;============================================================
;  File: miranda32/64.exe
;  Module: Miranda Core
;  Version: 0.95.5
;============================================================
[Cancel]
Storno
[Authorization request]
Požiadavka na autorizáciu
[Delete contact]
Zmazať kontakt
[&Yes]
Áno
[&No]
Nie
[Find/add contacts]
Nájsť/Pridať kontakt
[E-mail address]
E-mailová adresa
[Name]
Meno
[Nick:]
Prezívka:
[First:]
Meno:
[Last:]
Priezvisko:
[Advanced]
Podrobne
[Advanced >>]
Podrobne >>
[&Search]
Hľadať
[More options]
Ďalšie nastavenia
[Add to list]
Pridať do zoznamu
[Apply]
Aplikovať
[Please select a subentry from the list]
Prosím vyberte zo zoznamu jednu z podkategórií
[Install database settings]
Aplikovať nastavenia databázy
[Yes]
Áno
[No]
Nie
[Do you want to import the settings now?]
Chcete importovať nastavenia?
[No to all]
Nie pre všetko
[&View contents]
Zobraziť obsah
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.]
Bezpečnostný systém sa zmení, budete varovaný pred nebezpečiami.
[Database setting change]
Zmena nastavenia databázy
[Database settings are being imported from]
Nastavenie databázy je importované z
[This file wishes to change the setting]
Tento súbor zmení nastavenie
[to the value]
hodnotu
[Do you want to allow this change?]
Prajete si umožniť túto zmenu?
[&Allow all further changes to this section]
Umožniť všetky budúce zmeny v tejto sekcii
[Cancel import]
Zrušiť importovanie
[Database import complete]
Databáza kompletne importovaná
[The import has completed from]
Import je kompletný z
[What do you want to do with the file now?]
Čo ďalej robiť so súborom?
[&Recycle]
Recyklovať
[&Delete]
Vymazať
[&Move/Rename]
Presunúť/Premenovať
[&Leave]
Opustiť
[Show]
Zobraziť
[OutputDebugString()]
OutputDebugString()
[File]
Súbor
[Sounds]
Zvuky
[&Change...]
Zmeniť...
[&Preview]
Prehrať
[Download more sounds]
Stiahnuť viac zvukov
[Icons]
Ikony
[Show category:]
Kategória:
[&Load icon set...]
Načítať súbor ikon...
[&Import icons >>]
Importovať ikony >>
[Download more icons]
Stiahnuť viac ikon
[The following events are being ignored:]
Nasledujúce udalosti budú ignorované:
[None]
Žiadne
[Only the ticked contacts will be shown on the main contact list]
V zozname kontaktov budú iba označené kontakty
[Ignore]
Ignorovať
[Visibility]
Viditeľnosť
[You are visible to this person even when in invisible mode]
Pre túto osobu ste viditelný pokiaľ neprejdete do stavu "Neviditelný"
[You are never visible to this person]
Pre túto osobu ste VŽDY neviditelný
[Icon index]
Zoznam ikon
[Icon library:]
Knižnica ikon:
[Drag icons to main list to assign them:]
Pretiahnite ikony do hlavného zoznamu a priraďte ich:
[Import multiple]
Importovať viac ikon
[To main icons]
Medzi moje ikony
[To]
Do
[<< &Import]
Importovať
[Outgoing connections]
Odchádzajúce pripojenia
[Use proxy server]
Použi proxy server
[Type:]
Typ:
[Host:]
Server:
[Port:]
Port:
[(often %d)]
(asi %d)
[Username:]
Užív. meno:
[Password:]
Heslo:
[Resolve hostnames through proxy]
Resolvuj mená cez proxy
[Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500]
Napr: 1050-1070, 2000-2010, 2500
[Incoming connections]
Prichádzajúce pripojenia
[You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.]
Musíte sa odpojiť a pripojiť na aplikovanie týchto zmien.
[Download more plugins]
Získať ďalšie plug-iny
[Description:]
Popis:
[E-mail:]
E-mail:
[Homepage:]
WWW:
[Copyright:]
Copyright:
[Undo]
Späť
[Reset]
Reset
[Text color]
Fraba textu
[Default]
Prednastavené
[Hotkeys]
Klávesové skratky
[Contacts]
Kontakty
[Contact list]
Zoznam kontaktov
[Date:]
Dátum:
[&Hide/Show]
Skryť/Zobraziť
[E&xit]
Koniec
[&New group]
Nová skupina
[&Hide offline users]
Skryť nepripojených užívatelov
[Hide &offline users out here]
Skryť nepripojených užívatelov nepatriacich do žiadnej skupiny
[Hide &empty groups]
Skryť prázdne skupiny
[Disable &groups]
Skryť názvy skupín
[&New subgroup]
Nová podskupina
[&Hide offline users in here]
Skryť nepripojených užívatelov v tejto skupine
[&Rename group]
Premenovať skupinu
[&Delete group]
Zmazať skupinu
[&Reset to default]
Vrátiť sa k pôvodnemu nastaveniu
[&Add to list]
Pridať do zoznamu
[User &details]
Informácie o užívatelovi
[Send &message]
Odoslať správu
[Log]
Log
[&Copy]
Kopírovať
[Co&py all]
Kopírovať všetko
[Select &all]
Vybrať všetko
[C&lear log]
Odstrániť záznamy v Logu
[Open in &new window]
Otvoriť v novom okne
[&Open in existing window]
Otvoriť v tomto okne
[&Copy link]
Kopírovať odkaz
[&Authorize]
Autorizovať
[Reason:]
Dôvod:
[You were added]
Boli ste pridaný
[&Close]
Zavrieť
[%s message for %s]
%s správa pre %s
[Retrieving %s message...]
Prijímam %s správu
[Do not reply to requests for this message]
Neodpovedať automaticky na túto správu
[Do not pop up dialog asking for new message]
Nepožadovať zadanie novej správy
[By default, use the same message as last time]
Ako prednastavenú použiť rovnakú správu ako naposledy
[By default, use this message:]
Ako prednastavenú použi túto správu:
[Use %time% for the current time, %date% for the current date]
Použi %time% pre aktuálny čas, %date% pre aktuálny dátum
[Change %s message]
Zmeniť %s správu
[Closing in %d]
Zavrieť (za %d s)
[&Send]
Odoslať
[Your name]
Vaše meno
[Text]
Text
[Background]
Pozadie
[List]
Zoznam
[&Message]
&Správa
[Hide offline users]
Skryť nepripojených užívateľov
[Hide empty groups]
Skryť prázdne skupiny
[Disable groups]
Skryť skupiny
[Sort contacts by name]
Triediť kontakty podľa mena
[Sort contacts by status]
Triediť kontakty podľa stavu
[Single click interface]
Nepoužívať dvojklik myšou
[Cycle icons every]
Cyklovať každú ikonu
[seconds, when statuses differ]
sekund, ked su stavy rozdielne
[Show multiple icons]
Zobraziť mnohonásobné ikony
[Only when statuses differ]
Iba pri rozdielnych stavoch
[System tray icon]
Ikona v oznamovacej oblasti
[System tray icon when using multiple protocols]
Ikona v oznamovacej oblasti pri použití viacerých protokolov
[Window]
Okno
[Always on top]
Vždy navrchu
[Tool style main window]
Okno v štýle palety nástrojov
[Minimize to tray]
Minimalizovať do oznamovacej oblasti
[Show menu bar]
Zobraziť menu
[Easy move]
Jednoduchý presun
[Show title bar]
Zobraziť nadpis
[Title bar text:]
Text nadpisu:
[Hide contact list after it has been idle for]
Skryť zoznam kontaktov ak nebude používaný po
[seconds]
sekúnd
[Automatically resize window to height of list]
Prispôsobiť veľkosť okna dlžke zoznamu
[maximum]
maximálne
[% of screen]
% z obrazovky
[Size upwards]
Zväčšovať smerom hore
[Fade contact list in/out]
Plynule spriehľadňovať/zobrazovať
[Transparent contact list]
Priehľadný zoznam kontaktov
[Inactive opacity:]
Priehľadnosť neaktívneho okna:
[Active opacity:]
Priehľadnosť aktívneho okna:
[Items]
Položky
[Show divider between online and offline contacts]
Oddeliť v zozname pripojených a nepripojených užívatelov
[Hot track items as mouse passes over]
Zvýrazňovať položky po prejdení myšou
[Disable drag and drop of items]
Neumožniť preťahovanie položiek
[Disable rename of items by clicking twice]
Nepremenovávať položky pomocou dvoch klikov
[Show selection even when list is not focused]
Zvýrazňovať výber i keď je zoznam neaktívny
[Make selection highlight translucent]
Použiť priehladné označenie výberu
['Hide offline' means to hide:]
'Skryť nepripojených' = skryť týchto:
[Groups]
Skupiny
[Draw a line alongside group names]
Zvýrazniť názvy skupín oddelovacou čiarou
[Show counts of number of contacts in a group]
Zobrazovať počet kontaktov v skupine za názvom skupiny
[Hide group counts when there are none online]
Skryť počet kontaktov v skupine ak sú všetci odpojený
[Sort groups alphabetically]
Triediť skupiny podľa abecedy
[Quick search in open groups only]
Rýchle hľadanie iba v otvorených skupinách
[Indent groups by:]
Odsadzovanie skupín:
[pixels]
pixelov
[Visual]
Vzhľad
[Scroll list smoothly]
Plynule posúvať zoznam
[Time:]
Čas:
[milliseconds]
milisekúnd
[Left margin:]
јavý okraj
[Row height:]
Výška riadku:
[Gamma correction]
Gamma korekcia
[Gray out entire list when:]
Potlačiť intenzitu u týchto položiek:
[Contact list background]
Pozadie zoznamu kontaktov
[Background color]
Farba pozadia
[Stretch to width]
Roztiahnúť na šírku
[Stretch to height]
Roztiahnúť na výšku
[Tile horizontally]
Vedľa seba
[Tile vertically]
Nad sebou
[Scroll with text]
Posúvať s textom
[Stretch proportionally]
Roztiahnúť veľkosť
[Status bar]
Stavový riadok
[Show status bar]
Zobraziť stavový riadok
[Show icons]
Zobraziť ikony
[Show protocol names]
Zobraziť meno protokolu
[Show status text]
Zobraziť stavový text
[Right click opens status menu]
Pravé tlačítko myši otvára stavové menu
[Make sections equal width]
Rovnaká šírka oddielov
[&Status]
Stav
[&Offline\tCtrl+0]
Odpojený\tCtrl+0
[On&line\tCtrl+1]
Pripojený
[&Away\tCtrl+2]
Preč
[&NA\tCtrl+3]
Nedostupný
[Occ&upied\tCtrl+4]
Zaneprázdnený
[&DND\tCtrl+5]
Nerušiť
[&Free for chat\tCtrl+6]
Prístupný k rozhovoru
[&Invisible\tCtrl+7]
Neviditelný
[On the &phone\tCtrl+8]
Telefonujem
[Out to &lunch\tCtrl+9]
Na obede
[Send file(s)]
Odoslať súbor(y)
[To:]
Pre:
[File(s):]
Súbor(y):
[&Choose again...]
Znovu vybrať
[Total size:]
Celková veľkosť:
[Incoming file transfer]
Príchádzajúci súbor
[A&ccept]
Prijať
[&Decline]
Odmietnúť
[From:]
Od:
[Files:]
Súbory:
[Save to:]
Uložiť do:
[Open &folder]
Otvoriť zložku
[File already exists]
Súbor už existuje
[Resume]
Výsledok
[Resume all]
Výsledok všetkého
[Overwrite]
Prepísať
[Overwrite all]
Prepísať všetko
[Save as...]
Uložiť ako...
[Skip]
Vynechať
[Cancel transfer]
Prerušiť prenos
[You are about to receive the file]
Prijať súbor
[Existing file]
Súbor existuje
[Size:]
Veľkosť:
[Last modified:]
Posledná modifikácia:
[Open file]
Otvoriť súbor
[Open folder]
Otvoriť zložku
[File properties]
Vlastnosti súboru
[File being received]
Súbor na prijatie
[File transfers]
Prenos súboru
[Close]
Zavrieť
[Receiving files]
Prijať súbory
[Received files folder:]
Zlozka pre prijaté súbory:
[Auto-accept incoming files from people on my contact list]
Automaticky príjmy súbory od ľudí v mojom zozname
[Minimize the file transfer window]
Minimalizuj okno prenosu súboru
[Close window when transfer completes]
Zatvor okno ked je prenos kompletný
[Virus scanner]
Vírusové skenovanie
[Scan files:]
Skenovať súbory:
[Never, do not use virus scanning]
Nikdy, nepoužívať vírusové skenovanie
[When all files have been downloaded]
Až keď sú všetky súbory stiahnuté
[As each file finishes downloading]
Po každom stiahnutí súboru
[Command line:]
Príkazový riadok:
[%f will be replaced by the file or folder name to be scanned]
%f je premiestnený súbor alebo zložka na oskenovanie
[Warn me before opening a file that has not been scanned]
varuj pred otvorením ak je súbor neoskenovaný
[If incoming files already exist]
Ak prichádzajúci súbor existuje
[Ask me]
Opýtaj sa ma
[Rename (append " (1)", etc.)]
Premenovať (pripojiť "(1)", a atď)
[You will always be asked about files from people not on your contact list]
Odpoveď ľuďom ktorý niesu vo vašom zozname kontaktov
[Save the window size and location individually for each contact]
Uložiť pozíciu a veľkosť okna individuálne pre každý kontakt
[Send message on double 'Enter']
Odoslať správu po dvojitom stlačení Enter
[Send message on 'Enter']
Odoslať správu po stlačení Enter
[Try again]
Skús znovu
[Message session]
Rozhovor
[Message window event log]
Záznam o prijatých/odoslaných dátach
[Show names]
Zobraziť mená
[Show dates]
Zobraziť dátumy
[Load history events]
Nahrať udalosti histórie
[Load unread events only]
Nahrať doposiaľ neprečítané udalosti
[Load number of previous events]
Nahrať počet posledných udalostí
[Load previous events less than]
Nahrať iba udalosti, ktoré sú menšie než
[minutes old]
minút staré
[Find]
Hľadať
[&Find next]
Hľadať ďalšie
[Find what:]
Čo hľadať:
[Message history]
História správ
[&Find...]
Nájsť...
[Add phone number]
Pridať telefónne číslo
[Enter country, area code and phone number:]
Uveďte krajinu, predvoľbu a telefónne číslo:
[Or enter a full international number:]
Alebo uveďte telefónne číslo v medzinárodnom tvare:
[Phone can receive SMS text messages]
Na toto číslo môžete posielať SMS správy
[Add e-mail address]
Pridať e-mail adresu
[%s: user details]
%s: Užívatelove informácie
[Update now]
Aktualizovať
[Updating]
Aktualizujem
[Nickname:]
Prezívka:
[First name:]
Meno:
[Gender:]
Pohlavie:
[Last name:]
Priezvisko:
[Age:]
Vek:
[Date of birth:]
Dátum narodenia:
[Phone:]
Telefón:
[Web page:]
Webová stránka:
[Past background:]
Okolné pozadia
[Interests:]
Záujmy:
[About:]
O sebe:
[My notes:]
Moje poznámky:
[Street:]
Ulica:
[City:]
Mesto:
[State:]
Štát:
[Postal code:]
PSČ/ZIP kód:
[Country:]
Krajina:
[Spoken languages:]
Jazyky:
[Timezone:]
Časové pásmo:
[Local time:]
Miestny čas:
[Company:]
Firma:
[Department:]
Oddelenie:
[Position:]
Pozícia:
[Website:]
WWW stránky:
[View user's details]
Zobraziť informácie o užívatelovi
[Add contact permanently to list]
Pridať kontakt do zoznamu
[Re&ad %s message]
Čítať %s správu
[I've been away since %time%.]
Som preč od %time%.
[Not right now.]
Prepáč, teraz nemám čas.
[Yep, I'm here.]
Je tu.
[Nope, not here.]
Nieje tu.
[I'm hiding from the mafia.]
Schováva sa pred mafiou
[That'll be the phone.]
Telefonuje
[Mmm... food.]
Mmm... obed.
[Status]
Stav
[Bold]
Tučné
[Messaging]
Rozhovor
[Select folder]
Vyber zložku
[Nickname]
Prezívka
[Standard contacts]
Štandardné kontakty
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Pripojený užívatelia ku ktorým máte nastavenú odlišnú viditelnosť
[Offline contacts]
Odpojený užívatelia
[Contacts which are 'not on list']
Užívatelia ktorí niesu v zozname
[Group member counts]
Počet členov skupiny
[Dividers]
Oddelovače
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Odpojený užívatelia ku ktorým máte nastavenú odlišnú viditelnosť
[Not focused]
Neoznačené
[Offline]
Odpojený
[Online]
Pripojený
[Away]
Preč
[NA]
Nedostupný
[Occupied]
Zaneprázdnený
[DND]
Nerušiť
[Free for chat]
Voľný k rozhovoru
[Invisible]
Neviditelný
[Out to lunch]
Na obede
[On the phone]
Telefonuje
[List background]
Pozadie zoznamu
[User has not registered an e-mail address]
Užívatel nemá zaregistrovnú e-mailovú adresu\nMôžete ju pridať v podrobných informáciách o užívatelovi v záložke "kontakt".
[Send e-mail]
Odoslať e-mail
[&E-mail]
&e-mail
[File from %s]
Súbor od %s
[bytes]
bytov
[&File]
&Súbor
[Error]
Chyba
[All files]
Všetky súbory
[Executable files]
Spustitelné súbory
[Events]
Udalosti
[View user's history]
Zobraziť históriu
[User menu]
Menu užívatela
[%d files]
%d súbory
[%d directories]
%d adresáre
[This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?]
Tento súbor nebol skenovaný proti vírusom. Chcete ho otvoriť?
[File received]
Prijať súbor
[Request sent, waiting for acceptance...]
Požiadavka zaslaná, čakajte na akceptáciu...
[Waiting for connection...]
Čakajte na pripojenie...
[sec]
sek
[remaining]
prijímam
[Decision sent]
Rozhodnutie odoslané
[Connecting...]
Pripájam...
[Connected]
Pripojený
[Initializing...]
Inicializujem...
[Moving to next file...]
presuň do ďalšieho suboru...
[Sending...]
Odosielam...
[Receiving...]
Prijímam...
[File transfer failed]
Chybný prenos súboru
[Scanning for viruses...]
Skenovať na vírusy
[Transfer and virus scan complete]
Prenos a oskenovanie je kompletné
[&Help]
Pomoc
[&About...]
O programe &Miranda...
[** Unknown contacts **]
** Neznáme kontakty **
[Messaging log]
Záznam rozhovorov
[Message from %s]
Správa od %s
[Incoming message]
Prichádzajúca správa
[Incoming URL]
Prichádzajúca URL
[Incoming file]
Prichádzajúci súbor
[History for %s]
História pre %s
[View &history]
Zobraziť &históriu
[URL from %s]
URL od %s
[Web page address (&URL)]
Adresa www stránky (&URL)
[Send timed out]
Čas k odoslaniu vypršal
[Edit E-Mail address]
Zmena e-mail adresy
[Edit phone number]
Zmena telefónneho čísla
[The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.]
Telefónne číslo by malo začínať znakom "+". Nasledujúce znaky môžu byť iba číslice, zátvorky alebo pomlčka.
[Invalid phone number]
Neplatné telefónne číslo
[Primary]
Primárny
[Custom %d]
Nový %d
[Fax]
Fax:
[Mobile]
Mobil:
[Male]
Muž
[Female]
Žena
[<not specified>]
<nešpecifikované>
[Summary]
Obecné
[Contact]
Kontakt
[Location]
Miesto
[Work]
Práca
[Notes]
Poznámky
[View/change my &details...]
Zobraziť/Zmeniť moje informácie...
[%s is online]
%s je pripojený
[All Files]
Všetky súbory
[Windows bitmaps]
Windows obrázky
[JPEG bitmaps]
JPEG obrázky
[GIF bitmaps]
GIF obrázky
[Status menu]
Menu stavov
[Connecting]
Pripájam sa
[Connecting (attempt %d)]
Pripájam sa (%d. pokus)
[(Unknown contact)]
(neznámý kontakt)
[This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.]
Tento kontakt patrí do IM systému ktorý ukladá svoje zoznamy kontaktov na centrálny server. Tento kontakt bude odstranený zo servera a z vášho zoznamu kontaktov pri vašom dalšom pripojení do tejto IM siete.
[De&lete]
Zmazať
[&Rename]
&Premenovať
[&Add permanently to list]
Pridať do zoznamu kontaktov
[My custom name (not movable)]
Moje vlastné označenie (nepresúvatelné)
[Nick]
Prezívka
[FirstName]
Meno
[E-mail]
e-mail
[LastName]
Priezvisko
[FirstName LastName]
Meno Priezvisko
['(Unknown contact)' (not movable)]
'(neznámý kontakt)' (nepresúvatelné)
[Contact names]
Mená kontaktov
[New group]
Nová skupina
[You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.]
Skupina s týmto menom už existuje. Zadajte prosím nové unikátne meno pre túto skupinu.
[Rename group]
Premenovať skupinu
[This group]
Táto skupina
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.]
Bezpečnostný systém zmien je zapojený a budete varovaný pred každou zmenou.
[Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.]
Bezpečnostný systém zmien je zapojený a budete varovaný pred nebezpečnou zmenou.
[Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.]
Bezpečnostný systém zmien je odpojený. Nebudete prijímať žiadne varovania.
[This change is known to be safe.]
Táto zmena je bezpečná.
[This change is known to be potentially hazardous.]
Táto zmena je potencialne nebezpečná.
[This change is not known to be safe.]
Táto zmena je nebezpečná.
[Size]
Veľkosť
[You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.]
Vyhľadávacie pole nesmie byť prázdne. Prosím zadajte hľadaný výraz a skúste to znovu.
[Search]
Hľadať
[Results]
Výsledok
[There are no results to display.]
Žiadny výsledok na zobrazenie.
[Searching]
Vyhľadávam
[All networks]
Všetky siete
[Handle]
Hlavička
[&Find/add contacts...]
Nájsť/Pridať kontakty...
[1 %s user found]
1 %s užívatel nájdený
[%d %s users found]
Nájdených %d %s užívatelov.
[%d users found (]
Nájdených %d užívatelov
[No users found]
Nenájdený užívatelia
[<none>]
<nič>
[Sample text]
Vzorový text
[Fonts]
Písmo
[Icon sets]
Súbor ikon
[** All contacts **]
** Všetky kontakty **
[Unknown]
neznáme
[<mixed>]
<mix>
[<All connections>]
Všetky pripojenia
[Network]
Sieť
[&Options...]
Nastavenia...
[Configure]
Konfigurovať
[User online]
Pripojený užívatel
[Group (open)]
Skupina (otvoriť)
[Group (closed)]
Skupina (zavrieť)
[Help]
Pomoc
[Warning]
Varovanie
[%s icons]
%s ikon
[Main icons]
Moje ikony