#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c}
;============================================================
;  File: Scriver.dll
;  Plugin: Scriver
;  Version: 2.12.2.1
;  Authors: Miranda NG Development Team
;============================================================
[Scriver - send and receive instant messages.]

;file \plugins\Scriver\res\resource.rc
[Behavior]

[Automatically pop up the window when]

[and stay minimized]

[Cascade new windows]
Poređaj novootvorene prozore
[Save size and location for each contact]

[Minimize on send]

[Hide windows on close]

[Send message on 'Enter']
Slanje jednim 'Enter'
[Send message on double 'Enter']
Slanje dvostrukim 'Enter'
[Remember unsent messages]

[Delete temporary contacts on closing]

[Show warning when message has not been received after]
Upozori me ukoliko poruka nije primljena posle
[seconds]
sekundi
[Tabs]
Jezičci
[Enable tabs]

[Always show tab bar]

[Tabs at the bottom]

[Limit names on tabs to]

[characters]

[Show close button on each tab]

[Switch to active tab]

[Limit number of tabs per window to]

[Use separate windows for group chats]

[Limit number of group chats tabs per window to]

[Layout]

[Show title bar]
Prikaz naslovne trake
[Show status bar]
Prikaži statusnu traku
[Show toolbar]

[Show info bar]

[Show avatars]
Prikaži avatare
[Use the contact's status icon as the window icon]
Ikonica kontakta je ikonica prozora
[Show progress indicator]

[Enable transparency]

[active]

[inactive]

[Min input area size]

[lines]

[Message window event log]
Log događaja tokom razgovora
[Enable IEView]

[Show icons]
Prikaži ikonice
[Show time]

[Show seconds]
Prikaži sekunde
[Show date]

[Long date format]

[Relative date]

[Show names]
Prikaži imena
[Enable message grouping]

[Mark follow-up messages with timestamp]

[Start message text on a new line]

[Show lines between messages]

[Indent text]

[Customize fonts and colors]

[Preload]

[Unread events only]

[Last]

[Events in the last]

[events]
Događaji
[minutes]

[Typing notification options]

[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]
Slanje obaveštenja o kucanju poruke odabranim korisnicima
[Show typing notification switch in the status bar]

[Show typing notifications when a user is typing a message]
Dobijanje obaveštenja o kucanju poruka od drugih korisnika
[Update message window icons when a user is typing]

[Show typing notification when no message dialog is open]
Prikaži obaveštenja o kucanju poruka i kada nema otvorenih razgovora
[Flash in the system tray and in the contact list]
Žmiganje u tray-u i u spisku kontakata
[Show balloon popup]
Prikaži balone 
[Send error]
Prijavi grešku
[An error has occurred. The protocol reported the following error:]
Greška, protokol prijavljuje sledeće:
[while sending the following message:]
usled slanja ove poruke:
[Try again]
Pokušaj ponovo
[Cancel]
Otkazivanje
[Message session]
Razgovor
[&User menu]
&Korisnički meni
[User &details]
Detalji &korisnika
[&Add]
&Dodati
[&History]
&Istorija
[&Quote]

[Send to all tabs]

[You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?]

[Remember my choice for this container]

[Yes]
Da
[No]
Ne
[&Bold]
&Bold
[&Italic]
&Kurziv
[&Underline]
&Podvučeno
[&Color]
B&oja
[&Background color]
Boja &pozadine
[&Filter]
&Filter
[&Room settings]
Parametri so&be
[&Show/hide nick list]
Prikazati/sakriti spis&ak
[Show these events only:]
Prikazati samo događaje:
[Actions]
Akcije
[Messages]
Poruke
[Nick changes]
Promene nadimka
[Users joining]
Pridošle korisnike
[Users leaving]
Otišle korisnike
[Topic changes]
Izmene tema
[Status changes]
Izmene statusa
[Information]
Obaveštenje
[Disconnects]
Prekide veze
[User kicks]
Izbačene korisnike
[Notices]
naznake
[Options]
Podešavanja
[Other]
Ostalo
[Add new rooms to group:]
Dodaj nove sobe u grupu:
[Nick list row height]

[pixels]
pikseli
[Log options]
Log opcije
[Your name]
Vaše ime
[Other name]
Drugi naziv
[Timestamp]
Vreme
[Log timestamp]
Vremena loga
[Limit log text to (events):]
Ograniči log na (događaji):
[Enable highlighting]
Omogući isticanje
[Words to highlight (wildcards allowed)]
Istakni reči (dozvoljen asterisk)
[Save logs]

[Location]
Mesto
[Trim to]

[KB]

[Group chat]

[Use same style as in the message log]
Isti stil iz loga poruka
[Use default colors]
Standardne boje
[Use custom colors]
Naknadno odabrane boje
[Text]
Tekst
[Background]
Pozadina
[Timeout (s)]
Timeout (s)
[(0 means default setting, -1 means indefinite time)]

[Log]
Log
[&Copy]
&Kopiranje
[Co&py all]
Ko&piranje svega
[Select &all]
&Izaberi sve
[Word lookup]
Pronađi reč
[Yandex]

[Wikipedia (en)]

[Google Maps]

[Google Translate]

[Foodnetwork]

[C&lear log]
Izbriši &log
[&Open link]
&Otvori link
[&Copy link]
Kopiraj li&nk
[Message]
Poruka
[Undo]
Undo
[Redo]
Ponovo
[Cut]
Izmesti
[Copy]
Kopiranje
[Paste]
Ubaci
[Paste && send]

[Delete]
Briši
[Clear]
Izbriši sve
[Close other tabs]

[Close tab]

[List]
Spisak
[&Message]
&Poruka
[Clear lo&g]
&Obrisati log
;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp
[Add contact]
Dodaj kontakt
[User's details]

[User's history]

[Send message]

[Smiley button]
Smeško-dugme
[User is typing]

[Typing notification off]

[Sending]

[Quote button]

[Close button]

[Icon overlay]
Iscrtavanje ikonice
[Incoming message (10x10)]
Prijem poruke(10x10)
[Outgoing message (10x10)]
Slanje poruke (10x10)
[Notice (10x10)]
Naznaka (10х10)
[Window Icon]
Ikonica prozora
[Text color]
Boja teksta
[Background color]
Boja pozadine
[Bold]
Podebljano
[Italics]
Kurziv
[Underlined]
Podvučeno
[Room history]
Ranije poruke sobe
[Room settings]
Podešavanja sobe
[Event filter disabled]
Isključen filter događaja
[Event filter enabled]
Uključen filter događaja
[Hide nick list]
Skloni spisak nadimaka
[Show nick list]
Prikaži spisak nadimaka
[Status 1 (10x10)]
Status 1 (10x10)
[Status 2 (10x10)]
Status 2 (10x10)
[Status 3 (10x10)]
Status 3 (10x10)
[Status 4 (10x10)]
Status 4 (10x10)
[Status 5 (10x10)]
Status 5 (10x10)
[Status 6 (10x10)]
Status 6 (10x10)
[Message in (10x10)]
Primljena poruka (10х10)
[Message out (10x10)]
Poslata poruka (10х10)
[Action (10x10)]
Akcija (10x10)
[Add Status (10x10)]
Postavljen status (10х10)
[Remove status (10x10)]

[Join (10x10)]
Dolazak (10x10)
[Leave (10x10)]
Odlazak (10х10)
[Quit (10x10)]
Izlaz (10х10)
[Kick (10x10)]
Izbacivanje (10х10)
[Nickchange (10x10)]

[Topic (10x10)]
Tema (10х10)
[Highlight (10x10)]
Istaknuto (10х10)
[Information (10x10)]
Informacija (10х10)
[Single Messaging]

[Group chats]
Sobe za razgovor
[Thai]

[Japanese]

[Simplified Chinese]

[Korean]

[Traditional Chinese]

[Central European]

[Cyrillic]

[Latin I]

[Greek]

[Turkish]

[Hebrew]

[Arabic]

[Baltic]

[Vietnamese]

[Korean (Johab)]

;file \plugins\Scriver\src\input.cpp
[Messaging]
Poruke
[Navigate: previous tab]

[Navigate: next tab]

[Navigate: tab %d]

[Window: Toggle status bar]

[Window: Toggle title bar]

[Window: Toggle toolbar]

[Window: Toggle info bar]

[Window: Clear log]

[Window: Minimize]

[Window: Close tab]

[Action: Quote]

[Action: Send to all]

[Action: Paste and send]

;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp
[Quote]

[User menu]
Korisnički meni
[User details]
O korisniku
[History]
Istorija
[Send]

[Look up '%s':]
Pronađi '%s':
[No word to look up]
Nije navedena reč za pretragu
[Add contact permanently to list]
Zapamtiti kontakt na spisku
[View user's details]
Pregled detalja o korisniku
[View user's history]
Vidi istoriju korisnika
[Quote text]

[User menu - %s]

[Sending in progress: %d message(s) left...]

[%s is typing a message...]
%s kuca poruku...
[Last message received on %s at %s.]
Poslednja poruka primljena %s u %s.
;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp
[Me]
Ja
[O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies]

[to tiny bits, in Thy mercy]

[My contact]

[Lorem ipsum dolor sit amet,]

[consectetur adipisicing elit]

[Today]

[Yesterday]

[File sent]
Datoteka je poslata
[File received]
Preuzeta datoteka
[URL sent]

[URL received]

;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp
[General]
Uopšteno
[Event log]

[Group chat log]

[Outgoing messages]
Odlazne poruke
[Outgoing background]

[Incoming messages]
Dolazne poruke
[Incoming background]

[Outgoing name]
Ime pri slanju
[Outgoing time]
Vreme slanja
[Outgoing colon]
Dvotačka pri slanju
[Incoming name]
Ime pri prijemu
[Incoming time]
Vreme prijema
[Incoming colon]
Dvotačka pri prijemu
[Message area]
Prostor za poruku
[Input area background]

[Outgoing URL]
Odlazni link
[Incoming URL]
Dolazni link
[Info bar contact name]

[Info bar background]

[Info bar status message]

[Line between messages]

[Offline]
Odsutan
[Online]
Prisutan
[Away]
Neaktivan
[Not available]
Nedostupan
[Occupied]
Zauzet
[Do not disturb]
Ne uznemiravaj
[Free for chat]
Spreman za razgovor
[Invisible]
Nevidljiv
[Out to lunch]
Na ručku
[On the phone]
Telefoniram
[** New contacts **]
** Novi kontakti **
[** Unknown contacts **]
** Nepoznati kontakti **
[Show balloon popup (unsupported system)]
Prikaži balončiće (sistem nepodržan)
[Message sessions]
Celi razgovori
[Typing notify]
Obaveštenja o kucanju
;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp
[Message from %s]
Poruka od: %s
[%s is typing a message]
%s kuca poruku
[Typing notification]
Obaveštenje o kucanju
[Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.]

[Instant messages]
IM komunikacija
[Incoming (focused window)]
Dolazne (trenutni prozor)
[Incoming (unfocused window)]
Dolazne (prethodni prozor)
[Incoming (new session)]
Dolazne (nov razgovor)
[Outgoing]
Odlazni
[Contact started typing]
Kontakt kuca poruku
[Contact stopped typing]
Kontakt prestaje sa kucanjem
;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp
[An unknown error has occurred.]
Desila se nepoznata greška.
;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp
[Always on top]
Uvek na vrhu
;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp
[The message send timed out.]
Rok poruke istekao.
;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp
;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp
[Flash when someone speaks]

[Flash when a word is highlighted]

[Show chat nick list]

[Enable button context menus]

[Show topic on your contact list (if supported)]

[Do not play sounds when focused]

[Do not pop up when joining]

[Show and hide by double clicking in the contact list]

[Show contact statuses (if supported)]

[Display contact status icon before role icon]

[Add ':' to auto-completed names]

[Prefix all events with a timestamp]
Svi događaji imaju vremensku oznaku
[Only prefix with timestamp if it has changed]
Vremenska oznaka promenljivih događaja
[Timestamp has same color as event]

[Indent the second line of a message]
Indentacija druge linije poruke
[Limit user names to 20 characters]

[Strip colors from messages]

[Enable 'event filter' for new rooms]

[Show topic changes]
Prikaži novo ime teme
[Show users joining]
Prikaži pridošle korisnike
[Show users disconnecting]
Prikaži odlaske korisnika sa servera
[Show messages]
Prikaži poruke
[Show actions]
Prikaži akcije
[Show users leaving]
Prikaži odlaske korisnika (soba)
[Show users being kicked]
Prikaži izbačene korisnike
[Show notices]
Prikaži naznake
[Show users changing name]
Prikaži promene nadimka
[Show information messages]
Prikaži informacije
[Show status changes of users]
Prikaži korisničke statuse
[Show icons in tray only when the chat room is not active]
Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan
[Show icon in tray for topic changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme
[Show icon in tray for users joining]
Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika
[Show icon in tray for users disconnecting]
Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera
[Show icon in tray for messages]
Prikaži ikonicu u tray-u za poruke
[Show icon in tray for actions]
Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija
[Show icon in tray for highlights]
Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta
[Show icon in tray for users leaving]
Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba)
[Show icon in tray for users kicking other user]
Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika
[Show icon in tray for notices]
Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka
[Show icon in tray for name changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka
[Show icon in tray for information messages]
Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija
[Show icon in tray for status changes]
Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa
[Show popups only when the chat room is not active]
Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna
[Show popup for topic changes]
Prikaži balončić kod promena nadimka
[Show popup for users joining]
Prikaži balončić kod pridošlih korisnika
[Show popup for users disconnecting]
Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera
[Show popup for messages]
Prikaži balončić kod poruka
[Show popup for actions]
Prikaži balončić kod akcija
[Show popup for highlights]
Prikaži balončić kod istaknutog teksta
[Show popup for users leaving]
Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba)
[Show popup for users kicking other user]
Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika
[Show popup for notices]
Prikaži balončić kod naznaka
[Show popup for name changes]
Prikaži balončić kod promena nadimka
[Show popup for information messages]
Prikaži balončić kod informacija
[Show popup for status changes]
Prikaži balončić kod promena statusa
[Appearance and functionality of chat windows]

[Icons to display in the tray]
Odabir ikonica u tray-u
[nick of current contact (if defined)]

[protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts]

[user-defined account name of current contact (if defined).]

[user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.]

[path to Miranda root folder]

[path to folder containing Miranda profiles]

[name of current Miranda profile (filename, without extension)]

[will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%]

[will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs]

[same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user]

[username for currently logged-on Windows user]

["My Documents" folder for currently logged-on Windows user]

["Desktop" folder for currently logged-on Windows user]

[any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)]

[day of month, 1-31]

[day of month, 01-31]

[month number, 1-12]

[month number, 01-12]

[abbreviated month name]

[full month name]

[year without century, 01-99]

[year with century, 1901-9999]

[abbreviated weekday name]

[full weekday name]

[Variables]

[Appearance]

[Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled]
Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen
[Select folder]
Izbor foldera
[Popups]
Balončići
;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp
[&Message %s]
&Poruka %s
;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp
[Italic]

[Underline]

[Filter]

[Manager]

[Nick list]

[Make the text bold (CTRL+B)]
Podebljaj tekst (CTRL+B)
[Make the text italicized (CTRL+I)]
Ulepšaj tekst kurzivom (CTRL+I)
[Make the text underlined (CTRL+U)]
Podvuci tekst (CTRL+U)
[Select a background color for the text (CTRL+L)]
Boja pozadine teksta (CTRL+L)
[Select a foreground color for the text (CTRL+K)]
Boja teksta (CTRL+K)
[Show the history (CTRL+H)]
Prikaži raniji tok razgovora (CTRL+H)
[Show/hide the nick list (CTRL+N)]
Prikaži / skloni listu nadimaka (CTRL+N)
[Control this room (CTRL+O)]
Upravljaj sobom za razgovor (CTRL+O)
[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]
Uključi / isključi filter za razgovor (CTRL+F)
[Nickname]
Nadimak
[Unique ID]
Jedinstveni broj (ID)
[Status]
Status
[%s: chat room (%u user)]
%s: soba za razgovor (%u korisnik)
[%s: chat room (%u users)]
%s: soba za razgovor (%u korisnik(a))
[%s: message session]
%s: razgovor
[%s: message session (%u users)]
%s: razgovor (%u korisnik(a))