#muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} ;============================================================ ; File: Msg_Export.dll ; Plugin: Message export ; Version: 3.1.0.3 ; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 ;============================================================ ;file \plugins\Msg_Export\res\resource.rc [Browse] Listovať [Browse] Cesta [Browse] Listovať [Use internal viewer] Použiť interný prehliadač [Replace miranda history] Prepísať históriu mirandy [Append extra new line] Pridať extra nový riadok [Auto filename] Automatické meno súboru [Clear all] Všetko vyčistiť [Help] Pomoc [Help] Pomoc [Export all history] Exportovať celú históriu [Export directory] Adresaár exportu [Max column width] Dľžka riadku [Time format] Formát času [Export format] Formát exportu [Default file] Prednastavený súbor [File viewer] Prehliadač súborov [Exporting old messages] Exportujem staré správy [&Find...] Nájsť... [&Close] Zavrieť [User &Details] Informácie o užívatelovi [User &Details] Detaily užívateľa [Export selected] Výber exportu [Set to default filename] Prednastaviť meno súboru ;file \plugins\Msg_Export\src\FileViewer.cpp [Search string was not found !] Hľadaný reťazec nebol nájdený! [Color...] Farba... [Font...] Typ písma... [Syntax highlight] Zoznam syntax-u ;file \plugins\Msg_Export\src\Glob.h ;file \plugins\Msg_Export\src\main.cpp [Open E&xported History] Otvoriť exportovanú históriu ;file \plugins\Msg_Export\src\options.cpp [No contacts found to export] Žiadne kontakty na export. [Failed to export at least one contact] Chyba pri exporte kontaktu [Sorting and writing database information ( Phase 2 of 2 )] Triedim a zapisujem databázové informácie (Časť 2 z 2) [Max line width must be at least %d] Maximálna dľžka riadku musí byť do %d [You need to restart miranda to change the history function] Musíte reštartovať mirandu pre zmenu funkcií histórie [Failed to get the path to Msg_Export.dll\nPlease locate Msg_Export.txt your self] Chyba v ceste ku Msg_Export.dll [File] Súbor [Nick] Prezívka [Nick] Prezívka [You have unapplyed changes do you wish to apply these first ?] Neaplikované zmeny sa majú aplikovať ako prvé? [All files] Všetky súbory [Select Destination Directory] Vyber cieľový adresár [Message export] Exportovať správu ;file \plugins\Msg_Export\src\utils.cpp [(Unknown Contact)] (neznámý kontakt) [Failed to rename file\n\nfrom:\t%s\nto:\t%s\n\nFailed with error: %s] Chyba pri premenovávaní súboru\n\nz:\t%s\nna:\t%s\n\nChyba: %s [Failed to open or create file :\n] Chyba v otvorení alebo vytvorení súboru :\n [Failed to move to the end of the file :\n] Chyba v ukončení súboru :\n [Failed to write message to the file :\n] Chyba pri zápise správy do súboru :\n [File: ] Súbor: [Description: ] Popis: [Failed to write URL/File to the file :\n] Chyba pri zápise URL/Súboru do súboru :\n [Nick :] Prezívka : [FirstName :] Meno : [LastName :] Priezvisko : [e-mail :] E-mail : [Reason :] Dôvod : [The following user made an authorization request:] Vybraný užívateľ požaduje autorizáciu: [The following user made an authorization request:] Vybraný užívateľ požaduje autorizáciu: [The following user added you to their contact list:] Tento užívatel si vás pridal do svojho zoznamu kontaktov: [The following user added you to their contact list:] Vybraný užívateľ bol pridaný do vášho zoznamu kontaktov: [The following user added you to their contact list:] Vybraný užívateľ bol pridaný do vášho zoznamu kontaktov: [EmailExpress from:] EmailExpres od: [WebPager from:] WebPager od: [No from address] Bez odosielatela [Failed to write EmailExpress to the file :\n] Chyba pri zapise EmailExpres do súboru: \n [Failed to write SMS to the file :\n] Chyba pri zápise SMS do súboru :\n [Failed to delete the file] Chyba pri mazaní súboru