#muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.12.2.1 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Scriver - send and receive instant messages.] ;file \plugins\Scriver\res\resource.rc [Behavior] [Automatically pop up the window when] [and stay minimized] [Cascade new windows] Poređaj novootvorene prozore [Save size and location for each contact] [Minimize on send] [Hide windows on close] [Send message on 'Enter'] Slanje jednim 'Enter' [Send message on double 'Enter'] Slanje dvostrukim 'Enter' [Remember unsent messages] [Delete temporary contacts on closing] [Show warning when message has not been received after] Upozori me ukoliko poruka nije primljena posle [seconds] sekundi [Tabs] Jezičci [Enable tabs] [Always show tab bar] [Tabs at the bottom] [Limit names on tabs to] [characters] [Show close button on each tab] [Switch to active tab] [Limit number of tabs per window to] [Use separate windows for group chats] [Limit number of group chats tabs per window to] [Layout] [Show title bar] Prikaz naslovne trake [Show status bar] Prikaži statusnu traku [Show toolbar] [Show info bar] [Show avatars] Prikaži avatare [Use the contact's status icon as the window icon] Ikonica kontakta je ikonica prozora [Show progress indicator] [Enable transparency] [active] [inactive] [Min input area size] [lines] [Message window event log] Log događaja tokom razgovora [Enable IEView] [Show icons] Prikaži ikonice [Show time] [Show seconds] Prikaži sekunde [Show date] [Long date format] [Relative date] [Show names] Prikaži imena [Enable message grouping] [Mark follow-up messages with timestamp] [Start message text on a new line] [Show lines between messages] [Indent text] [Customize fonts and colors] [Preload] [Unread events only] [Last] [Events in the last] [events] Događaji [minutes] [Typing notification options] [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Slanje obaveštenja o kucanju poruke odabranim korisnicima [Show typing notification switch in the status bar] [Show typing notifications when a user is typing a message] Dobijanje obaveštenja o kucanju poruka od drugih korisnika [Update message window icons when a user is typing] [Show typing notification when no message dialog is open] Prikaži obaveštenja o kucanju poruka i kada nema otvorenih razgovora [Flash in the system tray and in the contact list] Žmiganje u tray-u i u spisku kontakata [Show balloon popup] Prikaži balone [Send error] Prijavi grešku [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Greška, protokol prijavljuje sledeće: [while sending the following message:] usled slanja ove poruke: [Try again] Pokušaj ponovo [Cancel] Otkazivanje [Message session] Razgovor [&User menu] &Korisnički meni [User &details] Detalji &korisnika [&Emoticons] &Emotikoni [&Add] &Dodati [&History] &Istorija [&Quote] [Send to all tabs] [You are about to send a message to all open tabs.\nAre you sure?] [Remember my choice for this container] [Yes] Da [No] Ne [&Bold] &Bold [&Italic] &Kurziv [&Underline] &Podvučeno [&Color] B&oja [&Background color] Boja &pozadine [&Filter] &Filter [&Room settings] Parametri so&be [&Show/hide nick list] Prikazati/sakriti spis&ak [Show these events only:] Prikazati samo događaje: [Actions] Akcije [Messages] Poruke [Nick changes] Promene nadimka [Users joining] Pridošle korisnike [Users leaving] Otišle korisnike [Topic changes] Izmene tema [Status changes] Izmene statusa [Information] Obaveštenje [Disconnects] Prekide veze [User kicks] Izbačene korisnike [Notices] naznake [Options] Podešavanja [Other] Ostalo [Add new rooms to group:] Dodaj nove sobe u grupu: [Nick list row height] [pixels] pikseli [Log options] Log opcije [Your name] Vaše ime [Other name] Drugi naziv [Timestamp] Vreme [Log timestamp] Vremena loga [Limit log text to (events):] Ograniči log na (događaji): [Enable highlighting] Omogući isticanje [Words to highlight (wildcards allowed)] Istakni reči (dozvoljen asterisk) [Save logs] [Location] Mesto [Trim to] [KB] [Group chat] [Use same style as in the message log] Isti stil iz loga poruka [Use default colors] Standardne boje [Use custom colors] Naknadno odabrane boje [Text] Tekst [Background] Pozadina [Timeout (s)] Timeout (s) [(0 means default setting, -1 means indefinite time)] [Log] Log [&Copy] &Kopiranje [Co&py all] Ko&piranje svega [Select &all] &Izaberi sve [Word lookup] Pronađi reč [Bing] [Yandex] [Wikipedia (en)] [Google Maps] [Google Translate] [Yahoo] [Foodnetwork] [C&lear log] Izbriši &log [&Open link] &Otvori link [&Copy link] Kopiraj li&nk [Message] Poruka [Undo] Undo [Redo] Ponovo [Cut] Izmesti [Copy] Kopiranje [Paste] Ubaci [Paste && send] [Delete] Briši [Clear] Izbriši sve [Close other tabs] [Close tab] [List] Spisak [&Message] &Poruka [Clear lo&g] &Obrisati log ;file \plugins\Scriver\src\globals.cpp [Add contact] Dodaj kontakt [User's details] [User's history] [Send message] [Smiley button] Smeško-dugme [User is typing] [Typing notification off] [Sending] [Quote button] [Close button] [Icon overlay] Iscrtavanje ikonice [Incoming message (10x10)] Prijem poruke(10x10) [Outgoing message (10x10)] Slanje poruke (10x10) [Notice (10x10)] Naznaka (10х10) [Window Icon] Ikonica prozora [Text color] Boja teksta [Background color] Boja pozadine [Bold] Podebljano [Italics] Kurziv [Underlined] Podvučeno [Room history] Ranije poruke sobe [Room settings] Podešavanja sobe [Event filter disabled] Isključen filter događaja [Event filter enabled] Uključen filter događaja [Hide nick list] Skloni spisak nadimaka [Show nick list] Prikaži spisak nadimaka [Status 1 (10x10)] Status 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Status 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Status 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Status 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Status 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Status 6 (10x10) [Message in (10x10)] Primljena poruka (10х10) [Message out (10x10)] Poslata poruka (10х10) [Action (10x10)] Akcija (10x10) [Add Status (10x10)] Postavljen status (10х10) [Remove status (10x10)] [Join (10x10)] Dolazak (10x10) [Leave (10x10)] Odlazak (10х10) [Quit (10x10)] Izlaz (10х10) [Kick (10x10)] Izbacivanje (10х10) [Nickchange (10x10)] [Topic (10x10)] Tema (10х10) [Highlight (10x10)] Istaknuto (10х10) [Information (10x10)] Informacija (10х10) [Single Messaging] [Group chats] Sobe za razgovor [Thai] [Japanese] [Simplified Chinese] [Korean] [Traditional Chinese] [Central European] [Cyrillic] [Latin I] [Greek] [Turkish] [Hebrew] [Arabic] [Baltic] [Vietnamese] [Korean (Johab)] ;file \plugins\Scriver\src\input.cpp [Messaging] Poruke [Navigate: previous tab] [Navigate: next tab] [Navigate: tab %d] [Window: Toggle status bar] [Window: Toggle title bar] [Window: Toggle toolbar] [Window: Toggle info bar] [Window: Clear log] [Window: Minimize] [Window: Close tab] [Action: Quote] [Action: Send to all] [Action: Paste and send] ;file \plugins\Scriver\src\msgdialog.cpp [Quote] [Smiley] [User menu] Korisnički meni [User details] O korisniku [History] Istorija [Send] [Look up '%s':] Pronađi '%s': [No word to look up] Nije navedena reč za pretragu [Add contact permanently to list] Zapamtiti kontakt na spisku [View user's details] Pregled detalja o korisniku [View user's history] Vidi istoriju korisnika [Quote text] [Insert emoticon] [User menu - %s] [Sending in progress: %d message(s) left...] [%s is typing a message...] %s kuca poruku... [Last message received on %s at %s.] Poslednja poruka primljena %s u %s. ;file \plugins\Scriver\src\msglog.cpp [Unknown contact] [Me] Ja [O Lord, bless this Thy hand grenade that with it Thou mayest blow Thine enemies] [to tiny bits, in Thy mercy] [My contact] [Lorem ipsum dolor sit amet,] [consectetur adipisicing elit] [Today] [Yesterday] [File sent] Datoteka je poslata [File received] Preuzeta datoteka [URL sent] [URL received] ;file \plugins\Scriver\src\msgoptions.cpp [General] Uopšteno [Event log] [Group chat log] [Outgoing messages] Odlazne poruke [Outgoing background] [Incoming messages] Dolazne poruke [Incoming background] [Outgoing name] Ime pri slanju [Outgoing time] Vreme slanja [Outgoing colon] Dvotačka pri slanju [Incoming name] Ime pri prijemu [Incoming time] Vreme prijema [Incoming colon] Dvotačka pri prijemu [Message area] Prostor za poruku [Input area background] [Outgoing URL] Odlazni link [Incoming URL] Dolazni link [Info bar contact name] [Info bar background] [Info bar status message] [Line between messages] [Offline] Odsutan [Online] Prisutan [Away] Neaktivan [NA] Nedostupan [Occupied] Zauzet [DND] Ne uznemiravaj [Free for chat] Spreman za razgovor [Invisible] Nevidljiv [Out to lunch] Na ručku [On the phone] Telefoniram [** New contacts **] ** Novi kontakti ** [** Unknown contacts **] ** Nepoznati kontakti ** [Show balloon popup (unsupported system)] Prikaži balončiće (sistem nepodržan) [Message sessions] Celi razgovori [Typing notify] Obaveštenja o kucanju ;file \plugins\Scriver\src\msgs.cpp [Message from %s] Poruka od: %s [%s is typing a message] %s kuca poruku [Typing notification] Obaveštenje o kucanju [Miranda could not load the built-in message module, Msftedit.dll is missing. If you are using WINE, please make sure you have Msftedit.dll installed. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] [Instant messages] IM komunikacija [Incoming (focused window)] Dolazne (trenutni prozor) [Incoming (unfocused window)] Dolazne (prethodni prozor) [Incoming (new session)] Dolazne (nov razgovor) [Outgoing] Odlazni [Contact started typing] Kontakt kuca poruku [Contact stopped typing] Kontakt prestaje sa kucanjem ;file \plugins\Scriver\src\msgtimedout.cpp [An unknown error has occurred.] Desila se nepoznata greška. ;file \plugins\Scriver\src\msgwindow.cpp [Always on top] Uvek na vrhu ;file \plugins\Scriver\src\sendqueue.cpp [The message send timed out.] Rok poruke istekao. ;file \plugins\Scriver\src\chat\main.cpp ;file \plugins\Scriver\src\chat\options.cpp [Flash when someone speaks] [Flash when a word is highlighted] [Show chat nick list] [Enable button context menus] [Show topic on your contact list (if supported)] [Do not play sounds when focused] [Do not pop up when joining] [Show and hide by double clicking in the contact list] [Show contact statuses (if supported)] [Display contact status icon before role icon] [Add ':' to auto-completed names] [Prefix all events with a timestamp] Svi događaji imaju vremensku oznaku [Only prefix with timestamp if it has changed] Vremenska oznaka promenljivih događaja [Timestamp has same color as event] [Indent the second line of a message] Indentacija druge linije poruke [Limit user names to 20 characters] [Strip colors from messages] [Enable 'event filter' for new rooms] [Show topic changes] Prikaži novo ime teme [Show users joining] Prikaži pridošle korisnike [Show users disconnecting] Prikaži odlaske korisnika sa servera [Show messages] Prikaži poruke [Show actions] Prikaži akcije [Show users leaving] Prikaži odlaske korisnika (soba) [Show users being kicked] Prikaži izbačene korisnike [Show notices] Prikaži naznake [Show users changing name] Prikaži promene nadimka [Show information messages] Prikaži informacije [Show status changes of users] Prikaži korisničke statuse [Show icons in tray only when the chat room is not active] Prikaži ikonice u tray-u onda kada prozor pričaonice nije aktivan [Show icon in tray for topic changes] Prikaži ikonicu u tray-u kod novog imena teme [Show icon in tray for users joining] Prikaži ikonicu u tray-u kod pridošlih korisnika [Show icon in tray for users disconnecting] Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika sa servera [Show icon in tray for messages] Prikaži ikonicu u tray-u za poruke [Show icon in tray for actions] Prikaži ikonicu u tray-u kod akcija [Show icon in tray for highlights] Prikaži ikonicu u tray-u kod istaknutog teksta [Show icon in tray for users leaving] Prikaži ikonicu u tray-u kod odlazaka korisnika (soba) [Show icon in tray for users kicking other user] Prikaži ikonicu u tray-u kada korisnik izbacuje korisnika [Show icon in tray for notices] Prikaži ikonicu u tray-u kod naznaka [Show icon in tray for name changes] Prikaži ikonicu u tray-u kod promena nadimka [Show icon in tray for information messages] Prikaži ikonicu u tray-u kod informacija [Show icon in tray for status changes] Prikaži ikonicu u tray-u kod promena statusa [Show popups only when the chat room is not active] Prikaži balončić samo kada soba nije aktivna [Show popup for topic changes] Prikaži balončić kod promena nadimka [Show popup for users joining] Prikaži balončić kod pridošlih korisnika [Show popup for users disconnecting] Prikaži balončić kod odlazaka korisnika sa servera [Show popup for messages] Prikaži balončić kod poruka [Show popup for actions] Prikaži balončić kod akcija [Show popup for highlights] Prikaži balončić kod istaknutog teksta [Show popup for users leaving] Prikaži balončić kod odlazaka korisnika (soba) [Show popup for users kicking other user] Prikaži balončić kada korisnik izbacuje korisnika [Show popup for notices] Prikaži balončić kod naznaka [Show popup for name changes] Prikaži balončić kod promena nadimka [Show popup for information messages] Prikaži balončić kod informacija [Show popup for status changes] Prikaži balončić kod promena statusa [Appearance and functionality of chat windows] [Icons to display in the tray] Odabir ikonica u tray-u [nick of current contact (if defined)] [protocol name of current contact (if defined). Account name is used when protocol supports multiple accounts] [user-defined account name of current contact (if defined).] [user ID of current contact (if defined). It is like UIN for ICQ, JID for Jabber, etc.] [path to Miranda root folder] [path to folder containing Miranda profiles] [name of current Miranda profile (filename, without extension)] [will return parsed string %miranda_profilesdir%\\%miranda_profilename%] [will return parsed string %miranda_userdata%\\Logs] [same as environment variable %APPDATA% for currently logged-on Windows user] [username for currently logged-on Windows user] ["My Documents" folder for currently logged-on Windows user] ["Desktop" folder for currently logged-on Windows user] [any environment variable defined in current Windows session (like %systemroot%, %allusersprofile%, etc.)] [day of month, 1-31] [day of month, 01-31] [month number, 1-12] [month number, 01-12] [abbreviated month name] [full month name] [year without century, 01-99] [year with century, 1901-9999] [abbreviated weekday name] [full weekday name] [Variables] [Appearance] [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] Standardni događaji u novim sobama za razgovor kada je filter uključen [Select folder] Izbor foldera [Popups] Balončići ;file \plugins\Scriver\src\chat\tools.cpp [&Message %s] &Poruka %s ;file \plugins\Scriver\src\chat\window.cpp [Italic] [Underline] [Filter] [Manager] [Nick list] [Insert a smiley] Ubaci smeška [Make the text bold (CTRL+B)] Podebljaj tekst (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Ulepšaj tekst kurzivom (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Podvuci tekst (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Boja pozadine teksta (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Boja teksta (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Prikaži raniji tok razgovora (CTRL+H) [Show/hide the nick list (CTRL+N)] Prikaži / skloni listu nadimaka (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Upravljaj sobom za razgovor (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Uključi / isključi filter za razgovor (CTRL+F) [Nickname] Nadimak [Unique ID] Jedinstveni broj (ID) [Status] Status [%s: chat room (%u user)] %s: soba za razgovor (%u korisnik) [%s: chat room (%u users)] %s: soba za razgovor (%u korisnik(a)) [%s: message session] %s: razgovor [%s: message session (%u users)] %s: razgovor (%u korisnik(a))