#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.12.1.2
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Cascade new windows]
Poređaj novootvorene prozore
[Send message on 'Enter']
Slanje jednim 'Enter'
[Send message on double 'Enter']
Slanje dvostrukim 'Enter'
[Show warning when message has not been received after]
Upozori me ukoliko poruka nije primljena posle
[seconds]
sekundi
[Tabs]
Jezičci
[Show title bar]
Prikaz naslovne trake
[Show status bar]
Prikaži statusnu traku
[Show avatars]
Prikaži avatare
[Use the contact's status icon as the window icon]
Ikonica kontakta je ikonica prozora
[Message window event log]
Log događaja tokom razgovora
[Show icons]
Prikaži ikonice
[Show seconds]
Prikaži sekunde
[Show names]
Prikaži imena
[events]
Događaji
[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Slanje obaveštenja o kucanju poruke odabranim korisnicima
[Show typing notifications when a user is typing a message]
Dobijanje obaveštenja o kucanju poruka od drugih korisnika
[Show typing notification when no message dialog is open]
Prikaži obaveštenja o kucanju poruka i kada nema otvorenih razgovora
[Flash in the system tray and in the contact list]
Žmiganje u tray-u i u spisku kontakata
[Show balloon popup]
Prikaži balone 
[Send error]
Prijavi grešku
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Greška, protokol prijavljuje sledeće:
[while sending the following message:]
usled slanja ove poruke:
[Try again]
Pokušaj ponovo
[Cancel]
Otkazivanje
[Message session]
Razgovor
[&User menu]
&Korisnički meni
[User &details]
Detalji &korisnika
[&Emoticons]
&Emotikoni
[&Add]
&Dodati
[&History]
&Istorija
[Yes]
Da
[No]
Ne
[&Bold]
&Bold
[&Italic]
&Kurziv
[&Underline]
&Podvučeno
[&Color]
B&oja
[&Background color]
Boja &pozadine
[&Filter]
&Filter
[&Room settings]
Parametri so&be
[&Show/hide nick list]
Prikazati/sakriti spis&ak
[Show these events only:]
Prikazati samo događaje:
[Actions]
Akcije
[Messages]
Poruke
[Nick changes]
Promene nadimka
[Users joining]
Pridošle korisnike
[Users leaving]
Otišle korisnike
[Topic changes]
Izmene tema
[Status changes]
Izmene statusa
[Information]
Obaveštenje
[Disconnects]
Prekide veze
[User kicks]
Izbačene korisnike
[Notices]
naznake
[Options]
Podešavanja
[Other]
Ostalo
[Add new rooms to group:]
Dodaj nove sobe u grupu:
[pixels]
pikseli
[Log options]
Log opcije
[Your name]
Vaše ime
[Other name]
Drugi naziv
[Timestamp]
Vreme
[Log timestamp]
Vremena loga
[Limit log text to (events):]
Ograniči log na (događaji):
[Enable highlighting]
Omogući isticanje
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Istakni reči (dozvoljen asterisk)
[Location]
Mesto
[Use same style as in the message log]
Isti stil iz loga poruka
[Use default colors]
Standardne boje
[Use custom colors]
Naknadno odabrane boje
[Text]
Tekst
[Background]
Pozadina
[Timeout (s)]
Timeout (s)
[Log]
Log
[&Copy]
&Kopiranje
[Co&py all]
Ko&piranje svega
[Select &all]
&Izaberi sve
[Word lookup]
Pronađi reč
[C&lear log]
Izbriši &log
[&Open link]
&Otvori link
[&Copy link]
Kopiraj li&nk
[Message]
Poruka
[Undo]
Undo
[Redo]
Ponovo
[Cut]
Izmesti
[Copy]
Kopiranje
[Paste]
Ubaci
[Delete]
Briši
[Clear]
Izbriši sve
[List]
Spisak
[&Message]
&Poruka
[Clear lo&g]
&Obrisati log
[Add contact]
Dodaj kontakt
[Smiley button]
Smeško-dugme
[Icon overlay]
Iscrtavanje ikonice
[Incoming message (10x10)]
Prijem poruke(10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Slanje poruke (10x10)
[Notice (10x10)]
Naznaka (10х10)
[Window Icon]
Ikonica prozora
[Text color]
Boja teksta
[Background color]
Boja pozadine
[Bold]
Podebljano
[Italics]
Kurziv
[Underlined]
Podvučeno
[Room history]
Ranije poruke sobe
[Room settings]
Podešavanja sobe
[Event filter disabled]
Isključen filter događaja
[Event filter enabled]
Uključen filter događaja
[Hide nick list]
Skloni spisak nadimaka
[Show nick list]
Prikaži spisak nadimaka
[Status 1 (10x10)]
Status 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Status 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Status 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Status 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Status 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Status 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Primljena poruka (10х10)
[Message out (10x10)]
Poslata poruka (10х10)
[Action (10x10)]
Akcija (10x10)
[Add Status (10x10)]
Postavljen status (10х10)
[Join (10x10)]
Dolazak (10x10)
[Leave (10x10)]
Odlazak (10х10)
[Quit (10x10)]
Izlaz (10х10)
[Kick (10x10)]
Izbacivanje (10х10)
[Topic (10x10)]
Tema (10х10)
[Highlight (10x10)]
Istaknuto (10х10)
[Information (10x10)]
Informacija (10х10)
[Group chats]
Sobe za razgovor
[Messaging]
Poruke
[User menu]
Korisnički meni
[User details]
O korisniku
[History]
Istorija
[Look up '%s':]
Pronađi '%s':
[No word to look up]
Nije navedena reč za pretragu
[Add contact permanently to list]
Zapamtiti kontakt na spisku
[View user's details]
Pregled detalja o korisniku
[View user's history]
Vidi istoriju korisnika
[%s is typing a message...]
%s kuca poruku...
[Last message received on %s at %s.]
Poslednja poruka primljena %s u %s.
[Me]
Ja
[File sent]
Datoteka je poslata
[File received]
Preuzeta datoteka
[General]
Uopšteno
[Outgoing messages]
Odlazne poruke
[Incoming messages]
Dolazne poruke
[Outgoing name]
Ime pri slanju
[Outgoing time]
Vreme slanja
[Outgoing colon]
Dvotačka pri slanju
[Incoming name]
Ime pri prijemu
[Incoming time]
Vreme prijema
[Incoming colon]
Dvotačka pri prijemu
[Message area]
Prostor za poruku
[Outgoing URL]
Odlazni link
[Incoming URL]
Dolazni link
[Offline]
Odsutan
[Online]
Prisutan
[Away]
Neaktivan
[NA]
Nedostupan
[Occupied]
Zauzet
[DND]
Ne uznemiravaj
[Free for chat]
Spreman za razgovor
[Invisible]
Nevidljiv
[Out to lunch]
Na ručku
[On the phone]
Telefoniram
[** New contacts **]
** Novi kontakti **
[** Unknown contacts **]
** Nepoznati kontakti **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Prikaži balončiće (sistem nepodržan)
[Message sessions]
Celi razgovori
[Typing notify]
Obaveštenja o kucanju
[Message from %s]
Poruka od: %s
[%s is typing a message]
%s kuca poruku
[Typing notification]
Obaveštenje o kucanju
[Instant messages]
IM komunikacija
[Incoming (focused window)]
Dolazne (trenutni prozor)
[Incoming (unfocused window)]
Dolazne (prethodni prozor)
[Incoming (new session)]
Dolazne (nov razgovor)
[Outgoing]
Odlazni
[Contact started typing]
Kontakt kuca poruku
[Contact stopped typing]
Kontakt prestaje sa kucanjem
[An unknown error has occurred.]
Desila se nepoznata greška.
[Always on top]
Uvek na vrhu
[The message send timed out.]
Rok poruke istekao.
[Prefix all events with a timestamp]
Svi događaji imaju vremensku oznaku
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Vremenska oznaka promenljivih događaja
[Indent the second line of a message]
Indentacija druge linije poruke
[Show topic changes]
Prikaži novo ime teme
[Show users joining]
Prikaži pridošle korisnike
[Show users disconnecting]
Prikaži odlaske korisnika sa servera
[Show messages]
Prikaži poruke
[Show actions]
Prikaži akcije
[Show users leaving]
Prikaži odlaske korisnika (soba)
[Show users being kicked]
Prikaži izbačene korisnike
[Show notices]
Prikaži naznake
[Show users changing name]
Prikaži promene nadimka
[Show information messages]
Prikaži informacije
[Show status changes of users]
Prikaži korisničke statuse
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan
[Show icon in tray for topic changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme
[Show icon in tray for users joining]
Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika
[Show icon in tray for users disconnecting]
Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera
[Show icon in tray for messages]
Prikaži ikonicu u tray-u za poruke
[Show icon in tray for actions]
Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija
[Show icon in tray for highlights]
Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta
[Show icon in tray for users leaving]
Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba)
[Show icon in tray for users kicking other user]
Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika
[Show icon in tray for notices]
Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka
[Show icon in tray for name changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka
[Show icon in tray for information messages]
Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija
[Show icon in tray for status changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa
[Show popups only when the chat room is not active]
Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna
[Show popup for topic changes]
Prikaži balončić kod promena nadimka
[Show popup for users joining]
Prikaži balončić kod pridošlih korisnika
[Show popup for users disconnecting]
Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera
[Show popup for messages]
Prikaži balončić kod poruka
[Show popup for actions]
Prikaži balončić kod akcija
[Show popup for highlights]
Prikaži balončić kod istaknutog teksta
[Show popup for users leaving]
Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba)
[Show popup for users kicking other user]
Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika
[Show popup for notices]
Prikaži balončić kod naznaka
[Show popup for name changes]
Prikaži balončić kod promena nadimka
[Show popup for information messages]
Prikaži balončić kod informacija
[Show popup for status changes]
Prikaži balončić kod promena statusa
[Icons to display in the tray]
Odabir ikonica u tray-u
[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen
[Select folder]
Izbor foldera
[Popups]
Balončići
[&Message %s]
&Poruka %s
[Insert a smiley]
Ubaci smeška
[Make the text bold (CTRL+B)]
Podebljaj tekst (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Ulepšaj tekst kurzivom (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Podvuci tekst (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Boja pozadine teksta (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Boja teksta (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Prikaži raniji tok razgovora (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Prikaži / skloni listu nadimaka (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Upravljaj sobom za razgovor (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Uključi / isključi filter za razgovor (CTRL+F)
[Nickname]
Nadimak
[Unique ID]
Jedinstveni broj (ID)
[Status]
Status
[%s: chat room (%u user)]
%s: soba za razgovor (%u korisnik)
[%s: chat room (%u users)]
%s: soba za razgovor (%u korisnik(a))
[%s: message session]
%s: razgovor
[%s: message session (%u users)]
%s: razgovor (%u korisnik(a))