#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.12.1.2 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Cascade new windows] Poređaj novootvorene prozore [Send message on 'Enter'] Slanje jednim 'Enter' [Send message on double 'Enter'] Slanje dvostrukim 'Enter' [Show warning when message has not been received after] Upozori me ukoliko poruka nije primljena posle [seconds] sekundi [Tabs] Jezičci [Show title bar] Prikaz naslovne trake [Show status bar] Prikaži statusnu traku [Show avatars] Prikaži avatare [Use the contact's status icon as the window icon] Ikonica kontakta je ikonica prozora [Message window event log] Log događaja tokom razgovora [Show icons] Prikaži ikonice [Show seconds] Prikaži sekunde [Show names] Prikaži imena [events] Događaji [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Slanje obaveštenja o kucanju poruke odabranim korisnicima [Show typing notifications when a user is typing a message] Dobijanje obaveštenja o kucanju poruka od drugih korisnika [Show typing notification when no message dialog is open] Prikaži obaveštenja o kucanju poruka i kada nema otvorenih razgovora [Flash in the system tray and in the contact list] Žmiganje u tray-u i u spisku kontakata [Show balloon popup] Prikaži balone [Send error] Prijavi grešku [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Greška, protokol prijavljuje sledeće: [while sending the following message:] usled slanja ove poruke: [Try again] Pokušaj ponovo [Cancel] Otkazivanje [Message session] Razgovor [&User menu] &Korisnički meni [User &details] Detalji &korisnika [&Emoticons] &Emotikoni [&Add] &Dodati [&History] &Istorija [Yes] Da [No] Ne [&Bold] &Bold [&Italic] &Kurziv [&Underline] &Podvučeno [&Color] B&oja [&Background color] Boja &pozadine [&Filter] &Filter [&Room settings] Parametri so&be [&Show/hide nick list] Prikazati/sakriti spis&ak [Show these events only:] Prikazati samo događaje: [Actions] Akcije [Messages] Poruke [Nick changes] Promene nadimka [Users joining] Pridošle korisnike [Users leaving] Otišle korisnike [Topic changes] Izmene tema [Status changes] Izmene statusa [Information] Obaveštenje [Disconnects] Prekide veze [User kicks] Izbačene korisnike [Notices] naznake [Options] Podešavanja [Other] Ostalo [Add new rooms to group:] Dodaj nove sobe u grupu: [pixels] pikseli [Log options] Log opcije [Your name] Vaše ime [Other name] Drugi naziv [Timestamp] Vreme [Log timestamp] Vremena loga [Limit log text to (events):] Ograniči log na (događaji): [Enable highlighting] Omogući isticanje [Words to highlight (wildcards allowed)] Istakni reči (dozvoljen asterisk) [Location] Mesto [Use same style as in the message log] Isti stil iz loga poruka [Use default colors] Standardne boje [Use custom colors] Naknadno odabrane boje [Text] Tekst [Background] Pozadina [Timeout (s)] Timeout (s) [Log] Log [&Copy] &Kopiranje [Co&py all] Ko&piranje svega [Select &all] &Izaberi sve [Word lookup] Pronađi reč [C&lear log] Izbriši &log [&Open link] &Otvori link [&Copy link] Kopiraj li&nk [Message] Poruka [Undo] Undo [Redo] Ponovo [Cut] Izmesti [Copy] Kopiranje [Paste] Ubaci [Delete] Briši [Clear] Izbriši sve [List] Spisak [&Message] &Poruka [Clear lo&g] &Obrisati log [Add contact] Dodaj kontakt [Smiley button] Smeško-dugme [Icon overlay] Iscrtavanje ikonice [Incoming message (10x10)] Prijem poruke(10x10) [Outgoing message (10x10)] Slanje poruke (10x10) [Notice (10x10)] Naznaka (10х10) [Window Icon] Ikonica prozora [Text color] Boja teksta [Background color] Boja pozadine [Bold] Podebljano [Italics] Kurziv [Underlined] Podvučeno [Room history] Ranije poruke sobe [Room settings] Podešavanja sobe [Event filter disabled] Isključen filter događaja [Event filter enabled] Uključen filter događaja [Hide nick list] Skloni spisak nadimaka [Show nick list] Prikaži spisak nadimaka [Status 1 (10x10)] Status 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Status 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Status 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Status 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Status 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Status 6 (10x10) [Message in (10x10)] Primljena poruka (10х10) [Message out (10x10)] Poslata poruka (10х10) [Action (10x10)] Akcija (10x10) [Add Status (10x10)] Postavljen status (10х10) [Join (10x10)] Dolazak (10x10) [Leave (10x10)] Odlazak (10х10) [Quit (10x10)] Izlaz (10х10) [Kick (10x10)] Izbacivanje (10х10) [Topic (10x10)] Tema (10х10) [Highlight (10x10)] Istaknuto (10х10) [Information (10x10)] Informacija (10х10) [Group chats] Sobe za razgovor [Messaging] Poruke [User menu] Korisnički meni [User details] O korisniku [History] Istorija [Look up '%s':] Pronađi '%s': [No word to look up] Nije navedena reč za pretragu [Add contact permanently to list] Zapamtiti kontakt na spisku [View user's details] Pregled detalja o korisniku [View user's history] Vidi istoriju korisnika [%s is typing a message...] %s kuca poruku... [Last message received on %s at %s.] Poslednja poruka primljena %s u %s. [Me] Ja [File sent] Datoteka je poslata [File received] Preuzeta datoteka [General] Uopšteno [Outgoing messages] Odlazne poruke [Incoming messages] Dolazne poruke [Outgoing name] Ime pri slanju [Outgoing time] Vreme slanja [Outgoing colon] Dvotačka pri slanju [Incoming name] Ime pri prijemu [Incoming time] Vreme prijema [Incoming colon] Dvotačka pri prijemu [Message area] Prostor za poruku [Outgoing URL] Odlazni link [Incoming URL] Dolazni link [Offline] Odsutan [Online] Prisutan [Away] Neaktivan [NA] Nedostupan [Occupied] Zauzet [DND] Ne uznemiravaj [Free for chat] Spreman za razgovor [Invisible] Nevidljiv [Out to lunch] Na ručku [On the phone] Telefoniram [** New contacts **] ** Novi kontakti ** [** Unknown contacts **] ** Nepoznati kontakti ** [Show balloon popup (unsupported system)] Prikaži balončiće (sistem nepodržan) [Message sessions] Celi razgovori [Typing notify] Obaveštenja o kucanju [Message from %s] Poruka od: %s [%s is typing a message] %s kuca poruku [Typing notification] Obaveštenje o kucanju [Instant messages] IM komunikacija [Incoming (focused window)] Dolazne (trenutni prozor) [Incoming (unfocused window)] Dolazne (prethodni prozor) [Incoming (new session)] Dolazne (nov razgovor) [Outgoing] Odlazni [Contact started typing] Kontakt kuca poruku [Contact stopped typing] Kontakt prestaje sa kucanjem [An unknown error has occurred.] Desila se nepoznata greška. [Always on top] Uvek na vrhu [The message send timed out.] Rok poruke istekao. [Prefix all events with a timestamp] Svi događaji imaju vremensku oznaku [Only prefix with timestamp if it has changed] Vremenska oznaka promenljivih događaja [Indent the second line of a message] Indentacija druge linije poruke [Show topic changes] Prikaži novo ime teme [Show users joining] Prikaži pridošle korisnike [Show users disconnecting] Prikaži odlaske korisnika sa servera [Show messages] Prikaži poruke [Show actions] Prikaži akcije [Show users leaving] Prikaži odlaske korisnika (soba) [Show users being kicked] Prikaži izbačene korisnike [Show notices] Prikaži naznake [Show users changing name] Prikaži promene nadimka [Show information messages] Prikaži informacije [Show status changes of users] Prikaži korisničke statuse [Show icons in tray only when the chat room is not active] Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan [Show icon in tray for topic changes] Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme [Show icon in tray for users joining] Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika [Show icon in tray for users disconnecting] Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera [Show icon in tray for messages] Prikaži ikonicu u tray-u za poruke [Show icon in tray for actions] Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija [Show icon in tray for highlights] Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta [Show icon in tray for users leaving] Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba) [Show icon in tray for users kicking other user] Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika [Show icon in tray for notices] Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka [Show icon in tray for name changes] Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka [Show icon in tray for information messages] Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija [Show icon in tray for status changes] Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa [Show popups only when the chat room is not active] Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna [Show popup for topic changes] Prikaži balončić kod promena nadimka [Show popup for users joining] Prikaži balončić kod pridošlih korisnika [Show popup for users disconnecting] Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera [Show popup for messages] Prikaži balončić kod poruka [Show popup for actions] Prikaži balončić kod akcija [Show popup for highlights] Prikaži balončić kod istaknutog teksta [Show popup for users leaving] Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba) [Show popup for users kicking other user] Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika [Show popup for notices] Prikaži balončić kod naznaka [Show popup for name changes] Prikaži balončić kod promena nadimka [Show popup for information messages] Prikaži balončić kod informacija [Show popup for status changes] Prikaži balončić kod promena statusa [Icons to display in the tray] Odabir ikonica u tray-u [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen [Select folder] Izbor foldera [Popups] Balončići [&Message %s] &Poruka %s [Insert a smiley] Ubaci smeška [Make the text bold (CTRL+B)] Podebljaj tekst (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Ulepšaj tekst kurzivom (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Podvuci tekst (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Boja pozadine teksta (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Boja teksta (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Prikaži raniji tok razgovora (CTRL+H) [Show/hide the nick list (CTRL+N)] Prikaži / skloni listu nadimaka (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Upravljaj sobom za razgovor (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Uključi / isključi filter za razgovor (CTRL+F) [Nickname] Nadimak [Unique ID] Jedinstveni broj (ID) [Status] Status [%s: chat room (%u user)] %s: soba za razgovor (%u korisnik) [%s: chat room (%u users)] %s: soba za razgovor (%u korisnik(a)) [%s: message session] %s: razgovor [%s: message session (%u users)] %s: razgovor (%u korisnik(a))