reset selected] Сбросить выбранные [Hold selected] Задержать выбранные [Resume selected] Возобновить выбранные [Cancel all multisend jobs] Отменить все задачи [Copy message to clipboard] Копировать сообщение [&File] &Файл [Close message session\tCtrl+W] Закрыть беседу\tCtrl+W [Close container\tAlt+F4] Закрыть контейнер\tAlt+F4 [&View] &Вид [Show menu bar] Показывать меню [Show status bar] Показывать строку состояния [Info panel...] Инфо-панель... [Toolbar] Панель кнопок [Show toolbar] Показывать панель кнопок [Place toolbar at bottom] Поместить панель кнопок вниз [Title bar] Заголовок [Tabs at the bottom] Вкладки снизу [Window flashing] Мигание окна [Use default value] По умолчанию [Show multisend contact list] Показывать окно мультиотправки [Stay on top] Поверх всех окон [Message &log] &Беседы [&Container] &Контейнер [Event popups] Всплывающие окна при событиях [Disable all event popups] Выключить все вспл.окна [Show popups if window is minimized] Показывать, если окно минимизировано [Show popups if window is unfocused] Показывать, если не в фокусе [Show popups if window is focused] Показывать, если в фокусе [Show popups for all inactive sessions] Показывать для всех окон с беседами, если они неактивны [Save current window position as default] Сохранить текущее положение окна ;file \plugins\TabSRMM\src\buttonsbar.cpp [Protocol button] Меню контакта [Info button] Информация о контакте [Bold text] Жирный [Italic text] Курсив [Underlined text] Подчёркнутый [Strike-through text] Перечёркнутый [Send message\nClick dropdown arrow for sending options] Отправить сообщение\nНажмите на стрелку, чтобы увидеть дополнительные варианты отправки [Close session] Закрыть вкладку [Quote last message OR selected text] Цитировать последнее сообщение или выбранный текст [Message log options] Настройки бесед [View user's history] История сообщений [Edit user notes] Редактировать заметки о пользователе [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Выбрать цвет текста (Ctrl+K) [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Выбрать фон текста (Ctrl+L) [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Показать/скрыть список пользователей (Ctrl+N) [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Включить/выключить фильтр событий (Ctrl+F) [Control this room (Ctrl+O)] Управление комнатой чата (Ctrl+O) ;file \plugins\TabSRMM\src\chat_main.cpp [Message sessions] Беседы [Group chats] Чаты [Send message] Отправить сообщение ;file \plugins\TabSRMM\src\chat_options.cpp [Input area background] Фон поля ввода текста [Log background] Фон журнала [Single Messaging] Сообщения [Outgoing background] Исходящий фон [Incoming background] Входящий фон [Status background] Фон статуса [Incoming background(old)] Фон входящих (старое) [Outgoing background(old)] Фон исходящих (старое) [Horizontal Grid Lines] Горизонтальные линии сетки журнала [Info Panel] Инфо-панель [Panel background low] Нижний фон панели [Panel background high] Верхний фон панели [Common colors] Общие цвета [Toolbar background high] Верхний фон панели инструментов [Toolbar background low] Нижний фон панели инструментов [Window fill color] Цвет заливки окна [Text area borders] Границы области текста [Aero glow effect] Цвет эффекта свечения Aero [Generic text color (only when fill color is set)] Общий цвет текста (если установлен цвет заливки) [Tabs] Вкладки [Normal text] Текст обычной вкладки [Active text] Текст активной вкладки [Hovered text] Текст подсвеченной вкладки [Unread text] Текст непрочитанной вкладки [Normal background] Фон обычной вкладки [Active background] Фон активной вкладки [Hovered background] Фон подсвеченной вкладки [Unread background] Фон непрочитанной вкладки [>> Outgoing messages] >> Исходящее сообщение [>> Outgoing misc events] >> Прочие исходящие события [<< Incoming messages] << Входящее сообщение [<< Incoming misc events] << Прочие входящие события [>> Outgoing name] >> Исходящее имя [>> Outgoing timestamp] >> Исходящее время [<< Incoming name] << Входящее имя [<< Incoming timestamp] << Входящее время [>> Outgoing messages (old)] >> Исходящие сообщения (старые) [>> Outgoing misc events (old)] >> Исходящие события (старые) [<< Incoming messages (old)] << Входящие сообщения (старые) [<< Incoming misc events (old)] << Входящие события (старые) [>> Outgoing name (old)] >> Исходящее имя (старое) [>> Outgoing timestamp (old)] >> Исходящее время (старое) [<< Incoming name (old)] << Входящее имя (старое) [<< Incoming timestamp (old)] << Входящее время (старое) [* Message Input Area] * Поле ввода сообщения [* Status changes] * Смены статуса [* Dividers] * Разделители [* Error and warning messages] * Ошибки и предупреждения [* Symbols (incoming)] * Символы (входящие) [* Symbols (outgoing)] * Символы (исходящие) [Nickname] Ник [UIN] Номер [Status] Статус [Protocol] Протокол [Contacts local time] Время контакта [Window caption (skinned mode)] Заголовок (режим скина) [Window Icon] Значок окна [Icon overlay] Значок поверх [Message in (10x10)] Принятое сообщение (10х10) [Message out (10x10)] Отправленное сообщение (10х10) [Action (10x10)] Действие (10x10) [Add Status (10x10)] Добавить статус (10х10) [Remove Status (10x10)] Удалить статус (10х10) [Join (10x10)] Войти (10x10) [Leave (10x10)] Покинуть (10х10) [Quit (10x10)] Выход (10х10) [Kick (10x10)] Выкинуть (10х10) [Notice (10x10)] Уведомление (10x10) [Nick change (10x10)] Смена псевдонима (10х10) [Topic (10x10)] Тема (10х10) [Highlight (10x10)] Выделить (10х10) [Information (10x10)] Информация (10х10) [Messaging] Беседы [Group chat windows] Окна чата [Group chat log] Журнал чата [Voiced] Пользователи с правом голоса [Half operators] Модераторы [Channel operators] Администраторы [Extended mode 1] Расширенный режим 1 [Extended mode 2] Расширенный режим 2 [Selected nick list background] Фон выделенного текста в списке пользователей [Selected nick list text] Выделенный текст в списке пользователей [Incremental search highlight] Подсветка поиска [Fields background] Фон полей [Nick list background] Фон списка пользователей [Group chat log background] Фон журнала чата [Appearance and functionality of chat room windows] Интерфейс и функциональность окон чата [Open new chat rooms in the default container] Открывать новые чаты и беседы в контейнере по умолчанию [Flash window when someone speaks] Мигать окном, если есть новое сообщение [Flash window when a word is highlighted] Мигать окном, если есть подсвеченные сообщения [Create tabs or windows for highlight events] Создавать вкладку или окно при подсвеченном событии [Activate chat window on highlight] Активировать окно чата при подсвеченном событии [Show list of users in the chat room] Показывать список пользователей в комнате чата [Colorize nicknames in member list (you need to adjust colors)] Цветные ники в списке пользователей (требуется настроить цвета) [Show topic as status message on the contact list] Показать тему комнаты чата в списке контактов как сообщение статуса [Do not pop up the window when joining a chat room] Не открывать окно чата при входе в комнату чата [Show contact's status modes if supported by the protocol] Показывать значки статусов, если поддерживается протоколом [Display contact's status icon before user role icon] Показывать значок статуса перед значком роли [Use IRC style status indicators in the nick list] IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей участников в списке [Use alternative sorting method in member list] Альтернативная сортировка ников в списке [Appearance of the message log] Внешний вид журнала сообщений [Prefix all events with a timestamp] Указывать время всех событий [Only prefix with timestamp if it has changed] Указывать время, только если оно изменилось [Timestamp has same color as the event] Время того же цвета, что и событие [Indent the second line of a message] Отступ второй строки сообщения [Limit user names in the message log to 20 characters] Ограничить имена в журнале 20 символами [Start private conversation on double click in nick list (insert nick if unchecked)] Приват при двойном щелчке в списке ников (иначе вставлять ник) [Strip colors from messages in the log] Запретить цвета в журнале [Enable the 'event filter' for new rooms] Включить 'фильтр событий' для новых комнат чата [Use IRC style status indicators in the log] IRC-стиль (текстовый) индикаторов ролей в журнале чата [Allow clickable user names in the message log] Ники кликабельны как гиперссылки [Add new line after names] Добавлять перевод строки после имён пользователей [Colorize user names in message log] Цветные ники в чате [Scale down icons to 10x10 pixels in the chat log] Менять разрешение значков на 10х10 в окне чата [No markers] Без маркеров [Show as icons] Значки [Show as text symbols] Текстовые символы [nick of current contact (if defined)] ник текущего контакта (если определён) [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] название протокола текущего контакта (если определено). Имя учётной записи используется когда протокол поддерживает несколько учётных записей [user-defined account name of current contact (if defined).] имя учётной записи текущего контакта (если определено). [user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] ID текущего контакта (если определён). Например, UIN для ICQ, JID для Jabber и т.д. [path to Miranda root folder] путь к папке программы [path to folder containing Miranda profiles] путь к папке, содержащей профили программы [name of current Miranda profile (filename, without extension)] имя текущего профиля (только имя, без расширения) [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] возвратит строку вида %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename% [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] возвратит строку вида %miranda_userdata%\\Logs [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] аналог переменной среды %APPDATA% для текущего пользователя системы [username for currently logged-on Windows user] имя текущего пользователя системы ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] папка "Мои документы" для текущего пользователя Windows ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] папка "Рабочий стол" для текущего пользователя Windows [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] любая переменная среды, определённая в текущей сессии Windows (например, %systemroot%, %allusersprofile% и т.д.) [day of month, 1-31] день месяца, 1-31 [day of month, 01-31] день месяца, 01-31 [month number, 1-12] номер месяца, 1-12 [month number, 01-12] номер месяца, 01-12 [abbreviated month name] сокращённое название месяца [full month name] полное название месяца [year without century, 01-99] год из 2-х цифр, 01-99 [year with century, 1901-9999] год из 4-х цифр, 1901-9999 [abbreviated weekday name] сокращённое название дня недели [full weekday name] полное название дня недели [Variables] Переменные [All files] Все файлы [Select folder] Выбрать папку [Settings] Настройки [Log formatting] Формат журнала [Highlighting] Подсветка ;file \plugins\TabSRMM\src\chat_tools.cpp [%s%s says:%s %s] %s%s пишет:%s %s ;file \plugins\TabSRMM\src\container.cpp [Message session...] Беседа... [Message from %s] Сообщение от %s [Default container] Контейнер по умолчанию [Attach to] Объединить с: ;file \plugins\TabSRMM\src\containeroptions.cpp [General options] Общие параметры [Window layout] Окно [Tabs and switch bar] Вкладки и панель переключения [Choose your options for the tabbed user interface. Not all options can be applied to open windows. You may need to close and re-open them.] Выберите параметры для пользовательского интерфейса со вкладками. Не все параметры можно применить к открытому окну. Может потребоваться закрыть и снова открыть их. [Notifications] Уведомления [Select, when you want to see event notifications (popups) for this window. The settings apply to all tabs within this window.] Выберите, когда вы хотите видеть уведомления событий (вспл. окна) для этого контейнера. Настройки применятся ко всем вкладкам. [Flashing] Мигание [Window size and theme] Размер окна и схема [You can select a private theme (.tabsrmm file) for this container which will then override the default message log theme. You will have to close and re-open all message windows after changing this option.] Можно выбрать индивидуальную схему (файл .tabsrmm), которая заменит схему журнала сообщений в этом контейнере. При изменении этой настройки нужно закрыть и вновь открыть все окна сообщений. [Transparency] Прозрачность [This feature may be unavailable when using a container skin.] Эта функция может быть недоступна при использовании скина контейнера. [Contact avatars] Аватары контактов [Sound notifications] Звуковые уведомления [Container options] Настройки контейнера [Tabs at the top] Вкладки сверху [Switch bar on the left side] Панель переключения слева [Switch bar on the right side] Панель переключения справа [Globally on] Показывать всегда [On, if present] Показывать, только если есть [Globally OFF] Не показывать [On, if present, always in bottom display] Показывать в нижнем окне, если есть [Don't show them] Не показывать ;file \plugins\TabSRMM\src\controls.cpp [&User] &Пользователь [Sounds are %s. Click to toggle status, hold Shift and click to set for all open containers] Звук: %s. Клик для переключения статуса, Shift+клик для всех открытых контейнеров [disabled] выключен [enabled] включён [Sending typing notifications is %s.] Отправка уведомления о наборе: %s. [There are %d pending send jobs. Message length: %d bytes, message length limit: %d bytes\n\n%d messages are queued for later delivery] Отправляется %d сообщений. Длина сообщения: %d байт, ограничение длины: %d байт\n\n%d сообщений в очереди для последующей доставки ;file \plugins\TabSRMM\src\generic_msghandlers.cpp [No status message] Нет сообщения статуса [You cannot edit user notes when there are unsent messages] Вы не можете править заметки, если есть неотправленные сообщения [%s is typing a message...] %s набирает текст... [Last received: %s at %s] Последнее сообщение было получено %s в %s [%s has entered text.] %s ввел(а) текст. [%s is typing a message] %s набирает текст ;file \plugins\TabSRMM\src\globals.cpp [Instant messages] Сообщения IM [Incoming (focused window)] Входящие (активное окно) [Incoming (unfocused window)] Входящие (неактивное окно) [Incoming (new session)] Входящие (новая сессия) [Outgoing] Исходящие [Message send error] Ошибка отправки сообщения [&Message] &Сообщение [Other] Другое [TabSRMM: typing] TabSRMM: набор текста [&Messaging settings...] Настройки &бесед... [&Send later job list...] Задачи для &отправки с задержкой... [signed off.] отключён(а). [signed on and is now %s.] подключён(а) (%s). [changed status from %s to %s.] меняет статус с %s на %s. ;file \plugins\TabSRMM\src\hotkeyhandler.cpp [Most recent unread session] Последние непрочитанные сообщения [Paste and send] Вставить и отправить [Contact's messaging preferences] Настройка журнала контакта [Send a file] Отправить файл [Quote message] Цитировать сообщение [Clear message area] Очистить область сообщений [Toggle send later] Вкл/выкл отправку с задержкой [Show message history] Показать историю сообщений [Show send menu] Показать меню отправки [Show protocol menu] Показать меню протокола [Show user menu] Меню пользователя [Show user details] Показать информацию о контакте [Toggle toolbar] Переключить панель кнопок [Toggle info panel] Переключить инфо-панель [Toggle text direction] Переключить направление текста [Toggle multi send] Вкл/выкл мультиотправку [Clear message log] Очистить журнал сообщений [Collapse side bar] Свернуть боковую панель [Channel manager] Управление каналом [Toggle filter] Переключить фильтр [Toggle nick list] Вкл/выкл список участников [Show server window] Показать окно сервера ;file \plugins\TabSRMM\src\infopanel.cpp [%s Idle: %dh,%02dm] %s Ожидание: %dч,%02dм [ Client: %s] Клиент: %s [Topic is: %s] Тема: %s [no topic set.] тема не установлена. [Open user details...] О пользователе... [Open history...] Открыть историю... [Messaging settings...] Настройки переписки... [Room settings...] Настройки комнаты... [Copy to clipboard] Копировать в буфер [\\ul\\b Status message:\\ul0\\b0 \\par %s] \\ul\\b Сообщение статуса:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\ul\\b Extended status information:\\ul0\\b0 \\par ] \\par\\par\\ul\\b xСтатус:\\ul0\\b0 \\par\s [\\par\\par\\ul\\b Listening to:\\ul0\\b0 \\par %s] \\par\\par\\ul\\b Слушает:\\ul0\\b0 \\par %s [\\par\\par\\ul\\b Client:\\ul0\\b0 %s] \\par\\par\\ul\\b Клиент:\\ul0\\b0 %s [TabSRMM information] Информация TabSRMM [Set panel visibility for this %s] Видимость панели для %s [chat room] чата [contact] контакта [Do not synchronize the panel height with IM windows] Не синхронизировать высоту панели с окном контактов [Do not synchronize the panel height with group chat windows] Не синхронизировать высоту панели с окном чата [Inherit from container setting] Настройки контейнера [Always off] Всегда выключена [Always on] Всегда включена [Use default size] Стандартный размер [Use private size] Свой размер [Use global setting] Глобальные настройки [Show always (if present)] Показывать всегда (если есть) [Never show it at all] Никогда не показывать ;file \plugins\TabSRMM\src\mim.cpp [TabSRMM] Беседы [Data path] Данные бесед [Skins] Скины [Avatars] Аватары [Saved TabSRMM avatars] Сохранённые аватары [Group chat logs root] Папка журнала чатов [Typing notification] Уведомление о наборе текста ;file \plugins\TabSRMM\src\modplus.cpp [Insert [img] tag / surround selected text with [img][/img]] Вставить тэг [img] / обозначить выделенный текст [img][/img] ;file \plugins\TabSRMM\src\msgdialog.cpp [Add this contact permanently to your contact list] Добавить этот контакт в список контактов [Do not add this contact permanently] Не добавлять этот контакт в список [Expand or collapse the side bar] Развернуть или свернуть боковую панель [Contact not on list. You may add it...] Контакт не в списке. Вы можете добавить его... [A message failed to send successfully.] Отправка сообщения не удалась [Auto scrolling is disabled (press F12 to enable it)] Автопрокрутка отключена (нажмите F12 для включения) [Click for contact menu\nClick dropdown for window settings] Меню контакта\nСтрелка вниз - настройки окна [Retry] Ещё раз [Send later] Отправить позже [You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора ообщений [Selection copied to clipboard] Выделенный текст скопирован в буфер [WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters] ВНИМАНИЕ: Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Оно будет разбито и отослано частями по %d символов. [The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.] Сообщение, которое вы хотите вставить, превышает ограничение размера протокола. Будут отправлены только первые %d символов [Delivery failure: %s] Доставка не удалась: %s [The message send timed out] время отправки истекло [Contact is offline and this protocol does not support sending files to offline users.] Контакт не в сети и этот протокол не поддерживает оффлайн сообщения. ;file \plugins\TabSRMM\src\msgdlgother.cpp ['(Unknown contact)'] '(Неизвестный контакт)' [The 'paste and send' feature is disabled. You can enable it on the 'General' options page in the 'Sending messages' section] Настройка "Вставить и отправить" выключена. Включите её в разделе "Настройки -> Беседы -> Общее -> Отправка сообщений". [Set your avatar...] Сменить аватар... [A message delivery has failed.\nClick to open the message window.] Доставка сообщения не удалась.\nНажмите для открытия окна сообщений [Error creating destination directory] Ошибка создания пути назначения [Save contact picture] Сохранить изображение контакта [Image files] Файлы изображений [The file exists. Do you want to overwrite it?] Файл уже существует. Перезаписать? [JPEG-compressed images] Изображения в формате JPEG [Copy all] Копировать всё [Save and close session] Сохранить набранное и закрыть вкладку [, %d %s, %d %s idle] , %d %s, %d %s не активен [hours] часа(ов) [hour] час [minutes] минут(ы) [minute] минута(у) [, %d %s idle] , %d %s не активен [%s on %s%s] %s в %s%s [%s: chat room (%u user%s)] %s: комната чата (%u пользователь%s) [%s: chat room (%u users%s)] %s: комната чата (%u пользователей%s) [, event filter active] , фильтр событий включён [%s: message session] %s: беседа [%s: message session (%u users)] %s: беседа (%u пользователей) [UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nRight click for metacontact control\nClick dropdown to add or remove user from your favorites.] UID: %s (Shift+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nПравой кнопкой - управление метаконтактом\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. [No UID] нет UID [UID: %s (Shift+click -> copy to clipboard)\nClick for user's details\nClick dropdown to change this contact's favorite status.] UID: %s (Shift+клик -> копировать в буфер)\nКлик - информация о пользователе\nСтрелка вниз - добавление/удаление пользователя из избранного. ;file \plugins\TabSRMM\src\msglog.cpp [Thai] Тайский [Japanese] Японский [Simplified Chinese] Китайский (упрощённый) [Korean] Корейский [Traditional Chinese] Китайский (традиционный) [Central European] Центральноевропейский [Cyrillic] Кириллица [Cyrillic KOI8-R] Кириллица KOI8-R [Latin I] Западноевропейский [Greek] Греческий [Turkish] Турецкий [Hebrew] Иврит [Arabic] Арабский [Baltic] Балтийский [Vietnamese] Вьетнамский [Korean (Johab)] Корейский (Johab) [Sunday] Воскресенье [Monday] Понедельник [Tuesday] Вторник [Wednesday] Среда [Thursday] Четверг [Friday] Пятница [Saturday] Суббота [January] Январь [February] Февраль [March] Март [April] Апрель [May] Май [June] Июнь [July] Июль [August] Август [September] Сентябрь [October] Октябрь [November] Ноябрь [December] Декабрь [Today] Сегодня [Yesterday] Вчера ;file \plugins\TabSRMM\src\msgoptions.cpp [] <без скина> [Do you want to also read message templates from the theme?\nCaution: This will overwrite the stored template set which may affect the look of your message window significantly.\nSelect Cancel to not load anything at all.] Загрузить настройки шаблонов сообщений из этой темы?\nВнимание: это перезапишет ваш набор шаблонов, что может существенно затронуть вид вашего окна сообщений.\nЧтобы не загружать ничего, выберите "Отмена". [Load theme] Загрузить тему [Message window behavior] Поведение окна сообщений [Always flash contact list and tray icon for new messages] Мигать значком в трее и списке контактов при новом сообщении [Delete temporary contacts on close] Удалять временные контакты при закрытии [Sending messages] Отправка сообщений [Minimize the message window on send] Сворачивать окно после отправки [Close the message window on send] Закрывать окно после отправки [Enable "Paste and send" feature] Включить функцию "вставить и отправить" [Allow BBCode formatting in outgoing messages] Разрешить BBCode для исходящих сообщений [Automatically split long messages (experimental, use with care)] Автоматически разделять длинные сообщения (экспериментально) [Use the same splitter height for all sessions] Использовать одно и то же положение разделителя для всех сессий [Automatically copy selected text] Автоматически копировать выделенный текст [Test contact] Тестовый контакт [Template set editor] Редактор шаблонов [is now offline (was online)] не в сети (был в сети) [The quick brown fox jumps over the lazy dog.] Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей йаду. [Sample error message] Пример сообщения об ошибке [My Nickname] Собственное имя [This will reset the template set to the default built-in templates. Are you sure you want to do this?] Удаление всех шаблонов и сброс на шаблоны по умолчанию. Вы уверены, что хотите этого? [Template set was successfully reset, please close and reopen all message windows. This template editor window will now close.] Шаблоны сброшены. Пожалуйста, закройте и откройте снова все окна сообщений. Это окно сейчас будет закрыто. [Message log appearance] Внешний вид журнала [Draw grid lines] Рисовать линии сетки [Log status changes] Записывать изменения статусов в журнал [Use message grouping] Группировать сообщения [Simple text formatting (*bold*, etc.)] Простое форматирование (*жирный* и т.п.) [Support BBCode formatting] Поддержка BBCode [Place a separator in the log after a window lost its foreground status] Ставить разделитель в журнале после того, как окно теряет фокус [Only place a separator when an incoming event is announced with a popup] Ставить разделитель только при событии, сопровождаемом вспл. окном [Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)] Обычные шаблоны (отключите для упрощённых шаблонов) [Support for external plugins] Поддержка внешних плагинов [Show events at the new line (IEView Compatibility Mode)] Показывать события с новой строки (режим совместимости с IEView) [Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)] Подчёркивать время/ник (режим совместимости с IEView) [Show timestamp after nickname (IEView Compatibility Mode)] Показывать время после ника (режим совместимости с IEView) [Timestamp settings (note: timestamps also depend on your templates)] Отображение времени (также зависит от ваших шаблонов) [Show dates in timestamps] Показывать дату [Show seconds in timestamps] Показывать секунды [Use contacts local time (if timezone info available)] Местное время контакта (если доступен часовой пояс) [Message log icons] Значки журнала сообщений [Use incoming/outgoing icons] Использовать значки входящего/исходящего сообщения [** New contacts **] ** Новые контакты ** [** Unknown contacts **] ** Неизвестные контакты ** [Always] Всегда [Always, but no popup when window is focused] Всегда, но не показывать когда окно в фокусе [Only when no message window is open] Только когда не открыто окно сообщений [Show status text on tabs] Показывать текст статуса на вкладке [Prefer xStatus icons when available] Предпочитать значок xСтатуса, когда он доступен [Detailed tooltip on tabs (requires Tipper plugin)] Показывать подсказку на вкладках (требуется плагин Tipper) [How to create tabs and windows for incoming messages] Настройки создания вкладок и окон для входящих сообщений [ALWAYS activate new message sessions (has PRIORITY over the options below)] Создавать вкладку при новом сообщении (игнорируя настройки ниже) [Automatically create new message sessions without activating them] Автоматически создавать новые вкладки, без активации [New windows are minimized (the option above MUST be active)] Создавать новые окна свёрнутыми (настройка выше ДОЛЖНА быть включена) [Activate a minimized window when a new tab is created inside it] Открыть свёрнутое окно при создании в нём новой вкладки [Automatically switch existing tabs in minimized windows on incoming messages (ignored when using Aero Peek task bar features)] Автоматическая смена свёрнутой вкладки при новых сообщениях (не работает, когда включена функция Aero Peek) [Close button only hides message windows] Кнопка "Закрыть" только скрывает окна сообщений [Allow Tab key in typing area (this will disable focus selection by Tab key)] Разрешить табуляцию в поле ввода (отключит переключение фокуса по клавише Tab) [Add offline contacts to multisend list] Добавить в список рассылки контакты, находящиеся не в сети [Normal - close tab, if last tab is closed also close the window] Закрыть вкладку, но если это была последняя вкладка - закрыть окно [Minimize the window to the task bar] Свернуть окно на панель задач [Close or hide window, depends on the close button setting above] Закрыть или скрыть окно, зависит от настройки кнопки закрытия [Do nothing (ignore Esc key)] Ничего не делать (игнорировать нажатие клавиши) [Message window tweaks] Настройки окна сообщений [Close current tab on send] Закрывать вкладку при отправке [Enable unattended send (experimental feature, required for multisend and send later)] Включить автоотправку (нужно для мультиотправки и отправки с задержкой) [Show client description in info panel] Показать описание клиента в инфо-панели [Display metacontact icons] Использовать значки метаконтактов [On tab control] На вкладках [On the button bar] На панели кнопок [Error feedback] Ошибки доставки сообщений [Enable error popups on sending failures] Включить всплывающие сообщения о неудачной отправке [Choose status modes] Выбор режимов статуса [General] Общее [Tabs and layout] Вкладки и расположение [Containers] Контейнеры [Message log] Журнал [Typing notify] Набирает текст [Message window] Окно сообщений [Load and apply] Загрузить и применить [Window layout tweaks] Вид вкладок ;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.cpp [Message Log Options] Настройки бесед [Image tag] Изображение [Quote text] Цитата [Save and close] Сохранить и закрыть [Smiley button] Смайлы [Format bold] Жирный [Format italic] Курсив [Format underline] Подчёркнутый [Font face] Тип шрифта [Font color] Цвет шрифта [Format strike-through] Перечёркнутый [Background color] Цвет фона [Room settings] Настройки [Event filter] Фильтр событий [Nick list] Список ников [Message delivery error] Ошибка отправки сообщения [Incoming message] Входящее сообщение [Outgoing message] Исходящее сообщение [Status change] Смена статуса [Static container icon] Статический значок контейнера [Sounds (status bar)] Звуки (строка состояния) [Pulldown Arrow] Стрелка вниз [Left Arrow] Стрелка влево [Right Arrow] Стрелка вправо [Up Arrow] Стрелка вверх [Frame 1] Кадр 1 [Frame 2] Кадр 2 [Frame 3] Кадр 3 [Frame 4] Кадр 4 [Message Log] Журнал [Animated Tray] Трей [Clock symbol (for the info panel clock)] Значок часов (для инфо-панели) [Feature disabled (used as overlay)] Возможность выключена (используется как оверлей) [Feature enabled (used as overlay)] Возможность включена (используется как оверлей) ;file \plugins\TabSRMM\src\msgs.h [Message windows - IM] Окна сообщений - IM [Message windows - all] Окна сообщений - все [Message windows - group chats] Окна сообщений - чаты ;file \plugins\TabSRMM\src\selectcontainer.cpp [Select container for %s] Выберите контейнер для %s [You cannot delete the default container] Невозможно удалить контейнер по умолчанию [Error] Ошибка [You cannot rename the default container] Нельзя переименовать этот контейнер [This name is already in use] Это имя уже используется ;file \plugins\TabSRMM\src\sendlater.cpp [A send later job completed successfully.\nThe original message: %s] Задача отправки с задержкой успешно выполнена. \nИсходное сообщение: %s [A send later job failed to complete.\nThe original message: %s] Ошибка выполнения отправки с задержкой.\nИсходное сообщение: %s [Contact] Контакт [Original timestamp] Исходное время [Message text] Текст сообщения [Last send info] Информация о последней отправке [You are about to modify the state of one or more items in the\nunattended send queue. The requested action(s) will be executed at the next scheduled queue processing.\n\nThis action cannot be made undone.] Вы собираетесь изменить состояние одного или нескольких элементов в очереди отправки. Требуемое действие(я) будет выполнено при следующей запланированной обработке очереди. Это действие не может быть отменено. [] <Все контакты> [Removed] Удалено [Failed] Неудача [Sent OK] Отправлено [Deferred] Отложено [Suspended] Приостановлено [Pending] В ожидании ;file \plugins\TabSRMM\src\sendqueue.cpp [The message cannot be sent delayed or to multiple contacts, because it exceeds the maximum allowed message length of %d bytes] Сообщение не может быть отослано нескольким контактам одновременно, потому что оно превышает максимально допустимую длину %d байтов [A message delivery has failed after the contacts chat window was closed. You may want to resend the last message] Не удалось передать сообщения после закрытия окна беседы. Возможно, вам придётся отправить его ещё раз [There are unsent messages waiting for confirmation.\nIf you close the window now, Miranda will try to send them but may be unable to inform you about possible delivery errors.\nDo you really want to close the window(s)?] В очереди есть неотправленные сообщения, ждущие подтверждения.\nЕсли вы закроете окно, Miranda попытается отправить их, но не сможет предупредить о возможных ошибках.\nВы действительно хотите закрыть окно(а)? [Message window warning] Предупреждение окна сообщений [Message successfully queued for later delivery.\nIt will be sent as soon as possible and a popup will inform you about the result.] Сообщение помещено в очередь для последующей доставки.\nОно будет отправлено как можно раньше и вы будете уведомлены всплывающим окном. [The send later feature is not available on this protocol.] Отправка с задержкой не поддерживается данным протоколом [\n(Sent delayed. Original timestamp %s)] \n(Отправлено с задержкой. Исходное время %s) ;file \plugins\TabSRMM\src\sidebar.cpp [Like tabs, vertical text orientation] Как вкладки, вертикальная ориентация текста [Compact layout, horizontal buttons] Компактное размещение, горизонтальные кнопки [Advanced layout with avatars] Расширенное размещение с аватарами [Advanced with avatars, vertical orientation] Расширенное размещение с аватарами, вертикальная ориентация ;file \plugins\TabSRMM\src\srmm.cpp [tabSRMM internal log] Встроенный журнал tabSRMM ;file \plugins\TabSRMM\src\taskbar.cpp [Previews not available when using History++ plugin for message log display.] Предпросмотр недоступен при использовании History++ в качестве журнала сообщений. [%d unread] %d не прочитано [Chat room %s] Комната чата %s [%d user(s)] %d пользователей [Server window] Окно сервера ;file \plugins\TabSRMM\src\templates.cpp [Message In] Принятое сообщение [Message Out] Отправленное сообщение [Group In (Start)] Принятое сгруппированное (начало) [Group Out (Start)] Отправленное сгруппированное (начало) [Group In (Inner)] Принятое сгруппированное (середина) [Group Out (Inner)] Отправленное сгруппированное (середина) [Error message] Сообщение об ошибке ;file \plugins\TabSRMM\src\themeio.cpp [TabSRMM themes] Темы TabSRMM ;file \plugins\TabSRMM\src\themes.cpp [No effect] Без эффекта [Milky Glass] Молочное стекло [Carbon] Карбон [Semi transparent, custom colors] Полупрозрачный, цвета пользователя [Silver shadow] Серебряная тень [Custom (use own gradient colors)] Пользовательский (собственные цветовые градиенты) [Custom 2 (use own gradient colors)] Пользовательский 2 (собственные цветовые градиенты) [All message containers need to close before the skin can be changed\nProceed?] Перед сменой скина нужно закрыть все контейнеры\nПродолжить? [Change skin] Изменение скина ;file \plugins\TabSRMM\src\typingnotify.cpp [...has stopped typing.] ...закончил(а) набирать текст. [...is typing a message.] ...набирает текст. [Popups] Всплывающие окна [Typing notifications] Уведомления о наборе текста [Contact started typing] Контакт начал набор текста [Contact stopped typing] Контакт закончил набор текста ;file \plugins\TabSRMM\src\userprefs.cpp [Set messaging options for %s] Настройки бесед для %s ;file \plugins\TabSRMM\src\utils.cpp [TabSRMM message (%s)] TabSRMM: %s ;file \plugins\TabSRMM\src\warning.cpp [TabSRMM warning message] Предупреждение TabSRMM [Save file|Unable to save temporary file] Сохранение файла|Не удалось сохранить временный файл [Edit user notes|You are editing the user notes. Click the button again or use the hotkey (default: Alt+N) to save the notes and return to normal messaging mode] Редактирование заметок о пользователе|Вы редактируете заметки о пользователе. Нажмите на кнопку ещё раз или используйте горячую клавишу (по умолчанию: Alt+N), чтобы сохранить заметки и вернуться в нормальный режим набора ообщений [Missing component|The icon pack is missing. Please install it to the default icons folder.\n\nNo icons will be available] Недостающий компонент|Набор значков не найден. Пожалуйста, установите его в директорию значков по умолчанию.\n\nНа данный момент значки недоступны [Aero peek warning|You have enabled Aero Peek features and loaded a custom container window skin\n\nThis can result in minor visual anomalies in the live preview feature.] Предупреждение Aero peek|Вы включили использование особенностей Aero Peek и используете скин окна сообщений\n\nЭто может привести к незначительным визуальным искажениям в быстром просмотре. [File transfer problem|Sending the image by file transfer failed.\n\nPossible reasons: File transfers not supported, either you or the target contact is offline, or you are invisible and the target contact is not on your visibility list.] Проблема передачи файла|Неудачная отправка изображения.\n\nВозможные причины: передача файлов не поддерживается, контакт не в сети, вы находитесь в стаусе "Невидимый" и контакт, которому отправляется файл, не в списке видимых. [Settings problem|The option \\b1 History -> Imitate IEView API\\b0 is enabled and the History++ plugin is active. This can cause problems when using IEView as message log viewer.\n\nShould I correct the option (a restart is required)?] Проблема с настройками|Настройка \\b1 "История -> Имитировать API IEView"\\b0 активна и плагин History++ активен. Это может вызвать проблемы при использовании IEView в качестве журнала сообщений.\n\nСкорректировать настройки (нужен перезапуск)? [Configuration issue|The unattended send feature is disabled. The \\b1 send later\\b0 and \\b1 send to multiple contacts\\b0 features depend on it.\n\nYou must enable it under \\b1Options -> Message sessions -> Advanced tweaks\\b0. Changing this option requires a restart.] Проблема конфигурации|Автоматическая отправка отключена. \\b1Отправка с задержкой \\b0 и \\b1 мультиотправка \\b0 зависят от неё.\n\nВы должны включить её в разделе \\b1"Настройки -> Беседы -> Дополнительные настройки"\\b0. После изменения этой настройки требуется перезапуск. [Closing Window|You are about to close a window with multiple tabs open.\n\nProceed?] Закрытие окна|Вы собираетесь закрыть окно с несколькими вкладками.\n\nПродолжить? [Closing options dialog|To reflect the changes done by importing a theme in the options dialog, the dialog must be closed after loading a theme \\b1 and unsaved changes might be lost\\b0 .\n\nDo you want to continue?] Закрытие настроек|Чтобы показать изменения, связанные с импортом схемы, в окне настроек, оно должно быть закрыто после загрузки схемы \\b1 и несохранённые изменения могут быть потеряны\\b0 .\n\nВы хотите продолжить? [Loading a theme|Loading a color and font theme can overwrite the settings defined by your skin.\n\nDo you want to continue?] Загрузка схемы|Загрузка цветов и шрифтов может изменить настройки, установленные вашим скином.\n\nВы хотите продолжить?