#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} ;============================================================ ; File: Clist_mw.dll ; Plugin: MultiWindow contact list ; Version: 0.9.0.0 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.] ;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc [Settings] Ajustes [Background color:] Color del fondo: [Selection color:] Color de selección: [Use background bitmap] Usar fondo de mapa de bits [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Tile vertically according to Row Height] Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] ¡Advertencia!\r\nEste MenuObject no admite opciones definidas por el usuario. [MenuObjects] [MenuItems] [InsertSeparator] [Service:] Servicio: [Name:] Nombre: [Set] Establecer [Default] Por defecto [Delete Contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Always on top] Siempre en primer plano [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Sort contacts by name] Ordenar contactos por nombre [Sort contacts by status] Ordenar contactos por estado [Sort contacts by protocol] Ordenar contactos por protocolo [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms, delay between icon blinking] ms, retardo entre parpadeo del icono [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Contact list] Lista de contactos [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Contact list sorting] Clasificación de la lista de contacto [Don't move offline user to bottom] No mover usuario fuera de línea al final [Pin to desktop] Pin de escritorio [Rows] [Row height:] Alto de fila: [pixels] píxeles [Gamma correction] Corrección de gama [Window] Ventana [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Show title bar] Mostrar barra de título [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Enable drop shadow (restart required)] [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida ['Hide offline' means to hide:] 'Ocultar fuera de línea' es: [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Left margin:] Margen izquierdo: [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Hide vertical scrollbar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Use 'Meta' protocol icons for metacontacts] [Avoid double click expand] [Hide all extra icons for subcontacts] [Metacontacts supporting] [Ignore empty extra icons places (arrange to right)] [Hide offline subcontacts] [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda menu] Clic derecho abre el menú de Miranda [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show size grip] [Show bevel effect on panels] [Use connecting icon] [Use new drawer for status bar] [&Main menu] &Menú principal [E&xit] &Salir [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &phone\tCtrl+8] En el &teléfono [Out to &lunch\tCtrl+9] Salí a comer [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New group] &Nuevo grupo [&Hide offline users] &Ocultar usuarios fuera de línea [Hide &offline users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &empty groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &groups] Desactivar grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [Group] Grupo [&New subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide offline users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename group] &Renombrar grupo [&Delete group] El&iminar grupo ;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp [Customize] Personalizar [Backgrounds] ;file \plugins\Clist_mw\src\clc.cpp [Status bar background] [List background] Lista de fondos [Frames title bar background] ;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Status messages] Mensajes de estado [Group closed] [Hovered contacts] [Background] Fondo [Selected text] Texto seleccionado [Hottrack text] Texto rondado [Quicksearch text] Búsqueda rápida de texto ;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp [List] Lista [List metacontacts] [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono ;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp [Global] Global ;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp [_NoProtocol_] [(Unknown Contact)] (Contacto desconocido) ;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp [Tray menu] [&Find/Add contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Options...] &Opciones [&About] ;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp [My contacts] [My Contacts] ;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp ;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp [Group menu] [Subgroup menu] ;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp [Close Miranda] [Restore last status] ;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&FrameTitle] [&Visible] [&Show title bar] [&Locked] [&Collapsed] [&Floating mode] [&Border] [&Align] [&Top] [&Client] [&Bottom] [&Position] [&Up] [&Down] [Frames] Marcos [Show all frames] [Show all title bars] [Hide all title bars] [Lock frame] [Visible] [Floating] ;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp [Frame menu] ;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp