Miranda Language Pack Version 1 Language: Spanish (ES) Locale: Authors: Carlos Sánchez (c-sanchez) Author-email: carlos1994sanchez@gmail.com Last-Modified-Using: Miranda NG v0.94.4 #5216 ; Una nueva traducción al Español para Miranda NG realizada desde cero. ; Gracias a: ; ; Robert Pösel (Robyer) por explicarme varias cosas para poder realizarla. ; ; Todo el equipo de Miranda NG, por mantener y mejorar día a día a Miranda NG y ; permitirme entrar en el repositorio de este y subir la nueva traducción. [Enter account name (for example, My Google)] Introduzca el nombre de cuenta (por ejemplo, Mi Google) [Choose the protocol type] Seleccione el tipo de protocolo [Specify the internal account name (optional)] Especifique el nombre de la cuenta interna (opcional) [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Add %s] Añadir %s [&Add] &Añadir [&Cancel] &Cancelar [Send "You were added"] Enviar "Usted fue agregado" [Send authorization request] Enviar solicitud de autorización [Open contact's chat window] Abrir ventana de conversación del contacto [Custom name:] Nombre personalizado: [Group:] Grupo: [Options] Opciones [Authorization request] Solicitud de autorización [Delete contact] Eliminar contacto [&Yes] &Sí [&No] &No [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Contact display options] Opciones de visualización de contacto [Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] En lugar de mostrar los contactos por su apodo,\narrastre para seleccionar otro orden: [Miranda NG Profile Manager] Administrador de perfiles de Miranda NG [&Run] Ejecuta&r [&Exit] &Salir [Start in Service Mode with] Iniciar en el modo de servicio con [Find/Add contacts] Buscar/Agregar contactos [Search:] Buscar: [E-mail address] Dirección E-mail [Name] Nombre [Nick:] Nick: [First:] Primero: [Last:] Último: [Advanced] Avanzado [Advanced >>] Avanzado >> [&Search] Bu&scar [More options] Más opciones [Add to list] Añadir a la lista [Custom] Personalizado [Find/Add contacts\nHere you can add contacts to your contact list] Buscar/Agregar contactos\nAquí usted puede agregar contactos a su lista de contactos [Options\nConfigure your Miranda NG options] Opciones\nConfigure las opciones de Miranda NG [Apply] Aplicar [Switch to simple options] Cambiar a opciones sencillas [Please select a subentry from the list] Por favor seleccione una subentrada de la lista [Install database settings] Instalar ajustes de la base de datos [Yes] Sí [No] No [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Un archivo que contiene los nuevos valores de base de datos se ha colocado en el directorio de Miranda NG. [Do you want to import the settings now?] ¿Desea importar la configuración ahora? [No to all] No a todo [&View contents] &Ver contenidos [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que no se sabe que son seguros. [Database setting change] Cambiar configuración de base de datos [Database settings are being imported from] Propiedades de la base están siendo importadas de [This file wishes to change the setting] Este archivo desea cambiar el ajuste [to the value] al valor [Do you want to allow this change?] ¿Desea permitir este cambio? [&Allow all further changes to this section] Permitir todos los nuevos c&ambios en esta sección [Cancel import] Cancelar importación [Database import complete] Importar base de datos completado [The import has completed from] La importación ha completado a partir de [What do you want to do with the file now?] ¿Qué es lo que quiere hacer con el archivo ahora? [&Recycle] &Reciclar [&Delete] &Borrar [&Move/Rename] &Mover/Renombrar [&Leave] &Dejar [Netlib log options] Opciones de registro Netlib [Show] Mostrar [Received bytes] Bytes recibidos [Sent bytes] Bytes enviados [Additional data due to proxy communication] Datos adicionales debido a la comunicación de proxy [Text dumps where available] Dumpear texto cuando se pueda [Auto-detect text] Detección automática de texto [Calling modules' names] Llamando a nombres de módulos [Log to] Registrar en [OutputDebugString()] OutputDebugString() [File] Archivo [Run program when Miranda NG starts (eg tail -f, dbgview, etc.):] Ejecutar programa cuando miranda NG comienza (por ejemplo tail-f, dbgview, etc.): [Run now] Ejecutar ahora [Show this dialog box when Miranda NG starts] Mostrar este cuadro de diálogo cuando Miranda NG inicia [Save as default] Guardar predeterminado [SSL traffic] Tráfico SSL [Sounds] Sonidos [&Change...] &Cambiar... [&Preview] &Previsualizar [Download more sounds] Descargar más sonidos [Sound information] Información de sonido [Location:] Ubicación: [Name:] Nombre: [Enable sound events] Activar eventos de sonido [Icons] Iconos [Show category:] Mostrar categoría: [&Load icon set...] &Cargar grupo de iconos... [&Import icons >>] &Importar iconos >> [Download more icons] Descargar más iconos [The following events are being ignored:] Los siguientes eventos seran ignorados: [Messages] Mensajes [URLs] URLs [Files] Archivos [Online notification] Notificación En línea [Auth requests] Solicitudes de autenticación [All events] Todos los eventos [None] Ninguno [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Sólo los contactos marcados se muestran en la lista de contactos principal [Ignore] Ignorar [Added notification] Notificación añadida [Typing] Escribiendo [Visibility] Visibilidad [You are visible to this person even when in invisible mode] Usted es visible a esta persona, incluso cuando está en modo invisible [You are never visible to this person] Nunca es visible a esta persona [Icon index] Índice de icono [Icon library:] Biblioteca de icono: [Drag icons to main list to assign them:] Arrastre los iconos a la lista principal para asignarles: [Import multiple] Importar múltiples [To main icons] A iconos principales [To] A [<< &Import] << &Importar [To default status icons] Para reajustar los iconos de estado [Logging...] Iniciando... [Outgoing connections] Conexiones salientes [Use proxy server] Usar servidor proxy [Type:] Tipo: [Host:] Anfitrión: [Port:] Puerto: [(often %d)] (veces %d) [Use custom login (domain login picked up automatically)] Usar inicio de sesión personalizado (Dominio de sesión tomado automáticamente) [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [Resolve hostnames through proxy] Resolver nombres de anfitrión a través del proxy [Port range:] Rango de puerto: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Ejemplo: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Validate SSL certificates] Validar certificados SSL [Incoming connections] Conexiones entrantes [Enable UPnP port mapping] Habilitar la asignación de puertos UPnP [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Tendrá que volver a conectarse para que los cambios en esta página surtan efecto. [Please complete the following form to create a new user profile] Por favor, complete el siguiente formulario para crear un nuevo perfil de usuario. [Profile] Perfil [e.g. Workplace] Ejemplo: Trabajo [You can select a different profile driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Puede seleccionar un controlador de perfil diferente del predeterminado, puede ofrecer más características o habilidades, en caso de duda usar el predeterminado. [e.g. Miranda Database] Ejemplo: Miranda Database [Driver] Controlador [Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mmap.dll] Problema: No se puede encontrar ningún controlador de base de datos, esto significa que no se puede crear un nuevo perfil, necesita obtener dbx_mmap.dll [Download more plugins] Descargar más plugins [Description:] Detalles: [Author(s):] Autor(es): [E-mail:] E-mail: [Homepage:] Sitio web: [Unique ID:] ID único: [Copyright:] Copyright: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Por favor reinicie Miranda NG para que los cambios surtan efecto. [Fonts and colors] Fuentes y colores [Undo] Deshacer [Reset] Reiniciar [Export...] Exportar... [(Background) Color] (Fondo) Color [Text effect] Efecto de texto [Text color] Color de texto [Choose font] Elegir fuente [Font] Fuente [&Font:] &Fuente: [Font st&yle:] Est&ilo de fuente: [\nStyles and effects are disabled for this font.] E&stilos y efectos están desactivados para este tipo de letra. [&Size:] Tama&ño: [Effects] Efectos [Stri&keout] &Tachado [&Underline] S&ubrayar [&Color:] &Color: [Sample] Muestra [AaBbYyZz] AaBbYyZz [Sc&ript:] Sc&ript: [&Apply] &Aplicar [&Help] A&yuda [Menu objects] Objetos del menú [Menu items] Elementos del menú [Protocol menus] Menús protocolo [Move to the main menu] Mover al menú principal [Move to the status bar] Mover a la barra de estado [Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] ¡Advertencia!\r\nEste menú objeto no admite opciones definidas por el usuario. [Insert separator] Insertar separador [Service:] Servicio: [Default] Por defecto [Set] Establecer [Disable icons] Desactivar iconos [Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] Mostrar cuentas en el siguiente orden,\narrastre para seleccionar otro orden: [Account order and visibility] Orden de cuenta y visibilidad [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Nota: Miranda NG tendrá que ser reiniciado para que los cambios surtan efecto [Key bindings] Atajos de teclado [Shortcut:] Atajo: [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Undo changes] Deshacer cambios [Reset to default] Restaurar por defecto [Hotkeys] Teclas de acceso directo [Accounts] Cuentas [Accounts\nConfigure your IM accounts] Cuentas\nConfigure sus cuentas de mensajería instantánea [Account information:] Información de la cuenta: [Additional:] Adicional: [Configure network...] Configurar red... [Get more protocols...] Obtener más protocolos... [&Add...] &Añadir... [&Edit] &Editar [&Options] &Opciones [&Upgrade] Act&ualizar [&Remove...] &Retirar... [Miranda NG] Miranda NG [Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] Miranda NG se reinicia.\nPor favor espere... [Error console] Consola de errores [Error notifications] Notificaciones de error [Headers:] Cabeceras [This font is used to display main section titles or text elements.] Esta fuente se utiliza para mostrar secciones de títulos principales o elementos de texto. [Normal text:] Texto normal: [This font is used to display most text element or section bodies.] Esta fuente se utiliza para mostrar más elementos de texto o sección de cuerpos. [Minor notes:] Notas menores: [This font is used to display various addtional notes.] Esta fuente se utiliza para mostrar diferentes notas complementarias. [Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] ¡Bienvenido al gestor de cuentas de Miranda NG!\nAquí usted puede configurar sus cuentas de mensajería instantánea.\n\nSeleccione una cuenta de la lista de la izquierda para ver las opciones disponibles. Alternativamente, haga clic en el signo más debajo de la lista para configurar una nueva cuenta de MI. [Event icon legend:] Leyenda de icono de evento: [Choose events you wish to ignore:] Seleccione los eventos que desea ignorar: [Font effect] Efecto de fuente [Effect:] Efecto: [Base color:] Color básico: [opacity:] opacidad: [Secondary color:] Color secundario: [Select the extra icons to be shown in the contact list:] Seleccione los iconos adicionales que se muestran en la lista de contactos: [*only the first %d icons will be shown] * sólo los primeros %d iconos se muestran [You can group/ungroup icons by selecting them (CTRL+left click) and using the popup menu (right click)] Puede agrupar/desagrupar los iconos seleccionándolos (Ctrl+clic izquierdo) y usando el menú contextual (clic derecho) [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [E&xit] &Salir [Nowhere] En ninguna parte [&New group] &Nuevo Grupo [&Hide offline users] &Ocultar usuarios Fuera de línea [Hide &offline users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &empty groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &groups] Desactivar &grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [Group] Grupo [&New subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide offline users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename group] &Renombrar grupo [&Delete group] El&iminar Grupo [&Reset to default] Restablecer valores predeterminados [find/add] buscar/añadir [&Add to list] &Añadir a la lista [User &details] &Detalles del usuario [Send &message] Enviar mensaje [Log] Registro [&Copy] &Copiar [Co&py all] Co&piar todo [Select &all] Elegir &todo [C&lear log] &Limpiar registro [Open in &new window] Abrir en nueva ventana [&Open in existing window] Abrir en ventana existente [&Copy link] Copiar enlace [Cancel change] Cancelar cambio [Ungroup] Desagrupar [&Authorize] &Autorizar [&Deny] &Denegar [Decide &later] &Decidir más &tarde [Reason:] Razón: [Denial reason:] Razón de rechazo: [Add to contact list if authorized] Añadir a la lista de contactos si está autorizado [You were added] Usted fue añadido [&Close] &Cerrar [%s message for %s] %s Mensaje(S) para %s [Retrieving %s message...] Recuperando %s Mensaje(S)... [Status messages] Mensajes de estado [Do not reply to requests for this message] No responder a las solicitudes de este mensaje [Do not pop up dialog asking for new message] No mostrar diálogo preguntando por un nuevo mensaje [By default, use the same message as last time] Por defecto, usar el mismo mensaje como la última vez [By default, use this message:] Por defecto, usar este mensaje: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual [Status messages:] Mensajes de estado: [Change %s message] Cambiar %s mensaje [Closing in %d] Cerrando en %d [&Send] &Enviar [&Emoticons] &Emoticones [&Bold] &Negrita [&Italic] C&ursiva [&Color] &Color [&Background color] Color &de fondo [&History] &Historial [&Filter] &Filtro [&Room settings] Configu&ración de espacio [&Show/Hide nicklist] &Mostrar/ocultar lista de nicks [Show these events only:] Mostrar sólo estos eventos: [Actions] Acciones [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Log options] Opciones de registro [Log timestamp] Registro de marca de tiempo [Timestamp] Marca de tiempo [Other name] Otro nombre [Your name] Su nombre [Enable highlighting] Habilitar resaltando [Limit log text to (events):] Limitar el texto del registro a (eventos): [Trim to (KB)] Recortar a (KB) [Words to highlight (wildcards allowed)] Palabras a resaltar (comodines permitidos) [Enable logging to disk] Habilitar registro en el disco [Log directory] Directorio de registro [Other] Otro [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [Userlist row distance (pixels):] Lista de usuarios distancia entre hileras (píxeles): [Use same style as in the message log] Usar mismo estilo que en el registro de mensajes [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use custom colors] Usar colores personalizados [Popups for the Chat plugin] Ventanas emergentes para el plugin de chat [Timeout (s)] Tiempo de espera (s) [Text] Texto [Background] Fondo [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Ajuste de tiempo de espera a 0 significa Ajuste predeterminado y -1 significa tiempo indefinido) [List] Lista [&Message] &Mensaje [Clear lo&g] Limpiar re&gistro [Word lookup] Palabra de búsqueda [Google] Google [Wikipedia] Wikipedia [Link] Enlace [Open a &new browser window] Abrir una nueva ventana del navegador [&Open in current browser window] Abrir en ventana actual del navegad&or [Message] Mensaje [Redo] Rehacer [Copy] Copiar [Cut] Cortar [Paste] Pegar [Select all] Seleccionar todo [Clear] Limpiar [Tabs] Pestañas [&Close tab] &Cerrar pestaña [C&lose other tabs] C&errar otras pestañas [&Open at this position] Abrir en esta p&osición [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Sort contacts by name] Ordenar contactos por nombre [Sort contacts by status] Ordenar contactos por estado [Sort contacts by protocol] Ordenar contactos por protocolo [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms delay] ms de retardo [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Contact list] Lista de contactos [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Contact list sorting] Orden de la lista de contacto [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Show title bar] Mostrar barra de título [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Pin to desktop] Pin de escritorio [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Enable docking] Habilitar el acoplamiento [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos ['Hide offline' means to hide:] 'Ocultar fuera de línea' es: [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quick search in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [pixels] píxeles [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Left margin:] Margen izquierdo: [Hide vertical scroll bar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Row height:] Alto de fila: [Gamma correction] Corrección de gama [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Background color] Color de fondo [Selection color] Color de selección [Use background image] Usar imagen de fondo [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [Ordering:] Ordenando: [Contact list:] Lista de contactos: [If window is partially covered, bring it to front] Si la ventana está cubierta en parte, llevar a delante [Window:] Ventana: [Contact list background:] Fondo de lista de de contactos: [&Main menu] &Menú principal [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &phone\tCtrl+8] En el &teléfono\tCtrl+8 [Out to &lunch\tCtrl+9] Salí a comer\tCtrl+9 [Send file(s)] Enviar archivo(s) [To:] A: [File(s):] Archivo(s) [&Choose again...] Sele&ccionar de nuevo... [Total size:] Tamaño total: [&User menu] Menú de usuario [Incoming file transfer] Transferencia de archivos entrantes [A&ccept] %Aceptar [&Decline] &Denegar [From:] De: [Date:] Fecha: [Files:] Archivos: [Save to:] Guardar a: [&Open...] &Abrir... [Open &folder] Abrir &carpeta [Transfer completed, open file(s).] Transferencia finalizada, abrir archivo(s) [No data transferred] No hay datos transferidos [File already exists] El archivo ya existe [Resume] Reanudar [Resume all] Reanudar todo [Overwrite] Sobrescribir [Overwrite all] Sobrescribir todo [Save as...] Guardar como... [Auto rename] Auto renombrar [Skip] Omitir [Cancel transfer] Cancelar transferencia [You are about to receive the file] Va a recibir el archivo [Existing file] Archivo existente [Size:] Tamaño: [Last modified:] Última modificación: [Open file] Abrir archivo [Open folder] Abrir carpeta [File properties] Propiedades de archivo [File being received] El archivo se está recibiendo [File transfers] Transferencias de archivos [Clear completed] Limpiar completado [Close] Cerrar [Receiving files] Recibir archivos [Received files folder:] Carpeta para archivos: [Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Variables admitidas: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Auto-aceptar los archivos entrantes de personas en mi lista de contactos [Minimize the file transfer window] Minimizar la ventana de transferencia de archivos [Close window when transfer completes] Cerrar ventana cuando la transferencia se completa [Clear completed transfers on window closing] Limpiar transferencias realizadas al cerrar la ventana [Virus scanner] Escáner de virus [Scan files:] Analizar: [Never, do not use virus scanning] Nunca, no usar detección de virus [When all files have been downloaded] Cuando todos los archivos se han descargado [As each file finishes downloading] Segun cada archivo termine de descargarse [Command line:] Comandos: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f será reemplazado por el nombre del archivo o carpeta a escanear [Warn me before opening a file that has not been scanned] Avisar antes de abrir un archivo que no se ha explorado [If incoming files already exist] Si ya existen los archivos entrantes [Ask me] Preguntarme [Rename (append " (1)", etc.)] Renombrar (añadir " (1)", etc.) [You will always be asked about files from people not on your contact list] Siempre que se pregunte sobre archivos de personas que no están en la lista [About Miranda NG] Acerca de Miranda NG [Miranda NG\n%s] Miranda NG\n%s [Credits >] Créditos > [Become idle if the following is left unattended:] Pasar a reposo, si el siguiente queda desatendido: [Windows] Ventanas [Miranda] Miranda [Become idle if the screen saver is active] Pasar a inactivo si el salvapantallas está activo [Become idle if the computer is locked] Pasar a inactivo si el equipo está bloqueado [Become idle if a terminal session is disconnected] Pasar a inactivo si una sesión de terminal se desconecta [Do not let protocols report any idle information] No permitir a los protocolos reportar cualquier información de estado libre [minute(s)] minuto(s) [for] para [Change my status mode to:] Cambiar mi modo de estado a: [Do not set status back to online when returning from idle] No establecer estado a en línea al volver de inactividad [Idle options] Opciones de inactividad [Become idle if application full screen] Pasar a inactivo si aplicación pasa a pantalla completa [Disable sounds on idle] Desactivar los sonidos en inactividad [Become idle if computer is left unattended for:] Pasar a inactivo si el equipo se deja de usar durante: [Idle (auto-away):] Inactivo (automático): [Automatically popup window when:] Ventana emergente automáticamente cuando: [In background] En segundo plano [Close the message window on send] Cerrar la ventana de mensaje al enviar [Minimize the message window on send] Minimizar la ventana de mensaje al enviar [Use the contact's status icon as the window icon] Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana [Save the window size and location individually for each contact] Guardar el tamaño de la ventana y la ubicación de forma individual para cada contacto [Cascade new windows] Ventanas en cascada nueva [Show 'Send' button] Mostrar botón 'Enviar' [Show username on top row] Mostrar nombre de usuario en la fila superior [Show toolbar buttons on top row] Mostrar botones de barra de herramientas en la parte superior de la fila [Send message on double 'Enter'] Enviar mensaje con doble 'Intro' [Send message on 'Enter'] Enviar mensaje con 'Intro' [Show character count] Mostrar recuento de caracteres [Show warning when message has not been received after] Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de [Support CTRL+Up/Down in message area to show previously sent messages] Soporte CTRL+Arriba/Abajo en el área de mensajes para mostrar mensajes previamente enviados [Delete temporary contacts when closing message window] Eliminar contactos temporales al cerrar la ventana mensaje [Enable avatar support in the message window] Habilitar la compatibilidad de avatar en la ventana de mensajes [Limit avatar height to] Limitar altura de avatar a [Maximum number of flashes] Número máximo de destellos [Send error] Enviar error [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [while sending the following message:] al enviar el siguiente mensaje: [Try again] Intentar de nuevo [Message session] Sesión de mensaje [&Details] &Detalles [Message window event log] Ventana de mensajes de registro de eventos [Show names] Mostrar nombres [Show timestamp] Mostrar indicación de la hora [Show dates] Mostrar fechas [Load unread events only] Cargar eventos sólo sin leer [Load number of previous events] Número de eventos anteriores a cargar [Load previous events less than] Cargar eventos previos de menos de [minutes old] minutos de pasado [Show status changes] Mostrar cambios de estado [Show seconds] Mostrar segundos [Load history events] Cargar historial de eventos [Show formatting] Mostrar formateando [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje [Update inactive message window icons when a user is typing] Actualizar iconos de la ventana de mensajes inactivos cuando el usuario está escribiendo [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Flash in the system tray and in the contact list] Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos [Show balloon popup] Mostrar globo emergente [Save the window position for each contact] Guardar la posición de la ventana para cada contacto [Message window behavior:] Comportamiento de la ventana de mensaje: [Messaging:] Mensajería: [&Open link] &Abrir enlace [Paste and send] Pegar y Enviar [Delete] Eliminar [Find] Buscar [&Find next] Buscar &siguiente [Find what:] Buscar siguiente [Message history] Historial de mensajes [&Find...] &Buscar... [Add phone number] Agregar número de teléfono [Enter country, area code and phone number:] Introduzca país, código de área y número de teléfono: [Or enter a full international number:] O introduzca un número internacional completo: [Phone can receive SMS text messages] El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS [Add e-mail address] Añadir dirección de correo [%s: user details] %s: Información del usuario [%s\nView personal user details and more] %s\nVer detalles personales del usuario y más [Update now] Actualizar ahora [Updating] Actualizando [Nickname:] Apodo: [First name:] Primer nombre: [Gender:] Género: [Last name:] Apellido: [Age:] Edad: [Date of birth:] Fecha de nacimiento: [Marital status:] Estado civil: [Phone:] Teléfono: [Web page:] Página web: [Past background:] Últimos fondos: [Interests:] Intereses: [About:] Acerca de: [My notes:] Mis notas: [Street:] Calle [City:] Ciudad [State:] Estado: [Postal code:] Código Postal: [Country:] País: [Spoken languages:] Idiomas hablados: [Timezone:] Zona horaria: [Local time:] Hora local [Set custom time zone] Establecer zona horaria personalizada [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Position:] Posición: [Website:] Sitio web [%s requests authorization] %s solicita autorización [%u requests authorization] %u olicita autorización [%s added you to their contact list] %s te ha añadido a su lista de contactos [%u added you to their contact list] %u te ha añadido a su lista de contactos [Alerts] Alertas [Added event] Evento añadido [View user's details] Ver detalles del usuario [Add contact permanently to list] Añadir contacto permanentemente a la lista [] [%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] %s te agregó a la lista de contactos\n%u (%s) en %s [%s added you to the contact list\n%u on %s] %s te agregó a la lista de contactos\n%u en %s [%s added you to the contact list\n%s on %s] %s te agregó a la lista de contactos\n%s en %s [(Unknown)] (Desconocido) [%s requested authorization\n%u (%s) on %s] %s autorización solicitada\n%u (%s) en %s [%s requested authorization\n%u on %s] %s autorización solicitada\n%u en %s [%s requested authorization\n%s on %s] %s autorización solicitada\n%s on %s [Feature is not supported by protocol] La función no está soportada por el protocolo [Re&ad %s message] Leer %s mensaje(s) [Re&ad status message] Leer mens&aje de estado [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dame un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [That'll be the phone.] Estoy al teléfono. [Mmm... food.] Mmm... comida. [idleeeeeeee] libreeeeeeee [Status] Estado [Join chat] Entrar al chat [Open chat window] Abrir ventana de chat [%s has joined] %s se ha unido [You have joined %s] Te has unido a %s [%s has left] %s ha salido [%s has disconnected] %s se ha desconectado [%s is now known as %s] %s ahora se conoce como %s [You are now known as %s] Usted ahora se conoce como %s [%s kicked %s] %s sacado %s [Notice from %s: ] Aviso de %s: [The topic is '%s%s'] El tema es '%s%s' [ (set by %s on %s)] (establecido por %s el %s) [ (set by %s)] (establecido por %s) [%s enables '%s' status for %s] %s habilitar '%s' de estado para %s [%s disables '%s' status for %s] %s deshabilitar '%s' de estado para %s [] [Others nicknames] Otros apodos [Your nickname] Su apodo [User has joined] El usuario se ha unido [User has left] El usuario se ha salido [User has disconnected] El usuario se ha desconectado [User kicked ...] usuario sacado... [User is now known as ...] El usuario está ahora conocido como... [Notice from user] Aviso del usuario [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [The topic is ...] El tema es... [Information messages] Mensajes de información [User enables status for ...] El usuario permite el estado de... [User disables status for ...] El usuario desactiva el estado de... [Action message] Mensaje de acción [Highlighted message] Mensaje seleccionado [Message typing area] Área de escritura de mensaje [User list members (online)] Miembros de la lista de usuarios (en línea) [User list members (away)] Miembros de la lista de usuarios (fuera) [Use a tabbed interface] Usar interfaz con pestañas [Close tab on double click] Cerrar pestaña con doble clic [Restore previously open tabs when showing the window] Restaurar pestañas previamente abiertas al mostrar la ventana [Show tabs at the bottom] Mostrar pestañas en la parte inferior [Send message by pressing the 'Enter' key] Enviar mensaje pulsando la tecla 'Intro' [Send message by pressing the 'Enter' key twice] Enviar mensaje pulsando la tecla 'Intro' dos veces [Flash window when someone speaks] Parpadear ventana cuando alguien habla [Flash window when a word is highlighted] Parpadear ventana cuando se resalta una palabra [Show list of users in the chat room] Mostrar lista de usuarios en la sala de chat [Show button for sending messages] Mostrar el botón para enviar mensajes [Show buttons for controlling the chat room] Mostrar botones para el control de la sala de chat [Show buttons for formatting the text you are typing] Mostrar botones para formatear el texto que está escribiendo [Show button menus when right clicking the buttons] Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones [Show new windows cascaded] Mostrar nuevas ventanas en cascada [Save the size and position of chat rooms] Guarde el tamaño y la posición de las salas de chat [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Mostrar el tema de la sala en su lista de contactos (si es compatible) [Do not play sounds when the chat room is focused] No reproducir sonidos cuando la sala de chat esta enfocada [Do not pop up the window when joining a chat room] No abrir la ventana al unirse a una sala de chat [Toggle the visible state when double clicking in the contact list] Alternar el estado visible cuando se hace doble clic en la lista de contactos [Show contact statuses if protocol supports them] Mostrar estados de contacto si el protocolo lo soporta [Display contact status icon before user role icon] Mostrar icono de estado de contacto antes icono de función de usuario [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Only prefix with timestamp if it has changed] Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado [Timestamp has same color as the event] La marca de tiempo tiene mismo color que evento [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Limit user names in the message log to 20 characters] Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres [Add ':' to auto-completed user names] Añadir ':' a los nombres de usuario auto-completado [Strip colors from messages in the log] Quitar los colores de los mensajes en el registro [Enable the 'event filter' for new rooms] Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas [Show topic changes] Mostar cambios recientes de tema [Show users joining] Mostrar usuarios entrando [Show users disconnecting] Mostrar usuarios que se desconectan [Show messages] Mostrar mensajes [Show actions] Mostrar acciones [Show users leaving] Mostrar usuarios que salen [Show users being kicked] Mostrar usuarios sacados [Show notices] Mostrar avisos [Show users changing name] Mostrar usuarios cambiando nombre [Show information messages] Mostrar mensajes de información [Show status changes of users] Mostrar cambios de estado de usuarios [Show icon for topic changes] Mostrar icono de cambios de temas [Show icon for users joining] Mostrar icono para usuarios entrando [Show icon for users disconnecting] Mostrar icono para usuarios que se desconectan [Show icon for messages] Mostrar icono para mensajes [Show icon for actions] Mostrar icono para acciones [Show icon for highlights] Mostrar icono para destacados [Show icon for users leaving] Mostrar icono para usuarios que salen [Show icon for users kicking other user] Mostrar icono para usuarios que sacan a otro usuario [Show icon for notices] Mostrar icono de notificaciones [Show icon for name changes] Mostrar icono de cambio de nombre [Show icon for information messages] Mostrar icono de mensajes de información [Show icon for status changes] Mostrar icono de cambia de estado [Show icons in tray only when the chat room is not active] Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo [Show icon in tray for topic changes] Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas [Show icon in tray for users joining] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando [Show icon in tray for users disconnecting] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando [Show icon in tray for messages] Mostrar icono en la bandeja para mensajes [Show icon in tray for actions] Mostrar icono en la bandeja para acciones [Show icon in tray for highlights] Mostrar icono en la bandeja para destacados [Show icon in tray for users leaving] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo [Show icon in tray for users kicking other user] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario [Show icon in tray for notices] Mostrar icono en la bandeja de notificaciones [Show icon in tray for name changes] Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres [Show icon in tray for information messages] Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información [Show icon in tray for status changes] Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado [Show popups only when the chat room is not active] Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo [Show popup for topic changes] Mostrar ventana emergente para cambios temáticos [Show popup for users joining] Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando [Show popup for users disconnecting] Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan [Show popup for messages] Mostrar ventana emergente para mensajes [Show popup for actions] Mostrar ventana emergente para acciones [Show popup for highlights] Mostrar ventana emergente para destacados [Show popup for users leaving] Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo [Show popup for users kicking other user] Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario [Show popup for notices] Mostrar ventana emergente para notificaciones [Show popup for name changes] Mostrar ventana emergente para cambios de nombre [Show popup for information messages] Mostrar ventana emergente para mensajes de información [Show popup for status changes] Mostrar ventana emergente para cambios de estado [Chat module] Módulo de chat [Message background] Fondo de mensajes [User list background] Fondo de lista de usuarios [User list lines] Líneas de lista de usuarios [User list background (selected)] Fondo de lista de usuarios (seleccionado) [Window icon] Icono de ventana [Bold] Negrita [Italics] Cursiva [Underlined] Subrayado [Smiley button] Botón de emoticono [Room history] Historial de salas [Room settings] Configuración de la Sala [Event filter disabled] Filtro de eventos desactivado [Event filter enabled] Filtro de eventos activado [Hide userlist] Ocultar lista de usuarios [Show userlist] Mostrar lista de usuarios [Icon overlay] Icono de superposición [Status 1 (10x10)] Estado 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Estado 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Estado 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Estado 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Estado 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Estado 6 (10x10) [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Remove status (10x10)] Quitar estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Nick change (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Messaging] Mensajería [Group chats] Grupo de chats [Group chats log] Registro de Grupo de Chats [Options for using a tabbed interface] Opciones para usar una interfaz con pestañas [Appearance and functionality of chat room windows] Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat [Appearance of the message log] Apariencia del registro de mensajes [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el 'filtro de eventos' [Icons to display in the message log] Iconos a mostrar en el registro de mensajes [Icons to display in the tray] Iconos a mostrar en la bandeja [Popups to display] Ventanas emergentes mostrar [Select folder] Seleccionar carpeta [Message sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Chat log] Registro de chat [Chat] Chat [Popups] Ventanas emergentes [Message is highlighted] El mensaje esta resaltado [User has performed an action] El usuario ha realizado una acción [User has kicked some other user] El usuario ha echado algún otro usuario [User's status was changed] Se ha cambiado el estado del usuario [User has changed name] El usuario ha cambiado de nombre [User has sent a notice] El usuario ha enviado una notificación [The topic has been changed] El tema ha sido cambiado [&Join] &Entrar [%s wants your attention in %s] %s quiere su atención en %s [%s speaks in %s] %s habla en %s [%s has joined %s] %s se ha unido %s [%s has left %s] %s ha dejado %s [%s kicked %s from %s] %s echado %s de %s [Notice from %s] Aviso de %s [Topic change in %s] Tema cambiado en %s [Information in %s] Información en %s [%s enables '%s' status for %s in %s] %s habilita '%s' de estado para %s en %s [%s disables '%s' status for %s in %s] %s deshabilita '%s' de estado para %s en %s [%s says: %s] %s dice: %s [%s has left (%s)] %s ha dejado (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se ha desconectado (%s) [%s kicked %s (%s)] %s echado %s (%s) [Notice from %s: %s] Aviso de %s: %s [The topic is '%s'] El tema es '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] El tema es '%s' (establecido por %s) [Look up '%s':] Buscar '%s': [No word to look up] Ni una palabra para buscar [&Message %s] &Mensaje %s [Insert a smiley] Inserte un emoticono [Make the text bold (CTRL+B)] Hacer el texto negrita (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Hacer el texto cursiva (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Hacer el texto subrayado (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Seleccione un color de fondo para el texto (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Mostrar el historial (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Controlar esta sala (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F) [Close current tab (CTRL+F4)] Cerrar pestaña actual (CTRL+F4) [%s: chat room (%u user)] %s: sala de chat (%u usuario) [%s: chat room (%u users)] %s: sala de chat (%u usuarios) [%s: message session] %s: sesión de mensaje [%s: message session (%u users)] %s: sesión de mensaje (%u usuarios) [Nickname] Apodo [Unique ID] ID único [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Selected text] Texto seleccionado [Hottrack text] Texto rondado [Quicksearch text] Búsqueda rápida de texto [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [List background] Lista de fondos [Global] Global [Standard crypto provider] Proveedor estándar de cifrado [User has not registered an e-mail address] El usuario no ha registrado una dirección de correo electrónico [Send e-mail] Enviar e-mail [&E-mail] E-mail [File from %s] Archivo de %s [bytes] bytes [&File] &Archivo [File &transfers...] &Transferencias de archivos... [Incoming] Entrante [Complete] Completo [Error] Error [Denied] Denegado [%s file] %s archivo [All files] Todos los archivos [Executable files] Archivos ejecutables [Events] Eventos [My received files] Mis archivos recibidos [View user's history] Ver historial del usuario [User menu] Menú del usuario [Canceled] Cancelado [%d files] %d Archivos [%d directories] %d directorios [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Este archivo aún no ha sido escaneado en busca de virus. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo? [File received] Archivo recibido [of] de [Request sent, waiting for acceptance...] Solicitud enviada, en espera de la aceptación [Waiting for connection...] Esperando por conexión... [Unable to initiate transfer.] No se puede iniciar la transferencia. [Contact menu] Menú de contacto [Open...] Abrir... [sec] seg [remaining] restante [Decision sent] Decisión enviada [Connecting...] Conectando... [Connecting to proxy...] Conectando al proxy... [Connected] Conectado [Initializing...] Inicializando... [Moving to next file...] Pasando al siguiente archivo... [Sending...] Enviando... [Receiving...] Recibiendo... [File transfer denied] Transferencia de archivo denegada [File transfer failed] Transferencia de archivos fallida [Transfer completed.] Transferencia finalizada. [Transfer completed, open file.] Transferencia finalizada, abrir archivo. [Transfer completed, open folder.] Transferencia finalizada, abrir carpeta. [Scanning for viruses...] Análisis en busca de virus... [Transfer and virus scan complete] Transferencia y Análisis en busca de virus finalizado [Outgoing] Saliendo [< Copyright] < Copyright [&About...] &Acerca de... [&Support] &Soporte [&Miranda NG homepage] &Miranda NG página principal [&Report bug] &Reportar error [Idle] Inactivo [The message send timed out.] El mensaje envia el tiempo de espera. [Incoming message (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Outgoing message (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Last message received on %s at %s.] Último mensaje recibido el %s a %s. [signed off (was %s)] firma deshabilitada (era %s) [signed on (%s)] firma habilitada (%s) [is now %s (was %s)] es ahora %s (era %s) [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [File sent] Archivo enviado [Outgoing messages] Mensajes salientes [Incoming messages] Mensajes entrantes [Outgoing name] Nombre saliente [Outgoing time] Tiempo saliente [Outgoing colon] Puntos de salida [Incoming name] Nombre entrante [Incoming time] Tiempo entrante [Incoming colon] Puntos de entrada [Message area] Área de mensaje [Message log] Registro de mensaje [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Show balloon popup (unsupported system)] Mostrar globo emergente (sistema sin soporte) [Messaging log] Registro de mensajería [Typing notify] Notificación de escritura [Message from %s] Mensaje de [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Typing notification] Escribiendo notificación [Miranda could not load the built-in message module, riched20.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda no pudo cargar el módulo de mensajes incorporado, falta riched20.dll. Pulse 'Sí ' para continuar cargando Miranda. [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (focused window)] Entrante (ventana enfocada) [Incoming (unfocused window)] Entrante (ventana desenfocada) [Incoming (new session)] Entrante (nueva sesión) [Message send error] Enviar mensaje de error [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. [Invalid message] Mensaje no válido [Outgoing URL] URL saliente [Incoming URL] URL entrante [Outgoing file] Archivo saliente [Incoming file] Archivo entrante [History for %s] Historial de %s [Are you sure you want to delete this history item?] ¿Realmente desea eliminar este elemento del historial? [Delete history] Eliminar historial [View &history] Ver &historial [URL from %s] URL de %s [Web page address (&URL)] Dirección de página Web (&URL) [URL] URL [Send URL to] Enviar URL a [Send timed out] Tiempo de envio expirado [Edit E-Mail address] Editar dirección de correo [Edit phone number] Editar número de teléfono [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] El número de teléfono debe comenzar con + y se componen sólo de números, espacios, paréntesis y guiones. [Invalid phone number] Número de teléfono no válido [Primary] Primario [Custom %d] Ajustado %d [Fax] Fax [Mobile] Móvil [Work phone] Teléfono de trabajo [Work fax] Fax de trabajo [Male] Masculino [Female] Femenino [] [Summary] Resumen [Contact] Contacto [Location] Localización [Work] Trabajo [Background info] Informacion de fondo [Notes] Notas [Owner] Propietario [View/change my &details...] Ver/cambiar mis &datos... [%s is online] %s está en línea [Add contact] Añadir contacto [Please authorize my request and add me to your contact list.] Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos. [Custom status] Estado personalizado [%s (locked)] %s (bloqueado) [(Unknown contact)] (Contacto desconocido) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Este contacto se encuentra en un sistema de mensajería instantánea que almacena su lista de contactos en un servidor central. El contacto se elimina del servidor y de la lista de contactos cuando vuelva a conectarse a la red. [De&lete] E&liminar [&Rename] &Renombrar [&Add permanently to list] &Añadir a la lista de forma permanente [My custom name (not movable)] Mi nombre personalizado (no movible) [Nick] Apodo [FirstName] Nombre [E-mail] E-mail [LastName] Apellido [Username] Nombre de usuario [FirstName LastName] Nombre y apellido [LastName FirstName] Nombre Apellido ['(Unknown contact)' (not movable)] '(Contacto desconocido)' (no movible) ['(Unknown contact)'] '(Contacto desconocido)' [Contact names] Nombres de contacto [Menu icons] Iconos de menú [Menus] Menús [Customize] Personalizar [New group] Nuevo grupo [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] ¿Realmente desea eliminar del a grupo '%s'? Esta operación no se puede deshacer. [Delete group] Eliminar grupo [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Usted ya tiene un grupo con ese nombre. Por favor, introduzca un nombre exclusivo para el grupo. [Rename group] Renombrar grupo [This group] Este grupo [Show/Hide contact list] Mostrar/Ocultar lista de contactos [Read message] Leer mensaje [Open Options page] Abrir opciones de página [Open logging options] Abrir opciones de registro [Open 'Find user' dialog] Abrir diálogo 'Buscar usuario' [&Move to group] &Mover a grupo [] [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo se puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s\nPorque ya existe un perfil con este nombre. Por favor, resolver el problema de forma manual. [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely due to insufficient privileges. Please move profile manually.] Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s automáticamente\nLo más probable es por falta de privilegios. Por favor, mueva el perfil manualmente. [Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] El perfil no se puede colocar en la carpeta raíz de Miranda.\nPor favor, mueva el perfil Miranda a otro lugar. [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mmap.dll or equivalent.] Miranda no puede abrir '%s', ya que no tiene ningún tipo de plugin instalado perfil.\nNecesita instalar dbx_mmap.dll o equivalente. [No profile support installed!] ¡No soporta el perfil instalado! [Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.\nThis profile might also be damaged, please run DbChecker which should be installed.] Miranda no pudo abrir '%s', está en un formato desconocido.\nEste perfil también puede estar dañado, Por favor, ejecute DbChecker que debe instalarse. [Miranda can't understand that profile] Miranda no puede entender el perfil [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] Miranda no pudo abrir '%s'\nEs inaccesible o utilizado por otra aplicación o instancia Miranda [Miranda can't open that profile] Miranda no puede abrir ese perfil [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de cada cambio que se realiza. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que se sabe que no es seguro. [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos se han desactivado. Usted no recibirá más advertencias. [This change is known to be safe.] Este cambio se sabe que es seguro. [This change is known to be potentially hazardous.] Este cambio se sabe es son potencialmente peligroso. [This change is not known to be safe.] Este cambio no se sabe que es seguro [Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] Tipo de establecimiento no válido para '% s'. El primer carácter de cada valor debe ser b, w, d, l, s, e, u, g, h o n. [The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] El perfil '%s' ya existe. ¿Desea mover a la Papelera de reciclaje?\n\nADVERTENCIA: El perfil será borrado si la papelera de reciclaje está desactivada\nDVERTENCIA: Un perfil puede contener información confidencial y debe ser eliminado adecuadamente. [The profile already exists] Ya existe el perfil [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] No se puede mover '%s' a la Papelera de reciclaje. Por favor seleccione otro nombre de perfil. [Problem moving profile] Problema al mover el perfil [Unable to create the profile '%s', the error was %x] No se puede crear el perfil '%s', el error fue %x [Problem creating profile] Problema al crear el perfil [&Create] &Crear [] [Are you sure you want to remove profile "%s"?] ¿Está seguro que desea eliminar el perfil "%s"? [Size] Tamaño [Run] Ejecutar [Check database] Comprobar bases de datos [Created] Creado [Modified] Modificado [Manage your Miranda NG profile] Administre su perfil Miranda NG [My profiles] Mis perfiles [New profile] Nuevo perfil [Chat activity] Actividad de chat [Extra icons] Iconos adicionales [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] No ha rellenado el campo de búsqueda. Por favor, introduzca un término de búsqueda y vuelva a intentarlo. [Search] Buscar [Results] Resultados [There are no results to display.] No hay resultados para mostrar. [Searching] Buscando [All networks] Todas las redes [Handle] Manejar [&Find/Add contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] No se pudo iniciar una búsqueda en '%s', Ha habido un problema - ¿esta %s conectado? [Could not search on any of the protocols, are you online?] No se pudo buscar en ninguno de los protocolos, ¿esta usted en línea? [Problem with search] Problema con la búsqueda [1 %s user found] 1 %s usuario encontrado [%d %s users found] %d %s usuarios encontrados [%d users found (] %d usuarios encontrados ( [No users found] Ningún usuario encontrado [Failed to create file] No se pudo crear el archivo [] [Shadow at left] Sombra a la izquierda [Shadow at right] Sombra a la derecha [Outline] Perfil [Outline smooth] Perfil suavizado [Smooth bump] Golpe suavizado [Contour thin] Contorno delgado [Contour heavy] Contour pesado [Configuration files] Archivos de configuración [Text files] Archivos de texto [Error writing file] Error escribiendo archivo [Sample text] Texto de ejemplo [Fonts] Fuentes [Headers] Cabeceras [Generic text] Texto genérico [Small text] Texto pequeño [Icon sets] Conjuntos de iconos [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Contacts] Contactos [No times] No hay tiempos [Standard hh:mm:ss times] Estándar hh:mm:ss veces [Times in milliseconds] Tiempos en milisegundos [Times in microseconds] Tiempos en microsegundos [(Miranda core logging)] (Miranda nucleo de inicio de seción) [Select where log file will be created] Seleccione el archivo de registro que se creará [Select program to be run] Seleccione el programa a ser ejecutado [Standard netlib log] Registro netlib estándar [] [Network] Red [Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] El cliente no puede decodificar mensajes de servidor. Posibles causas: El servidor no es compatible con SSL o no requiere paquete de seguridad existente [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] El servidor al que nos estamos conectando no es el del certificado emitido [] [] [Loading... %d%%] Cargando... %d%% [%s options] %s opciones [Miranda NG options] Miranda NG opciones [&Options...] &Opciones [Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] Módulo básico '%s' no se puede cargar o falta. [Fatal error] Error fatal [No messaging plugins loaded. Please install/enable one of the messaging plugins, for instance, "StdMsg.dll"] No hay plugins de mensajería cargados. Por favor instale/active uno de los plugins de mensajería, por ejemplo, "StdMsg.dll" ['%s' is disabled, re-enable?] '%s' está deshabilitado, ¿volver a activar? [Re-enable Miranda plugin?] Volver a activar el plugin de Miranda? [Unable to load plugin in Service Mode!] ¡No se pueden cargar plugins en el modo de servicio! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] No se puede iniciar ninguno de los plugins instalados de lista de contactos, Incluso se ignoró sus preferencias para que la lista de contactos no pueda cargar cualquiera. [Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other clist plugin.] ¡No se puede encontrar un complemento de lista de contactos! Necesitas StdClist o cualquier otro plugin de clist. [Plugin] Plugin [Version] Versión [Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] Miranda NG se debe reiniciar para aplicar los cambios de estos plugins: [Do you want to restart it now?] ¿Desea reiniciar ahora? [Plugins] Plugins [WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] ¡ADVERTENCIA! La cuenta se va a eliminar. Esto significa que todos sus ajustes, contactos y las historias serán también borrados.\n\n¿Estás absolutamente seguro? [Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] Tu cuenta ha sido actualizada correctamente. Para activarla, es necesario reiniciar Miranda.\n\nSi desea reiniciar Miranda ahora, pulse Sí, si usted desea actualizar otra cuenta, presione No [This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] Esta cuenta utiliza protocolo heredado de plugin. Use diálogos de opciones de Miranda NG para cambiar sus preferencias. [Create new account] Crear nueva cuenta [Editing account] Editar cuenta [Upgrading account] Actualizar cuenta [Account name has to be unique. Please enter unique name.] El nombre de la cuenta tiene que ser único. Por favor ingrese el nombre único. [Account error] Error de cuenta [Account is disabled. Please activate it to access options.] Cuenta deshabilitada. Active para acceder a las opciones. [New account] Nueva cuenta [Edit] Editar [Remove account] Eliminar cuenta [Configure...] Configurar...] [Upgrade account] Actualiza cuenta [Protocol] Protocolo [Account ID] ID de la cuenta [] [Protocol is not loaded.] Protocolo no está cargado. [Rename] Renombrar [Configure] Configurar [Upgrade] Actualizar [Account %s is being disabled] La cuenta %s se está deshabilitando [Account is online. Disable account?] La cuenta está en línea. ¿Desactivar la cuenta? [Account %s is being deleted] La cuenta %s se está borrando [You need to disable plugin to delete this account] Es necesario desactivar plugin para eliminar esta cuenta [&Accounts...] &Cuentas... [Ctrl + ] Ctrl + [Alt + ] Alt + [Shift + ] Shift + [Win + ] Win + [Remove shortcut] Eliminar atajo [Add another shortcut] Añadir otro atajo [Scope:] Alcance: [System] Sistema [Actions:] Acciones: [Add binding] Añadir enlace [Modify] Modificar [System scope] Alcanse de sistema [Miranda scope] Alcanse de Miranda [User online] Usuario en línea [Group (open)] Grupo (abierto) [Group (closed)] Grupo (cerrado) [Connecting] Conectando [User details] Información del usuario [History] Historial [Down arrow] Flecha abajo [Find user] Buscar usuario [SMS] SMS [Search all] Buscar en todo [Tick] Marcar [No tick] Sin impulsos [Help] Ayuda [Miranda website] Sitio web de Miranda [Small dot] Punto pequeño [Filled blob] Mancha rellenada [Empty blob] Mancha vacía [Unicode plugin] Plugin unicode [ANSI plugin] Plugin ANSI [Running plugin] Ejecutando plugin [Unloaded plugin] Plugin sin cargar [Show/Hide] Mostrar/Ocultar [Exit] Salir [Main menu] Menú principal [Leave chat] Dejar charla [Move to group] Mover a grupo [On] Encendido [Off] Apagado [Running core plugin] Ejecutando plugin del núcleo [Non-loadable plugin] Plugin no cargable [Frames] Marcos [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [Revoke authorization] Revocar autorización [Always visible] Siempre visible [Always invisible] Siempre invisible [Locked status] Estado bloqueado [Status icons] Iconos de estado [%s icons] %s iconos [Main icons] Iconos principales [Sound files] Archivos de sonido [WAV files] Archivos WAV [You need an image services plugin to process PNG images.] Usted necesita un plugin de servicios de imagen para procesar imágenes PNG. [All bitmaps] Todos los mapas de bits [Windows bitmaps] Mapas de bits de Windows [JPEG bitmaps] Mapas de bits JPEG [GIF bitmaps] Mapas de bits GIF [PNG bitmaps] Mapas de bits PNG [Avatars] Avatares [Avatars root folder] Carpeta raíz de avatares [] [Unspecified] [Unknown] Desconocido [Afghanistan] Afganistán [Aland Islands] Islas Aland [Albania] Albania [Algeria] Algeria [American Samoa] Samoa Americana [Andorra] Andorra [Angola] Angola [Anguilla] Anguilla [Antarctica] Antártida [Antigua and Barbuda] Antigua y Barbuda [Argentina] Argentina [Armenia] Armenia [Aruba] Aruba [Australia] Australia [Austria] Austria [Azerbaijan] Azerbaijan [Bahamas] Bahamas [Bahrain] Bahrein [Bangladesh] Bangladesh [Barbados] Barbados [Belarus] Bielorrusia [Belgium] Bélgica [Belize] Belice [Benin] Benin [Bermuda] Bermuda [Bhutan] Bhutan [Bolivia, Plurinational State of] Bolivia, Estado Plurinacional de [Bonaire, Sint Eustatius and Saba] Bonaire, Son Eustatius y Saba [Bosnia and Herzegovina] Bosnia y Herzegovina [Botswana] Botswana [Bouvet Island] Isla Bouvet [Brazil] Brasil [British Indian Ocean Territory] Territorio Británico del Océano Índico [Brunei Darussalam] Brunei Darussalam [Bulgaria] Bulgaria [Burkina Faso] Burkina Faso [Burundi] Burundi [Cambodia] Camboya [Cameroon] Camerún [Canada] Canadá [Cape Verde] Cabo Verde [Cayman Islands] Islas Caimán [Central African Republic] República Centroafricana [Chad] Chad [Chile] Chile [China] China [Christmas Island] Isla de Navidad [Cocos (Keeling) Islands] Islas Cocos (Keeling) [Colombia] Colombia [Comoros] Comoras [Congo] Congo [Congo, the Democratic Republic of the] Congo, la República Democrática del [Cook Islands] Islas Cook [Costa Rica] Costa Rica [Cote d'Ivoire] Cote d'Ivoire [Croatia] Croacia [Cuba] Cuba [Curacao] Curacao [Cyprus] Chipre [Czech Republic] República Checa [Denmark] Dinamarca [Djibouti] Djibouti [Dominica] Dominica [Dominican Republic] República Dominicana [Ecuador] Ecuador [Egypt] Egipto [El Salvador] El Salvador [Equatorial Guinea] Guinea Ecuatorial [Eritrea] Eritrea [Estonia] Estonia [Ethiopia] Etiopía [Falkland Islands (Malvinas)] Islas Malvinas (Falkland) [Faroe Islands] Islas Feroe [Fiji] Fiji [Finland] Finlandia [France] Francia [French Guiana] Guiana Francés [French Polynesia] Polinesia francés [French Southern Territories] Territorios Australes Franceses [Gabon] Gabón [Gambia] Gambia [Georgia] Georgia [Germany] Alemania [Ghana] Ghana [Gibraltar] Gibraltar [Greece] Grecia [Greenland] Groenlandia [Grenada] Granada [Guadeloupe] Guadalupe [Guam] Guam [Guatemala] Guatemala [Guernsey] Guernsey [Guinea] Guinea [Guinea-Bissau] Guinea-Bissau [Guyana] Guayana [Haiti] Haití [Heard Island and McDonald Islands] Isla Heard e Islas McDonald [Holy See (Vatican City State)] Santa Sede (Ciudad del Vaticano) [Honduras] Honduras [Hong Kong] Hong Kong [Hungary] Hungría [Iceland] Islandia [India] India [Indonesia] Indonesia [Iran, Islamic Republic of] Irán, República Islámica de [Iraq] Irak [Ireland] Irlanda [Isle of Man] Isla de Man [Israel] Israel [Italy] Italia [Jamaica] Jamaica [Japan] Japón [Jersey] Jersey [Jordan] Jordania [Kazakhstan] Kazajstán [Kenya] Kenia [Kiribati] Kiribati [Korea, Democratic People's Republic of] Corea, República Popular Democrática de [Korea, Republic of] Corea, República de [Kuwait] Kuwait [Kyrgyzstan] Kirguistán [Lao People's Democratic Republic] República Democrática Popular de Lao [Latvia] Letonia [Lebanon] Líbano [Lesotho] Lesoto [Liberia] Liberia [Libya] Libia [Liechtenstein] Liechtenstein [Lithuania] Lituania [Luxembourg] Luxemburgo [Macao] Macao [Macedonia, The Former Yugoslav Republic of] Macedonia, La Antigua República Yugoslava de [Madagascar] Madagascar [Malawi] Malawi [Malaysia] Malasia [Maldives] Maldivas [Mali] Malí [Malta] Malta [Marshall Islands] Islas Marshall [Martinique] Islas Marshall [Mauritania] Mauritania [Mauritius] Mauricio [Mayotte] Mayotte [Mexico] México [Micronesia, Federated States of] Micronesia, Estados Federados de [Moldova, Republic of] Moldova, República de [Monaco] Mónaco [Mongolia] Mongolia [Montenegro] Montenegro [Montserrat] Montserrat [Morocco] Marruecos [Mozambique] Mozambique [Myanmar] Myanmar [Namibia] Namibia [Nauru] Nauru [Nepal] Nepal [Netherlands] Países Bajos [New Caledonia] Nueva Caledonia [New Zealand] Nueva Zelandia [Nicaragua] Nicaragua [Niger] Níger [Nigeria] Nigeria [Niue] Niue [Norfolk Island] Isla Norfolk [Northern Mariana Islands] Islas Mariana del norte [Norway] Noruega [Oman] Omán [Pakistan] Pakistán [Palau] Palau [Palestinian Territory, Occupied] Territorio Palestino, Ocupado [Panama] Panamá [Papua New Guinea] Papúa Nueva Guinea [Paraguay] Paraguay [Peru] Perú [Philippines] Filipinas [Pitcairn] Pitcairn [Poland] Polonia [Portugal] Portugal [Puerto Rico] Puerto Rico [Qatar] Katar [Reunion] Reunión [Romania] Rumania [Russian Federation] Federación de Rusia [Rwanda] Ruanda [Saint Barthelemy] San Bartolomé [Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] Santa Helena, Ascensión y Tristán da Cunha [Saint Kitts and Nevis] San Cristóbal y Nevis [Saint Lucia] Santa Lucía [Saint Martin (French part)] San Martín (parte francesa) [Saint Pierre and Miquelon] San Pedro y Miquelón [Saint Vincent and the Grenadines] San Vicente y las Granadinas [Samoa] Samoa [San Marino] San Marino [Sao Tome and Principe] Sao Tomé y Príncipe [Saudi Arabia] Arabia Saudita [Senegal] Senegal [Serbia] Serbia [Seychelles] Seychelles [Sierra Leone] Sierra Leona [Singapore] Singapur [Sint Maarten (Dutch part)] Sint Maarten (parte neerlandesa) [Slovakia] Eslovaquia [Slovenia] Eslovenia [Solomon Islands] Islas Salomón [Somalia] Somalia [South Africa] Sudáfrica [South Georgia and the South Sandwich Islands] Georgia del Sur e Islas Sandwich del Sur [South Sudan] Sudán del Sur [Spain] España [Sri Lanka] Sri Lanka [Sudan] Sudán [Suriname] Suriname [Svalbard and Jan Mayen] Svalbard y Jan Mayen [Swaziland] Swazilandia [Sweden] Suecia [Switzerland] Suiza [Syrian Arab Republic] República Árabe Siria [Taiwan, Province of China] Taiwan, Provincia de China [Tajikistan] Tayikistán [Tanzania, United Republic of] Tanzania, República Unida de [Thailand] Tailandia [Timor-Leste] Timor-Leste [Togo] Togo [Tokelau] Tokelau [Tonga] Tonga [Trinidad and Tobago] Trinidad y Tobago [Tunisia] Túnez [Turkey] Turquía [Turkmenistan] Turkmenistán [Turks and Caicos Islands] Islas Turcas y Caicos [Tuvalu] Tuvalu [Uganda] Uganda [Ukraine] Ucrania [United Arab Emirates] Emiratos Árabes Unidos [United Kingdom] Reino Unido [United States] Estados Unidos [United States Minor Outlying Islands] Estados Unidos Islas menores alejadas de [Uruguay] Uruguay [Uzbekistan] Uzbekistán [Vanuatu] Vanuatu [Venezuela, Bolivarian Republic of] Venezuela, República Bolivariana de [Viet Nam] Viet Nam [Virgin Islands, British] Islas Vírgenes, Británico [Virgin Islands, U.S.] Islas Vírgenes, EE.UU. [Wallis and Futuna] Wallis y Futuna [Western Sahara] Sáhara Occidental [Yemen] Yemen [Zambia] Zambia [Zimbabwe] Zimbabue #muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: actman.dll ; Plugin: Action Manager ; Versions: 0.2.0.1 ; URL: ; Source: http://delphi-miranda-plugins.googlecode.com/svn/trunk/actman/ ; Authors: Awkward ;============================================================ [Contact window] Ventana de contacto [vars] vars [DWord] DWord [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% macros] Puede usar macros %name%, %uid%, %account% y %group% [wParam type] Tipo wParam [lParam type] Tipo lParam [Service name] Nombre del servicio [wParam] wParam [lParam] lParam [Result action] Acción resultado [Window option] Ventana de opción [Show in popup] Mostrar en ventana emergente [Start hidden] Iniciar oculto [Show in messagebox] Mostrar en Mostrar en messagebox [Start maximized] Iniciar maximizado [Continued] Continuado [Parallel] Paralelo [Condition] Condición [Insert into message] Insertar en mensaje [parameter] Parámetro [Process time, ms] Tiempo de proceso, ms [No description] Sin descripción [Signed value] Valor con signo [Process options] Opciones de proceso [Do not show] No volver a mostrar [Current path] Ruta actual [Start normal] Iniciar normal [last result] Último resultado [structure] estructura [Structure] Estructura [Link to action] Enlace a acción [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Plugin de gestión de teclas de acceso rápido para abrir la ventana de contactos, insertar texto, ejecutar programa y llamar servicios [Action manager] Gestor de acción [Copy to] Copiar a [Paste from as] Pegar como [Math] Matemática [Variables (below)] Variables (debajo) [Variables script] Escritura de variables [Other Action groups] Otro grupo de acciónes [Operation] Operación [Last result] Último resultado [Own settings] Valores propios [Array] Orden [Message title] Titulo del mensaje [OK, Cancel] Aceptar, Cancelar [Abort, Retry, Ignore] Anular, Reintentar, Ignorar [Yes, No, Cancel] Sí, No, Cancelar [Yes, No] Sí, No [Retry, Cancel] Reintentar, Cancelar [not defined] no definido [Result as integer] Resultado como entero [Keep last result] Mantener último resultado [Keep handle only] Mantener sólo manejar [Variables mark] Marcar variables [C&ancel] C&ancelar [Structure editor] Editor de estructura [Result as structure] Resultado como estructura [Byte Array] Orden de Byte [Word Array] Orden de Palabra [Pointer to bytes] Puntero a bytes [Pointer to words] Puntero a palabras [Data length] Longitud de dato ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] '' en el servicio de nombres será reemplazado por el nombre del protocolo para el manejo de contacto en el parámetro [Paste from] Pegar desde [Service result] Resultado de servicio [Free memory] Memoria libre [Integer] Entero [Append] Añadir [Append data to file] Añadir datos al archivo [Choose action] Elija acción [A&ppend] &Añadir [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Acción "$" existe, ¿quieres volver a escribir? [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Texto <último> se reemplaza\r\npor el último resultado\r\n\r\nTexto se reemplaza\r\npor el parámetro] [^s - selected (and replaced) part\r\n^e - replaced by empty string\r\n^v - paste text from Clipboard\r\n^t - replaced by tabulation\r\n^l - replaced by last result as unicode\r\n^h - replaced by last result as hex\r\n^a - in the end: autosend\r\n^f(name\[,str\])\r\n paste line from text file.\r\n brackets contents must be w/o spaces] ^s - parte seleccionada (y reemplazada)\r\n^e - reemplazado por cadena vacía\r\n^v - pega texto desde el portapapeles\r\n^t - reemplazado por tabulación\r\n^l - reemplazado por el último resultado como unicode\r\n^h - reemplazado por el último resultado como hex\r\n^a - al final: enviar automaticamente\r\n^f(name\[,str\])\r\n pegar línea de archivo de texto.\r\n contenidos soportados deben estar w/o espacios [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Texto reemplazado\r\npor último resultado\r\n\r\nRetornos:\r\n--------\r\nAceptar\t= 1\r\nCANCELAR\t= 2\r\nABORTAR\t= 3\r\nREINTENTAR\t= 4\r\nIGNORAR\t= 5\r\nSÍ\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCERRAR\t= 8 [Don't use Variables] No usar variables [Contact list format] Formato de lista de contacto [Active accounts only] Sólo cuentas activas [Dropdown list format] Formato de lista desplegable [Apply] Aplicar [Apply format] Aplicar formato [Use Byte array/pointer for ANSI strings\n\Use Word array/pointer for Unicode strings\n\n\$## replaces by byte with hex value ##\n\$#### replaces by word with hex value #### (for Unicode strings only)\n\n\All data length calculating in bytes] Usar matriz de bytes/puntero de cadenas ANSI\n\Usar orden de palabra/puntero a cadenas Unicode\n\n\$## reemplaza por byte con valor hexadecimal ##\n\$#### reemplaza por palabra con valor hexadecimal #### (sólo por cadenas Unicode)\n\n\Todos los datos de cálculo de la longitud en bytes [New] Nuevo [Hooks] Ganchos [Event] Evento [hook sample] Gancho de ejemplo [QWord] QWord [Packed structure] Estructura de empaquetado [NativeInt] NativeInt [Starting from] Iniciando desde [Starting after] Iniciando despues [Start immediately] Iniciar inmediatamente [Since/after] Desde/después [Repeat, times] Repetir, veces [Interval] Intervalo [Break on non-zero result] Romper el resultado no es cero [Task sample] Tarea de ejemplo [Send event on start time] Enviar tiempo de inicio del evento [Send event just once] Enviar evento una sola vez [Use Actions] Usar acciones [Action list] Lista de acciones [Where to use] Dónde se utiliza [CList Modern toolbar] CList barra moderna [TabSRMM toolbar] Barra de herramientas TabSRMM [Core Hotkey] Tecla de acceso central [Tray menu] Menú de la bandeja [2 state button/item] 2 botones estado/ítem [Save button/item state] Guardar botón/ítem de estado [Normal button tooltip] Botón de información sobre herramientas normal [Pressed button tooltip] Botón pulsado sobre herramientas [Separated] Separado [Root popup:] Raíz emergente: [Menu item name:] Nombre del ítem del menú: [Show only if variables return 1] Mostrar sólo si las variables devuelven 1 [Contact related] Contacto relacionado [Registered actions] Acciones registradas [Menu icons] Iconos de menú [Data align] Alinear datos [Native] Nativo [Packed] Empacado [2 bytes] 2 bytes [4 bytes] 4 bytes [8 bytes] 8 bytes [alias] alias [type] tipo [length] longitud [data] dato [Structure help] Estructura de ayuda [Descr] Descr ;other strings [Open contact window] Abrir ventana de contactos [Call service] Llamar servicio [Execute program] Ejecutar programa [Insert text] Insertar texto [Use Variables] Usar variables [number value] valor numérico [ANSI string] Cadena ANSI [Unicode string] Cadena Unicode [current contact] contacto actual [Choose contact] Elija contacto [Miranda service help] Miranda servicio de ayuda [Return] Volver [Effect] Efecto [Start] Iniciar [Action group list was changed: some was added or deleted] Lista de grupos de acción fue cambiado: algunos se agregan o eliminan [The context menu for a contact is about to be built] El menú contextual para un contacto está a punto de ser construido [Double click on the contact list] Doble clic en lista de contactos [New contact added to database] Nuevo contacto añadido a la base de datos [Contact deleting] Eliminando contacto #muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} ;============================================================ ; File: AddContactPlus.dll ; Plugin: Add contact+ ; Version: 0.9.9.1 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek ;============================================================ [Provides the ability to quickly add new contacts.] Ofrece la posibilidad de añadir rápidamente nuevos contactos. [Add contact] Añadir contacto [Add contact\nAdd a contact to your contact list] Añadir contacto\nAgregar un contacto a la lista de contactos [Account:] Cuenta:. [Contact ID:] Contacto ID: [Custom name:] Nombre personalizado: [Group:] Grupo: [Options] Opciones [Add temporarily] Añadir temporalmente [Send "You were added"] Enviar "Usted fue agregado" [Send authorization request] Enviar solicitud de autorización [Authorization request] Solicitud de autorización [&Add] &Añadir [&Cancel] &Cancelar [Please authorize my request and add me to your contact list.] Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos. [None] Ninguno [The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] El contacto no se puede añadir a su lista de contactos. Por favor, asegúrese de que la ID del contacto se introdujo correctamente. [The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] El contacto no se puede añadir a su lista de contactos. Si usted no está registrado en la cuenta seleccionada, por favor trate de hacerlo. También, asegúrese de que la ID del contacto está introducida correctamente. [&Add contact...] &Añadir contacto... [Open add contact dialog] Abrir diálogo de añadir contacto [Main] Principal [AddContact+] AddContact+ #muuid {7c070f7c-459e-46b7-8e6d-bc6efaa22f78} ;============================================================ ; File: AdvaImg.dll ; Plugin: Miranda image services ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Nightwish, The FreeImage project (http://freeimage.sourceforge.net/) ;============================================================ [Generic image services for Miranda NG.] Servicios de imágenes genéricas para Miranda NG. #muuid {f0fdf73a-753d-499d-8dba-336db79cdd41} ;============================================================ ; File: AdvancedAutoAway.dll ; Plugin: Advanced Auto Away ; Version: 0.8.0.42 ; Authors: P Boon ;============================================================ [An Auto Away module with some more options than the original.] Un módulo Auto Fuera con un poco de más opciones que el original. [Check connection] Comprobar la conexión [Max. retries] Máximos reintentos [Delay between retries (secs)] Tiempo entre reintentos (segundos) [Show popups] Mostrar pop-ups [General] General [Accounts to check] Cuentas a comprobar [Dial-Up] Dial-Up [Don't reconnect if no internet connection seems available] No volver a conectar si parece que no hay conexión a Internet disponible [Continuously check for internet connection] Comprobar continuamente la conexión a Internet [Do so by pinging host] Hacer ping a servidor [Close] Cerrar [Cancel] Cancelar [Profile] Perfil [Message] Mensaje [after] después [minutes of inactivity] minutos de inactividad [minutes of level 1 mode] minutos de modo de nivel 1 [Confirm resetting status] Confirmar el reajuste de estado [Account] Cuenta [Only set if current status is] Sólo establecer si el estado actual es [Monitor Miranda's activity only] Monitorear sólo la actividad de Miranda [Reset status on return] Restablecer el estado al volver [when screen saver engages] Cuando el protector de pantalla cuando se acopla [Set] Establecer [only set when inactive] Sólo se establece cuando está inactivo [when workstation is locked] cuando la estación de trabajo está bloqueada [OK] Aceptar [Command line:] Comandos: [Add new profile] Añadir nuevo perfil [Profile name] Nombre del perfil [Set window state] Establecer estado de la ventana [Show dialog] Mostrar diálogo [Set status to offline before exit] Establecer estado a Fuera de línea antes de la salir [Show CMDL] Mostrar CMDL [Activate status profile] Activar perfil de estado [Set docked] Establecer acoplado [Other] Otro [Status on startup] Estado al arranque [ms] ms [Set after] Establecer después [Timeout] Tiempo de espera [s] s [Set window location] Establecer ubicación de ventana [Set window size] Establecer tamaño de ventana [x] x [Allow override] Permitir anular [Window on startup] Ventana al arranque [Automatically dial on startup] Usar automáticamente al arranque [Automatically hang up on exit] Suspender automáticamente al salir [Dial-up (experimental)] Dial-up (experimental) [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Delay] Retardo [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [Cancel reconnecting] Cancelar reconexión [Colors] Colores [Preview] Previsualizar [Events] Eventos [Show when connection is lost] Mostrar cuando se pierde la conexión [Show when a connection attempt is made] Mostrar cuando se realiza un intento de conexión [Show when reconnection has finished] Mostrar cuando la reconexión ha terminado [Show other messages] Mostrar otros mensajes [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Show additional information in popups] Mostrar información adicional de popups [Use Miranda's message setting] Usar configuración de mensajes de Miranda [Use this message:] Usar este mensaje: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual [Variables...] Variables... [Specify settings for each account] Especificar la configuración de cada cuenta [Use same settings for all accounts] Usar la misma configuración para todas las cuentas [Check interval (secs)] Comprobar cada (segundos) [Confirm dialog timeout (secs)] Tiempo de espera de diálogo confirmar (segundos) [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] Usted permite "Cambiar mi modo de estado a" en el diálogo de opciones "Inactivo" Se ignoran las opciones de AdvancedAutoAway. [Monitor keyboard activity] Monitorear la actividad del teclado [Monitor mouse activity] Monitorear actividad del ratón [Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] Ignorar CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC y las teclas de Windows [Ignore any key combination with above keys] Ignore cualquier combinación de teclas con las teclas de arriba [Accounts] Cuentas [Enable checking] Habilitar comprobación [Disable checking] Deshabilitar comprobación [Set status message] Establecer mensaje de estado [Status] Estado [Add...] Añadir... [Delete] Eliminar [Create a TopToolBar button] Crear un botón de barra de herramientas superior [Show confirm dialog when loading] Mostrar diálogo de confirmación cuando se carga [Create a main menu item] Crear un elemento del menú principal [Hotkey] Tecla de acceso directo [In submenu] En el submenú [Max. delay (secs)] Retardo máximo (segundos) [Increase delay exponential] Aumentar retraso exponencial [Cancel all if a account connects from another location] Cancelar todo si una cuenta se conecta desde otro lugar [Reconnect on APM resume] Reconectar en resumen APM [Stop trying to reconnect] Deja de tratar de volver a conectar [Set delay to] Establecer demora a [React on login errors] Reaccionar en los errores de inicio de sesión [seconds] segundos [Set account offline before a connection attempt] Establecer cuenta Fuera de línea ante un intento de conexión [Max. account connecting time (secs)] Máximo tiempo de conexión de cuenta (segundos) [Timers] Minuteros [Reconnecting] Reconectando [Ignore locked status of accounts] No hacer caso de estado de bloqueo de cuentas [Consider connection lost after] Considerar posibilidad de pérdida de conexión después de [failed pings] pings que han fallado [Continuously check interval (secs)] Intervalo de comprobación continuamente (segundos) [Entering first auto-away status] Introduciendo primero el estado de auto-fuera [Entering second auto-away status] Introduciendo segundo estado de auto-fuera [Leaving first auto-away status] Dejando primer estado auto-fuera [Leaving second auto-away status] Dejando segundo estado auto-fuera [Becoming active without status change] Ser activo sin cambio de estado [Pre-conditions] Condiciones previas [TriggerData] Datos de activación [Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] Estado: El estado de la cuenta cambiará a\r\nCuenta: Cambiando el estado de la cuenta [minutes of %s mode] minutos de modo %s [Rules] Reglas [Status messages] Mensajes de estado [Auto Away] Auto Fuera [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dale un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [That'll be the phone.] Estoy al teléfono. [Mmm... food.] Mmm... comida. [idleeeeeeee] libreeeeeeee [Set %s message for %s.] Establecer mensaje %s para %s. [] <último> [] [] [Protocol] Protocolo [Closing in %d] Cerrando en %d #muuid {3750a5a3-bf0d-490e-b65d-41ac4d29aeb3} ;============================================================ ; File: AIM.dll ; Plugin: AIM protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Boris Krasnovskiy, Aaron Myles Landwehr ;============================================================ [Password:] Contraseña: [Port:] Puerto: [Reset] Reiniciar [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Idle] Inactivo [&Join] &Entrar [&Cancel] &Cancelar [New] Nuevo [E-mail] E-mail [&Deny] &Denegar [Message] Mensaje [&Invite user...] &Invitar usuario... [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [User &history] &Historial del usuario [%s server connection] %s conexión al servidor [Profile] Perfil [Bold] Negrita [Network] Red #muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} ;============================================================ ; File: Alarms.dll ; Plugin: Alarms ; Version: 0.4.0.5 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [New] Nuevo [Delete] Eliminar [Edit] Editar [Preview] Previsualizar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Description:] Detalles: [Actions] Acciones [Sound:] Sonido: [&Delete] &Borrar [&Options...] &Opciones [Background] Fondo [Window] Ventana [Frames] Marcos [Error] Error [Events] Eventos #muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} ;============================================================ ; File: AssocMgr.dll ; Plugin: File association manager ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Miscellaneous] Diverso [Unknown] Desconocido [Services] Servicios #muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} ;============================================================ ; File: AuthState.dll ; Plugin: Authorization state ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Thief, idea by snwbrdr ;============================================================ [If a contact didn't authorize you this plugin puts an icon in front of the contact's name.] Si un contacto no autorizó que este plugin colocar un icono delante del nombre del contacto. [Show Auth icon] Mostrar icono de autenticación [Show Grant icon] Mostrar icono de concesión [Plugin settings] Configuración de plugin [Enable menu item (*)] Activar opción de menú (*) [Show icons only for recently added contacts] Mostrar sólo iconos de los contactos agregados recientemente [Disable AuthState icons] Deshabilitar iconos estado de autenticación [Enable AuthState icons] Habilitar iconos estado de autenticación [Auth] Autenticación [Grant] Conceder [Auth & Grant] Autenticación & Concesión [Auth State] Estado de autenticación [Icons] Iconos #muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} ;============================================================ ; File: AutoRun.dll ; Plugin: AutoRun ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) ;============================================================ [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] Este plugin es una forma sencilla de activar/desactivar el lanzamiento de Miranda NG con el inicio del sistema. [Autorun] Ejecución automática [Launch Miranda NG at system startup] Lanzar Miranda NG al iniciar el sistema [Note: At startup Miranda NG will use current profile] Nota: En el inicio Miranda NG usará el perfil actual [Services] Servicios #muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [seconds] segundos [Configure] Configurar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Background] Fondo [Events] Eventos [Unknown] Desconocido [Alerts] Alertas [Main] Principal #muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} ;============================================================ ; File: AvatarHistory.dll ; Plugin: Avatar history ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Open Folder] Abrir carpeta [OK] Aceptar [Protocols] Protocolos [Colors] Colores [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Delay] Retardo [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Actions] Acciones [Preview] Previsualizar [Avatars] Avatares [History] Historial [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [Popups] Ventanas emergentes #muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} ;============================================================ ; File: AVS.dll ; Plugin: Avatar service ; Version: 0.11.1.1 ; Authors: Nightwish, Pescuma ;============================================================ [Dialog] Diálogo [Delete] Eliminar [Reset] Reiniciar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Options] Opciones [Background] Fondo [Set] Establecer [Avatars] Avatares [Contacts] Contactos [Protocols] Protocolos [All Files] Todos los archivos [Windows Bitmaps] Mapas de bits de Windows [JPEG Bitmaps] Mapas de bits JPEG [GIF Bitmaps] Mapas de bits GIF [PNG Bitmaps] Mapas de bits PNG #muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} ;============================================================ ; File: BasicHistory.dll ; Plugin: Basic history ; Version: 1.0.1.10 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Message History] Historial de mensajes [Settings] Ajustes [Show names] Mostrar nombres [Show messages] Mostrar mensajes [hours] horas [All Contacts] Todos los contactos [Name] Nombre [Password] Contraseña [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [View &History] Ver &historial [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [History] Historial [All events] Todos los eventos [History for %s] Historial de %s [System] Sistema [Invalid Message] Mensaje no válido [This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] Esta operación va a ELIMINAR DE FORMA PERMANENTE todo historial de este contacto.\n¿Está seguro de que quiere hacer esto? [Open in &new window] Abrir en nueva ventana [&Open in existing window] Abrir en ventana existente [&Copy link] Copiar enlace [Copy] Copiar [Delete] Eliminar [Delete Group] Eliminar grupo [Options] Opciones [Fonts and colors] Fuentes y colores [Icons] Iconos [Hotkeys] Teclas de acceso rápido [Error] Error [Message] Mensaje [File transfer] Transferencia de archivos [Link] Enlace [Authorization request] Solicitud de autorización [You were added] Usted fue añadido [Messages] Mensajes [Searching] Buscando [Advanced] Avanzado [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Find] Buscar [Contacts] Contactos [Unknown error] Error desconocido [Search] Buscar #muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} ;============================================================ ; File: BASS_interface.dll ; Plugin: BASS interface ; Version: 0.0.0.14 ; Authors: tico-tico ;============================================================ [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [On the phone] En el teléfono [Out to lunch] Salí a comer [Preview] Previsualizar [Sounds] Sonidos [Disable sounds] Desabilitar sonidos [Enable sounds] Habilitar sonidos #muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} ;============================================================ ; File: Boltun.dll ; Plugin: Boltun ; Version: 0.0.3.0 ; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko ;============================================================ [sec] seg [Message sessions] Sesiones de mensaje [All Files] Todos los archivos #muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} ;============================================================ ; File: BossKey.dll ; Plugin: BossKey+ ; Version: 0.5.0.3 ; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons ;============================================================ [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Vaya a Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo [Hotkey] Tecla de acceso directo [Password:] Contraseña: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Create a main menu item] Crear un elemento del menú principal [Events] Eventos [Main] Principal [Advanced] Avanzado #muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} ;============================================================ ; File: BuddyExpectator.dll ; Plugin: Buddy expectator ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief ;============================================================ [Colors] Colores [Background] Fondo [Text] Texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Delay] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [sec] seg [Preview] Previsualizar [days] días [Do nothing] No hacer nada [Contacts] Contactos [Popups] Ventanas emergentes #muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} ;============================================================ ; File: BuddyPounce.dll ; Plugin: Buddy pounce ; Version: 0.3.2.1 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [Send] Enviar [Cancel] Cancelar [OK] Aceptar [Settings] Ajustes [Advanced >>] Avanzado >> [Dialog] Diálogo [Status] Estado [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Invisible] Invisible [Days] Días [Message Sessions] Sesiones de mensaje #muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} ;============================================================ ; File: ChangeKeyboardLayout.dll ; Plugin: Change keyboard layout ; Version: 0.0.1.5 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [Hotkeys] Teclas de acceso rápido [Options] Opciones [Default] Por defecto [Colors] Colores [Back] Atras [Text] Texto [Timeout] Tiempo de espera [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Permanent] Permanente [Custom] Personalizado [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Preview] Previsualizar [Message Sessions] Sesiones de mensaje [Popups] Ventanas emergentes #muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} ;============================================================ ; File: ClientChangeNotify.dll ; Plugin: Client change notify ; Version: 0.1.1.3 ; Authors: Deathdemon ;============================================================ [OK] Aceptar [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Delay] Retardo [Sec] Seg [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Colors] Colores [Background] Fondo [Text] Texto [Preview] Previsualizar [Popups] Ventanas emergentes [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada #muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} ;============================================================ ; File: Clist_blind.dll ; Plugin: BClist ; Version: 0.8.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project ;============================================================ [Delete Contact] Eliminar contacto [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Yes] Sí [No] No [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Hotkeys] Teclas de acceso rápido [URL:] URL: [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Sort contacts by name] Ordenar contactos por nombre [Sort contacts by status] Ordenar contactos por estado [Sort contacts by protocol] Ordenar contactos por protocolo [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms delay] ms de retardo [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Contact List] Lista de contactos [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Contact List Sorting] Clasificación de la lista de contacto [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Show title bar] Mostrar barra de título [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Pin to desktop] Pin de escritorio [Items] Elementos ['Hide Offline' means to hide:] 'Ocultar fuera de línea' es: [Groups] Grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Group:] Grupo: [Status Bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [&Main menu] &Menú principal [E&xit] &Salir [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &Phone\tCtrl+8] En el &teléfono [Out to &Lunch\tCtrl+9] Salí a comer [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New Group] &Nuevo Grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuarios Fuera de línea [Hide &Offline Users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &Empty Groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &Groups] Desactivar Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [Group] Grupo [&New Subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide Offline Users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename Group] &Renombrar grupo [&Delete Group] El&iminar Grupo [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [List] Lista [Global] Global #muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.11 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advantage visual modifications. Supported MW modifications, enhanced metacontact cooperation.] Muestra contactos, notificaciones de eventos, estatus de protocolo con modificaciones visuales de ventaja. Modificaciones MW admitidas, una mayor cooperación de metacontacto. [Transparency:] Transparencia: [Window behavior:] Comportamiento de ventana: [List sorting:] Orden de lista: [Status bar:] Barra de estado: [List content:] Contenido de la lista: [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [1st:] 1ro: [2nd:] 2do: [3rd:] 3ro: [Always on top] Siempre en primer plano [Hide contact list after] Ocultar lista de contactos después [seconds] segundos [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Show Avatars] Mostrar Avatares [Animate Avatars] Animar Avatares [Show contact time in list] Mostrar tiempo de contacto en la lista [Compact mode] Modo compacto [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Settings] Ajustes [Background color:] Color del fondo: [Selection color:] Color de selección: [Use background bitmap] Usar fondo de mapa de bits [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Tile vertically according to Row Height] Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila [Use Windows Colors] Usar colores de Windows [Available skins] Pieles disponibles [Rescan] Reescanear [Apply] Aplicar [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nPor favor seleccione una de las pieles disponibles. \n\nO buscar piel que no este en la lista. [Skin Preview] Vista previa de la piel [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ADVERTENCIA: \tLas pieles pueden modificar su perfil actual. Rollback no es posible. \n\t\tPor favor RESPALDE su base de datos antes de aplicar la piel. [* Restart may be required for all changes to take effect] Reiniciar puede ser necesario para que todos los cambios surtan efecto [Available objects] Objetos disponibles [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Object properties] Propiedades del objeto [Type] Tipo [Color] Color [Alpha] Alfa [Image file and fitting mode] Archivo de imagen y modo de ajuste [File] Archivo [Borders] Bordes [Fit mode] Modo de ajuste [Fragment location] Ubicación de fragmento [Position:] Posición: [Left] Izquierda [Top] Superior [Size:] Tamaño: [Width] Ancho [Height] Alto [W x H: 0 x 0 pixels] Ancho x Alto: 0 x 0 píxeles [Available view modes] Modos de visualización disponibles [Include protocols] Incluir protocolos [New] Nuevo [Include groups] Incluir grupos [Show contacts in groups] Mostrar contactos en grupos [Include status modes] Incluir modos de estado [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Sticky contacts] Contactos pegajosos [Clear all] Limpiar todo [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Usando la lista de contactos en el lado izquierdo, puede seleccionar los contactos que serán "pegajosos" para este modo de vista. Estos contactos ignoran las reglas de filtrado estándar y sólo usan el filtro de modo de estado abajo. [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Status mode] Modo de estado [Automatically clear this view mode after] Limpiar automáticamente este modo de vista después de [View mode options] Opciones de modo de vista [Editing view mode] Modo de vista de edición [Last message] Último mensaje [Status Bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Space between] Espacio entre [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda menu] Clic derecho abre el menú de Miranda [Delete Contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Contact List] Lista de contactos [Contact List Sorting] Clasificación de la lista de contacto [Gamma correction] Corrección de gama [Default] Por defecto [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [Easy move] Fácil movimiento [pixels] píxeles [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos ['Hide Offline' means to hide:] 'Ocultar fuera de línea' es: [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [Show] Mostrar [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Pin to desktop] Pin de escritorio [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Show title bar] Mostrar barra de título [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Translucency options] Opciones de translucidez [Frames] Marcos [Left margin:] Margen izquierdo: [Text:] Texto: [Status] Estado [Nickname] Apodo [Preview] Previsualizar [Options] Opciones [&Main menu] &Menú principal [E&xit] &Salir [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &Phone\tCtrl+8] En el &teléfono [Out to &Lunch\tCtrl+9] Salí a comer [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New Group] &Nuevo Grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuarios Fuera de línea [Hide &Offline Users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &Empty Groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &Groups] Desactivar Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [&New Subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide Offline Users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename Group] &Renombrar grupo [&Delete Group] El&iminar Grupo [Contact names] Nombres de contacto [Standard contacts] Contactos estándar [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Dividers] Divisores [Background] Fondo [Selected text] Texto seleccionado [General] General [List] Lista [Window] Ventana [List Background] Lista de fondos [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [Name] Nombre [Global] Global [None] Ninguno [Text] Texto [Extra icons] Iconos adicionales [(Unknown Contact)] (Contacto desconocido) [&Find/Add Contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Options...] &Opciones [Main] Principal [You need an image services plugin to process PNG images.] Usted necesita un plugin de servicios de imagen para procesar imágenes PNG. [Error] Error [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (gráficos), FYR (plantilla) [Inside library] Dentro de la biblioteca [Skin Information] Información de piel [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Editor de piel contiene cambios no guardados.\n\nSe perderán todos los cambios.\n\n ¿Continuar para cargar la nueva piel? [Warning!] ¡Advertencia! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] Piel actual no se guarda en el archivo.\n\nSe perderán todos los cambios.\n\n ¿Continuar para cargar la nueva piel? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Vista previa no disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR(ES):\n%s\n\nCONTACTO:\n%s\n\PÁGINA PRINCIPAL:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTORES:\n%s\n\nCONTACTO:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] gráficos por Angeli-Ka\nplantilla por FYR [Select skin from list] Seleccione piel de la lista [Please select skin to apply] Por favor, seleccione piel a aplicar [Default Skin] Piel por defecto [%Default Skin%] %Piel por defecto% [<>] <> [Center] Centro [Right] Right [Main menu] Menú principal [Status menu] Menú de estado [Accounts] Cuentas [Accounts...] Cuentas... [Show/Hide offline contacts] Mostrar/Ocultar contactos desconectados [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [Show offline contacts] Mostrar contactos sin conexión [Find user] Buscar usuario [Use/Disable groups] Usar/Deshabilitar grupos [Use groups] Usar grupos [Disable Groups] Desabilitar grupos [Enable/Disable sounds] Habilitar/Desabilitar sonidos [Enable sounds] Habilitar sonidos [Disable sounds] Desabilitar sonidos [Minimize] Minimizar [To view a toolbar in Clist Modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or Cancel to continue] Para ver una barra de herramientas en Clist Modern necesitas el plugin TopToolBar. Haga clic en Sí para descargarlo o Cancelar para continuar [Toolbar upgrade] Actualizar barra de herramientas [Ungrouped contacts] contactos desagrupados [And] Y [Or] O [Older than] Mas viejo que [Newer than] Mas nuevo que [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Configuring view mode: %s] Configurando modo de vista: %s [All contacts] Todos los contactos [Filtering] Filtrando [*** All contacts ***] *** Todos los contactos *** [Configure view modes] Configurar modos de vista [Really delete this view mode? This cannot be undone] ¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer [Delete a view mode] Eliminar un modo de vista [A view mode with this name does alredy exist] Ya existe un modo de vista con ese nombre [Duplicate name] Nombre duplicado [All Contacts] Todos los contactos [Setup View Modes...] Configuración de Modos de Vista [Select a view mode] Elija un modo de vista [Setup view modes] Configuración de modos de vista [Clear view mode and return to default display] Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización [Reset view mode] Reiniciar modo de vista [View Modes] Modos de vista #muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64} ;============================================================ ; File: Clist_mw.dll ; Plugin: MultiWindow contact list ; Version: 0.9.0.0 ; Authors: ;============================================================ [Settings] Ajustes [Background color:] Color del fondo: [Selection color:] Color de selección: [Use background bitmap] Usar fondo de mapa de bits [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Tile vertically according to Row Height] Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila [Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.] ¡Advertencia!\r\nEste MenuObject no admite opciones definidas por el usuario. [Service:] Servicio: [Name:] Nombre: [Set] Establecer [Default] Por defecto [Delete Contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Always on top] Siempre en primer plano [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Sort contacts by name] Ordenar contactos por nombre [Sort contacts by status] Ordenar contactos por estado [Sort contacts by protocol] Ordenar contactos por protocolo [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Contact List] Lista de contactos [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Contact List Sorting] Clasificación de la lista de contacto [Pin to desktop] Pin de escritorio [Row height:] Alto de fila: [pixels] píxeles [Gamma correction] Corrección de gama [Window] Ventana [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Show title bar] Mostrar barra de título [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida ['Hide Offline' means to hide:] 'Ocultar fuera de línea' es: [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Left margin:] Margen izquierdo: [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Contact List Background] Fondo de la lista de contactos [Status Bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda menu] Clic derecho abre el menú de Miranda [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [&Main menu] &Menú principal [E&xit] &Salir [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &Phone\tCtrl+8] En el &teléfono [Out to &Lunch\tCtrl+9] Salí a comer [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New Group] &Nuevo Grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuarios Fuera de línea [Hide &Offline Users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &Empty Groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &Groups] Desactivar Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [Group] Grupo [&New Subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide Offline Users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename Group] &Renombrar grupo [&Delete Group] El&iminar Grupo [Customize] Personalizar [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Status messages] Mensajes de estado [Background] Fondo [Selected Text] Texto seleccionado [Hottrack Text] Texto rondado [Quicksearch Text] Búsqueda rápida de texto [List] Lista [List Background] Lista de fondos [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [Global] Global [(Unknown Contact)] (Contacto desconocido) [&Find/Add Contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Options...] &Opciones [Frames] Marcos #muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.1 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [OK] Aceptar [Version] Versión [Delete Contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Contact List] Lista de contactos [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [ms] ms [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Contact List Sorting] Clasificación de la lista de contacto [Avatars] Avatares [Icons] Iconos [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Pin to desktop] Pin de escritorio [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Translucency options] Opciones de translucidez [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Hide vertical scroll bar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Contact List Background] Fondo de la lista de contactos [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Background color] Color de fondo [Use background image] Usar imagen de fondo [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Status Bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [New] Nuevo [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Dialog] Diálogo [Messages] Mensajes [Visibility] Visibilidad [Other] Otro [&Main menu] &Menú principal [E&xit] &Salir [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &Phone\tCtrl+8] En el &teléfono [Out to &Lunch\tCtrl+9] Salí a comer [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New Group] &Nuevo Grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuarios Fuera de línea [Hide &Offline Users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &Empty Groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &Groups] Desactivar Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [&New Subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide Offline Users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename Group] &Renombrar grupo [&Delete Group] El&iminar Grupo [General] General [Text color] Color de texto [Accounts] Cuentas [Status menu] Menú de estado [Setup view modes] Configuración de modos de vista [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [Name] Nombre [Status] Estado [Background] Fondo [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzado [Contact list] Lista de contactos [Global] Global [Reset view mode] Reiniciar modo de vista [Configure view modes] Configurar modos de vista [Warning] Advertencia [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Selected Text] Texto seleccionado [Hottrack Text] Texto rondado [Quicksearch Text] Búsqueda rápida de texto [Ungrouped contacts] contactos desagrupados [And] Y [Or] O [Older than] Mas viejo que [Newer than] Mas nuevo que [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Filtering] Filtrando [*** All contacts ***] *** Todos los contactos *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] ¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer [Delete a view mode] Eliminar un modo de vista [A view mode with this name does alredy exist] Ya existe un modo de vista con ese nombre [Duplicate name] Nombre duplicado [Setup View Modes...] Configuración de Modos de Vista [Select a view mode] Elija un modo de vista [Clear view mode and return to default display] Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización [View Modes] Modos de vista [Frames] Marcos [&Find/Add Contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Options...] &Opciones #muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} ;============================================================ ; File: Cln_skinedit.dll ; Plugin: Skin editor for clist nicer ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: Nightwish, Pixel ;============================================================ [General] General [Text color] Color de texto [Dialog] Diálogo #muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.0.4.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Error] Error [Notify] Notificar [Warning] Advertencia #muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} ;============================================================ ; File: ConnectionNotify.dll ; Plugin: ConnectionNotify ; Version: 0.1.0.5 ; Authors: MaKaR ;============================================================ [Background] Fondo [Text] Texto [Settings] Ajustes [Version:] Versión [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Show] Mostrar [Status] Estado [Plugins] Plugins #muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console ; Version: 0.0.7.3 ; Authors: Bio ;============================================================ [Services] Servicios [Text] Texto [&Help] A&yuda [All Files] Todos los archivos #muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} ;============================================================ ; File: Contacts.dll ; Plugin: Send/receive contacts ; Version: 1.5.2.0 ; Authors: Joe Kucera, Todor Totev ;============================================================ [&Add] &Añadir [&User menu] Menú de usuario [User &details] &Detalles del usuario [&History] &Historial [&Send] &Enviar [Cancel] Cancelar [&Details] &Detalles [Close] Cerrar [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [Try again] Intentar de nuevo [User details] Información del usuario [Contacts] Contactos [Add Contact Permanently to List] Añadir contacto permanentemente a la lista [View User's Details] Ver detalles del usuario [View User's History] Ver historial del usuario [User Menu] Menú del usuario #muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} ;============================================================ ; File: CrashDumper.dll ; Plugin: Crash dumper ; Version: 0.0.4.22 ; Authors: borkra ;============================================================ [Close] Cerrar [Username] Nombre de usuario [Password] Contraseña [General] General [&Copy] &Copiar [Co&py All] Co&piar todo [Select &All] Seleccionar todo [Services] Servicios [Show] Mostrar [Upload] Subir #muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} ;============================================================ ; File: CryptoPP.dll ; Plugin: Crypto++ ; Version: 1.0.4.7 ; Authors: Baloo ;============================================================ [Crypto++ library for SecureIM plugin.] Biblioteca Crypto++ para plugin SecureIM. [GnuPG Plugin - Passphrase] GnuPG Plugin - Frase de contraseña [Enter passphrase for the secret key of user:] Introduzca frase de contraseña secreta del usuario: [User ID] ID de usuario [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [GnuPG Plugin - Select public key] GnuPG Plugin - Seleccione la clave pública [Refresh] Refrescar #muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} ;============================================================ ; File: CSList.dll ; Plugin: Custom status list ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: Mataes, jarvis ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Status] Estado [Add] Añadir [Modify] Modificar [Warning] Advertencia [Message] Mensaje [Main Menu] Menú Principal [Remove] Eliminar [Undo changes] Deshacer cambios [Clear] Limpiar [Set] Establecer #muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} ;============================================================ ; File: CyrTranslit.dll ; Plugin: CyrTranslit ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov ;============================================================ [Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] Reemplaza (sólo para los contactos seleccionados) las letras del cirílico en los mensajes salientes con las combinaciones de letras latinas fonéticamente equivalentes. [&Transliterate] &Transcribir #muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} ;============================================================ ; File: DbChecker.dll ; Plugin: Database checker ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Error] Error [Database] Base de datos [All Files] Todos los archivos #muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} ;============================================================ ; File: DbEditorPP.dll ; Plugin: Database editor++ ; Version: 3.2.0.0 ; Authors: Bio, Jonathan Gordon ;============================================================ [&Search] Bu&scar [&Cancel] &Cancelar [Text:] Texto: [Background color] Color de fondo [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [E&xit] &Salir [&Options] &Opciones [&Delete] &Borrar [&Rename] &Renombrar [Settings] Ajustes [All Files] Todos los archivos [Export to file] Importar a archivo [Contacts] Contactos [Database] Base de datos [Name] Nombre [Size] Tamaño [] [Contact] Contacto #muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} ;============================================================ ; File: Dbx_mmap.dll ; Plugin: Miranda NG mmap database driver ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Change password] Cambiar contraseña [Remove] Eliminar [Password] Contraseña [Database] Base de datos #muuid {28ff9b91-3e4d-4f1c-b47c-c641b037ff40} ;============================================================ ; File: Dbx_mmap_SA.dll ; Plugin: Miranda NG mmap secure database driver ; Version: 0.7.5.4 ; Authors: Miranda-IM project, modification by FYR and chaos.persei, nullbie, Billy_Bons ;============================================================ [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Change password] Cambiar contraseña [Remove] Eliminar [Install Database Settings] Instalar configuración de la base de datos [Yes] Sí [No] No [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Un archivo que contiene los nuevos valores de base de datos se ha colocado en el directorio de Miranda NG. [Do you want to import the settings now?] ¿Desea importar la configuración ahora? [No to all] No a todo [&View contents] &Ver contenidos [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que no se sabe que son seguros. [Database Setting Change] Cambiar configuración de base de datos [Database settings are being imported from] Propiedades de la base están siendo importadas de [This file wishes to change the setting] Este archivo desea cambiar el ajuste [to the value] al valor [Do you want to allow this change?] ¿Desea permitir este cambio? [&Allow all further changes to this section] Permitir todos los nuevos c&ambios en esta sección [&Yes] &Sí [&No] &No [Cancel Import] Cancelar importación [Database Import Complete] Importar base de datos completado [The import has completed from] La importación ha completado a partir de [What do you want to do with the file now?] ¿Qué es lo que quiere hacer con el archivo ahora? [&Recycle] &Reciclar [&Delete] &Borrar [&Move/Rename] &Mover/Renombrar [&Leave] &Dejar [Unique ID:] ID único: [Database] Base de datos [Name] Nombre [Version] Versión [Error] Error #muuid {28f45248-8c9c-4bee-9307-7bcf3e12bf99} ;============================================================ ; File: Dbx_tree.dll ; Plugin: Miranda dbx_tree database driver ; Version: 0.0.0.18 ; Authors: Michael 'Protogenes' Kunz ;============================================================ [Provides extended Miranda database support.] Proporciona soporte de base de datos Miranda ampliada [dbxTree Profile Wizard] Asistente de perfil dbxTree [Cancel] Cancelar [Next >] Siguiente > [< Prev] < Anterior [Journal "%s" was found on start.\nBackup "%s"%s created and backup "%s"%s created.\nYou may delete these file(s) after successful start from "%s".] Diario "%s" fue encontrado en el arranque\nCopia de seguridad "%s"%s creada y copia de seguridad "%s"%s creada\nPuede eliminar archivo(s) tras arranque de "%s". [ was successfully] con éxito [ could not be] no podría ser [Journal "%s" was found on start.\nBackups "%s" and "%s" could not be created in "%s".] Diario "%s" fue encontrado el inicio.\nCopias de seguridad "%s" y "%s no pueden ser creadas en "%s". #muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} ;============================================================ ; File: Db_autobackups.dll ; Plugin: Db autobackuper ; Version: 0.0.0.10 ; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons ;============================================================ [Cancel] Cancelar [All files] Todos los archivos [Database] Base de datos [Variables] Variables [days] días [hours] horas #muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} ;============================================================ ; File: EmLanProto.dll ; Plugin: E-mage LAN protocol ; Version: 0.0.1.2 ; Authors: kva ;============================================================ [E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] Compatibilidad con el protocolo E-Mage LAN para Miranda NG. [Select your IP address] Seleccione su dirección IP [LAN Settings] Configuración de LAN [Use computer name] Usar nombre del equipo [Your name] Su nombre [Select your name] Seleccione su nombre [User name or '*'] Nombre de usuario o '*' [E-mage LAN protocol] Protocolo E-mage LAN [Network] Red #muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} ;============================================================ ; File: Exchange.dll ; Plugin: Exchange ; Version: 0.1.3.4 ; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) ;============================================================ [Close] Cerrar [Dialog] Diálogo [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [seconds] segundos [Plugins] Plugins #muuid {8432b009-ff32-4727-aae6-a9035038fd58} ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook RM ; Version: 0.2.2.1 ; Authors: Michal Zelinka, Robert Pösel ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] Compatibilidad con el protocolo de Facebook para Miranda NG. [E-mail:] E-mail: [Password:] Contraseña: [Create a new Facebook account] Crear una nueva cuenta de Facebook [What's on your mind?] ¿Qué tienes en mente? [Wall:] Muro: [Visibility:] Visibilidad: [Text:] Texto: [URL:] URL: [Place:] Lugar: [Share] Compartir [Cancel] Cancelar [Contacts >>] Contactos >>] [Attach contacts:] Adjuntar contactos: [User details] Detalles del usuario [Default group:] Grupo predeterminado: [Automatically set 'Ignore status change' flag] Establecer automáticamente bandera 'Ignorar el cambio de estado' [Contacts Settings] Configuración de contactos [Use bigger avatars] Usar avatares grandes [Event notifications] Notificaciones de eventos [Notifications] Notificaciones [News feeds] Nuevas noticias [News Feed types to notify:] Tipos de noticias a notificar: [Other events] Otros eventos [Client notifications] Notificaciones cliente [Preview] Previsualizar [Use balloon notifications in system tray instead of popups] Globos de aviso en la bandeja en vez de ventanas emergentes [Advanced Settings] Opciones avanzadas [Force secure (HTTPS) connection] Forzar conexión segura (HTTPS) [Post Miranda statuses to Wall] Enviar estados de Miranda al Muro [Use secure connection also for channel requests] Usar conexión segura también para solicitudes de canal [Also disconnect chat when going to offline] También desconectar charla cuando se va a fuera de línea [Map non-standard statuses to Invisible (instead of Online)] Mapa de estados no estándar a Invisible (en lugar de en línea) [Enable support for Custom smileys (EXPERIMENTAL + BUGGY!)] Activar soporte para emoticonos personalizados (¡EXPERIMENTAL + BUGGY!) [Use local time for received messages] Usar la hora local para los mensajes recibidos [Use this server for opening links:] Abrir enlaces con este servidor: [Allow posting statuses to my pages (may slow down login)] Permitir publicar estados a mis páginas (puede ralentizar sesión) [&Invite user...] &Invitar usuario... [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [User &history] &Historial del usuario [Login error: %s] Error de inicio de sesión: %s [Unknown error] Error desconocido [Login error: Invalid request.] Error de inicio de sesión: Solicitud no válida. [Login error: Some Facebook things are required.] Error de inicio de sesión: Se necesitan algunas cosas de Facebook. [Login error: Captcha code is required. Bad login credentials?] Error de inicio de sesión: Es necesario el código Captcha. ¿Malas contraseñas credenciales? [Login error, probably bad login credentials.] Error de inicio de sesión, las credenciales de inicio de sesión probablemente son malas. [Your account requires HTTPS connection. Activating.] Su cuenta requiere una conexión HTTPS. Activando. [Something happened to Facebook. Maybe there was some major update so you should wait for an update.] Algo le pasó a Facebook. Tal vez hubo alguna actualización importante por lo que debe esperar a una actualización. [Need confirmation for sending messages to other clients.\nOpen facebook website and try to send message to this contact again!] Necesita confirmación para enviar mensajes a otros clientes.\n¡Abrir el sitio web de facebook y tratar de enviar un mensaje a este contacto de nuevo! [Timeout when sending message.] Tiempo de espera al enviar el mensaje [Status update was successful.] Estado actualizado con un éxito. [Please enter a username.] Por favor, introduzca un nombre de usuario. [Please enter a password.] Por favor, introduzca una contraseña. [Most Recent] Más reciente [Wall Posts] Mensajes de Muro [Top News] Noticias principales [Photos] Fotos [Links] Enlaces [Apps and Games] Aplicaciones y Juegos [Classic website] Sitio web clásico [Mobile website] Sitio web para móvil [Smartphone website] Sitio web para smartphone [Public] Público [Friends of friends] Amigos de amigos [Friends] Amigos [Friends except acquaintances] Amigos excepto conocidos [Only me] Sólo para mí [Contact was removed from your server list.] El contacto fue eliminado de la lista de servidores. [Error occurred when removing contact from server.] Se produjo un error al quitar el contacto del servidor. [Request for friendship was sent.] La solicitud de amistad se ha enviado. [Error occurred when requesting friendship.] Se produjo un error al solicitar la amistad. [Request for friendship was canceled.] La solicitud de amistad fue cancelada. [Error occurred when canceling friendship request.] Se produjo un error al cancelar la solicitud de amistad. [Default] Por defecto [<< Contacts] << Contactos [What's on your mind, %s?] ¿Qué hay en tu mente, %s? [Note: Make sure you have disabled 'Validate SSL certificates' option in Network options to work properly.] Nota: Asegúrese de haber desactivado la opción 'Validar certificados SSL' en las opciones de red para que funcione correctamente. [Sample event] Evento de ejemplo [Sample request] Ejemplo de solicitud [Sample newsfeed] Ejemplo de noticias [Sample notification] Notificación de ejemplo [a sticker] una etiqueta [files] archivos [a file] un archivo [photos] fotos [a photo] una foto [User sent you %s:] El usuario le envió %s: [Message read: %s by %s] Leer mensaje: %s por %s [Message read: %s] Leer mensaje: %s [This message is no longer available, because it was marked as abusive or spam.] Este mensaje ya no está disponible, porque estaba marcado como abusivo o correo no deseado. [%s and more (%d)] %s y más (%d) [You cannot send messages when you are offline.] No puede enviar mensajes cuando no esté conectado. [Contact is back on server-list.] El contacto regresa a la lista del servidor. [Contact is no longer on server-list.] El contacto ya no está en la lista del servidor. [%s server connection] %s conexión al servidor [Unable to get Netlib connection for Facebook] No se puede obtener la conexión Netlib para Facebook [Facebook ID must be numeric value.] Facebook ID debe ser un valor numérico. [Network] Red [Account] Cuenta [Events] Eventos [Advanced] Avanzado [Share status...] Compartir estado... [Own wall] Propio muro [Loading newsfeeds...] Cargando noticias... [Checking friend requests...] Comprondo solicitudes de amistad... [Refreshing buddy list...] Refrescando lista de amigos... [Do you want to cancel your friendship with '%s'?] ¿Quiere cancelar su amistad con '%s'? [Show 'Share status' window] Mostrar ventana "Compartir estado' [Notification] Notificación [News Feed] Nuevas noticias [Other Event] Otros eventos [Facebook icon] Icono de Facebook [Mind] Mente [Poke] Meter [Newsfeed] Fuentes noticias [Friendship details] Detalles de amistad [Visit profile] Visitar perfil [Visit friendship details] Visitar detalles de amistad [Cancel friendship] Cancelar amistad [Cancel friendship request] Cancelar solicitud de amistad [Request friendship] Solicitud de amistad [Approve friendship] Aprobar amistad [Services...] Servicios... [Refresh Buddy List] Refrescar lista de amigos [Services] Servicios [Check Friends Requests] Comprobar solicitudes de amistad [Check Newsfeeds] Comprobar fuentes de noticias #muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} ;============================================================ ; File: FavContacts.dll ; Plugin: Favorite contacts ; Version: 0.0.0.6 ; Authors: Victor Pavlychko ;============================================================ [Customize] Personalizar [Show] Mostrar [Background] Fondo [Contacts] Contactos #muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} ;============================================================ ; File: FileAsMessage.dll ; Plugin: File as message ; Version: 0.0.2.4 ; Authors: Denis Stanishevskiy ;============================================================ [Size:] Tamaño: [ms] ms [bytes] bytes [Sending...] Enviando... [Receiving...] Recibiendo... [Main] Principal [Plugins] Plugins #muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} ;============================================================ ; File: Fingerprint.dll ; Plugin: Fingerprint NG ; Version: 0.1.0.0 ; Authors: faith_healer, ghazan, mataes ;============================================================ [Protocol] Protocolo [Icons] Iconos #muuid {49c2cf54-7898-44de-be3a-6d2e4ef90079} ;============================================================ ; File: FirstRun.dll ; Plugin: First run ; Version: 0.0.0.2 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [Displays the Accounts window at the first start.] Muestra la ventana de Cuentas en el primer inicio. #muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} ;============================================================ ; File: Flags.dll ; Plugin: Country flags ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Service offering misc country utilities as flag icons and a IP-to-Country database.] Ofrece diversos servicios como iconos de bandera y Base de datos de IP a País. [Country Flags] Banderas de país [Show country flag as &status icon on message window] Mostrar bandera del país como icono de &estado en la ventana de mensajes [Show country flag as &extra image on contact list] Mostrar bandera del país como una imagen &adicional en la lista de contactos [Use &IP-to-country database for country detection] Usar la base de datos de &IP a país para la detección de país [Use &unknown flag if the country cannot be determined] Usar bandera desconocida, si el país no se puede determinar [Country flag] Bandera de País [Icons] Iconos #muuid {72765a6f-b017-42f1-b30f-5e0941273a3f} ;============================================================ ; File: FlashAvatars.dll ; Plugin: Flash avatars ; Version: 0.0.1.14 ; Authors: Big Muscle ;============================================================ [Loads and displays flash avatars.] Carga y muestra avatares flash. [Flash.ocx not registered!] Flash.ocx no registrado! [You don't have installed ShockwaveFlash interface in your system.] Usted no tiene instalada la interfaz ShockwaveFlash en su sistema. [Bugged Flash detected!] ¡Flash problematico detectado! [You have installed Flash 8.\r\nThis version of Flash contains a bug which can causes random crashes.\r\nIt is recommended to upgrade or downgrade your Flash library] Tiene instalado Flash 8.\r\nEsta versión de flash tiene un fallo que puede provocar cuelgues.\r\nSe recomienda actualizar o degradar su biblioteca de Flash [Flash Avatars] Avatares Flash [Avatars] Avatares #muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} ;============================================================ ; File: FltContacts.dll ; Plugin: Floating contacts ; Version: 0.7.0.1 ; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko ;============================================================ [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [pixels] píxeles [ms] ms [Miscellaneous] Diverso [0 = Default] 0 = por defecto [seconds] segundos [Single click interface] Interfaz simple clic [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Background] Fondo [Background color:] Color del fondo: [Use background bitmap] Usar fondo de mapa de bits [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Contact List] Lista de contactos #muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} ;============================================================ ; File: Folders.dll ; Plugin: Custom profile folders ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG Team ;============================================================ [Dialog] Diálogo [Preview] Previsualizar [Edit] Editar [Close] Cerrar [Customize] Personalizar #muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} ;============================================================ ; File: FTPFile.dll ; Plugin: FTP File YM ; Version: 0.5.0.0 ; Authors: yaho ;============================================================ [Password] Contraseña [URL] URL [Port] Puerto [Protocol] Protocolo [Menu items] Elementos del menú [Other] Otro [Summary] Resumen [To:] A: [Nick] Apodo [Close] Cerrar [Options] Opciones [Select All] Seleccionar todo [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Rename] Renombrar [Overwrite] Sobrescribir [Resume] Reanudar [hours] horas [days] días [Services] Servicios [Accounts] Cuentas [Advanced] Avanzado #muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} ;============================================================ ; File: GG.dll ; Plugin: Gadu-Gadu Protocol ; Version: 0.11.0.3 ; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki ;============================================================ [Password:] Contraseña: [E-mail:] E-mail: [Create new account] Crear nueva cuenta [Remove account] Eliminar cuenta [Change password] Cambiar contraseña [Options] Opciones [You will need to reconnect for the changes you have made on this page to take effect.] Tendrá que volver a conectarse para que los cambios en esta página surtan efecto. [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [File Transfer] Transferencia de Archivos [Port:] Puerto: [Host:] Anfitrión: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [Nickname:] Apodo: [Gender:] Género: [City:] Ciudad [Description:] Detalles: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [&Create] &Crear [Remove] Eliminar [&Close] &Cerrar [&Send] &Enviar [Unknown] Desconocido [Age:] Edad: [Male] Masculino [Female] Femenino [] [Network] Red [General] General [Advanced] Avanzado [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Ignore] Ignorar [Contact list] Lista de contactos [Text files] Archivos de texto [All Files] Todos los archivos [Notify] Notificar [Error] Error #muuid {08B86253-EC6E-4d09-B7A9-64ACDF0627B8} ;============================================================ ; File: GTalkExt.dll ; Plugin: GTalk Extension ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: bems ;============================================================ [GTalk extensions for Jabber protocol] Extensiones GTalk para el protocolo Jabber [Popup notifications (needs popup plugin)] Notificaciones emergentes (necesita plugin de Notificaciones) [Notify in fullscreen mode too] Notificar en modo de pantalla completa también [Use this if your popup plugin does not correctly detect fullscreen mode. It will take away your keyboard focus] Usar esto si su plugin de ventanas emergentes no detecta correctamente el modo de pantalla completa. Se le quitará el foco del teclado [Notify in contact list] Notificar en la lista de contactos [Clear pseudocontact history before adding new events] Limpiar historial pseudocontact antes de añadir nuevos eventos [Mark history event read when popup closed] Leer marco de historial de eventos cuando se cierra ventana emergente [Add message snip to notification] Añadir recorte de mensaje a la notificación [Try to login before open mailbox] Tratar de ingresar antes de abrir el buzón [This works only if password is saved in the database. Has no effect on links in pseudocontact message log] Esto sólo funciona si la contraseña se guarda en la base de datos. No tiene ningún efecto en los enlaces de registro de mensajes pseudocontact [Choose GMail view you use in web interface] Seleccione la vista GMail que usara en la interfaz web [I don't know] No lo sé [Standard view] Vista estándar [Basic HTML] HTML Básico [Background color] Color de fondo [Text color] Color del texto [Timeout] Tiempo de espera [If both colors set to the same value, default colors will be used] Si ambos colores son ajustados al mismo valor, se utilizarán colores por defecto [0 means default timeout,\n-1 means no timeout] 0 significa tiempo de espera predeterminado,\n-1 significa que no hay tiempo de espera [Test] Probar [Open mailbox] Abrir buzón [Popups] Ventanas emergentes [Network] Red [Why C sucks] ¿Por qué C es una mierda? [brickstrace@gmail.com [1]] brickstrace@gmail.com [1] [ bems\n] bems\n [* Primitive type system\n* No overloading\n* Limited possibility of data abstraction, polymorphism, subtyping and code reuse\n* No metaprogramming except preprocessor macros\n* No exceptions] * Sistema de tipos primitivos\n* Sin sobrecargado\n* Posibilidad limitada de abstracción de datos, polimorfismo, subtipos y reutilización de código\n* Sin metaprogramación excepto macros del preprocesador\n* No hay excepciones [GMail notifications] Notificaciones de Gmail [subject\n %s\nfrom\n%s\n%s\n] tema\n %s\nde\n%s\n%s\n [subject\n %s\nfrom\n%s] tema\n %s\nde\n%s [Unread threads:] Temas no leídos: #muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: historypp.dll ; Module: History++ (Unicode + ANSI) ; Versions: 1.5.1.4 ; URL: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2995 ; Source: http://historypp.googlecode.com/svn/historypp/trunk ; Authors: theMIROn ;============================================================ [Outgoing file] Archivo saliente [Authorization request] Solicitud de autorización #muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} ;============================================================ ; File: HistorySweeperLight.dll ; Plugin: History sweeper light ; Version: 0.0.0.7 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico ;============================================================ [History] Historial #muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} ;============================================================ ; File: HTTPServer.dll ; Plugin: HTTPServer ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini ;============================================================ [Show popups] Mostrar pop-ups [Test] Prueba [Disable] Deshabilitar [Notifications] Notificaciones [&Copy link] Copiar enlace [All files] Todos los archivos [Network] Red #muuid {73a9615c-7d4e-4555-badb-ee05dc928eff} ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: IcqOscarJ Protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Joe Kucera, Bio, Martin Öberg, Richard Hughes, Jon Keating, etc. ;============================================================ [Password:] Contraseña: [&Send] &Enviar [&Cancel] &Cancelar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Port:] Puerto: [Default] Por defecto [Messaging] Mensajería [Options] Opciones [Text Color] Color de texto [Timeout] Tiempo de espera [Warning] Advertencia [Error] Error [Use default colors] Usar colores predeterminados [Summary] Resumen [Nickname:] Apodo: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [E-mail:] E-mail: [Gender:] Género: [Age:] Edad: [Marital status:] Estado civil: [Work] Trabajo [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Position:] Posición: [Location] Localización [Country:] País: [State:] Estado: [City:] Ciudad [Background info] Informacion de fondo [Other] Otro [Closing in %d] Cerrando en %d [Afghanistan] Afganistán [Albania] Albania [Algeria] Algeria [Andorra] Andorra [Angola] Angola [Anguilla] Anguilla [Antigua and Barbuda] Antigua y Barbuda [Argentina] Argentina [Armenia] Armenia [Aruba] Aruba [Australia] Australia [Austria] Austria [Azerbaijan] Azerbaijan [Bahamas] Bahamas [Bahrain] Bahrein [Bangladesh] Bangladesh [Barbados] Barbados [Belarus] Bielorrusia [Belgium] Bélgica [Belize] Belice [Benin] Benin [Bermuda] Bermuda [Bhutan] Bhutan [Bosnia and Herzegovina] Bosnia y Herzegovina [Botswana] Botswana [Brazil] Brasil [Bulgaria] Bulgaria [Burkina Faso] Burkina Faso [Burundi] Burundi [Cambodia] Camboya [Cameroon] Camerún [Canada] Canadá [Cayman Islands] Islas Caimán [Central African Republic] República Centroafricana [Chad] Chad [China] China [Colombia] Colombia [Comoros] Comoras [Cook Islands] Islas Cook [Costa Rica] Costa Rica [Croatia] Croacia [Cuba] Cuba [Czech Republic] República Checa [Denmark] Dinamarca [Djibouti] Djibouti [Dominica] Dominica [Dominican Republic] República Dominicana [Ecuador] Ecuador [Egypt] Egipto [El Salvador] El Salvador [Equatorial Guinea] Guinea Ecuatorial [Eritrea] Eritrea [Estonia] Estonia [Ethiopia] Etiopía [Fiji] Fiji [Finland] Finlandia [France] Francia [French Guiana] Guiana Francés [French Polynesia] Polinesia francés [Gabon] Gabón [Gambia] Gambia [Georgia] Georgia [Germany] Alemania [Ghana] Ghana [Gibraltar] Gibraltar [Greece] Grecia [Greenland] Groenlandia [Grenada] Granada [Guadeloupe] Guadalupe [Guatemala] Guatemala [Guinea] Guinea [Guinea-Bissau] Guinea-Bissau [Guyana] Guayana [Haiti] Haití [Honduras] Honduras [Hong Kong] Hong Kong [Hungary] Hungría [Iceland] Islandia [India] India [Indonesia] Indonesia [Iraq] Irak [Ireland] Irlanda [Israel] Israel [Italy] Italia [Jamaica] Jamaica [Japan] Japón [Jordan] Jordania [Kazakhstan] Kazajstán [Kenya] Kenia [Kiribati] Kiribati [Kuwait] Kuwait [Kyrgyzstan] Kirguistán [Latvia] Letonia [Lebanon] Líbano [Lesotho] Lesoto [Liberia] Liberia [Liechtenstein] Liechtenstein [Lithuania] Lituania [Luxembourg] Luxemburgo [Madagascar] Madagascar [Malawi] Malawi [Malaysia] Malasia [Maldives] Maldivas [Mali] Malí [Malta] Malta [Marshall Islands] Islas Marshall [Martinique] Islas Marshall [Mauritania] Mauritania [Mauritius] Mauricio [Mexico] México [Micronesia, Federated States of] Micronesia, Estados Federados de [Moldova, Republic of] Moldova, República de [Monaco] Mónaco [Mongolia] Mongolia [Montserrat] Montserrat [Morocco] Marruecos [Mozambique] Mozambique [Myanmar] Myanmar [Namibia] Namibia [Nauru] Nauru [Nepal] Nepal [Netherlands] Países Bajos [Curacao] Curacao [New Caledonia] Nueva Caledonia [New Zealand] Nueva Zelandia [Nicaragua] Nicaragua [Niger] Níger [Nigeria] Nigeria [Niue] Niue [Norway] Noruega [Oman] Omán [Pakistan] Pakistán [Palau] Palau [Panama] Panamá [Papua New Guinea] Papúa Nueva Guinea [Paraguay] Paraguay [Peru] Perú [Philippines] Filipinas [Poland] Polonia [Portugal] Portugal [Puerto Rico] Puerto Rico [Qatar] Katar [Romania] Rumania [Rwanda] Ruanda [Saint Kitts and Nevis] San Cristóbal y Nevis [Saint Lucia] Santa Lucía [Saint Pierre and Miquelon] San Pedro y Miquelón [Saint Vincent and the Grenadines] San Vicente y las Granadinas [San Marino] San Marino [Sao Tome and Principe] Sao Tomé y Príncipe [Saudi Arabia] Arabia Saudita [Senegal] Senegal [Seychelles] Seychelles [Sierra Leone] Sierra Leona [Singapore] Singapur [Slovakia] Eslovaquia [Slovenia] Eslovenia [Solomon Islands] Islas Salomón [Somalia] Somalia [South Africa] Sudáfrica [Spain] España [Sri Lanka] Sri Lanka [Sudan] Sudán [Suriname] Suriname [Swaziland] Swazilandia [Sweden] Suecia [Switzerland] Suiza [Syrian Arab Republic] República Árabe Siria [Tajikistan] Tayikistán [Thailand] Tailandia [Togo] Togo [Tokelau] Tokelau [Tonga] Tonga [Trinidad and Tobago] Trinidad y Tobago [Tunisia] Túnez [Turkey] Turquía [Turkmenistan] Turkmenistán [Turks and Caicos Islands] Islas Turcas y Caicos [Tuvalu] Tuvalu [Uganda] Uganda [Ukraine] Ucrania [United Arab Emirates] Emiratos Árabes Unidos [United Kingdom] Reino Unido [Uruguay] Uruguay [Uzbekistan] Uzbekistán [Vanuatu] Vanuatu [Yemen] Yemen [Zambia] Zambia [Zimbabwe] Zimbabue [Female] Femenino [Male] Masculino [Separated] Separado [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [Revoke authorization] Revocar autorización [Network] Red [Account] Cuenta [Contacts] Contactos [Popups] Ventanas emergentes [%s server connection] %s conexión al servidor [User ID] ID de usuario [Close] Cerrar [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [On the phone] En el teléfono [Typing] Escribiendo [None] Ninguno [] [Nickname] Apodo [About] Acerca de... [Password] Contraseña [Contact] Contacto [State] Estado [] #muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} ;============================================================ ; File: IEView.dll ; Plugin: IEView ; Version: 1.4.0.0 ; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean ;============================================================ [Copy] Copiar [Select All] Seleccionar todo [Options] Opciones [Size:] Tamaño: [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Show seconds] Mostrar segundos [Incoming File Transfer] Transferencia de archivos entrantes [(Unknown Contact)] (Contacto desconocido) [Error] Error [General] General [Message Log] Registro de mensaje [Group chats] Grupo de chats [History] Historial [Default] Por defecto [Message Sessions] Sesiones de mensaje [All Files] Todos los archivos [File sent] Archivo enviado [File received] Archivo recibido #muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} ;============================================================ ; File: IgnoreState.dll ; Plugin: Ignore state ; Version: 0.0.3.0 ; Authors: Kildor ;============================================================ [Shows ignore state of contact in contact list.] Muestra ignorar estado de contacto en la lista de contactos. [Plugin settings] Configuración de plugin [Filtered events:] Eventos filtrados [Use Miranda ignore settings for All Contacts] Usar la configuración de Miranda de ignorar para Todos los contactos [All] Todo [Messages] Mensajes [URL] URL [Files] Archivos [User Online] Usuario en línea [Authorization] Autorización [You Were Added] Usted fue añadido [Typing Notify] Notificación de escritura [Full Ignore] Ignorar completo [Partial Ignore] Ignorar parcial [Message Ignore] Ignorar mensaje [Ignore State] Ignorar estado [Icons] Iconos #muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} ;============================================================ ; File: Import.dll ; Plugin: Import contacts and messages ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Incoming] Entrante [Outgoing] Saliendo [Messages] Mensajes [URLs] URLs [File Transfers] Transferencias de archivos [Other] Otro [All Files] Todos los archivos #muuid {6f376b33-d3f4-4c4f-a96b-77da08043b06} ;============================================================ ; File: importtxt.dll ; Module: Imports history saved in TXT files from other clients ; Versions: 0.0.1.10 ; URL: ; Source: http://miranda-plugins.googlecode.com/svn/trunk/importtxt/ ; Authors: Abyss ;============================================================ #muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [&Add] &Añadir [&Edit] &Editar [Enable] Habilitar [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [Nick] Apodo [Password] Contraseña [System] Sistema [Port] Puerto [Other] Otro [Version] Versión [&Close] &Cerrar [Name] Nombre [Auth] Autenticación [&Cancel] &Cancelar [On] Encendido [Off] Apagado [Network] Red [&Join] &Entrar [&Deny] &Denegar [Messages] Mensajes [Notices] Avisos [Password:] Contraseña: [Unknown] Desconocido [Ignore] Ignorar [%s server connection] %s conexión al servidor [Information] Información [Nickname] Apodo [Main] Principal [Add] Añadir [Apply] Aplicar [Rename] Renombrar [Edit] Editar [Cancel] Cancelar [Account] Cuenta [Advanced] Avanzado [Offline] Fuera de línea #muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber Protocol ; Version: 0.11.0.3 ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura ;============================================================ [Jabber protocol support for Miranda NG.] Compatibilidad con el protocolo Jabber para Miranda NG. [Edit Note] Editar Nota [Tags:] Etiquetas: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Type:] Tipo: [User:] Usuario: [Domain/Server:] Dom/Servidor: [Password:] Contraseña: [Save password] Guardar contraseña [Resource:] Recurso: [Register new user] Registrar usuario [Use custom connection host and port:] Usar conexión de servidor personalizada y puerto: [Use Domain Login] Usar dominio de inicio de sesión [Go] Ir [Search service] Servicio de búsqueda [Roster Editor] Editor del Registro [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] Editor del Registro\nVer y modificar la lista de contactos en el servidor. [Download] Descargar [Upload] Subir [Import from file] Importar desde archivo [Export to file] Importar a archivo [Jabber] Jabber [Username:] Usuario: [Change password] Cambiar contraseña [Priority:] Prioridad [Use hostname as resource] Nombre de host como recurso [List of public servers] Usar el nombre de host como recurso [Port:] Puerto: [Use SSL] Usar SSL [Use TLS] Usar TLS [Unregister] Anular registro [Expert] Experto [Manually specify connection host] Especifique manualmente la conexión de host [Host:] Anfitrión: [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [Automatically delete contacts not in my roster] Eliminar automáticamente los contactos que no están en mi lista [User directory:] Directorio de usuario: [Language for human-readable resources:] Idioma de los recursos legibles: [File Transfer] Transferencia de Archivos [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Permitir el envío de archivos a través de la conexión peer-to-peer directa [Specify external address:] Especifique la dirección externa: [Allow file sending through bytestream proxy server:] Permitir enviar archivos con servidor proxy bytestream: [Miscellaneous] Diverso [Close] Cerrar [Instruction:] Instrucción: [Submit] Presentar [Back] Atras [Complete] Completo [City:] Ciudad [State:] Estado: [Country:] País: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [Date of birth:] Fecha de nacimiento: [Gender:] Género: [Homepage:] Sitio web: [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [E-mail:] E-mail: [Phone:] Teléfono: [Work] Trabajo [Fax] Fax [Delete] Eliminar [Description:] Detalles: [Add] Añadir [Nickname:] Apodo: [Remove] Eliminar [Edit] Editar [URL] URL [Messages] Mensajes [Refresh] Refrescar [Change %s Message] Cambiar %s mensaje [Closing in %d] Cerrando en %d [Authorization request] Solicitud de autorización [Dialog] Diálogo [Send] Enviar [Nickname] Apodo [Links] Enlaces [Enter the text you see] Introduzca el texto que aparece [None] Ninguno [Owner] Propietario [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [type] tipo [Notes] Notas [Protocols] Protocolos [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [Revoke authorization] Revocar autorización [Services...] Servicios... [To] A [Errors] Errores [Nauru] Nauru [Messaging] Mensajería [Other] Otro [General] General [Status changes] Cambios de estado [Group] Grupo [Downloading...] Descargando... [Connecting...] Conectando... [Network] Red [Account] Cuenta [Advanced] Avanzado [] [Status] Estado [Invisible] Invisible [Offline] Fuera de línea [Message] Mensaje [] [Version] Versión [System] Sistema [Copy] Copiar [Photo] Foto [Unknown error] Error desconocido [Error] Error [Male] Masculino [Female] Femenino [Contacts] Contactos #muuid {a5bb1b7a-b7cd-4cbb-a7db-ceb4eb71da49} ;============================================================ ; File: KeepStatus.dll ; Plugin: Keep status ; Version: 0.9.0.1 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Check connection] Comprobar la conexión [Max. retries] Máximos reintentos [Delay between retries (secs)] Tiempo entre reintentos (segundos) [Show popups] Mostrar pop-ups [General] General [Accounts to check] Cuentas a comprobar [Dial-Up] Dial-Up [Don't reconnect if no internet connection seems available] No volver a conectar si parece que no hay conexión a Internet disponible [Continuously check for internet connection] Comprobar continuamente la conexión a Internet [Do so by pinging host] Hacer ping a servidor [Close] Cerrar [Cancel] Cancelar [Profile] Perfil [Message] Mensaje [after] después [minutes of inactivity] minutos de inactividad [minutes of level 1 mode] minutos de modo de nivel 1 [Confirm resetting status] Confirmar el reajuste de estado [Account] Cuenta [Only set if current status is] Sólo establecer si el estado actual es [Monitor Miranda's activity only] Monitorear sólo la actividad de Miranda [Reset status on return] Restablecer el estado al volver [when screen saver engages] Cuando el protector de pantalla cuando se acopla [Set] Establecer [only set when inactive] Sólo se establece cuando está inactivo [when workstation is locked] cuando la estación de trabajo está bloqueada [OK] Aceptar [Command line:] Comandos: [Add new profile] Añadir nuevo perfil [Profile name] Nombre del perfil [Set window state] Establecer estado de la ventana [Show dialog] Mostrar diálogo [Set status to offline before exit] Establecer estado a Fuera de línea antes de la salir [Show CMDL] Mostrar CMDL [Activate status profile] Activar perfil de estado [Set docked] Establecer acoplado [Other] Otro [Status on startup] Estado al arranque [ms] ms [Set after] Establecer después [Timeout] Tiempo de espera [s] s [Set window location] Establecer ubicación de ventana [Set window size] Establecer tamaño de ventana [x] x [Allow override] Permitir anular [Window on startup] Ventana al arranque [Automatically dial on startup] Usar automáticamente al arranque [Automatically hang up on exit] Suspender automáticamente al salir [Dial-up (experimental)] Dial-up (experimental) [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Delay] Retardo [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [Cancel reconnecting] Cancelar reconexión [Colors] Colores [Preview] Previsualizar [Events] Eventos [Show when connection is lost] Mostrar cuando se pierde la conexión [Show when a connection attempt is made] Mostrar cuando se realiza un intento de conexión [Show when reconnection has finished] Mostrar cuando la reconexión ha terminado [Show other messages] Mostrar otros mensajes [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Show additional information in popups] Mostrar información adicional de popups [Use Miranda's message setting] Usar configuración de mensajes de Miranda [Use this message:] Usar este mensaje: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual [Variables...] Variables... [Specify settings for each account] Especificar la configuración de cada cuenta [Use same settings for all accounts] Usar la misma configuración para todas las cuentas [Check interval (secs)] Comprobar cada (segundos) [Confirm dialog timeout (secs)] Tiempo de espera de diálogo confirmar (segundos) [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] Usted permite "Cambiar mi modo de estado a" en el diálogo de opciones "Inactivo" Se ignoran las opciones de AdvancedAutoAway. [Monitor keyboard activity] Monitorear la actividad del teclado [Monitor mouse activity] Monitorear actividad del ratón [Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] Ignorar CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC y las teclas de Windows [Ignore any key combination with above keys] Ignore cualquier combinación de teclas con las teclas de arriba [Accounts] Cuentas [Enable checking] Habilitar comprobación [Disable checking] Deshabilitar comprobación [Set status message] Establecer mensaje de estado [Status] Estado [Add...] Añadir... [Delete] Eliminar [Create a TopToolBar button] Crear un botón de barra de herramientas superior [Show confirm dialog when loading] Mostrar diálogo de confirmación cuando se carga [Create a main menu item] Crear un elemento del menú principal [Hotkey] Tecla de acceso directo [In submenu] En el submenú [Max. delay (secs)] Retardo máximo (segundos) [Increase delay exponential] Aumentar retraso exponencial [Cancel all if a account connects from another location] Cancelar todo si una cuenta se conecta desde otro lugar [Reconnect on APM resume] Reconectar en resumen APM [Stop trying to reconnect] Deja de tratar de volver a conectar [Set delay to] Establecer demora a [React on login errors] Reaccionar en los errores de inicio de sesión [seconds] segundos [Set account offline before a connection attempt] Establecer cuenta Fuera de línea ante un intento de conexión [Max. account connecting time (secs)] Máximo tiempo de conexión de cuenta (segundos) [Timers] Minuteros [Reconnecting] Reconectando [Ignore locked status of accounts] No hacer caso de estado de bloqueo de cuentas [Consider connection lost after] Considerar posibilidad de pérdida de conexión después de [failed pings] pings que han fallado [Continuously check interval (secs)] Intervalo de comprobación continuamente (segundos) [Entering first auto-away status] Introduciendo primero el estado de auto-fuera [Entering second auto-away status] Introduciendo segundo estado de auto-fuera [Leaving first auto-away status] Dejando primer estado auto-fuera [Leaving second auto-away status] Dejando segundo estado auto-fuera [Becoming active without status change] Ser activo sin cambio de estado [Pre-conditions] Condiciones previas [TriggerData] Datos de activación [Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] Estado: El estado de la cuenta cambiará a\r\nCuenta: Cambiando el estado de la cuenta [Protocol] Protocolo [Advanced] Avanzado [Popups] Ventanas emergentes [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dale un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [That'll be the phone.] Estoy al teléfono. [Mmm... food.] Mmm... comida. [idleeeeeeee] libreeeeeeee [Set %s message for %s.] Establecer mensaje %s para %s. [] <último> [] [] [Closing in %d] Cerrando en %d #muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} ;============================================================ ; File: KeyboardNotify.dll ; Plugin: Keyboard notify ext. ; Version: 1.5.7.7 ; Authors: TioDuke ;============================================================ [Accounts to check] Cuentas a comprobar [Incoming messages] Mensajes entrantes [seconds] segundos [Online] En línea [Away] Fuera [Occupied] Ocupado [NA] No disponible [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [On the phone] En el teléfono [Out to lunch] Salí a comer [Offline] Fuera de línea [&Preview] &Previsualizar [Test] Prueba [Add] Añadir [Update] Actualizar [Delete] Eliminar [Export...] Exportar... [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Other events] Otros eventos [The following events are being ignored:] Los siguientes eventos seran ignorados: [Ignore] Ignorar [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Events] Eventos [Accounts] Cuentas [Rules] Reglas [Protocol] Protocolo [All Files] Todos los archivos [None] Ninguno #muuid {d4bdd1eb-56f1-4a87-a187-67246ee919a2} ;============================================================ ; File: LangMan.dll ; Plugin: Language pack manager ; Version: 1.0.2.3 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Helps you manage Language Packs of different languages.] Ayuda a gestionar los paquetes de idioma de varios idiomas. [Author(s):] Autor(es): [E-mail:] E-mail: [Last modified using:] Última modificación usando: [Date:] Fecha: [Version:] Versión [Locale:] Local [Download more Language Packs] Descargar más paquetes de idioma [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Por favor reinicie Miranda NG para que los cambios surtan efecto. [Reload langpack] Recargar langpack [All installed plugins are included.] Todos los plugins instalados están incluidos. [(incompatible)] (incompatible) [Unknown] Desconocido [Current] Actual [Installed Languages] Idiomas instalados [File] Archivo [built-in] construido [&Remove...] &Retirar... [Languages] Idiomas [Customize] Personalizar #muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} ;============================================================ ; File: LinkList.dll ; Plugin: History linklist plus ; Version: 0.0.0.2 ; Authors: Thomas Wendel, gureedo ;============================================================ [Search] Buscar [Close] Cerrar [Incoming messages] Mensajes entrantes [Preview] Previsualizar [Outgoing messages] Mensajes salientes [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Timestamp] Marca de tiempo [&File] &Archivo [&Close] &Cerrar [&Options] &Opciones [&Search] Bu&scar [Error] Error [History] Historial [All files] Todos los archivos #muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} ;============================================================ ; File: ListeningTo.dll ; Plugin: ListeningTo ; Version: 0.3.0.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Do nothing] No hacer nada [Contacts] Contactos [seconds] segundos [] [Status] Estado [General] General #muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} ;============================================================ ; File: LotusNotify.dll ; Plugin: LotusNotify ; Version: 0.1.21.0 ; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda ;============================================================ [Background] Fondo [Text] Texto [Password:] Contraseña: [Status] Estado [Plugins] Plugins #muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} ;============================================================ ; File: MenuEx.dll ; Plugin: Menu item ext ; Version: 1.3.0.10 ; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel ;============================================================ [&Send] &Enviar [&Cancel] &Cancelar [Visibility] Visibilidad [Ignore] Ignorar [Always visible] Siempre visible [All] Todo [Messages] Mensajes [URL] URL [Files] Archivos [User Online] Usuario en línea [Authorization] Autorización [You Were Added] Usted fue añadido [Typing Notify] Notificación de escritura [Miranda NG] Miranda NG [Request authorization] Solicitar autorización [Customize] Personalizar #muuid {4c4a27cf-5e64-4242-a332-b98b08243e89} ;============================================================ ; File: MetaContacts.dll ; Plugin: MetaContacts ; Version: 0.14.0.13 ; Authors: J. Schaal & S. Ellis ;============================================================ [&Cancel] &Cancelar [Name:] Nombre: [Information] Información [Contacts] Contactos [&Apply] &Aplicar [Options] Opciones [Contact List] Lista de contactos [Default] Por defecto [(Unknown Contact)] (Contacto desconocido) [Yes] Sí [No] No [Contact] Contacto [Protocol] Protocolo [Edit] Editar [Remove] Eliminar [Error] Error [Message from %s] Mensaje de [General] General [History] Historial #muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} ;============================================================ ; File: MirandaG15.dll ; Plugin: MirandaG15 ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: Martin Kleinhans ;============================================================ [Fonts] Fuentes [Sample] Muestra [Contact list:] Lista de contactos: [About] Acerca de... [Notifications] Notificaciones [seconds] segundos [Incoming messages] Mensajes entrantes [Incoming URL] URL entrante [Messages] Mensajes [Status changes] Cambios de estado [Notices] Avisos [Contact list] Lista de contactos [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Chat] Chat [Do nothing] No hacer nada #muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} ;============================================================ ; File: MirFox.dll ; Plugin: MirFox ; Version: 0.5.0.0 ; Authors: Szymon Tokarz ;============================================================ [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Protocol] Protocolo [Services] Servicios [Options] Opciones [Contacts] Contactos [Accounts] Cuentas #muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Plugin: Miranda OTR ; Version: 0.11.0.4 ; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH ;============================================================ [&Cancel] &Cancelar [&No] &No [&Yes] &Sí [Yes] Sí [No] No [Unknown] Desconocido [General] General [Protocols] Protocolos [Contacts] Contactos [Contact] Contacto [Protocol] Protocolo [Default] Por defecto [Password] Contraseña [Services] Servicios #muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} ;============================================================ ; File: MobileState.dll ; Plugin: Mobile state ; Version: 0.0.1.4 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] Plugin que muestra icono móvil en la lista de contactos junto a los contactos que están utilizando clientes de telefonía móvil. [Mobile State] Estado Móvil #muuid {621f886b-a7f6-457f-9d62-8ee84c275993} ;============================================================ ; File: ModernOpt.dll ; Plugin: ModernOpt ; Version: 0.1.0.0 ; Authors: Victor Pavlychko, George Hazan ;============================================================ [Miranda NG Options] Miranda NG Opciones [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Advanced] Avanzado [Accounts] Cuentas [Contacts] Contactos [Ignore] Ignorar [Status] Estado #muuid {e7c48bab-8ace-4cb3-8446-d4b73481f497} ;============================================================ ; File: MRA.dll ; Plugin: MRA ; Version: 2.1.0.6 ; Authors: Ivan Rozhuk ;============================================================ [E-mail:] E-mail: [Password:] Contraseña: [Port:] Puerto: [Default] Por defecto [Background color] Color de fondo [Font] Fuente [Summary] Resumen [Nickname:] Apodo: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [Gender:] Género: [Age:] Edad: [Location] Localización [Country:] País: [State:] Estado: [City:] Ciudad [Enable] Habilitar [Text Color] Color de texto [Timeout] Tiempo de espera [Closing in %d] Cerrando en %d [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Notify] Notificar [Male] Masculino [Female] Femenino [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [Protocols] Protocolos [Main Menu] Menú Principal [None] Ninguno [Information] Información [Warning] Advertencia [Error] Error [Popups] Ventanas emergentes [E-mail address] Dirección E-mail [Services...] Servicios... [Network] Red [Account] Cuenta [Files] Archivos [Avatars] Avatares [On the phone] En el teléfono #muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} ;============================================================ ; File: mradio.dll ; Module: mRadio, mRadio Mod ; Versions: 0.0.2.1 ; URL:http://awkward.mirandaim.ru ;============================================================ [Advanced] Avanzado [New] Nuevo #muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} ;============================================================ ; File: MsgPopup.dll ; Plugin: Message popup ; Version: 0.1.1.3 ; Authors: StDenis ;============================================================ [Background] Fondo [Preview] Previsualizar [Timeout] Tiempo de espera [Popups] Ventanas emergentes #muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} ;============================================================ ; File: Msg_Export.dll ; Plugin: Message export ; Version: 3.1.0.3 ; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 ;============================================================ [Help] Ayuda [&Find...] &Buscar... [&Close] &Cerrar [Do nothing] No hacer nada [User &details] &Detalles del usuario [Copy] Copiar [Failed to create file] No se pudo crear el archivo [File] Archivo [Nick] Apodo [Executable files] Archivos ejecutables [All files] Todos los archivos [History] Historial [General] General [(Unknown Contact)] (Contacto desconocido) #muuid {97724af9-f3fb-47d3-a3bf-eaa935c74e6d} ;============================================================ ; File: MSN.dll ; Plugin: MSN Protocol ; Version: 0.11.0.3 ; Authors: Boris Krasnovskiy, George Hazan, Richard Hughes ;============================================================ [Password:] Contraseña: [Nickname:] Apodo: [Expert] Experto [Reset] Reiniciar [Refresh] Refrescar [Other] Otro [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Nickname] Apodo [Place:] Lugar: [&Cancel] &Cancelar [Add] Añadir [&Invite user...] &Invitar usuario... [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [User &history] &Historial del usuario [Notify] Notificar [Error] Error [Profile] Perfil [Contact list] Lista de contactos [Disable] Deshabilitar [Network] Red [Account] Cuenta [Notifications] Notificaciones #muuid {69b9443b-dc58-4876-ad39-e3f418a133c5} ;============================================================ ; File: mTextControl.dll ; Plugin: Miranda text control ; Version: 0.8.0.1 ; Authors: Merlin_de, Victor Pavlychko ;============================================================ [Provides text render API for different plugins.] Proporciona API renderizador de texto para diferentes plugins. #muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} ;============================================================ ; File: MyDetails.dll ; Plugin: My details ; Version: 0.0.1.11 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash ;============================================================ [Nickname:] Apodo: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [General] General [pixels] píxeles [seconds] segundos [Account] Cuenta [Nickname] Apodo [Status] Estado [Background] Fondo [Contact List] Lista de contactos #muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} ;============================================================ ; File: NewEventNotify.dll ; Plugin: NewEventNotify ; Version: 0.2.2.3 ; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale ;============================================================ [Message] Mensaje [URL] URL [File] Archivo [Text] Texto [Background] Fondo [Preview] Previsualizar [Edit] Editar [Popups] Ventanas emergentes [Contacts] Contactos #muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} ;============================================================ ; File: NewsAggregator.dll ; Plugin: News aggregator ; Version: 0.0.0.1 ; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Add] Añadir [Remove] Eliminar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [URL] URL [Password] Contraseña [Reset] Reiniciar [Username] Nombre de usuario [&Close] &Cerrar [Error] Error [Contact deleting] Eliminando contacto [Network] Red [Avatars] Avatares #muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} ;============================================================ ; File: NewXstatusNotify.dll ; Plugin: xStatus notify ; Version: 1.4.0.9 ; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho ;============================================================ [Online] En línea [Offline] Fuera de línea [Invisible] Invisible [Free for chat] Libre para el chat [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [Configure] Configurar [Enable] Habilitar [Preview] Previsualizar [Delete] Eliminar [Enable sounds] Habilitar sonidos [Sounds] Sonidos [Popups] Ventanas emergentes [Background] Fondo [Text] Texto [Colors] Colores [Use custom colors] Usar colores personalizados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Timeout] Tiempo de espera [Click action] Acción de clic [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Sec] Seg [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Notification] Notificación [Variables] Variables [Reset] Reiniciar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [General] General [Accounts] Cuentas [Sound files] Archivos de sonido [All files] Todos los archivos [Status] Estado [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Contact] Contacto [All Files] Todos los archivos [Log] Registro [Protocol] Protocolo [Filtering] Filtrando [Message log] Registro de mensaje [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada [] #muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} ;============================================================ ; File: New_GPG.dll ; Plugin: GPG ; Version: 0.0.0.11 ; Authors: sss ;============================================================ [OK] Aceptar [Account:] Cuenta:. [Change password] Cambiar contraseña [Ignore] Ignorar [Cancel] Cancelar [Password:] Contraseña: [Name] Nombre [Accounts] Cuentas [Default] Por defecto [Error] Error [Warning] Advertencia [Info] Info [Services] Servicios [Main] Principal [Messages] Mensajes [Advanced] Avanzado [Contact] Contacto [Protocol] Protocolo #muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} ;============================================================ ; File: NimContact.dll ; Plugin: Non-IM Contact ; Version: 0.6.0.1 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [URL] URL [Link] Enlace [Group:] Grupo: [Dialog] Diálogo [&Exit] &Salir [Help] Ayuda [OK] Aceptar [Select Folder] Seleccionar carpeta [Files] Archivos [Plugins] Plugins #muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} ;============================================================ ; File: NoHistory.dll ; Plugin: NoHistory ; Version: 0.2.3.0 ; Authors: Scott Ellis, NightFox ;============================================================ [Prevent miranda from storing any history.] Prevenir miranda de almacenar un historial. [Keep history for this contact] Mantener historial de este contacto [Disable history for this contact] Desactivar historial para este contacto [This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] Esta operación va a ELIMINAR DE FORMA PERMANENTE todo historial de este contacto.\n¿Está seguro de que quiere hacer esto? [Clear History] Limpiar historial [Enable History] Habilitar Historial [Disable History] Deshabilitar Historial [History Enabled] Historial habilitado [History Disabled] Historial deshabilitado [Disable] Deshabilitar [Enable] Habilitar [Clear] Limpiar [No History] Sin Historial [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [History] Historial [Logging] Iniciando sesión #muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} ;============================================================ ; File: NotesReminders.dll ; Plugin: Sticky Notes & Reminders ; Version: 0.0.5.1 ; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer ;============================================================ [None] Ninguno [&Close] &Cerrar [Reset] Reiniciar [Text Color] Color de texto [Font] Fuente [Undo] Deshacer [&Copy] &Copiar [Plugins] Plugins [Alerts] Alertas [Notes] Notas [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Every] Cada [Default] Por defecto #muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} ;============================================================ ; File: NotifyAnything.dll ; Plugin: NotifyAnything ; Version: 0.0.2.8 ; Authors: Daniel Wesslen, Korney San ;============================================================ [Port:] Puerto: [Password:] Contraseña: [Error] Error [Services] Servicios [Plugins] Plugins #muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} ;============================================================ ; File: Nudge.dll ; Plugin: Nudge ; Version: 0.0.2.0 ; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [s] s [Preview] Previsualizar [Text] Texto [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [On the phone] En el teléfono [Out to lunch] Salí a comer [Events] Eventos #muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} ;============================================================ ; File: Omegle.dll ; Plugin: Omegle Protocol ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Connecting...] Conectando... [%s server connection] %s conexión al servidor [Network] Red [Account] Cuenta #muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} ;============================================================ ; File: OpenFolder.dll ; Plugin: Open Miranda folder ; Version: 1.1.0.0 ; Authors: jarvis, Kreisquadratur ;============================================================ [Adds a menu/toobar item which opens the main Miranda NG folder.] Añade un ítem de menú/barra de herramientas que abre la carpeta principal de Miranda NG. [Open Folder] Abrir carpeta [Main] Principal #muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} ;============================================================ ; File: PackUpdater.dll ; Plugin: Pack updater ; Version: 0.0.1.1 ; Authors: Mataes, ZERO_BiT ;============================================================ [Updates found!] ¡Actualizaciones encontradas! [Update] Actualizar [Cancel] Cancelar [Downloading...] Descargando... [On startup] Al inicio [Hotkey] Tecla de acceso directo [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Vaya a Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo [Notifications] Notificaciones [Errors] Errores [Info messages] Mensajes de información [Progress dialogs] Dialogos de progreso [Every] Cada [(but only once a day)] (pero sólo una vez al día) [Message boxes (*)] Cuadros de mensaje [Back] Atras [Text] Texto [Colors] Colores [Use cus&tom colors] Usar colores &personalizados [Use &Windows colors] Usar colores de &Windows [Use Pop&up colors] Usar colores de &ventanas emergentes [Preview] Previsualizar [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Timeout] Tiempo de espera [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Sec] Seg [* Needs popup actions to be enabled] * Requiere habilitar acciones emergentes [Not sets for "Message boxes"] No para "Cuadros de mensaje" [Boxes] Marcos [Popups] Ventanas emergentes [Component Name] Nombre del componente [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada [hours] horas [days] días [Test] Prueba [Services] Servicios ['Yes' Button] Botón 'Sí' ['No' Button] Botón 'No' [No updates found.] No se encontraron actualizaciones. [Update checking already started!] ¡La comprobación de actualización ya ha comenzado! #muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} ;============================================================ ; File: PasteIt.dll ; Plugin: Paste it ; Version: 1.0.0.3 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Settings] Ajustes [Configure] Configurar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Delete] Eliminar [Password] Contraseña [Services] Servicios [Main] Principal [Error] Error #muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} ;============================================================ ; File: Ping.dll ; Plugin: Ping ; Version: 0.9.1.1 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Timeout] Tiempo de espera [Logging] Iniciando sesión [Network] Red [Popups] Ventanas emergentes [Row height:] Alto de fila: [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Edit] Editar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Port:] Puerto: [Contact] Contacto [Protocols] Protocolos [Enable] Habilitar [] [Settings] Ajustes [Disable] Deshabilitar [Unknown] Desconocido #muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} ;============================================================ ; File: PluginUpdater.dll ; Plugin: Plugin updater ; Version: 0.1.1.6 ; Authors: Mataes, George Hazan ;============================================================ [Plugin updater for Miranda NG.] Plugin actualizador de Miranda NG [Updates found!] ¡Actualizaciones encontradas! [PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] Se han detectado nuevas versiones de algunos componentes de Miranda. Haga clic en Detalles para ver más información. [Update] Actualizar [Details >>] Detalles >> [Cancel] Cancelar [Select &all] Elegir &todo [Select &none] Elegir &nada [Hotkey] Tecla de acceso directo [Go to Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Vaya a Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo [Plugin updates options] Opciones de actualizaciones de plugin [On startup] Al inicio [(but only once a day)] (pero sólo una vez al día) [Every] Cada [Files source] Archivos fuente [Stable version] Versión estable [Development version (less stable)] Versión en desarrollo (menos estable) [Development version with debug symbols] Versión en desarrollo con símbolos de depuración [Custom version] Versión personalizada [Notifications] Notificaciones [Message boxes (*)] Cuadros de mensaje [Errors] Errores [Info messages] Mensajes de info [Progress dialogs] Dialogos de progreso [Back] Atras [Text] Texto [Colors] Colores [Use cus&tom colors] &Personalizados [Use &Windows colors] Usar colores de &Windows [Use Pop&up colors] Usar colores de &ventanas emergentes [Preview] Previsualizar [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Timeout] Tiempo de espera [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Sec] Seg [* Needs popup actions to be enabled] * Requiere habilitar acciones emergentes [Not sets for "Message boxes"] No para "Cuadros de mensaje" [Boxes] Marcos [Popups] Ventanas emergentes [Component list] Lista de componentes [Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] Esta es la lista completa de los componentes que faltan en Miranda NG. Revise los componentes que desea descargar.\n\nHaga clic en el icono de info para ver la página de información de componentes. [Download] Descargar [Skipped.] Saltado. [Downloading...] Descargando... [Failed!] ¡Fallido! [Succeeded.] ¡Fallido! [Plugin Updater] Plugin actualizador [Download complete] Descarga completa [Download complete. Do you want to go to plugins option page?] Descarga completa. ¿Desea ir a la página de opciones de plugins? [Component Name] Nombre del componente [State] Estado [Plugins] Plugins [Icons] Iconos [Other] Otro [List is empty.] La lista está vacía. [List loading already started!] ¡La carga de la lista ya comenzó! [Will be deleted!] ¡Será eliminado! [Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] Actualización completa. Pulse Sí para reiniciar Miranda ahora o en No para posponer el reinicio hasta la salida. [<< Details] << Detalles [No updates found.] No se encontraron actualizaciones. [Update checking already started!] ¡La comprobación de actualización ya ha comenzado! [hours] horas [days] días [Test] Prueba [Services] Servicios [Check for plugin updates] Buscar actualizaciones de plugin [Show full plugin list] Mostrar lista de plugins completa ['Yes' Button] Botón 'Sí' ['No' Button] Botón 'No' [Plugin info] Información del plugin [Plugin list] Lista de plugins [Plugin Updater HTTP connection] Plugin actualizador conexión HTTP [Checking new updates...] Comprobando nuevas versiones... [An error occurred while checking new updates.] Se ha producido un error al comprobar nuevas actualizaciones #muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} ;============================================================ ; File: PManagerEx.dll ; Plugin: Miranda NG profile changer ; Version: 0.0.0.5 ; Authors: Roman Gemini ;============================================================ [Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG, restart or run DbChecker.] Añade un ítem de menú para cambiar o cargar un perfil diferente de Miranda NG, reiniciar o ejecutar DbChecker. [Miranda NG will exit and Database checker will start.\n\nAre you sure you want to do this?] Miranda NG saldrá y se iniciará el comprobador de base de datos.\n\n¿Estás seguro de que quieres hacer esto? [Check Database] Comprobar la base de datos [Load profile] Cargar perfil [Change profile] Cambiar perfil [Check database] Comprobar bases de datos [Restart] Reiniciar [Profile manager] Administrador de perfiles [Database] Base de datos #muuid {26a9125d-7863-4e01-af0e-d14ef95c5054} ;============================================================ ; File: Popup.dll ; Plugin: Popup plus ; Version: 2.1.1.8 ; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) ;============================================================ [Miscellaneous] Diverso [Effects] Efectos [History] Historial [Avatars] Avatares [pixels] píxeles [opacity:] opacidad: [Effect:] Efecto: [ms] ms [Preview] Previsualizar [Close] Cerrar [General] General [Notifications] Notificaciones [Sec] Seg [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [seconds] segundos [Position:] Posición: [User details] Información del usuario [Contact menu] Menú de contacto [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Actions] Acciones [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Invisible] Invisible [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [Width] Ancho [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Error] Error [Warning] Advertencia [Notify] Notificar #muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} ;============================================================ ; File: QuickContacts.dll ; Plugin: Quick contacts ; Version: 1.0.0.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger ;============================================================ [Contacts] Contactos #muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} ;============================================================ ; File: QuickMessages.dll ; Plugin: Quick messages ; Version: 0.0.4.2 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Message Sessions] Sesiones de mensaje #muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies ; Version: 0.8.1.0 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] Plugin de inserción rápida (o envio) de mensajes predefinidos en el área de entrada de mensajes. [Quick Replies] Respuestas rápidas [Send replies immediately] Enviar respuestas inmediatamente [- Add your replies, one per line.] - Añada sus respuestas, una por línea. [Variables] Variables [Hints:] Sugerencias: [- Add "---" for separator.] - añadir "---" para separador. [- Press [v] button for variable's help.] - Pulse el botón [v] para ayuda de variables. [Button] Botón [Quick Replies\r\nLeft button - open menu\r\nRight button - options page] Respuestas rápidas\r\nBotón izquierdo - abre el menúr\nBotón derecho - opciones de página [Message Sessions] Sesiones de mensaje #muuid {e4058506-6494-4d60-9cf4-40bf545f78bd} ;============================================================ ; File: QuickSearch.dll ; Module: Quick Search, Quick Search Mod ; Versions: 1.4.0.4 - 1.4.0.18 ; URL: http://miranda-im.org/download/details.php?action=viewfile&id=260 ;============================================================ [ABOUT] Acerca de... #muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} ;============================================================ ; File: Quotes.dll ; Plugin: Quotes ; Version: 0.0.24.0 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [OK] Aceptar [Log] Registro [Cancel] Cancelar [Close] Cerrar [Colors] Colores [Use default colors] Usar colores predeterminados [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Delay] Retardo [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [&Add] &Añadir [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Refresh] Refrescar [Network] Red [All] Todo #muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} ;============================================================ ; File: Rate.dll ; Plugin: Contact`s rate ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Kildor, Thief ;============================================================ [Shows rating of contact in contact list (if presents).] Muestra calificación de contacto en la lista de contactos (si está presente). [Rate high] Rango alto [Rate medium] Rango medio [Rate low] Rango bajo [Contact rate] Rango de contacto #muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} ;============================================================ ; File: RecentContacts.dll ; Plugin: Recent contacts ; Version: 0.0.2.0 ; Authors: ValeraVi, Kildor ;============================================================ [Plugin settings] Configuración de plugin [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [Contacts] Contactos [Contact] Contacto #muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} ;============================================================ ; File: Restart.dll ; Plugin: Restart ; Version: 0.0.6.0 ; Authors: eugene.nv ;============================================================ [Adds Restart menu item.] Añade ítem de reinicio al menú. [Restart] Reiniciar [Restart Plugin] Reiniciar Plugin #muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 2.10.0.2 ; Authors: Miranda NG Development Team ;============================================================ [Cascade new windows] Ventanas en cascada nueva [Send message on 'Enter'] Enviar mensaje con 'Intro' [Send message on double 'Enter'] Enviar mensaje con doble 'Intro' [Show warning when message has not been received after] Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de [seconds] segundos [Tabs] Pestañas [Show status bar] Mostrar barra de estado [Use the contact's status icon as the window icon] Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana [Message Window Event Log] Ventana de mensajes de registro de eventos [Show icons] Mostrar iconos [Show seconds] Mostrar segundos [Show names] Mostrar nombres [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Flash in the system tray and in the contact list] Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos [Show balloon popup] Mostrar globo emergente [Send Error] Enviar Error [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [while sending the following message:] al enviar el siguiente mensaje: [Try again] Intentar de nuevo [Cancel] Cancelar [Message Session] Sesión de mensaje [&User menu] Menú de usuario [User &details] &Detalles del usuario [&Emoticons] &Emoticones [&Add] &Añadir [&History] &Historial [Yes] Sí [No] No [&Bold] &Negrita [&Italic] C&ursiva [&Underline] S&ubrayar [&Color] &Color [&Background color] Color &de fondo [&Filter] &Filtro [&Room Settings] Configu&ración de espacio [&Show/hide nicklist] &Mostrar/ocultar lista de nicks [Show these events only:] Mostrar sólo estos eventos: [Actions] Acciones [Messages] Mensajes [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Options] Opciones [Other] Otro [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [pixels] píxeles [Log Options] Opciones de registro [Your name] Su nombre [Other name] Otro nombre [Timestamp] Marca de tiempo [Log timestamp] Registro de marca de tiempo [Limit log text to (events):] Limitar el texto del registro a (eventos): [Enable highlighting] Habilitar resaltando [Words to highlight (wildcards allowed)] Palabras a resaltar (comodines permitidos) [Location] Localización [Use same style as in the message log] Usar mismo estilo que en el registro de mensajes [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use custom colors] Usar colores personalizados [Text] Texto [Background] Fondo [Timeout (s)] Tiempo de espera (s) [OK] Aceptar [Log] Registro [&Copy] &Copiar [Co&py All] Co&piar todo [Select &All] Seleccionar todo [Word lookup] Palabra de búsqueda [Google] Google [C&lear Log] Limpiar registro [&Open link] &Abrir enlace [&Copy link] Copiar enlace [Message] Mensaje [Undo] Deshacer [Redo] Rehacer [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Paste && Send] Pegar && Enviar [Delete] Eliminar [Clear] Limpiar [List] Lista [&Message] &Mensaje [Clear lo&g] Limpiar re&gistro [Co&py all] Co&piar todo [Add contact] Añadir contacto [Smiley button] Botón de emoticono [Icon overlay] Icono de superposición [Incoming message (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Outgoing message (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Window Icon] Icono de ventana [Text color] Color de texto [Background color] Color de fondo [Bold] Negrita [Italics] Cursiva [Underlined] Subrayado [Room history] Historial de salas [Room settings] Configuración de la Sala [Event filter disabled] Filtro de eventos desactivado [Event filter enabled] Filtro de eventos activado [Hide userlist] Ocultar lista de usuarios [Show userlist] Mostrar lista de usuarios [Status 1 (10x10)] Estado 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Estado 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Estado 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Estado 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Estado 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Estado 6 (10x10) [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add Status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Remove status (10x10)] Quitar estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Nickchange (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Group chats] Grupo de chats [Messaging] Mensajería [Add Contact] Añadir contacto [User Menu] Menú del usuario [User details] Información del usuario [History] Historial [Send] Enviar [Look up '%s':] Buscar '%s': [No word to look up] Ni una palabra para buscar [Add Contact Permanently to List] Añadir contacto permanentemente a la lista [View User's Details] Ver detalles del usuario [View User's History] Ver historial del usuario [signed off (was %s)] firma deshabilitada (era %s) [signed on (%s)] firma habilitada (%s) [is now %s (was %s)] es ahora %s (era %s) [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Last message received on %s at %s.] Último mensaje recibido el %s a %s. [File sent] Archivo enviado [File received] Archivo recibido [General] General [Outgoing messages] Mensajes salientes [Incoming messages] Mensajes entrantes [Outgoing name] Nombre saliente [Outgoing time] Tiempo saliente [Outgoing colon] Puntos de salida [Incoming name] Nombre entrante [Incoming time] Tiempo entrante [Incoming colon] Puntos de entrada [Message area] Área de mensaje [Outgoing URL] URL saliente [Incoming URL] URL entrante [Others nicknames] Otros apodos [Your nickname] Su apodo [User has joined] El usuario se ha unido [User has left] El usuario se ha salido [User has disconnected] El usuario se ha desconectado [User kicked ...] usuario sacado... [User is now known as ...] El usuario está ahora conocido como... [Notice from user] Aviso del usuario [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [The topic is ...] El tema es... [Information messages] Mensajes de información [User enables status for ...] El usuario permite el estado de... [User disables status for ...] El usuario desactiva el estado de... [Action message] Mensaje de acción [Highlighted message] Mensaje seleccionado [Message typing area] Área de escritura de mensaje [Message background] Fondo de mensajes [User list members (online)] Miembros de la lista de usuarios (en línea) [User list background] Fondo de lista de usuarios [User list members (away)] Miembros de la lista de usuarios (fuera) [User list lines] Líneas de lista de usuarios [User list background (selected)] Fondo de lista de usuarios (seleccionado) [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Show balloon popup (unsupported system)] Mostrar globo emergente (sistema sin soporte) [Message Sessions] Sesiones de mensaje [Typing Notify] Notificación de escritura [Message from %s] Mensaje de [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Typing Notification] Escribiendo notificación [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (Focused Window)] Entrante (Ventana enfocada) [Incoming (Unfocused Window)] Entrante (Ventana desenfocada) [Incoming (New Session)] Entrante (Nueva sesión) [Outgoing] Saliendo [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. [The message send timed out.] El mensaje envia el tiempo de espera. [Join chat] Entrar al chat [Open chat window] Abrir ventana de chat [%s has joined] %s se ha unido [You have joined %s] Te has unido a %s [%s has left] %s ha salido [%s has disconnected] %s se ha desconectado [%s is now known as %s] %s ahora se conoce como %s [You are now known as %s] Usted ahora se conoce como %s [%s kicked %s] %s sacado %s [Notice from %s] Aviso de %s [The topic is '%s%s'] El tema es '%s%s' [ (set by %s on %s)] (establecido por %s el %s) [ (set by %s)] (establecido por %s) [%s enables '%s' status for %s] %s habilitar '%s' de estado para %s [%s disables '%s' status for %s] %s deshabilitar '%s' de estado para %s [] [&Join] &Entrar [&Leave] &Dejar [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Only prefix with timestamp if it has changed] Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Show topic changes] Mostar cambios recientes de tema [Show users joining] Mostrar usuarios entrando [Show users disconnecting] Mostrar usuarios que se desconectan [Show messages] Mostrar mensajes [Show actions] Mostrar acciones [Show users leaving] Mostrar usuarios que salen [Show users being kicked] Mostrar usuarios sacados [Show notices] Mostrar avisos [Show users changing name] Mostrar usuarios cambiando nombre [Show information messages] Mostrar mensajes de información [Show status changes of users] Mostrar cambios de estado de usuarios [Show icons in tray only when the chat room is not active] Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo [Show icon in tray for topic changes] Mostrar icono en la bandeja de cambios de temas [Show icon in tray for users joining] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan entrando [Show icon in tray for users disconnecting] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que se estan desconectando [Show icon in tray for messages] Mostrar icono en la bandeja para mensajes [Show icon in tray for actions] Mostrar icono en la bandeja para acciones [Show icon in tray for highlights] Mostrar icono en la bandeja para destacados [Show icon in tray for users leaving] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios que estan saliendo [Show icon in tray for users kicking other user] Mostrar icono en la bandeja para los usuarios sacados por otro usuario [Show icon in tray for notices] Mostrar icono en la bandeja de notificaciones [Show icon in tray for name changes] Mostrar icono en la bandeja para el cambio de nombres [Show icon in tray for information messages] Mostrar icono en la bandeja para mensajes de información [Show icon in tray for status changes] Mostrar icono en la bandeja para los cambios de estado [Show popups only when the chat room is not active] Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo [Show popup for topic changes] Mostrar ventana emergente para cambios temáticos [Show popup for users joining] Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan entrando [Show popup for users disconnecting] Mostrar ventana emergente para los usuarios que se desconectan [Show popup for messages] Mostrar ventana emergente para mensajes [Show popup for actions] Mostrar ventana emergente para acciones [Show popup for highlights] Mostrar ventana emergente para destacados [Show popup for users leaving] Mostrar ventana emergente para los usuarios que estan saliendo [Show popup for users kicking other user] Mostrar ventana emergente para usuarios sacados por otro usuario [Show popup for notices] Mostrar ventana emergente para notificaciones [Show popup for name changes] Mostrar ventana emergente para cambios de nombre [Show popup for information messages] Mostrar ventana emergente para mensajes de información [Show popup for status changes] Mostrar ventana emergente para cambios de estado [Icons to display in the tray] Iconos a mostrar en la bandeja [Variables] Variables [Default events to show in new chat rooms if the 'event filter' is enabled] Eventos predeterminados a mostrar en nuevas salas de chat, si está activado el "filtro de eventos' [Select Folder] Seleccionar carpeta [Popups] Ventanas emergentes [Message is highlighted] El mensaje esta resaltado [User has performed an action] El usuario ha realizado una acción [User has kicked some other user] El usuario ha echado algún otro usuario [User's status was changed] Se ha cambiado el estado del usuario [User has changed name] El usuario ha cambiado de nombre [User has sent a notice] El usuario ha enviado una notificación [The topic has been changed] El tema ha sido cambiado [%s wants your attention in %s] %s quiere su atención en %s [%s speaks in %s] %s habla en %s [%s has joined %s] %s se ha unido %s [%s has left %s] %s ha dejado %s [%s kicked %s from %s] %s echado %s de %s [Topic change in %s] Tema cambiado en %s [Information in %s] Información en %s [%s enables '%s' status for %s in %s] %s habilita '%s' de estado para %s en %s [%s disables '%s' status for %s in %s] %s deshabilita '%s' de estado para %s en %s [%s says: %s] %s dice: %s [%s has left (%s)] %s ha dejado (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se ha desconectado (%s) [%s kicked %s (%s)] %s echado %s (%s) [Notice from %s: %s] Aviso de %s: %s [The topic is '%s'] El tema es '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] El tema es '%s' (establecido por %s) [&Message %s] &Mensaje %s [Insert a smiley] Inserte un emoticono [Make the text bold (CTRL+B)] Hacer el texto negrita (CTRL+B) [Make the text italicized (CTRL+I)] Hacer el texto cursiva (CTRL+I) [Make the text underlined (CTRL+U)] Hacer el texto subrayado (CTRL+U) [Select a background color for the text (CTRL+L)] Seleccione un color de fondo para el texto (CTRL+L) [Select a foreground color for the text (CTRL+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (CTRL+K) [Show the history (CTRL+H)] Mostrar el historial (CTRL+H) [Show/hide the nicklist (CTRL+N)] Mostrar/ocultar la lista de apodos (CTRL+N) [Control this room (CTRL+O)] Controlar esta sala (CTRL+O) [Enable/disable the event filter (CTRL+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (CTRL+F) [Nick name] Apodo [Unique ID] ID único [Status] Estado [%s: Chat Room (%u user)] %s: Sala de chat (%u usuario) [%s: Chat Room (%u users)] %s: Sala de chat (%u usuarios) [%s: Message Session] %s: Sesión de mensaje [%s: Message Session (%u users)] %s: Sesión de mensaje (%u usuarios) #muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.4 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [sec] seg [days] días [Protocols] Protocolos [Public] Público [Back] Atras [Text] Texto [Preview] Previsualizar [Events] Eventos [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Status] Estado [General] General [Nickname] Apodo [Name] Nombre [Off] Apagado [Native] Nativo [Contact List] Lista de contactos [Popups] Ventanas emergentes [Icons] Iconos [Executable Files] Archivos ejecutables [All files] Todos los archivos [Services] Servicios #muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} ;============================================================ ; File: SeenPlugin.dll ; Plugin: Last seen ; Version: 5.0.4.8 ; Authors: Heiko Schillinger, YB ;============================================================ [Text] Texto [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [On the phone] En el teléfono [Out to lunch] Salí a comer [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Offline] Fuera de línea [OK] Aceptar [View User's Details] Ver detalles del usuario [User Menu] Menú del usuario [] [] [Contacts] Contactos [Popups] Ventanas emergentes [seconds] segundos [Group] Grupo [Status] Estado [Protocol] Protocolo [Account] Cuenta [Idle] Inactivo [Unknown] Desconocido #muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ ; Version: 0.8.3.0 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Dialog] Diálogo [OK] Aceptar [All] Todo [None] Ninguno [Cancel] Cancelar [About] Acerca de... [Credits >] Créditos > [&Close] &Cerrar [Edit] Editar [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. [Error] Error [Yes] Sí [No] No [Ignore] Ignorar [Default] Por defecto [Help] Ayuda [Open Folder] Abrir carpeta [Update] Actualizar [Apply] Aplicar [Down arrow] Flecha abajo [< Copyright] < Copyright [Window] Ventana [File Transfer] Transferencia de Archivos [E-mail] E-mail [Information] Información #muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} ;============================================================ ; File: Sessions.dll ; Plugin: Sessions ; Version: 0.1.3.0 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Do nothing] No hacer nada [ms] ms [Edit] Editar [Delete] Eliminar [&Cancel] &Cancelar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Message Sessions] Sesiones de mensaje #muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} ;============================================================ ; File: ShlExt.dll ; Plugin: Shell extension ; Version: 2.2.0.3 ; Authors: Sam Kothari, Miranda NG Team ;============================================================ [Menus] Menús [Remove] Eliminar [Miranda] Miranda #muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} ;============================================================ ; File: SimpleAR.dll ; Plugin: Simple auto replier ; Version: 2.0.2.6 ; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri ;============================================================ [Message Sessions] Sesiones de mensaje #muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} ;============================================================ ; File: SimpleStatusMsg.dll ; Plugin: Simple status message ; Version: 1.9.0.4 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Bialek, Harven ;============================================================ [%s Message for %s] %s Mensaje(S) para %s [&Cancel] &Cancelar [Retrieving %s message...] Recuperando %s Mensaje(S)... [OK] Aceptar [Status messages] Mensajes de estado [Variables] Variables [seconds] segundos [Other] Otro [Clear History] Limpiar historial [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Delete] Eliminar [Select All] Seleccionar todo [&Close] &Cerrar [Re&ad %s Message] Leer %s mensaje(s) [%s (locked)] %s (bloqueado) [] [Global] Global [Closing in %d] Cerrando en %d [Status] Estado [General] General [Advanced] Avanzado [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dale un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [That'll be the phone.] Estoy al teléfono. [Mmm... food.] Mmm... comida. [idleeeeeeee] libreeeeeeee #muuid {9c448c61-fc3f-42f9-b9f0-4a30e1cf8671} ;============================================================ ; File: Skype.dll ; Plugin: Skype Protocol ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: unsane, mataes, ghazan ;============================================================ [&Cancel] &Cancelar [Add] Añadir [&Create] &Crear [Password:] Contraseña: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Date of birth:] Fecha de nacimiento: [Gender:] Género: [Homepage:] Sitio web: [About:] Acerca de: [City:] Ciudad [State:] Estado: [Country:] País: [Timezone:] Zona horaria: [Change password] Cambiar contraseña [Account] Cuenta [Default group:] Grupo predeterminado: [Name] Nombre [&Add] &Añadir [] [Male] Masculino [Female] Femenino [Network] Red [Contacts] Contactos [General] General [Contact] Contacto [Delete] Eliminar [Protocols] Protocolos [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [Revoke authorization] Revocar autorización #muuid {a71f8335-7b87-4432-b8a3-81479431c6f5} ;============================================================ ; File: SkypeClassic.dll ; Plugin: Skype Protocol (Classic) ; Version: 0.0.0.54 ; Authors: leecher, tweety, jls17 ;============================================================ [Set] Establecer [Delete] Eliminar [Password:] Contraseña: [Cancel] Cancelar [OK] Aceptar [Dialog] Diálogo [Host:] Anfitrión: [Port:] Puerto: [Name:] Nombre: [City:] Ciudad [Country:] País: [Homepage:] Sitio web: [seconds] segundos [Background] Fondo [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Text] Texto [Preview] Previsualizar [&File] &Archivo [Unknown] Desconocido [&Invite user...] &Invitar usuario... [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [User &history] &Historial del usuario #muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} ;============================================================ ; File: SkypeStatusChange.dll ; Plugin: Skype status change ; Version: 0.0.0.18 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Skype status change according to Miranda status.] Cambio de estado de Skype en función del estado Miranda. [Synchronize status message] Sincronizar mensaje de estado [&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] &Comprobar cualquier protocolo o cualquier estado para excluirlo de la sincronización: [Synchronize if current status differs from previous one] Sincronizar si el estado actual difiere del anterior [Change Skype status] Cambiar el estado de Skype [Plugins] Plugins #muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} ;============================================================ ; File: SmileyAdd.dll ; Plugin: SmileyAdd ; Version: 0.2.3.17 ; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra ;============================================================ [Name:] Nombre: [Version:] Versión [Preview] Previsualizar [Disable] Deshabilitar [Customize] Personalizar [Off] Apagado [All Files] Todos los archivos #muuid {cf97fd5d-b911-47a8-af03-d21968b5b894} ;============================================================ ; File: SMS.dll ; Plugin: SMS ; Version: 0.2.5.3 ; Authors: Richard Hughes, Improved by Ariel Shulman, rewritten by Rozhuk Ivan ;============================================================ [&Close] &Cerrar [From:] De: [To:] A: [&H] &H [&Send] &Enviar [&Cancel] &Cancelar [View User's History] Ver historial del usuario [Invalid Phone Number] Número de teléfono no válido [Invalid phone number] Número de teléfono no válido #muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} ;============================================================ ; File: Spamotron.dll ; Plugin: Spam-o-tron ; Version: 0.0.4.6 ; Authors: vu1tur ;============================================================ [Settings] Ajustes [Outgoing message] Mensaje saliente [Background] Fondo [Timeout] Tiempo de espera [Preview] Previsualizar [Message Sessions] Sesiones de mensaje [Messages] Mensajes [Popups] Ventanas emergentes #muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} ;============================================================ ; File: SpellChecker.dll ; Plugin: Spell checker ; Version: 0.2.6.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Add...] Añadir... [Remove] Eliminar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Advanced] Avanzado [Message Sessions] Sesiones de mensaje #muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} ;============================================================ ; File: SplashScreen.dll ; Plugin: Splash screen ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: nullbie, Thief ;============================================================ [Enable] Habilitar [ms] ms [Error] Error [Sound Files] Archivos de sonido #muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} ;============================================================ ; File: StartPosition.dll ; Plugin: Start position ; Version: 0.2.0.3 ; Authors: Felipe Brahm - souFrag ;============================================================ [Plugin supports starting position of Contact List relative to the the taskbar and screen side.] Plugin de soporte de la posición de inicio de la lista de contactos en relación con la barra de tareas y el lado de la pantalla. [Contact List Window Start Position] Posición inicial de la ventana de lista de contactos [Left] Izquierda [Right] Right [Pixels from Top] Píxeles de la parte superior [Pixels from Bottom] Píxeles de la parte inferior [Pixels from Side] Píxeles de lado [Width] Ancho [Always start...] Siempre iniciar... [Minimized to System Tray] Minimizar a la bandeja del sistema [Opened] Abierto [Contact List] Lista de contactos [Start position] Posición inicial #muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} ;============================================================ ; File: StartupSilence.dll ; Plugin: StartupSilence ; Version: 0.2.0.0 ; Authors: Vladimir Lyubimov ;============================================================ [for] para [Enable sounds] Habilitar sonidos [Events] Eventos #muuid {4b733944-5a70-4b52-ab2d-68b1ef38ffe8} ;============================================================ ; File: StartupStatus.dll ; Plugin: StartupStatus ; Version: 0.8.0.45 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Check connection] Comprobar la conexión [Max. retries] Máximos reintentos [Delay between retries (secs)] Tiempo entre reintentos (segundos) [Show popups] Mostrar pop-ups [General] General [Accounts to check] Cuentas a comprobar [Dial-Up] Dial-Up [Don't reconnect if no internet connection seems available] No volver a conectar si parece que no hay conexión a Internet disponible [Continuously check for internet connection] Comprobar continuamente la conexión a Internet [Do so by pinging host] Hacer ping a servidor [Close] Cerrar [Cancel] Cancelar [Profile] Perfil [Message] Mensaje [after] después [minutes of inactivity] minutos de inactividad [minutes of level 1 mode] minutos de modo de nivel 1 [Confirm resetting status] Confirmar el reajuste de estado [Account] Cuenta [Only set if current status is] Sólo establecer si el estado actual es [Monitor Miranda's activity only] Monitorear sólo la actividad de Miranda [Reset status on return] Restablecer el estado al volver [when screen saver engages] Cuando el protector de pantalla cuando se acopla [Set] Establecer [only set when inactive] Sólo se establece cuando está inactivo [when workstation is locked] cuando la estación de trabajo está bloqueada [OK] Aceptar [Command line:] Comandos: [Add new profile] Añadir nuevo perfil [Profile name] Nombre del perfil [Set window state] Establecer estado de la ventana [Show dialog] Mostrar diálogo [Set status to offline before exit] Establecer estado a Fuera de línea antes de la salir [Show CMDL] Mostrar CMDL [Activate status profile] Activar perfil de estado [Set docked] Establecer acoplado [Other] Otro [Status on startup] Estado al arranque [ms] ms [Set after] Establecer después [Timeout] Tiempo de espera [s] s [Set window location] Establecer ubicación de ventana [Set window size] Establecer tamaño de ventana [x] x [Allow override] Permitir anular [Window on startup] Ventana al arranque [Automatically dial on startup] Usar automáticamente al arranque [Automatically hang up on exit] Suspender automáticamente al salir [Dial-up (experimental)] Dial-up (experimental) [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Delay] Retardo [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [Cancel reconnecting] Cancelar reconexión [Colors] Colores [Preview] Previsualizar [Events] Eventos [Show when connection is lost] Mostrar cuando se pierde la conexión [Show when a connection attempt is made] Mostrar cuando se realiza un intento de conexión [Show when reconnection has finished] Mostrar cuando la reconexión ha terminado [Show other messages] Mostrar otros mensajes [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Show additional information in popups] Mostrar información adicional de popups [Use Miranda's message setting] Usar configuración de mensajes de Miranda [Use this message:] Usar este mensaje: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual [Variables...] Variables... [Specify settings for each account] Especificar la configuración de cada cuenta [Use same settings for all accounts] Usar la misma configuración para todas las cuentas [Check interval (secs)] Comprobar cada (segundos) [Confirm dialog timeout (secs)] Tiempo de espera de diálogo confirmar (segundos) [You enabled "Change my status mode to" in the "Idle" options dialog, AdvancedAutoAway's options are ignored.] Usted permite "Cambiar mi modo de estado a" en el diálogo de opciones "Inactivo" Se ignoran las opciones de AdvancedAutoAway. [Monitor keyboard activity] Monitorear la actividad del teclado [Monitor mouse activity] Monitorear actividad del ratón [Ignore CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC and Windows keys] Ignorar CTRL, ALT, SHIFT, TAB, ESC y las teclas de Windows [Ignore any key combination with above keys] Ignore cualquier combinación de teclas con las teclas de arriba [Accounts] Cuentas [Enable checking] Habilitar comprobación [Disable checking] Deshabilitar comprobación [Set status message] Establecer mensaje de estado [Status] Estado [Add...] Añadir... [Delete] Eliminar [Create a TopToolBar button] Crear un botón de barra de herramientas superior [Show confirm dialog when loading] Mostrar diálogo de confirmación cuando se carga [Create a main menu item] Crear un elemento del menú principal [Hotkey] Tecla de acceso directo [In submenu] En el submenú [Max. delay (secs)] Retardo máximo (segundos) [Increase delay exponential] Aumentar retraso exponencial [Cancel all if a account connects from another location] Cancelar todo si una cuenta se conecta desde otro lugar [Reconnect on APM resume] Reconectar en resumen APM [Stop trying to reconnect] Deja de tratar de volver a conectar [Set delay to] Establecer demora a [React on login errors] Reaccionar en los errores de inicio de sesión [seconds] segundos [Set account offline before a connection attempt] Establecer cuenta Fuera de línea ante un intento de conexión [Max. account connecting time (secs)] Máximo tiempo de conexión de cuenta (segundos) [Timers] Minuteros [Reconnecting] Reconectando [Ignore locked status of accounts] No hacer caso de estado de bloqueo de cuentas [Consider connection lost after] Considerar posibilidad de pérdida de conexión después de [failed pings] pings que han fallado [Continuously check interval (secs)] Intervalo de comprobación continuamente (segundos) [Entering first auto-away status] Introduciendo primero el estado de auto-fuera [Entering second auto-away status] Introduciendo segundo estado de auto-fuera [Leaving first auto-away status] Dejando primer estado auto-fuera [Leaving second auto-away status] Dejando segundo estado auto-fuera [Becoming active without status change] Ser activo sin cambio de estado [Pre-conditions] Condiciones previas [TriggerData] Datos de activación [Status: The status the account will change to\r\nAccount: The account changing state] Estado: El estado de la cuenta cambiará a\r\nCuenta: Cambiando el estado de la cuenta [] <último> [] [] [Left] Izquierda [Right] Right [None] Ninguno [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dale un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [That'll be the phone.] Estoy al teléfono. [Mmm... food.] Mmm... comida. [idleeeeeeee] libreeeeeeee [Set %s message for %s.] Establecer mensaje %s para %s. [] [Protocol] Protocolo [Closing in %d] Cerrando en %d #muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} ;============================================================ ; File: StatusChange.dll ; Plugin: Status change ; Version: 1.3.0.0 ; Authors: Angelo Luiz Tartari ;============================================================ [Change status when you send/receive an event.] Cambia estado cuando se envía/recibe un evento. [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [On the phone] En el teléfono [Out to lunch] Salí a comer [On events...] En eventos... [Send] Enviar [Receive] Recibir [Message] Mensaje [URL] URL [File transfer] Transferencia de archivos [...change status to...] ...cambiar estado a... [...if status is...] ...si el estado es... [Status Change] Cambio de estado [Status] Estado #muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} ;============================================================ ; File: StopSpam.dll ; Plugin: StopSpam+ ; Version: 0.0.1.4 ; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei ;============================================================ [Message Sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Messages] Mensajes [Accounts] Cuentas [Complete] Completo #muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} ;============================================================ ; File: StopSpamMod.dll ; Plugin: StopSpam mod ; Version: 0.0.2.0 ; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor ;============================================================ [Info] Info [Message Sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Messages] Mensajes [Accounts] Cuentas [Advanced] Avanzado #muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.1.99.8 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Actions] Acciones [Messages] Mensajes [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Tray] Bandeja [Options] Opciones [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [Enable logging to disk] Habilitar registro en el disco [Log directory] Directorio de registro [Your name] Su nombre [Other name] Otro nombre [List] Lista [&Message] &Mensaje [Log] Registro [Clear lo&g] Limpiar re&gistro [Co&py all] Co&piar todo [Word lookup] Palabra de búsqueda [Google] Google [Wikipedia] Wikipedia [Link] Enlace [Open a &new browser window] Abrir una nueva ventana del navegador [&Open in current browser window] Abrir en ventana actual del navegad&or [&Copy link] Copiar enlace [Message] Mensaje [Undo] Deshacer [Redo] Rehacer [Copy] Copiar [Cut] Cortar [Paste] Pegar [Select all] Seleccionar todo [Clear] Limpiar [Tabs] Pestañas [&Close tab] &Cerrar pestaña [C&lose other tabs] C&errar otras pestañas [&Open at this position] Abrir en esta p&osición [&Cancel] &Cancelar [&Send] &Enviar [&Add] &Añadir [seconds] segundos [Text] Texto [Background] Fondo [Preview] Previsualizar [Group chats] Grupo de chats [Errors] Errores [Dialog] Diálogo [Events] Eventos [Apply] Aplicar [Load History Events] Cargar historial de eventos [Load unread events only] Cargar eventos sólo sin leer [Load number of previous events] Número de eventos anteriores a cargar [Load previous events less than] Cargar eventos previos de menos de [minutes old] minutos de pasado [Typing Notification] Escribiendo notificación [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Delete] Eliminar [Rename] Renombrar [Reset] Reiniciar [milliseconds] milisegundos [Popups] Ventanas emergentes [Back] Atras [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Permanent] Permanente [Custom] Personalizado [Close] Cerrar [Rescan] Reescanear [Icons] Iconos [Yes] Sí [No] No [Window:] Ventana: [Send message on 'Enter'] Enviar mensaje con 'Intro' [Send message on double 'Enter'] Enviar mensaje con doble 'Intro' [Minimize the message window on send] Minimizar la ventana de mensaje al enviar [Other events] Otros eventos [&Copy] &Copiar [Co&py All] Co&piar todo [Select &All] Seleccionar todo [Open in &new window] Abrir en nueva ventana [&Open in existing window] Abrir en ventana existente [Default] Por defecto [Global] Global [Off] Apagado [Font] Fuente [&File] &Archivo [Help] Ayuda [View User's History] Ver historial del usuario [Notifications] Notificaciones [Incoming file] Archivo entrante [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (Focused Window)] Entrante (Ventana enfocada) [Incoming (Unfocused Window)] Entrante (Ventana desenfocada) [Incoming (New Session)] Entrante (Nueva sesión) [Outgoing] Saliendo [Message send error] Enviar mensaje de error [Other] Otro [Message from %s] Mensaje de [Paste and send] Pegar y Enviar [Avatars] Avatares ['(Unknown Contact)'] '(Contacto desconocido)' [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Show balloon popup (unsupported system)] Mostrar globo emergente (sistema sin soporte) [Message Sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Message log] Registro de mensaje [Typing Notify] Notificación de escritura [Event notifications] Notificaciones de eventos [Settings] Ajustes [Smiley button] Botón de emoticono [Background color] Color de fondo [Room settings] Configuración de la Sala [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [Message Log] Registro de mensaje [Error] Error [Contact] Contacto [Status] Estado [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Close the message window on send] Cerrar la ventana de mensaje al enviar [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir [Join chat] Entrar al chat [Open chat window] Abrir ventana de chat [Text color] Color de texto [%s has joined] %s se ha unido [You have joined %s] Te has unido a %s [%s has left] %s ha salido [%s has disconnected] %s se ha desconectado [%s is now known as %s] %s ahora se conoce como %s [You are now known as %s] Usted ahora se conoce como %s [%s kicked %s] %s sacado %s [Notice from %s: ] Aviso de %s: [The topic is '%s%s'] El tema es '%s%s' [ (set by %s on %s)] (establecido por %s el %s) [ (set by %s)] (establecido por %s) [%s enables '%s' status for %s] %s habilitar '%s' de estado para %s [%s disables '%s' status for %s] %s deshabilitar '%s' de estado para %s [] [Timestamp] Marca de tiempo [Others nicknames] Otros apodos [Your nickname] Su apodo [User has joined] El usuario se ha unido [User has left] El usuario se ha salido [User has disconnected] El usuario se ha desconectado [User kicked ...] usuario sacado... [User is now known as ...] El usuario está ahora conocido como... [Notice from user] Aviso del usuario [The topic is ...] El tema es... [Information messages] Mensajes de información [User enables status for ...] El usuario permite el estado de... [User disables status for ...] El usuario desactiva el estado de... [Action message] Mensaje de acción [Highlighted message] Mensaje seleccionado [User list members (Online)] Miembros de la lista de usuarios (En línea) [User list members (away)] Miembros de la lista de usuarios (fuera) [Nickname] Apodo [Protocol] Protocolo [Flash window when someone speaks] Parpadear ventana cuando alguien habla [Flash window when a word is highlighted] Parpadear ventana cuando se resalta una palabra [Show list of users in the chat room] Mostrar lista de usuarios en la sala de chat [Show button menus when right clicking the buttons] Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones [Do not pop up the window when joining a chat room] No abrir la ventana al unirse a una sala de chat [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Timestamp has same color as the event] La marca de tiempo tiene mismo color que evento [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Limit user names in the message log to 20 characters] Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres [Strip colors from messages in the log] Quitar los colores de los mensajes en el registro [Enable the 'event filter' for new rooms] Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas [Window Icon] Icono de ventana [Icon overlay] Icono de superposición [Status 1 (10x10)] Estado 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Estado 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Estado 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Estado 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Estado 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Estado 6 (10x10) [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add Status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Nickchange (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Appearance and functionality of chat room windows] Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat [Appearance of the message log] Apariencia del registro de mensajes [Selected text] Texto seleccionado [Variables] Variables [All Files] Todos los archivos [Select Folder] Seleccionar carpeta [Message is highlighted] El mensaje esta resaltado [User has performed an action] El usuario ha realizado una acción [User has kicked some other user] El usuario ha echado algún otro usuario [User's status was changed] Se ha cambiado el estado del usuario [User has changed name] El usuario ha cambiado de nombre [User has sent a notice] El usuario ha enviado una notificación [The topic has been changed] El tema ha sido cambiado [&Join] &Entrar [&Leave] &Dejar [%s wants your attention in %s] %s quiere su atención en %s [%s speaks in %s] %s habla en %s [%s has joined %s] %s se ha unido %s [%s has left %s] %s ha dejado %s [%s kicked %s from %s] %s echado %s de %s [Notice from %s] Aviso de %s [Topic change in %s] Tema cambiado en %s [Information in %s] Información en %s [%s enables '%s' status for %s in %s] %s habilita '%s' de estado para %s en %s [%s disables '%s' status for %s in %s] %s deshabilita '%s' de estado para %s en %s [%s has left (%s)] %s ha dejado (%s) [%s has disconnected (%s)] %s se ha desconectado (%s) [%s kicked %s (%s)] %s echado %s (%s) [Notice from %s: %s] Aviso de %s: %s [The topic is '%s'] El tema es '%s' [The topic is '%s' (set by %s)] El tema es '%s' (establecido por %s) [Look up '%s':] Buscar '%s': [No word to look up] Ni una palabra para buscar [&Message %s] &Mensaje %s [Nick name] Apodo [Unique ID] ID único [Nick] Apodo [%s: Message Session] %s: Sesión de mensaje [%s: Message Session (%u users)] %s: Sesión de mensaje (%u usuarios) [hours] horas #muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} ;============================================================ ; File: Tipper.dll ; Plugin: Tipper ; Version: 2.1.0.4 ; Authors: Scott Ellis, yaho ;============================================================ [Options] Opciones [Window] Ventana [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Variables] Variables [Items] Elementos [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Edit] Editar [Extra icons] Iconos adicionales [Effects] Efectos [Preview] Previsualizar [ms] ms [Center] Centro [Left] Izquierda [Right] Right [None] Ninguno [Customize] Personalizar [Status] Estado [Country flag] Bandera de País [%s (locked)] %s (bloqueado) [Other] Otro [Gender:] Género: [Homepage:] Sitio web: [Idle] Inactivo [Name] Nombre [Name:] Nombre: [Time:] Tiempo: [Visibility:] Visibilidad: [Background] Fondo [Dividers] Divisores [Female] Femenino [Male] Masculino #muuid {748f8934-781a-528d-5208-001265404ab3} ;============================================================ ; File: Tlen.dll ; Plugin: Tlen Protocol ; Version: 2.1.0.0 ; Authors: Santithorn Bunchua, Adam Strzelecki, Piotr Piastucki ;============================================================ [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [Save password] Guardar contraseña [Create new account] Crear nueva cuenta [Options] Opciones [Automatically delete contacts not in my roster] Eliminar automáticamente los contactos que no están en mi lista [Port:] Puerto: [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [Colors] Colores [Background] Fondo [Text] Texto [Delay] Retardo [Preview] Previsualizar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [E-mail:] E-mail: [Gender:] Género: [City:] Ciudad [Version:] Versión [Nickname:] Apodo: [Age:] Edad: [From:] De: [Group chats] Grupo de chats [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [General] General [Advanced] Avanzado [Notifications] Notificaciones [Network] Red [Windows] Ventanas [E-mail] E-mail [Account] Cuenta [Default] Por defecto #muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} ;============================================================ ; File: TooltipNotify.dll ; Plugin: Tooltip notify ; Version: 0.7.0.1 ; Authors: perf ;============================================================ [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Online] En línea [Offline] Fuera de línea [Typing] Escribiendo [Protocols] Protocolos [sec] seg [ms] ms [Preview] Previsualizar [Translucency options] Opciones de translucidez [Contacts] Contactos [Idle] Inactivo [Popups] Ventanas emergentes [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Unknown] Desconocido #muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} ;============================================================ ; File: TopToolBar.dll ; Plugin: TopToolBar ; Version: 0.8.0.3 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [Name:] Nombre: [Set] Establecer [Default] Por defecto [Contact List] Lista de contactos #muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} ;============================================================ ; File: TrafficCounter.dll ; Plugin: Traffic counter ; Version: 0.1.1.8 ; Authors: Ghost, Mironych ;============================================================ [Accounts] Cuentas [Notification] Notificación [Background color:] Color del fondo: [Reset to default] Restaurar por defecto [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Test] Prueba [General] General [Services] Servicios [Options] Opciones [Popups] Ventanas emergentes [Incoming] Entrante [Outgoing] Saliendo [Online] En línea [Font] Fuente #muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} ;============================================================ ; File: TranslitSwitcher.dll ; Plugin: Switch layout or transliterate ; Version: 0.0.1.0 ; Authors: Mataes, tico-tico, Tim ;============================================================ [Allows to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] Permite cambiar de un diseño, transliterar o invertir el caso del texto escrito en la ventana de mensajes con soporte SmileyAdd. [TranslitSwitcher] TranslitSwitcher [Switch Layout and Send] Cambiar diseño y Enviar [Translit and Send] Transliterar y Enviar [Invert Case and Send] Invertir caso y Enviar [Convert All / Selected] Convertir Todo / Seleccionado [Convert Last / Selected] Convertir Último / Selecciona [Translit All / Selected] Transliterar Todo / Seleccionado [Translit Last / Selected] Transliterar Último / Seleccionado [Invert Case All / Selected] Invertir Caso de Todo / Seleccionado [Invert Case Last / Selected] Invertir Caso de Último / Seleccionado #muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} ;============================================================ ; File: Twitter.dll ; Plugin: Twitter ; Version: 1.1.0.1 ; Authors: dentist, omniwolf, Thief ;============================================================ [Default group:] Grupo predeterminado: [Username:] Usuario: [Send] Enviar [Cancel] Cancelar [sec] seg [Colors] Colores [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use custom colors] Usar colores personalizados [Back] Atras [Text] Texto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [OK] Aceptar [Network] Red [Popups] Ventanas emergentes [%s server connection] %s conexión al servidor #muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.8.4.2 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Updating] Actualizando [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Nick:] Nick: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [Female] Femenino [Male] Masculino [Marital status:] Estado civil: [Street:] Calle [Postal code:] Código Postal: [City:] Ciudad [Country:] País: [Timezone:] Zona horaria: [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Position:] Posición: [Add Phone Number] Agregar número de teléfono [Enter country, area code and phone number:] Introduzca país, código de área y número de teléfono: [Or enter a full international number:] O introduzca un número internacional completo: [Phone can receive SMS text messages] El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS [hours] horas [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Delay] Retardo [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [Homepage:] Sitio web: [Delete] Eliminar [Icons] Iconos [Colors] Colores [Dialog] Diálogo [All] Todo [None] Ninguno [Off] Apagado [Gender:] Género: [Country Flags] Banderas de país [Show country flag as &status icon on message window] Mostrar bandera del país como icono de &estado en la ventana de mensajes [Age:] Edad: [Unspecified] [Edit Phone Number] Editar número de teléfono [Other] Otro [Contact] Contacto [All contacts] Todos los contactos [Yes] Sí [No] No [Ignore] Ignorar [Error] Error [General] General [Work] Trabajo [About] Acerca de... [Profile] Perfil [Notes] Notas [Export to file] Importar a archivo [Import from file] Importar desde archivo [Owner] Propietario [Password] Contraseña [Default] Por defecto [Update] Actualizar [Fax] Fax [Down arrow] Flecha abajo [Add] Añadir [Edit] Editar [Search] Buscar [Main] Principal [User &details] &Detalles del usuario [View/Change My &Details...] Ver/Modificar mis datos... [About:] Acerca de: [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzado [Popups] Ventanas emergentes [Separated] Separado ['(Unknown Contact)'] '(Contacto desconocido)' [Send e-mail] Enviar e-mail [All Contacts] Todos los contactos [Miranda NG] Miranda NG [Complete] Completo #muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} ;============================================================ ; File: UserGuide.dll ; Plugin: User guide ; Version: 0.0.0.1 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] Este plugin añade al menú principal el ítem que se usa para ver la guía de usuario del paquete de Miranda NG. [User Guide] Guía del usuario #muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} ;============================================================ ; File: Variables.dll ; Plugin: Variables ; Version: 0.2.3.10 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Close] Cerrar [OK] Aceptar [Notes] Notas [Variables...] Variables... [Cancel] Cancelar [Help] Ayuda [Services] Servicios [Variables] Variables #muuid {2f174488-489c-4fe1-940d-596cf0f35e65} ;============================================================ ; File: VersionInfo.dll ; Plugin: Version information ; Version: 1.5.0.3 ; Authors: Luca Santarelli, Cristian Libotean, George Hazan ;============================================================ [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Username] Nombre de usuario [Password] Contraseña [Close] Cerrar [Upload] Subir [Services] Servicios #muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol ; Version: 0.1.0.5 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] Soporte del protocolo Vkontakte para Miranda NG. [E-mail or phone number:] Correo o número de teléfono: [Password:] Contraseña: [Open VKontakte site] Abrir sitio VKontakte [Bots challenge test] Prueba de reto Bots [Instruction:] Instrucción: [Submit] Presentar [Cancel] Cancelar [Captcha form icon] Formulario Captcha icono [Protocols] Protocolos [VKontakte] VKontakte [Enter the text you see] Introduzca el texto que aparece [Network] Red [Account] Cuenta [%s server connection] %s conexión al servidor [Attachments:] Adjuntos: [Photo] Foto #muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} ;============================================================ ; File: watrack.dll ; Module: Winamp Track |Unicode aware| ; Versions: 0.0.2.4 - 0.0.6.12 ; Url: http://addons.miranda-im.org/details.php?action=viewfile&id=2345 ;============================================================ [Text effect] Efecto de texto [Winamp Track] Pista Winamp ;other strings #muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} ;============================================================ ; File: Watrack_MPD.dll ; Plugin: Watrack MPD ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: sss ;============================================================ [Music Player Daemon support for Watrack.] Music Player Daemon soporte para Watrack. [MPD Host] Servidor MPD [Port] Puerto [Password] Contraseña [Watrack MPD connection] Conexión MPD Watrack [Winamp Track] Pista Winamp [Plugins] Plugins [Watrack MPD] Watrack MPD #muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} ;============================================================ ; File: wbOSD.dll ; Plugin: WannaBe OSD ; Version: 0.2.1.0 ; Authors: Andrej Krutak ;============================================================ [General] General [Other] Otro [Background color] Color de fondo [Status changes] Cambios de estado [Text color] Color de texto [Help] Ayuda [Plugins] Plugins #muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} ;============================================================ ; File: Weather.dll ; Plugin: Weather ; Version: 0.4.0.1 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Update] Actualizar [Close] Cerrar [Options] Opciones [Visibility] Visibilidad [Cancel] Cancelar [Colors] Colores [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Delay] Retardo [seconds] segundos [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Permanent] Permanente [Variables] Variables [Default] Por defecto [Preview] Previsualizar [Alerts] Alertas [Errors] Errores [Contact List] Lista de contactos [Reset] Reiniciar [City:] Ciudad [Reset to default] Restaurar por defecto [Text Files] Archivos de texto [All Files] Todos los archivos [Name] Nombre [Items] Elementos [Name:] Nombre: [Version:] Versión [bytes] bytes [Description:] Detalles: [Network] Red [General] General [Popups] Ventanas emergentes [Information] Información ;============================================================ ; File: Intellicast.ini ; Module: weather ;============================================================ ;============================================================ ; File: weatherxml.ini ; Module: weather ;============================================================ ;============================================================ ; File: wundergrnd_intl.ini ; Module: weather ;============================================================ [Clear] Limpiar ;============================================================ ; File: yweather.ini ; Module: weather ;============================================================ #muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} ;============================================================ ; File: Webview.dll ; Plugin: Webview ; Version: 0.1.3.0 ; Authors: Vincent Joyce ;============================================================ [seconds] segundos [Background color:] Color del fondo: [Bold] Negrita [URL:] URL: [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Find] Buscar [&Find next] Buscar &siguiente [Find what:] Buscar siguiente [Append data to file] Añadir datos al archivo [Delay] Retardo [From Popup plugin] Desde Popup plugin [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [Colors] Colores [Use custom colors] Usar colores personalizados [Background] Fondo [Text] Texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Log] Registro [&Copy] &Copiar [&Delete] &Borrar [Co&py all] Co&piar todo [Network] Red [Popups] Ventanas emergentes [Online] En línea #muuid {4f1ff7fa-4d75-44b9-93b0-2ced2e4f9e3e} ;============================================================ ; File: WhatsApp.dll ; Plugin: WhatsApp protocol ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Uli Hecht ;============================================================ [Password] Contraseña [Nickname] Apodo [Cancel] Cancelar [OK] Aceptar [Please enter a password.] Por favor, introduzca una contraseña. [%s server connection] %s conexión al servidor [Network] Red [Account] Cuenta #muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} ;============================================================ ; File: WhenWasIt.dll ; Plugin: Birthday reminder ; Version: 0.3.3.4 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Popups] Ventanas emergentes [Preview] Previsualizar [Left] Izquierda [Right] Right [Sounds] Sonidos [hours] horas [Show] Mostrar [Dialog] Diálogo [seconds] segundos [In background] En segundo plano [Close] Cerrar [OK] Aceptar [Description:] Detalles: [Date:] Fecha: [Delete] Eliminar [All contacts] Todos los contactos [Unknown] Desconocido [Protocol] Protocolo [Contact] Contacto [Contacts] Contactos [Error] Error [All Files] Todos los archivos [Warning] Advertencia #muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} ;============================================================ ; File: WhoUsesMyFiles.dll ; Plugin: Who Use My Files ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Nikolay Redko ;============================================================ [OK] Aceptar [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [File] Archivo [Error] Error [Services] Servicios [Popups] Ventanas emergentes #muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} ;============================================================ ; File: WinterSpeak.dll ; Plugin: WinterSpeak ; Version: 0.9.8.3 ; Authors: Ryan Winter, BlubbFish ;============================================================ [Test] Probar [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [DND] No molestar [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Incoming message] Mensaje entrante [Incoming URL] URL entrante [Incoming File] Archivo entrante [Authorization request] Solicitud de autorización [Status messages] Mensajes de estado [The following events are being ignored:] Los siguientes eventos seran ignorados: [Messages] Mensajes [Online Notification] Notificación En línea [All Events] Todos los eventos [None] Ninguno [Add] Añadir [Remove] Eliminar [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Message Session] Sesión de mensaje #muuid {9b8e1735-970d-4ce0-930c-a561956bdca2} ;============================================================ ; File: Xfire.dll ; Plugin: Xfire Protocol ; Version: 0.1.9.0 ; Authors: dufte ;============================================================ [Password:] Contraseña: [Nick:] Nick: [Options] Opciones [More options] Más opciones [Files] Archivos [Enable] Habilitar [Apply] Aplicar [Remove] Eliminar [Username:] Usuario: [Name:] Nombre: [Port:] Puerto: [User details] Información del usuario [Copy] Copiar [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Update] Actualizar [Search:] Buscar: [All Files] Todos los archivos [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dale un poco de paz, ¿quieres? [That'll be the phone.] Estoy al teléfono. [Mmm... food.] Mmm... comida. [Username] Nombre de usuario [Avatars] Avatares [General] General [No] No [] [Network] Red [Account] Cuenta [] #muuid {08b86253-ec6e-4d09-b7a9-64acdf0627b8} ;============================================================ ; File: XSoundNotify.dll ; Plugin: XSoundNotify ; Version: 1.0.1.2 ; Authors: Roman Torsten ;============================================================ [Provides extended options for sound notifications.] Ofrece opciones extendidas para las notificaciones de sonido. [Account:] Cuenta: [Nick:] Nick: [Sound:] Sonido: [Not set] No establecido [Choose] Elegir [Test play] Probar reproducción [Reset] Reiniciar [Ignore sound for this contact] Ignorar sonido para este contacto [XSoundNotify] XSoundNotify [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [Custom sound for %s (%s)] Sonido personalizado para %s (%s) [Sound files] Archivos de sonido [WAV files] Archivos WAV [Sounds] Sonidos [XSound Notify] XSound Notify [Self status] Estado propio [Custom contact sound] Sonido de contacto personalizado #muuid {0aa7bfea-1fc7-45f0-906e-2a46b6e119cf} ;============================================================ ; File: Yahoo.dll ; Plugin: Yahoo Protocol ; Version: 0.11.0.1 ; Authors: Gennady Feldman ;============================================================ [Password:] Contraseña: [Nick:] Nick: [Expert] Experto [Show Avatars] Mostrar Avatares [Port:] Puerto: [Reset] Reiniciar [&Add] &Añadir [OK] Aceptar [Cancel] Cancelar [&Join] &Entrar [&Deny] &Denegar [&Cancel] &Cancelar [Add] Añadir [&Invite user...] &Invitar usuario... [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [User &history] &Historial del usuario [Main] Principal [Profile] Perfil [Refresh] Refrescar [The message send timed out.] El mensaje envia el tiempo de espera. [Network] Red [Account] Cuenta #muuid {2f3fe8b9-7327-4008-a60d-93f0f4f7f0f1} ;============================================================ ; File: YahooGroups.dll ; Plugin: Yahoo groups ; Version: 0.0.1.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [This plugin imports and creates the Yahoo groups defined in Yahoo Messenger.] Este plugin importa y crea los grupos de Yahoo definidos en Yahoo Messenger. [Dialog] Diálogo [Move yahoo contacts to groups now] Mover contactos a los grupos de yahoo ahora [Move Yahoo contacts automatically on startup] Mover contactos de Yahoo de forma automática en el arranque [Yahoo Groups] Grupos Yahoo [Plugins] Plugins [Notify] Notificar [Warning] Advertencia #muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} ;============================================================ ; File: YAMN.dll ; Plugin: Mail Notifier ; Version: 0.1.2.6 ; Authors: y_b, tweety, majvan ;============================================================ [OK] Aceptar [Version:] Versión [Description:] Detalles: [Copyright:] Copyright: [Account] Cuenta [Name:] Nombre: [Port:] Puerto: [Password:] Contraseña: [Default] Por defecto [Options] Opciones [Notifications] Notificaciones [Message] Mensaje [Errors] Errores [Cancel] Cancelar [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [On the phone] En el teléfono [Out to lunch] Salí a comer [Preview] Previsualizar [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Nick] Apodo [Unknown error] Error desconocido [Select All] Seleccionar todo [Size] Tamaño [Network] Red [Accounts] Cuentas [General] General [Plugins] Plugins [Popups] Ventanas emergentes [All Files] Todos los archivos #muuid {efd15f16-7ae4-40d7-a8e3-a411ed747bd5} ;============================================================ ; File: YAPP.dll ; Plugin: YAPP ; Version: 0.5.0.11 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Close] Cerrar [Options] Opciones [Preview] Previsualizar [Background color:] Color del fondo: [Status] Estado [Error] Error [Popups] Ventanas emergentes [Settings] Ajustes [Background] Fondo #muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} ;============================================================ ; File: YARelay.dll ; Plugin: YARelay ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Anar Ibragimoff ;============================================================ [Contact] Contacto [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Plugins] Plugins #muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} ;============================================================ ; File: ZeroNotify.dll ; Plugin: Zero notifications ; Version: 0.0.0.5 ; Authors: bidyut, Maat ;============================================================ [Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] Añade opciones para desactivar automáticamente notificaciones cuando el protocolo se encuentra en un determinado estado. [Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)] Oculta la opción de menú "alternar sonido" [No sounds when:] Sin sonidos cuando: [No SysTray blink when:] No parpadear bandeja del sistema cuando: [No CLIST blink when:] No parpadear CLIST cuando: [Disable &Sounds] Deshabilitar &sonidos [Enable &Sounds] Habilitar &sonidos [Zero Notifications] Cero Notificaciones [Plugins] Plugins