;============================================================ ; File: miranda32/64.exe ; Module: Miranda Core ; Version: 0.95.5 ;============================================================ [Authorization request] Požiadavka na autorizáciu [&Authorize] Autorizovať [User &details] Informácie o užívatelovi [Reason:] Dôvod: [You were added] Boli ste pridaný [&Close] Zavrieť [%s message for %s] %s správa pre %s [Retrieving %s message...] Prijímam %s správu [Do not reply to requests for this message] Neodpovedať automaticky na túto správu [Do not pop up dialog asking for new message] Nepožadovať zadanie novej správy [By default, use the same message as last time] Ako prednastavenú použiť rovnakú správu ako naposledy [By default, use this message:] Ako prednastavenú použi túto správu: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Použi %time% pre aktuálny čas, %date% pre aktuálny dátum [Change %s message] Zmeniť %s správu [Closing in %d] Zavrieť (za %d s) [&Send] Odoslať [Your name] Vaše meno [Text] Text [Background] Pozadie [List] Zoznam [&Message] &Správa [Log] Log [Co&py all] Kopírovať všetko [&Copy link] Kopírovať odkaz [Undo] Späť [Delete contact] Zmazať kontakt [No] Nie [Yes] Áno [Hide offline users] Skryť nepripojených užívateľov [Hide empty groups] Skryť prázdne skupiny [Disable groups] Skryť skupiny [Sort contacts by name] Triediť kontakty podľa mena [Sort contacts by status] Triediť kontakty podľa stavu [Single click interface] Nepoužívať dvojklik myšou [Show] Zobraziť [Cycle icons every] Cyklovať každú ikonu [seconds, when statuses differ] sekund, ked su stavy rozdielne [Show multiple icons] Zobraziť mnohonásobné ikony [Only when statuses differ] Iba pri rozdielnych stavoch [Contact list] Zoznam kontaktov [System tray icon] Ikona v oznamovacej oblasti [System tray icon when using multiple protocols] Ikona v oznamovacej oblasti pri použití viacerých protokolov [Window] Okno [Always on top] Vždy navrchu [Tool style main window] Okno v štýle palety nástrojov [Minimize to tray] Minimalizovať do oznamovacej oblasti [Show menu bar] Zobraziť menu [Easy move] Jednoduchý presun [Show title bar] Zobraziť nadpis [Title bar text:] Text nadpisu: [Hide contact list after it has been idle for] Skryť zoznam kontaktov ak nebude používaný po [seconds] sekúnd [Automatically resize window to height of list] Prispôsobiť veľkosť okna dlžke zoznamu [maximum] maximálne [% of screen] % z obrazovky [Size upwards] Zväčšovať smerom hore [Fade contact list in/out] Plynule spriehľadňovať/zobrazovať [Transparent contact list] Priehľadný zoznam kontaktov [Inactive opacity:] Priehľadnosť neaktívneho okna: [Active opacity:] Priehľadnosť aktívneho okna: [Items] Položky [Show divider between online and offline contacts] Oddeliť v zozname pripojených a nepripojených užívatelov [Hot track items as mouse passes over] Zvýrazňovať položky po prejdení myšou [Disable drag and drop of items] Neumožniť preťahovanie položiek [Disable rename of items by clicking twice] Nepremenovávať položky pomocou dvoch klikov [Show selection even when list is not focused] Zvýrazňovať výber i keď je zoznam neaktívny [Make selection highlight translucent] Použiť priehladné označenie výberu ['Hide offline' means to hide:] 'Skryť nepripojených' = skryť týchto: [Groups] Skupiny [Draw a line alongside group names] Zvýrazniť názvy skupín oddelovacou čiarou [Show counts of number of contacts in a group] Zobrazovať počet kontaktov v skupine za názvom skupiny [Hide group counts when there are none online] Skryť počet kontaktov v skupine ak sú všetci odpojený [Sort groups alphabetically] Triediť skupiny podľa abecedy [Quick search in open groups only] Rýchle hľadanie iba v otvorených skupinách [Indent groups by:] Odsadzovanie skupín: [pixels] pixelov [Visual] Vzhľad [Scroll list smoothly] Plynule posúvať zoznam [Time:] Čas: [milliseconds] milisekúnd [Left margin:] јavý okraj [Row height:] Výška riadku: [Gamma correction] Gamma korekcia [Gray out entire list when:] Potlačiť intenzitu u týchto položiek: [Contact list background] Pozadie zoznamu kontaktov [Background color] Farba pozadia [Stretch to width] Roztiahnúť na šírku [Stretch to height] Roztiahnúť na výšku [Tile horizontally] Vedľa seba [Tile vertically] Nad sebou [Scroll with text] Posúvať s textom [Stretch proportionally] Roztiahnúť veľkosť [Status bar] Stavový riadok [Show status bar] Zobraziť stavový riadok [Show icons] Zobraziť ikony [Show protocol names] Zobraziť meno protokolu [Show status text] Zobraziť stavový text [Right click opens status menu] Pravé tlačítko myši otvára stavové menu [Make sections equal width] Rovnaká šírka oddielov [E&xit] Koniec [&Status] Stav [&Offline\tCtrl+0] &Odpojený\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] &Pripojený\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] Pr&eč\tCtrl+2 [&Not available\tCtrl+3] &Nedostupný\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] &Zaneprázdnený\tCtrl+4 [&Do not disturb\tCtrl+5] Ne&rušiť\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Voľný k rozhovoru\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] Nevi&ditelný\tCtrl+7 [On the &phone\tCtrl+8] &Telefonujem\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] Na o&bede\tCtrl+9 [Send file(s)] Odoslať súbor(y) [Cancel] Storno [To:] Pre: [File(s):] Súbor(y): [&Choose again...] Znovu vybrať [Total size:] Celková veľkosť: [Description:] Popis: [Incoming file transfer] Príchádzajúci súbor [A&ccept] Prijať [&Decline] Odmietnúť [From:] Od: [Date:] Dátum: [Files:] Súbory: [Save to:] Uložiť do: [Open &folder] Otvoriť zložku [File already exists] Súbor už existuje [Resume] Výsledok [Resume all] Výsledok všetkého [Overwrite] Prepísať [Overwrite all] Prepísať všetko [Save as...] Uložiť ako... [Skip] Vynechať [Cancel transfer] Prerušiť prenos [You are about to receive the file] Prijať súbor [Existing file] Súbor existuje [Size:] Veľkosť: [Last modified:] Posledná modifikácia: [Type:] Typ: [Open file] Otvoriť súbor [Open folder] Otvoriť zložku [File properties] Vlastnosti súboru [File being received] Súbor na prijatie [File transfers] Prenos súboru [Close] Zavrieť [Receiving files] Prijať súbory [Received files folder:] Zlozka pre prijaté súbory: [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Automaticky príjmy súbory od ľudí v mojom zozname [Minimize the file transfer window] Minimalizuj okno prenosu súboru [Close window when transfer completes] Zatvor okno ked je prenos kompletný [Virus scanner] Vírusové skenovanie [Scan files:] Skenovať súbory: [Never, do not use virus scanning] Nikdy, nepoužívať vírusové skenovanie [When all files have been downloaded] Až keď sú všetky súbory stiahnuté [As each file finishes downloading] Po každom stiahnutí súboru [Command line:] Príkazový riadok: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f je premiestnený súbor alebo zložka na oskenovanie [Warn me before opening a file that has not been scanned] varuj pred otvorením ak je súbor neoskenovaný [If incoming files already exist] Ak prichádzajúci súbor existuje [Ask me] Opýtaj sa ma [Rename (append " (1)", etc.)] Premenovať (pripojiť "(1)", a atď) [You will always be asked about files from people not on your contact list] Odpoveď ľuďom ktorý niesu vo vašom zozname kontaktov [Save the window size and location individually for each contact] Uložiť pozíciu a veľkosť okna individuálne pre každý kontakt [Send message on double 'Enter'] Odoslať správu po dvojitom stlačení Enter [Send message on 'Enter'] Odoslať správu po stlačení Enter [Try again] Skús znovu [Message session] Rozhovor [Message window event log] Záznam o prijatých/odoslaných dátach [Show names] Zobraziť mená [Show dates] Zobraziť dátumy [Load history events] Nahrať udalosti histórie [Load unread events only] Nahrať doposiaľ neprečítané udalosti [Load number of previous events] Nahrať počet posledných udalostí [Load previous events less than] Nahrať iba udalosti, ktoré sú menšie než [minutes old] minút staré [C&lear log] Odstrániť záznamy v Logu [&Copy] Kopírovať [Select &all] Vybrať všetko [Find] Hľadať [&Find next] Hľadať ďalšie [Find what:] Čo hľadať: [Message history] História správ [&Find...] Nájsť... [Add phone number] Pridať telefónne číslo [Enter country, area code and phone number:] Uveďte krajinu, predvoľbu a telefónne číslo: [Or enter a full international number:] Alebo uveďte telefónne číslo v medzinárodnom tvare: [Phone can receive SMS text messages] Na toto číslo môžete posielať SMS správy [Add e-mail address] Pridať e-mail adresu [%s: user details] %s: Užívatelove informácie [Update now] Aktualizovať [Updating] Aktualizujem [Nickname:] Prezívka: [First name:] Meno: [Gender:] Pohlavie: [Last name:] Priezvisko: [Age:] Vek: [E-mail:] E-mail: [Date of birth:] Dátum narodenia: [Phone:] Telefón: [Web page:] Webová stránka: [Past background:] Okolné pozadia [Interests:] Záujmy: [About:] O sebe: [My notes:] Moje poznámky: [Street:] Ulica: [City:] Mesto: [State:] Štát: [Postal code:] PSČ/ZIP kód: [Country:] Krajina: [Spoken languages:] Jazyky: [Timezone:] Časové pásmo: [Local time:] Miestny čas: [Company:] Firma: [Department:] Oddelenie: [Position:] Pozícia: [Website:] WWW stránky: [&Yes] Áno [&No] Nie [Find/add contacts] Nájsť/Pridať kontakt [E-mail address] E-mailová adresa [Name] Meno [Nick:] Prezívka: [First:] Meno: [Last:] Priezvisko: [Advanced] Podrobne [Advanced >>] Podrobne >> [&Search] Hľadať [More options] Ďalšie nastavenia [Add to list] Pridať do zoznamu [Apply] Aplikovať [Please select a subentry from the list] Prosím vyberte zo zoznamu jednu z podkategórií [Install database settings] Aplikovať nastavenia databázy [Do you want to import the settings now?] Chcete importovať nastavenia? [No to all] Nie pre všetko [&View contents] Zobraziť obsah [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Bezpečnostný systém sa zmení, budete varovaný pred nebezpečiami. [Database setting change] Zmena nastavenia databázy [Database settings are being imported from] Nastavenie databázy je importované z [This file wishes to change the setting] Tento súbor zmení nastavenie [to the value] hodnotu [Do you want to allow this change?] Prajete si umožniť túto zmenu? [&Allow all further changes to this section] Umožniť všetky budúce zmeny v tejto sekcii [Cancel import] Zrušiť importovanie [Database import complete] Databáza kompletne importovaná [The import has completed from] Import je kompletný z [What do you want to do with the file now?] Čo ďalej robiť so súborom? [&Recycle] Recyklovať [&Delete] Vymazať [&Move/Rename] Presunúť/Premenovať [&Leave] Opustiť [OutputDebugString()] OutputDebugString() [File] Súbor [Sounds] Zvuky [&Change...] Zmeniť... [&Preview] Prehrať [Download more sounds] Stiahnuť viac zvukov [Icons] Ikony [Show category:] Kategória: [&Load icon set...] Načítať súbor ikon... [&Import icons >>] Importovať ikony >> [Download more icons] Stiahnuť viac ikon [The following events are being ignored:] Nasledujúce udalosti budú ignorované: [None] Žiadne [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] V zozname kontaktov budú iba označené kontakty [Ignore] Ignorovať [Visibility] Viditeľnosť [You are visible to this person even when in invisible mode] Pre túto osobu ste viditelný pokiaľ neprejdete do stavu "Neviditelný" [You are never visible to this person] Pre túto osobu ste VŽDY neviditelný [Icon index] Zoznam ikon [Icon library:] Knižnica ikon: [Drag icons to main list to assign them:] Pretiahnite ikony do hlavného zoznamu a priraďte ich: [Import multiple] Importovať viac ikon [To main icons] Medzi moje ikony [To] Do [<< &Import] Importovať [Outgoing connections] Odchádzajúce pripojenia [Use proxy server] Použi proxy server [Host:] Server: [Port:] Port: [(often %d)] (asi %d) [Username:] Užív. meno: [Password:] Heslo: [Resolve hostnames through proxy] Resolvuj mená cez proxy [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Napr: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Incoming connections] Prichádzajúce pripojenia [Download more plugins] Získať ďalšie plug-iny [Homepage:] WWW: [Copyright:] Copyright: [Reset] Reset [Text color] Fraba textu [Default] Prednastavené [Hotkeys] Klávesové skratky [Contacts] Kontakty [&Hide/Show] Skryť/Zobraziť [&New group] Nová skupina [&Hide offline users] Skryť nepripojených užívatelov [Hide &offline users out here] Skryť nepripojených užívatelov nepatriacich do žiadnej skupiny [Hide &empty groups] Skryť prázdne skupiny [Disable &groups] Skryť názvy skupín [&New subgroup] Nová podskupina [&Hide offline users in here] Skryť nepripojených užívatelov v tejto skupine [&Rename group] Premenovať skupinu [&Delete group] Zmazať skupinu [&Reset to default] Vrátiť sa k pôvodnemu nastaveniu [&Add to list] Pridať do zoznamu [Send &message] Odoslať správu [Open in &new window] Otvoriť v novom okne [&Open in existing window] Otvoriť v tomto okne [View user's details] Zobraziť informácie o užívatelovi [Add contact permanently to list] Pridať kontakt do zoznamu [Re&ad %s message] Čítať %s správu [I've been away since %time%.] Som preč od %time%. [Not right now.] Prepáč, teraz nemám čas. [Yep, I'm here.] Je tu. [Nope, not here.] Nieje tu. [I'm hiding from the mafia.] Schováva sa pred mafiou [That'll be the phone.] Telefonuje [Mmm... food.] Mmm... obed. [Status] Stav [Bold] Tučné [Messaging] Rozhovor [Select folder] Vyber zložku [Nickname] Prezívka [Standard contacts] Štandardné kontakty [Online contacts to whom you have a different visibility] Pripojený užívatelia ku ktorým máte nastavenú odlišnú viditelnosť [Offline contacts] Odpojený užívatelia [Contacts which are 'not on list'] Užívatelia ktorí niesu v zozname [Group member counts] Počet členov skupiny [Dividers] Oddelovače [Offline contacts to whom you have a different visibility] Odpojený užívatelia ku ktorým máte nastavenú odlišnú viditelnosť [Not focused] Neoznačené [Offline] Odpojený [Online] Pripojený [Away] Preč [Not available] Nedostupný [Occupied] Zaneprázdnený [Do not disturb] Nerušiť [Free for chat] Voľný k rozhovoru [Invisible] Neviditelný [Out to lunch] Na obede [On the phone] Telefonuje [List background] Pozadie zoznamu [User has not registered an e-mail address] Užívatel nemá zaregistrovnú e-mailovú adresu\nMôžete ju pridať v podrobných informáciách o užívatelovi v záložke "kontakt". [Send e-mail] Odoslať e-mail [&E-mail] &e-mail [File from %s] Súbor od %s [bytes] bytov [&File] &Súbor [Error] Chyba [All files] Všetky súbory [Executable files] Spustitelné súbory [Events] Udalosti [View user's history] Zobraziť históriu [User menu] Menu užívatela [%d files] %d súbory [%d directories] %d adresáre [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Tento súbor nebol skenovaný proti vírusom. Chcete ho otvoriť? [File received] Prijať súbor [Request sent, waiting for acceptance...] Požiadavka zaslaná, čakajte na akceptáciu... [Waiting for connection...] Čakajte na pripojenie... [sec] sek [remaining] prijímam [Decision sent] Rozhodnutie odoslané [Connecting...] Pripájam... [Connected] Pripojený [Initializing...] Inicializujem... [Moving to next file...] presuň do ďalšieho suboru... [Sending...] Odosielam... [Receiving...] Prijímam... [File transfer failed] Chybný prenos súboru [Scanning for viruses...] Skenovať na vírusy [Transfer and virus scan complete] Prenos a oskenovanie je kompletné [&Help] Pomoc [&About...] O programe &Miranda... [** Unknown contacts **] ** Neznáme kontakty ** [Messaging log] Záznam rozhovorov [Message from %s] Správa od %s [Incoming message] Prichádzajúca správa [Incoming URL] Prichádzajúca URL [Incoming file] Prichádzajúci súbor [History for %s] História pre %s [View &history] Zobraziť &históriu [Edit e-mail address] Zmena e-mail adresy [Edit phone number] Zmena telefónneho čísla [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] Telefónne číslo by malo začínať znakom "+". Nasledujúce znaky môžu byť iba číslice, zátvorky alebo pomlčka. [Invalid phone number] Neplatné telefónne číslo [Primary] Primárny [Custom %d] Nový %d [Fax] Fax: [Mobile] Mobil: [Male] Muž [Female] Žena [] [Summary] Obecné [Contact] Kontakt [Location] Miesto [Work] Práca [Notes] Poznámky [View/change my &details...] Zobraziť/Zmeniť moje informácie... [%s is online] %s je pripojený [Connecting] Pripájam sa [Connecting (attempt %d)] Pripájam sa (%d. pokus) [(Unknown contact)] (neznámý kontakt) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Tento kontakt patrí do IM systému ktorý ukladá svoje zoznamy kontaktov na centrálny server. Tento kontakt bude odstranený zo servera a z vášho zoznamu kontaktov pri vašom dalšom pripojení do tejto IM siete. [De&lete] Zmazať [&Rename] &Premenovať [&Add permanently to list] Pridať do zoznamu kontaktov [My custom name (not movable)] Moje vlastné označenie (nepresúvatelné) [Nick] Prezívka [FirstName] Meno [E-mail] e-mail [LastName] Priezvisko [FirstName LastName] Meno Priezvisko ['(Unknown contact)' (not movable)] '(neznámý kontakt)' (nepresúvatelné) [Contact names] Mená kontaktov [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] Bezpečnostný systém zmien je zapojený a budete varovaný pred každou zmenou. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] Bezpečnostný systém zmien je zapojený a budete varovaný pred nebezpečnou zmenou. [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] Bezpečnostný systém zmien je odpojený. Nebudete prijímať žiadne varovania. [This change is known to be safe.] Táto zmena je bezpečná. [This change is known to be potentially hazardous.] Táto zmena je potencialne nebezpečná. [This change is not known to be safe.] Táto zmena je nebezpečná. [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] Vyhľadávacie pole nesmie byť prázdne. Prosím zadajte hľadaný výraz a skúste to znovu. [Search] Hľadať [Results] Výsledok [There are no results to display.] Žiadny výsledok na zobrazenie. [Searching] Vyhľadávam [All networks] Všetky siete [Handle] Hlavička [&Find/add contacts...] Nájsť/Pridať kontakty... [] [Sample text] Vzorový text [Fonts] Písmo [New group] Nová skupina [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Skupina s týmto menom už existuje. Zadajte prosím nové unikátne meno pre túto skupinu. [Rename group] Premenovať skupinu [This group] Táto skupina [** All contacts **] ** Všetky kontakty ** [Unknown] neznáme [Status menu] Menu stavov [&Hide/show] Skryť/Zobraziť [&Options...] Nastavenia... [] [] Všetky pripojenia [Network] Sieť [Size] Veľkosť [Configure] Konfigurovať [1 %s user found] 1 %s užívatel nájdený [%d %s users found] Nájdených %d %s užívatelov. [%d users found (] Nájdených %d užívatelov [No users found] Nenájdený užívatelia [Icon sets] Súbor ikon [User online] Pripojený užívatel [Group (open)] Skupina (otvoriť) [Group (closed)] Skupina (zavrieť) [Help] Pomoc [Warning] Varovanie [%s icons] %s ikon [Main icons] Moje ikony [All Files] Všetky súbory [Windows bitmaps] Windows obrázky [JPEG bitmaps] JPEG obrázky [GIF bitmaps] GIF obrázky