Miranda Language Pack Version 1 Language: Español Locale: 0c0a Authors: Carlos Sánchez (c-sanchez) Author-email: carlos1994sanchez@gmail.com Last-Modified-Using: Miranda NG 0.96.1 ; Una nueva traducción al Español para Miranda NG realizada desde cero. ; Gracias a: ; ; Robert Pösel (Robyer) por explicarme varias cosas para poder realizarla. ; ; Todo el equipo de Miranda NG, por mantener y mejorar día a día a Miranda NG y ; permitirme entrar en el repositorio de este y subir la nueva traducción. ;============================================================ ; File: miranda32/64.exe ; Module: Miranda Core ; Version: 0.96.2 ;============================================================ [Become idle if the following is left unattended:] Pasar a reposo, si el siguiente queda desatendido: [Become idle if the screen saver is active] Pasar a inactivo si el salvapantallas está activo [Become idle if the computer is locked] Pasar a inactivo si el equipo está bloqueado [Become idle if a terminal session is disconnected] Pasar a inactivo si una sesión de terminal se desconecta [Do not let protocols report any idle information] No permitir a los protocolos reportar cualquier información de estado libre [minute(s)] minuto(s) [for] para [Change my status mode to:] Cambiar mi modo de estado a: [Do not set status back to online when returning from idle] No establecer estado a en línea al volver de inactividad [Idle options] Opciones de inactividad [Become idle if application full screen] Pasar a inactivo si aplicación pasa a pantalla completa [Disable sounds on idle] Desactivar los sonidos en inactividad [%s message for %s] %s Mensaje(S) para %s [&Cancel] &Cancelar [Retrieving %s message...] Recuperando %s Mensaje(S)... [Status messages] Mensajes de estado [Do not reply to requests for this message] No responder a las solicitudes de este mensaje [Do not pop up dialog asking for new message] No mostrar diálogo preguntando por un nuevo mensaje [By default, use the same message as last time] Por defecto, usar el mismo mensaje como la última vez [By default, use this message:] Por defecto, usar este mensaje: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual [Change %s message] Cambiar %s mensaje [Closing in %d] Cerrando en %d [Delete contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Sort contacts by name] Ordenar contactos por nombre [Sort contacts by status] Ordenar contactos por estado [Sort contacts by protocol] Ordenar contactos por protocolo [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms delay] ms de retardo [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Contact list sorting] Orden de la lista de contacto [Don't move offline user to bottom] No mover usuario fuera de línea al final [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Show title bar] Mostrar barra de título [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Pin to desktop] Pin de escritorio [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Enable docking] Habilitar el acoplamiento [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quick search in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [pixels] píxeles [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Hide vertical scroll bar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Left margin:] Margen izquierdo: [Row height:] Alto de fila: [Gamma correction] Corrección de gama [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Background color] Color de fondo [Selection color] Color de selección [Use background image] Usar imagen de fondo [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [Send file(s)] Enviar archivo(s) [&Send] &Enviar [Cancel] Cancelar [To:] A: [File(s):] Archivo(s) [&Choose again...] Sele&ccionar de nuevo... [Total size:] Tamaño total: [Description:] Detalles: [&User menu] Menú de usuario [User &details] &Detalles del usuario [&History] &Historial [Incoming file transfer] Transferencia de archivos entrantes [A&ccept] %Aceptar [&Decline] &Denegar [From:] De: [Date:] Fecha: [Files:] Archivos: [Save to:] Guardar a: [&Add] &Añadir [&Open...] &Abrir... [Open &folder] Abrir &carpeta [Transfer completed, open file(s).] Transferencia finalizada, abrir archivo(s) [No data transferred] No hay datos transferidos [File already exists] El archivo ya existe [Resume] Reanudar [Resume all] Reanudar todo [Overwrite] Sobrescribir [Overwrite all] Sobrescribir todo [Save as...] Guardar como... [Auto rename] Auto renombrar [Skip] Omitir [Cancel transfer] Cancelar transferencia [You are about to receive the file] Va a recibir el archivo [Existing file] Archivo existente [Size:] Tamaño: [Last modified:] Última modificación: [Type:] Tipo: [Open file] Abrir archivo [Open folder] Abrir carpeta [File properties] Propiedades de archivo [File being received] El archivo se está recibiendo [File transfers] Transferencias de archivos [Clear completed] Limpiar completado [Close] Cerrar [Receiving files] Recibir archivos [Received files folder:] Carpeta para archivos: [Variables allowed: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile%] Variables admitidas: %userid%, %nick%, %proto%, %miranda_path%, %userprofile% [Auto-accept incoming files from people on my contact list] Auto-aceptar los archivos entrantes de personas en mi lista de contactos [Minimize the file transfer window] Minimizar la ventana de transferencia de archivos [Close window when transfer completes] Cerrar ventana cuando la transferencia se completa [Clear completed transfers on window closing] Limpiar transferencias realizadas al cerrar la ventana [Virus scanner] Escáner de virus [Scan files:] Analizar: [Never, do not use virus scanning] Nunca, no usar detección de virus [When all files have been downloaded] Cuando todos los archivos se han descargado [As each file finishes downloading] Segun cada archivo termine de descargarse [Command line:] Comandos: [%f will be replaced by the file or folder name to be scanned] %f será reemplazado por el nombre del archivo o carpeta a escanear [Warn me before opening a file that has not been scanned] Avisar antes de abrir un archivo que no se ha explorado [If incoming files already exist] Si ya existen los archivos entrantes [Ask me] Preguntarme [Rename (append " (1)", etc.)] Renombrar (añadir " (1)", etc.) [You will always be asked about files from people not on your contact list] Siempre que se pregunte sobre archivos de personas que no están en la lista [Automatically popup window when:] Ventana emergente automáticamente cuando: [In background] En segundo plano [Close the message window on send] Cerrar la ventana de mensaje al enviar [Minimize the message window on send] Minimizar la ventana de mensaje al enviar [Use the contact's status icon as the window icon] Usar el icono de estado del contacto como el icono de la ventana [Save the window size and location individually for each contact] Guardar el tamaño de la ventana y la ubicación de forma individual para cada contacto [Cascade new windows] Ventanas en cascada nueva [Support Ctrl+Up/Down in message area to show previously sent messages] Soporte Ctrl+Arriba/Abajo en el área de mensajes para mostrar mensajes previamente enviados [Delete temporary contacts when closing message window] Eliminar contactos temporales al cerrar la ventana mensaje [Enable avatar support in the message window] Habilitar la compatibilidad de avatar en la ventana de mensajes [Limit avatar height to] Limitar altura de avatar a [Show 'Send' button] Mostrar botón 'Enviar' [Show character count] Mostrar recuento de caracteres [Show toolbar buttons on top row] Mostrar botones de barra de herramientas en la parte superior de la fila [Show warning when message has not been received after] Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de [Send error] Enviar error [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [while sending the following message:] al enviar el siguiente mensaje: [Try again] Intentar de nuevo [Message window event log] Ventana de mensajes de registro de eventos [Show names] Mostrar nombres [Show timestamp] Mostrar indicación de la hora [Show seconds] Mostrar segundos [Show dates] Mostrar fechas [Show formatting] Mostrar formateando [Load history events] Cargar historial de eventos [Load unread events only] Cargar eventos sólo sin leer [Load number of previous events] Número de eventos anteriores a cargar [Load previous events less than] Cargar eventos previos de menos de [minutes old] minutos de pasado [Use a tabbed interface] Usar interfaz con pestañas [Close tab on double click] Cerrar pestaña con doble clic [Show tabs at the bottom] Mostrar pestañas en la parte inferior [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje [Update inactive message window icons when a user is typing] Actualizar iconos de la ventana de mensajes inactivos cuando el usuario está escribiendo [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Flash in the system tray and in the contact list] Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos [Show balloon popup] Mostrar globo emergente [Show these events only:] Mostrar sólo estos eventos: [Actions] Acciones [Messages] Mensajes [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Options] Opciones [Log options] Opciones de registro [Log timestamp] Registro de marca de tiempo [Timestamp] Marca de tiempo [Other name] Otro nombre [Your name] Su nombre [Enable highlighting] Habilitar resaltando [Limit log text to (events):] Limitar el texto del registro a (eventos): [Trim to (KB)] Recortar a (KB) [Words to highlight (wildcards allowed)] Palabras a resaltar (comodines permitidos) [Enable logging to disk] Habilitar registro en el disco [Log directory] Directorio de registro [Other] Otro [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [Nick list row distance (pixels):] Lista de usuarios distancia entre hileras (píxeles): [Message] Mensaje [Undo] Deshacer [Redo] Rehacer [Copy] Copiar [Cut] Cortar [Paste] Pegar [Select all] Seleccionar todo [Clear] Limpiar [Tabs] Pestañas [&Close tab] &Cerrar pestaña [C&lose other tabs] C&errar otras pestañas [&Open at this position] Abrir en esta p&osición [Log] Registro [C&lear log] &Limpiar registro [&Copy] &Copiar [Co&py all] Co&piar todo [Select &all] Elegir &todo [Paste and send] Pegar y Enviar [Delete] Eliminar [Border] Borde [Preview] Previsualizar [Background color:] Color del fondo: [Find] Buscar [&Find next] Buscar &siguiente [Find what:] Buscar siguiente [Message history] Historial de mensajes [&Find...] &Buscar... [Add phone number] Agregar número de teléfono [Enter country, area code and phone number:] Introduzca país, código de área y número de teléfono: [Or enter a full international number:] O introduzca un número internacional completo: [Phone can receive SMS text messages] El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS [Add e-mail address] Añadir dirección de correo [%s: user details] %s: Información del usuario [View personal user details and more] Ver detalles personales del usuario y más [Update now] Actualizar ahora [Updating] Actualizando [Nickname:] Apodo: [First name:] Primer nombre: [Gender:] Género: [Last name:] Apellido: [Age:] Edad: [E-mail:] E-mail: [Date of birth:] Fecha de nacimiento: [Marital status:] Estado civil: [Phone:] Teléfono: [Web page:] Página web: [Past background:] Últimos fondos: [Interests:] Intereses: [About:] Acerca de: [My notes:] Mis notas: [Street:] Calle: [City:] Ciudad: [State:] Estado: [Postal code:] Código Postal: [Country:] País: [Spoken languages:] Idiomas hablados: [Timezone:] Zona horaria: [Local time:] Hora local [Set custom time zone] Establecer zona horaria personalizada [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Position:] Posición: [Website:] Sitio web [Enter account name (for example, My Google)] Introduzca el nombre de cuenta (por ejemplo, Mi Google) [Choose the protocol type] Seleccione el tipo de protocolo [Specify the internal account name (optional)] Especifique el nombre de la cuenta interna (opcional) [Add contact] Añadir contacto [Send authorization request] Enviar solicitud de autorización [Open contact's chat window] Abrir ventana de conversación del contacto [Custom name:] Nombre personalizado: [Group:] Grupo: [Authorization request] Solicitud de autorización [&Yes] &Sí [&No] &No [Contact display options] Opciones de visualización de contacto [Instead of displaying contacts by their nickname,\ndrag to choose another order:] En lugar de mostrar los contactos por su apodo,\narrastre para seleccionar otro orden: [Miranda NG profile manager] Administrador de perfiles de Miranda NG [Manage your Miranda NG profile] Administre su perfil Miranda NG [&Run] Ejecuta&r [&Exit] &Salir [Start in service mode with] Iniciar en el modo de servicio con [Find/add contacts] Buscar/agregar contactos [Search:] Buscar: [E-mail address] Dirección E-mail [Name] Nombre [Nick:] Nick: [First:] Primero: [Last:] Último: [Advanced] Avanzado [Advanced >>] Avanzado >> [&Search] Bu&scar [More options] Más opciones [Add to list] Añadir a la lista [Custom] Personalizado [Here you can add contacts to your contact list] Aquí usted puede agregar contactos a su lista de contactos [Configure your Miranda NG options] Configure las opciones de Miranda NG [Apply] Aplicar [Please select a subentry from the list] Por favor seleccione una subentrada de la lista [Install database settings] Instalar ajustes de la base de datos [A file containing new database settings has been placed in the Miranda NG directory.] Un archivo que contiene los nuevos valores de base de datos se ha colocado en el directorio de Miranda NG. [Do you want to import the settings now?] ¿Desea importar la configuración ahora? [No to all] No a todo [&View contents] &Ver contenidos [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are not known to be safe.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que no se sabe que son seguros. [Database setting change] Cambiar configuración de base de datos [Database settings are being imported from] Propiedades de la base están siendo importadas de [This file wishes to change the setting] Este archivo desea cambiar el ajuste [to the value] al valor [Do you want to allow this change?] ¿Desea permitir este cambio? [&Allow all further changes to this section] Permitir todos los nuevos c&ambios en esta sección [Cancel import] Cancelar importación [Database import complete] Importar base de datos completado [The import has completed from] La importación ha completado a partir de [What do you want to do with the file now?] ¿Qué es lo que quiere hacer con el archivo ahora? [&Recycle] &Reciclar [&Delete] &Borrar [&Move] &Mover [&Leave] &Dejar [Netlib log options] Opciones de registro Netlib [Received bytes] Bytes recibidos [Sent bytes] Bytes enviados [Additional data due to proxy communication] Datos adicionales debido a la comunicación de proxy [SSL traffic] Tráfico SSL [Text dumps where available] Dumpear texto cuando se pueda [Auto-detect text] Detección automática de texto [Calling modules' names] Llamando a nombres de módulos [Log to] Registrar en [OutputDebugString()] OutputDebugString() [File] Archivo [Run program when Miranda NG starts (e.g., tail -f, dbgview, etc.):] Ejecutar programa cuando Miranda NG comienza (por ejemplo tail-f, dbgview, etc.): [Run now] Ejecutar ahora [Show this dialog box when Miranda NG starts] Mostrar este cuadro de diálogo cuando Miranda NG inicia [Sounds] Sonidos [&Change...] &Cambiar... [&Preview] &Previsualizar [Download more sounds] Descargar más sonidos [Sound information] Información de sonido [Location:] Ubicación: [Name:] Nombre: [Enable sound events] Activar eventos de sonido [The following events are being ignored:] Los siguientes eventos seran ignorados: [Files] Archivos [Online notification] Notificación En línea [Auth requests] Solicitudes de autenticación [All events] Todos los eventos [None] Ninguno [Only the ticked contacts will be shown on the main contact list] Sólo los contactos marcados se muestran en la lista de contactos principal [Ignore] Ignorar [Typing] Escribiendo [Visibility] Visibilidad [You are visible to this person even when in invisible mode] Usted es visible a esta persona, incluso cuando está en modo invisible [You are never visible to this person] Nunca es visible a esta persona [Icon index] Índice de icono [Icon library:] Biblioteca de icono: [Drag icons to main list to assign them:] Arrastre los iconos a la lista principal para asignarles: [Import multiple] Importar múltiples [To main icons] A iconos principales [To] A [<< &Import] << &Importar [Download more icons] Descargar más iconos [To default status icons] Para reajustar los iconos de estado [Logging...] Iniciando... [Outgoing connections] Conexiones salientes [Use proxy server] Usar servidor proxy [Host:] Anfitrión: [Port:] Puerto: [(often %d)] (veces %d) [Use custom login (domain login picked up automatically)] Usar inicio de sesión personalizado (Dominio de sesión tomado automáticamente) [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [Resolve hostnames through proxy] Resolver nombres de anfitrión a través del proxy [Port range:] Rango de puerto: [Example: 1050-1070, 2000-2010, 2500] Ejemplo: 1050-1070, 2000-2010, 2500 [Validate SSL certificates] Validar certificados SSL [Incoming connections] Conexiones entrantes [Enable UPnP port mapping] Habilitar la asignación de puertos UPnP [Please complete the following form to create a new user profile] Por favor, complete el siguiente formulario para crear un nuevo perfil de usuario. [Profile] Perfil [e.g., Workplace] Ejemplo: Trabajo [You can select a different database driver from the default, it may offer more features or abilities, if in doubt use the default.] Puede seleccionar un controlador de perfil diferente del predeterminado, puede ofrecer más características o habilidades, en caso de duda usar el predeterminado. [Driver] Controlador [Problem: Unable to find any database drivers, this means you cannot create a new profile, you need to get dbx_mdbx.dll] Problema: No se puede encontrar ningún controlador de base de datos, esto significa que no se puede crear un nuevo perfil, necesita obtener dbx_mdbx.dll [Download more plugins] Descargar más plugins [Author(s):] Autor(es): [Homepage:] Sitio web: [Unique ID:] ID único: [Copyright:] Copyright: [Please restart Miranda NG for your changes to take effect.] Por favor reinicie Miranda NG para que los cambios surtan efecto. [Fonts and colors] Fuentes y colores [Reset] Reiniciar [Export...] Exportar... [Color/background] Color/fondo [Text effect] Efecto de texto [Text color] Color de texto [Choose font] Elegir fuente [Icons] Iconos [&Load icon set...] &Cargar grupo de iconos... [&Import icons >>] &Importar iconos >> [Menu objects] Objetos del menú [Menu items] Elementos del menú [Protocol menus] Menús protocolo [Move to the main menu] Mover al menú principal [Move to the status bar] Mover a la barra de estado [Warning!\r\nThis menu object not support user defined options.] ¡Advertencia!\r\nEste menú objeto no admite opciones definidas por el usuario. [Insert separator] Insertar separador [Service:] Servicio: [Default] Por defecto [Set] Establecer [Show accounts in the following order,\ndrag to choose another order:] Mostrar cuentas en el siguiente orden,\narrastre para seleccionar otro orden: [Account order and visibility] Orden de cuenta y visibilidad [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Nota: Miranda NG tendrá que ser reiniciado para que los cambios surtan efecto [Key bindings] Atajos de teclado [Shortcut:] Atajo: [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Undo changes] Deshacer cambios [Reset to default] Restaurar por defecto [Hotkeys] Teclas de acceso directo [Accounts] Cuentas [Configure your IM accounts] Configure sus cuentas de mensajería instantánea [Account information:] Información de la cuenta: [Additional:] Adicional: [Configure network...] Configurar red... [Get more protocols...] Obtener más protocolos... [&Add...] &Añadir... [&Edit] &Editar [&Options] &Opciones [&Upgrade] Act&ualizar [&Remove...] &Retirar... [Miranda NG is being restarted.\nPlease wait...] Miranda NG se reinicia.\nPor favor espere... [Error console] Consola de errores [Error notifications] Notificaciones de error [Font effect] Efecto de fuente [Effect:] Efecto: [Base color:] Color básico: [opacity:] opacidad: [Secondary color:] Color secundario: [Select the extra icons to be shown in the contact list:] Seleccione los iconos adicionales que se muestran en la lista de contactos: [*only the first %d icons will be shown] * sólo los primeros %d iconos se muestran [You can group/ungroup icons by selecting them (Ctrl+left click) and using the popup menu (right click)] Puede agrupar/desagrupar los iconos seleccionándolos (Ctrl+clic izquierdo) y usando el menú contextual (clic derecho) [Contacts] Contactos [&Apply] &Aplicar [Contact list] Lista de contactos [Last modified using:] Última modificación usando: [Locale:] Local [Reload langpack] Recargar langpack [Download more language packs] Descargar más paquetes de idioma [&Authorize] &Autorizar [&Deny] &Denegar [Decide &later] &Decidir más &tarde [Reason:] Razón: [Denial reason:] Razón de rechazo: [Add to contact list if authorized] Añadir a la lista de contactos si está autorizado [You were added] Usted fue añadido [&Close] &Cerrar [About Miranda NG] Acerca de Miranda NG [Credits >] Créditos > [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar ['Hide offline' means to hide:] 'Ocultar fuera de línea' es: [Tray] Bandeja [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [Popup] Ventana emergente [Show icons in tray only when the chat room is not active] Mostrar iconos en la bandeja sólo cuando el chat no está activo [Show popups only when the chat room is not active] Mostrar ventanas emergentes cuando el chat no está activo [Show button menus when right clicking the buttons] Mostrar menús del botón derecho cuando se hace clic en los botones [Change password] Cambiar contraseña [Group chats] Grupo de chats [Use same style as in the message log] Usar mismo estilo que en el registro de mensajes [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use custom colors] Usar colores personalizados [Timeout (s)] Tiempo de espera (s) [Text] Texto [Background] Fondo [(Setting timeout to 0 means default setting and -1 means indefinite time)] (Ajuste de tiempo de espera a 0 significa Ajuste predeterminado y -1 significa tiempo indefinido) [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [E&xit] &Salir [Nowhere] En ninguna parte [&New group] &Nuevo Grupo [&Hide offline users] &Ocultar usuarios Fuera de línea [Hide &offline users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &empty groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &groups] Desactivar &grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [Group] Grupo [&New subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide offline users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename group] &Renombrar grupo [&Delete group] El&iminar Grupo [&Reset to default] Restablecer valores predeterminados [find/add] buscar/añadir [&Add to list] &Añadir a la lista [Send &message] Enviar mensaje [&Open link] &Abrir enlace [&Copy link] Copiar enlace [Cancel change] Cancelar cambio [Ungroup] Desagrupar [List] Lista [&Message] &Mensaje [Clear lo&g] Limpiar re&gistro [Word lookup] Palabra de búsqueda [&Main menu] &Menú principal [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea\tCtrl+0 [On&line\tCtrl+1] &En línea\tCtrl+1 [&Away\tCtrl+2] Fuer&a\tCtrl+2 [&Not available\tCtrl+3] &No disponible\tCtrl+3 [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado\tCtrl+4 [&Do not disturb\tCtrl+5] No &molestar\tCtrl+5 [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat\tCtrl+6 [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible\tCtrl+7 [Status] Estado [Idle] Inactivo [Re&ad %s message] Leer %s mensaje(s) [Re&ad status message] Leer mens&aje de estado [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dame un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [idleeeeeeee] libreeeeeeee [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Selected text] Texto seleccionado [Hottrack text] Texto rondado [Quicksearch text] Búsqueda rápida de texto [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [List background] Lista de fondos [Global] Global [General] General [Standard crypto provider] Proveedor estándar de cifrado [User has not registered an e-mail address] El usuario no ha registrado una dirección de correo electrónico [Send e-mail] Enviar e-mail [&E-mail] E-mail [File from %s] Archivo de %s [bytes] bytes [&File] &Archivo [File &transfers...] &Transferencias de archivos... [Incoming] Entrante [Complete] Completo [Error] Error [Denied] Denegado [%s file] %s archivo [All files] Todos los archivos [Executable files] Archivos ejecutables [Events] Eventos [Select folder] Seleccionar carpeta [My received files] Mis archivos recibidos [Add contact permanently to list] Añadir contacto permanentemente a la lista [View user's details] Ver detalles del usuario [View user's history] Ver historial del usuario [User menu] Menú del usuario [Canceled] Cancelado [%d files] %d Archivos [%d directories] %d directorios [This file has not yet been scanned for viruses. Are you certain you want to open it?] Este archivo aún no ha sido escaneado en busca de virus. ¿Estás seguro de que quieres abrirlo? [File received] Archivo recibido [of] de [Request sent, waiting for acceptance...] Solicitud enviada, en espera de la aceptación [Waiting for connection...] Esperando por conexión... [Unable to initiate transfer.] No se puede iniciar la transferencia. [Contact menu] Menú de contacto [Open...] Abrir... [sec] seg [remaining] restante [Decision sent] Decisión enviada [Connecting...] Conectando... [Connecting to proxy...] Conectando al proxy... [Connected] Conectado [Initializing...] Inicializando... [Moving to next file...] Pasando al siguiente archivo... [Sending...] Enviando... [Receiving...] Recibiendo... [File transfer denied] Transferencia de archivo denegada [File transfer failed] Transferencia de archivos fallida [Transfer completed.] Transferencia finalizada. [Transfer completed, open file.] Transferencia finalizada, abrir archivo. [Transfer completed, open folder.] Transferencia finalizada, abrir carpeta. [Scanning for viruses...] Análisis en busca de virus... [Transfer and virus scan complete] Transferencia y Análisis en busca de virus finalizado [Outgoing] Saliendo [Message sessions] Sesiones de mensaje [Chat module] Módulo de chat [Message background] Fondo de mensajes [Nick list background] Fondo de lista de usuarios [Nick list lines] Líneas de lista de usuarios [Nick list background (selected)] Fondo de lista de usuarios (seleccionado) [Messaging] Mensajería [Send message] Enviar mensaje [Flash window when someone speaks] Parpadear ventana cuando alguien habla [Flash window when a word is highlighted] Parpadear ventana cuando se resalta una palabra [Show list of users in the chat room] Mostrar lista de usuarios en la sala de chat [Show the topic of the room on your contact list (if supported)] Mostrar el tema de la sala en su lista de contactos (si es compatible) [Do not play sounds when the chat room is focused] No reproducir sonidos cuando la sala de chat esta enfocada [Do not pop up the window when joining a chat room] No abrir la ventana al unirse a una sala de chat [Show contact statuses if protocol supports them] Mostrar estados de contacto si el protocolo lo soporta [Display contact status icon before user role icon] Mostrar icono de estado de contacto antes icono de función de usuario [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Only prefix with timestamp if it has changed] Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado [Timestamp has same color as the event] La marca de tiempo tiene mismo color que evento [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Limit user names in the message log to 20 characters] Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres [Add ':' to auto-completed user names] Añadir ':' a los nombres de usuario auto-completado [Strip colors from messages in the log] Quitar los colores de los mensajes en el registro [Enable the 'event filter' for new rooms] Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas [Show icon for topic changes] Mostrar icono de cambios de temas [Show icon for users joining] Mostrar icono para usuarios entrando [Show icon for users disconnecting] Mostrar icono para usuarios que se desconectan [Show icon for messages] Mostrar icono para mensajes [Show icon for actions] Mostrar icono para acciones [Show icon for highlights] Mostrar icono para destacados [Show icon for users leaving] Mostrar icono para usuarios que salen [Show icon for users kicking other user] Mostrar icono para usuarios que sacan a otro usuario [Show icon for notices] Mostrar icono de notificaciones [Show icon for name changes] Mostrar icono de cambio de nombre [Show icon for information messages] Mostrar icono de mensajes de información [Show icon for status changes] Mostrar icono de cambia de estado [Window icon] Icono de ventana [Bold] Negrita [Italics] Cursiva [Underlined] Subrayado [Smiley button] Botón de emoticono [Room history] Historial de salas [Room settings] Configuración de la Sala [Event filter disabled] Filtro de eventos desactivado [Event filter enabled] Filtro de eventos activado [Hide nick list] Ocultar lista de usuarios [Show nick list] Mostrar lista de usuarios [Icon overlay] Icono de superposición [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Remove status (10x10)] Quitar estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Nick change (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Group chats log] Registro de Grupo de Chats [Appearance and functionality of chat room windows] Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat [Appearance of the message log] Apariencia del registro de mensajes [Icons to display in the message log] Iconos a mostrar en el registro de mensajes [Chat log] Registro de chat [The message send timed out.] El mensaje envia el tiempo de espera. [Incoming message (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Outgoing message (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Last message received on %s at %s.] Último mensaje recibido el %s a %s. [%s: chat room (%u user)] %s: sala de chat (%u usuario) [%s: chat room (%u users)] %s: sala de chat (%u usuarios) [%s: message session] %s: sesión de mensaje [%s: message session (%u users)] %s: sesión de mensaje (%u usuarios) [Message session] Sesión de mensaje [File sent] Archivo enviado [Outgoing messages] Mensajes salientes [Incoming messages] Mensajes entrantes [Outgoing name] Nombre saliente [Outgoing time] Tiempo saliente [Outgoing colon] Puntos de salida [Incoming name] Nombre entrante [Incoming time] Tiempo entrante [Incoming colon] Puntos de entrada [Message area] Área de mensaje [Other events] Otros eventos [Message log] Registro de mensaje [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Messaging log] Registro de mensajería [Typing notify] Notificación de escritura [Message from %s] Mensaje de [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Typing notification] Escribiendo notificación [View user's history (Ctrl+H)] Ver historial del usuario (Ctrl+H) [&Bold] &Negrita [Make the text bold (Ctrl+B)] Hacer el texto negrita (Ctrl+B) [&Italic] C&ursiva [Make the text italicized (Ctrl+I)] Hacer el texto cursiva (Ctrl+I) [&Underline] S&ubrayar [Make the text underlined (Ctrl+U)] Hacer el texto subrayado (Ctrl+U) [&Color] &Color [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (Ctrl+K) [&Background color] Color &de fondo [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Seleccione un color de fondo para el texto (Ctrl+L) [&Room settings] Configu&ración de espacio [Control this room (Ctrl+O)] Controlar esta sala (Ctrl+O) [&Show/hide nick list] &Mostrar/ocultar lista de nicks [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Mostrar/ocultar la lista de apodos (Ctrl+N) [&Filter] &Filtro [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (Ctrl+F) [Miranda could not load the built-in message module, msftedit.dll is missing. Press 'Yes' to continue loading Miranda.] Miranda no pudo cargar el módulo de mensajes incorporado, falta msftedit.dll. Pulse 'Sí ' para continuar cargando Miranda. [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (focused window)] Entrante (ventana enfocada) [Incoming (unfocused window)] Entrante (ventana desenfocada) [Incoming (new session)] Entrante (nueva sesión) [Message send error] Enviar mensaje de error [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. [Popups] Ventanas emergentes [Settings] Ajustes [Outgoing message] Mensaje saliente [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing file] Archivo saliente [Incoming file] Archivo entrante [Added event] Evento añadido [History for %s] Historial de %s [Are you sure you want to delete this history item?] ¿Realmente desea eliminar este elemento del historial? [Delete history] Eliminar historial [View &history] Ver &historial [Edit e-mail address] Editar dirección de correo [Edit phone number] Editar número de teléfono [The phone number should start with a + and consist of numbers, spaces, brackets and hyphens only.] El número de teléfono debe comenzar con + y se componen sólo de números, espacios, paréntesis y guiones. [Invalid phone number] Número de teléfono no válido [Primary] Primario [Custom %d] Ajustado %d [Fax] Fax [Mobile] Móvil [Work phone] Teléfono de trabajo [Work fax] Fax de trabajo [Contact] Contacto [] [Summary] Resumen [Location] Localización [Work] Trabajo [Background info] Informacion de fondo [Notes] Notas [Owner] Propietario [View/change my &details...] Ver/cambiar mis &datos... [Male] Masculino [Female] Femenino [Separated] Separado [%s is online] %s está en línea [Alerts] Alertas [Add %s] Añadir %s [Please authorize my request and add me to your contact list.] Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos. [] [ requested authorization\n%u (%s) on %s] autorización solicitada\n%u (%s) en %s [ requested authorization\n%u on %s] autorización solicitada\n%u en %s [ requested authorization\n%s on %s] autorización solicitada\n%s on %s [(Unknown)] (Desconocido) [Feature is not supported by protocol] La función no está soportada por el protocolo [%s added you to the contact list\n%u (%s) on %s] %s te agregó a la lista de contactos\n%u (%s) en %s [%s added you to the contact list\n%u on %s] %s te agregó a la lista de contactos\n%u en %s [%s added you to the contact list\n%s on %s] %s te agregó a la lista de contactos\n%s en %s [%s requests authorization] %s solicita autorización [%u requests authorization] %u olicita autorización [%s added you to their contact list] %s te ha añadido a su lista de contactos [%u added you to their contact list] %u te ha añadido a su lista de contactos [%s has joined] %s se ha unido [You have joined %s] Te has unido a %s [%s has left] %s ha salido [%s has disconnected] %s se ha desconectado [%s is now known as %s] %s ahora se conoce como %s [You are now known as %s] Usted ahora se conoce como %s [%s kicked %s] %s sacado %s [Notice from %s] Aviso de %s [The topic is '%s'] El tema es '%s' [ (set by %s on %s)] (establecido por %s el %s) [ (set by %s)] (establecido por %s) [%s enables '%s' status for %s] %s habilitar '%s' de estado para %s [%s disables '%s' status for %s] %s deshabilitar '%s' de estado para %s [] [Others nicknames] Otros apodos [Your nickname] Su apodo [User has joined] El usuario se ha unido [User has left] El usuario se ha salido [User has disconnected] El usuario se ha desconectado [User kicked ...] usuario sacado... [User is now known as ...] El usuario está ahora conocido como... [Notice from user] Aviso del usuario [The topic is ...] El tema es... [Information messages] Mensajes de información [User enables status for ...] El usuario permite el estado de... [User disables status for ...] El usuario desactiva el estado de... [Action message] Mensaje de acción [Highlighted message] Mensaje seleccionado [Nick list members (online)] Miembros de la lista de usuarios (en línea) [Nick list members (away)] Miembros de la lista de usuarios (fuera) [Message typing area] Área de escritura de mensaje [&Join chat] &Entrar [Status 1 (10x10)] Estado 1 (10x10) [Status 2 (10x10)] Estado 2 (10x10) [Status 3 (10x10)] Estado 3 (10x10) [Status 4 (10x10)] Estado 4 (10x10) [Status 5 (10x10)] Estado 5 (10x10) [Status 6 (10x10)] Estado 6 (10x10) [Message is highlighted] El mensaje esta resaltado [User has performed an action] El usuario ha realizado una acción [User has kicked some other user] El usuario ha echado algún otro usuario [User's status was changed] Se ha cambiado el estado del usuario [User has changed name] El usuario ha cambiado de nombre [User has sent a notice] El usuario ha enviado una notificación [The topic has been changed] El tema ha sido cambiado [%s wants your attention in %s] %s quiere su atención en %s [%s speaks in %s] %s habla en %s [%s has joined %s] %s se ha unido %s [%s has left %s] %s ha dejado %s [%s kicked %s from %s] %s echado %s de %s [Topic change in %s] Tema cambiado en %s [Information in %s] Información en %s [%s enables '%s' status for %s in %s] %s habilita '%s' de estado para %s en %s [%s disables '%s' status for %s in %s] %s deshabilita '%s' de estado para %s en %s [%s says] %s dice [New group] Nuevo grupo [Are you sure you want to delete group '%s'? This operation cannot be undone.] ¿Eliminar el grupo '%s'? Esta operación no se puede deshacer. [Delete group] Eliminar grupo [You already have a group with that name. Please enter a unique name for the group.] Usted ya tiene un grupo con ese nombre. Por favor, introduzca un nombre exclusivo para el grupo. [Rename group] Renombrar grupo [This group] Este grupo [Connecting] Conectando [&Accounts...] &Cuentas... [&Options...] &Opciones [(Unknown contact)] (Contacto desconocido) [This contact is on an instant messaging system which stores its contact list on a central server. The contact will be removed from the server and from your contact list when you next connect to that network.] Este contacto se encuentra en un sistema de mensajería instantánea que almacena su lista de contactos en un servidor central. El contacto se elimina del servidor y de la lista de contactos cuando vuelva a conectarse a la red. [De&lete] E&liminar [&Rename] &Renombrar [&Add permanently to list] &Añadir a la lista de forma permanente [My custom name (not movable)] Mi nombre personalizado (no movible) [Nick] Apodo [FirstName] Nombre [E-mail] E-mail [LastName] Apellido [Username] Nombre de usuario [FirstName LastName] Nombre y apellido [LastName FirstName] Nombre Apellido ['(Unknown contact)' (not movable)] '(Contacto desconocido)' (no movible) ['(Unknown contact)'] '(Contacto desconocido)' [Contact names] Nombres de contacto [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s\nBecause profile with this name already exists. Please resolve the issue manually.] Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo se puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s\nPorque ya existe un perfil con este nombre. Por favor, resolver el problema de forma manual. [Miranda is trying to upgrade your profile structure.\nIt cannot move profile %s to the new location %s automatically\nMost likely this is due to insufficient privileges. Please move profile manually.] Miranda está tratando de actualizar su estructura de perfil.\nNo puede mover el perfil %s a la nueva ubicación %s automáticamente\nLo más probable es por falta de privilegios. Por favor, mueva el perfil manualmente. [Profile cannot be placed into Miranda root folder.\nPlease move Miranda profile to some other location.] El perfil no se puede colocar en la carpeta raíz de Miranda.\nPor favor, mueva el perfil Miranda a otro lugar. [Database] Base de datos [Miranda is unable to open '%s' because you do not have any profile plugins installed.\nYou need to install dbx_mdbx.dll] Miranda no puede abrir '%s', ya que no tiene ningún tipo de plugin instalado perfil.\nNecesita instalar dbx_mdbx.dll [Miranda was unable to open '%s', it's in an unknown format.] Miranda no pudo abrir '%s', está en un formato desconocido. [Miranda was unable to open '%s'\nIt's inaccessible or used by other application or Miranda instance] Miranda no pudo abrir '%s'\nEs inaccesible o utilizado por otra aplicación o instancia Miranda [No profile support installed!] ¡No soporta el perfil instalado! [Miranda can't open that profile] Miranda no puede abrir ese perfil [Miranda can't understand that profile] Miranda no puede entender el perfil [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before every change that is made.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de cada cambio que se realiza. [Security systems to prevent malicious changes are in place and you will be warned before changes that are known to be unsafe.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos están en su lugar y se le advirtió antes de los cambios que se sabe que no es seguro. [Security systems to prevent malicious changes have been disabled. You will receive no further warnings.] Los sistemas de seguridad para prevenir cambios maliciosos se han desactivado. Usted no recibirá más advertencias. [This change is known to be safe.] Este cambio se sabe que es seguro. [This change is known to be potentially hazardous.] Este cambio se sabe es son potencialmente peligroso. [This change is not known to be safe.] Este cambio no se sabe que es seguro [Invalid setting type for '%s'. The first character of every value must be b, w, d, l, s, e, u, g, h or n.] Tipo de establecimiento no válido para '% s'. El primer carácter de cada valor debe ser b, w, d, l, s, e, u, g, h o n. [Homepage] Sitio web [Chat activity] Actividad de chat [Extra icons] Iconos adicionales [You haven't filled in the search field. Please enter a search term and try again.] No ha rellenado el campo de búsqueda. Por favor, introduzca un término de búsqueda y vuelva a intentarlo. [Search] Buscar [Results] Resultados [There are no results to display.] No hay resultados para mostrar. [Searching] Buscando [All networks] Todas las redes [Handle] Manejar [&Find/add contacts...] &Buscar/agregar contactos... [Failed to create file] No se pudo crear el archivo [] [Shadow at left] Sombra a la izquierda [Shadow at right] Sombra a la derecha [Outline] Perfil [Outline smooth] Perfil suavizado [Smooth bump] Golpe suavizado [Contour thin] Contorno delgado [Contour heavy] Contour pesado [Configuration files] Archivos de configuración [Text files] Archivos de texto [Error writing file] Error escribiendo archivo [Customize] Personalizar [Headers] Cabeceras [Generic text] Texto genérico [Small text] Texto pequeño [< Copyright] < Copyright [&Help] A&yuda [&About...] &Acerca de... [&Support] &Soporte [&Miranda NG homepage] &Miranda NG página principal [&Report bug] &Reportar error [Ctrl + ] Ctrl +\s [Alt + ] Alt +\s [Shift + ] Shift +\s [Win + ] Win +\s [Remove shortcut] Eliminar atajo [Add another shortcut] Añadir otro atajo [Scope:] Alcance: [System] Sistema [Actions:] Acciones: [Add binding] Añadir enlace [Modify] Modificar [System scope] Alcanse de sistema [Miranda scope] Alcanse de Miranda [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Show/Hide contact list] Mostrar/Ocultar lista de contactos [Read message] Leer mensaje [Open Options page] Abrir opciones de página [Open logging options] Abrir opciones de registro [Open 'Find user' dialog] Abrir diálogo 'Buscar usuario' [built-in] construido [(incompatible)] (incompatible) [Unknown] Desconocido [Languages] Idiomas [Custom status] Estado personalizado [%s (locked)] %s (bloqueado) [Status menu] Menú de estado [Main menu] Menú principal [Menus] Menús [Tray menu] Menú de la bandeja [&Hide/show] &Mostrar/Ocultar [Menu icons] Iconos de menú [Protocol] Protocolo [Edit] Editar [] [&Move to group] &Mover a grupo [Standard Netlib log] Registro Netlib estándar [No times] No hay tiempos [Standard hh:mm:ss times] Estándar hh:mm:ss veces [Times in milliseconds] Tiempos en milisegundos [Times in microseconds] Tiempos en microsegundos [(Miranda core logging)] (Miranda nucleo de inicio de seción) [Select where log file will be created] Seleccione el archivo de registro que se creará [Select program to be run] Seleccione el programa a ser ejecutado [] [Network] Red [Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] El cliente no puede decodificar mensajes de servidor. Posibles causas: El servidor no es compatible con SSL o no requiere paquete de seguridad existente [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] El servidor al que nos estamos conectando no es el del certificado emitido ['%S' is disabled, re-enable?] '%S' está deshabilitado, ¿volver a activar? [Re-enable Miranda plugin?] Volver a activar el plugin de Miranda? [Unable to load plugin in service mode!] ¡No se pueden cargar plugins en el modo de servicio! [Unable to start any of the installed contact list plugins, I even ignored your preferences for which contact list couldn't load any.] No se puede iniciar ninguno de los plugins instalados de lista de contactos, Incluso se ignoró sus preferencias para que la lista de contactos no pueda cargar cualquiera. [Can't find a contact list plugin! You need StdClist or any other contact list plugin.] ¡No se puede encontrar un complemento de lista de contactos! Necesitas StdClist o cualquier otro plugin de clist. [Core plugin '%s' cannot be loaded or missing. Miranda will exit now] Módulo básico '%s' no se puede cargar o falta. [Fatal error] Error fatal [] [] [Loading... %d%%] Cargando... %d%% [%s options] %s opciones [Miranda NG options] Miranda NG opciones [Avatars] Avatares [Avatars root folder] Carpeta raíz de avatares [Plugin] Plugin [Version] Versión [Miranda NG must be restarted to apply changes for these plugins:] Miranda NG se debe reiniciar para aplicar los cambios de estos plugins: [Do you want to restart it now?] ¿Desea reiniciar ahora? [Plugins] Plugins [] [The profile '%s' already exists. Do you want to move it to the Recycle Bin?\n\nWARNING: The profile will be deleted if Recycle Bin is disabled.\nWARNING: A profile may contain confidential information and should be properly deleted.] El perfil '%s' ya existe. ¿Desea mover a la Papelera de reciclaje?\n\nADVERTENCIA: El perfil será borrado si la papelera de reciclaje está desactivada\nDVERTENCIA: Un perfil puede contener información confidencial y debe ser eliminado adecuadamente. [The profile already exists] Ya existe el perfil [Couldn't move '%s' to the Recycle Bin. Please select another profile name.] No se puede mover '%s' a la Papelera de reciclaje. Por favor seleccione otro nombre de perfil. [Problem moving profile] Problema al mover el perfil [Unable to create the profile '%s', the error was %x] No se puede crear el perfil '%s', el error fue %x [Problem creating profile] Problema al crear el perfil [&Create] &Crear [Are you sure you want to remove profile "%s"?] ¿Está seguro que desea eliminar el perfil "%s"? [Run] Ejecutar [Size] Tamaño [Created] Creado [Modified] Modificado [My profiles] Mis perfiles [New profile] Nuevo perfil [Request authorization] Solicitar autorización [Grant authorization] Conceder autorización [Revoke authorization] Revocar autorización [WARNING! The account is going to be deleted. It means that all its settings, contacts and histories will be also erased.\n\nAre you absolutely sure?] ¡ADVERTENCIA! La cuenta se va a eliminar. Esto significa que todos sus ajustes, contactos y las historias serán también borrados.\n\n¿Estás absolutamente seguro? [Your account was successfully upgraded. To activate it, restart of Miranda is needed.\n\nIf you want to restart Miranda now, press Yes, if you want to upgrade another account, press No] Tu cuenta ha sido actualizada correctamente. Para activarla, es necesario reiniciar Miranda.\n\nSi desea reiniciar Miranda ahora, pulse Sí, si usted desea actualizar otra cuenta, presione No [This account uses legacy protocol plugin. Use Miranda NG options dialogs to change its preferences.] Esta cuenta utiliza protocolo heredado de plugin. Use diálogos de opciones de Miranda NG para cambiar sus preferencias. [Welcome to Miranda NG's account manager!\nHere you can set up your IM accounts.\n\nSelect an account from the list on the left to see the available options. Alternatively, just click on the Plus sign underneath the list to set up a new IM account.] ¡Bienvenido al gestor de cuentas de Miranda NG!\nAquí usted puede configurar sus cuentas de mensajería instantánea.\n\nSeleccione una cuenta de la lista de la izquierda para ver las opciones disponibles. Alternativamente, haga clic en el signo más debajo de la lista para configurar una nueva cuenta de MI. [Account is disabled. Please activate it to access options.] Cuenta deshabilitada. Active para acceder a las opciones. [New account] Nueva cuenta [Rename] Renombrar [Remove account] Eliminar cuenta [Configure...] Configurar...] [Upgrade account] Actualiza cuenta [Configure] Configurar [Upgrade] Actualizar [Account %s is being disabled] La cuenta %s se está deshabilitando [Account is online. Disable account?] La cuenta está en línea. ¿Desactivar la cuenta? [Account %s is being deleted] La cuenta %s se está borrando [You need to disable plugin to delete this account] Es necesario desactivar plugin para eliminar esta cuenta [Account ID] ID de la cuenta [] [Protocol is not loaded.] Protocolo no está cargado. [Create new account] Crear nueva cuenta [Editing account] Editar cuenta [Upgrading account] Actualizar cuenta [Account error] Error de cuenta [Account name has to be unique. Please enter unique name.] El nombre de la cuenta tiene que ser único. Por favor ingrese el nombre único. [Could not start a search on '%s', there was a problem - is %s connected?] No se pudo iniciar una búsqueda en '%s', Ha habido un problema - ¿esta %s conectado? [Could not search on any of the protocols, are you online?] No se pudo buscar en ninguno de los protocolos, ¿esta usted en línea? [Problem with search] Problema con la búsqueda [1 %s user found] 1 %s usuario encontrado [%d %s users found] %d %s usuarios encontrados [%d users found (] %d usuarios encontrados ( [No users found] Ningún usuario encontrado [Icon sets] Conjuntos de iconos [URL] URL [User online] Usuario en línea [Group (open)] Grupo (abierto) [Group (closed)] Grupo (cerrado) [User details] Información del usuario [History] Historial [Down arrow] Flecha abajo [Find user] Buscar usuario [Search all] Buscar en todo [Tick] Marcar [No tick] Sin impulsos [Help] Ayuda [Miranda website] Sitio web de Miranda [Small dot] Punto pequeño [Filled blob] Mancha rellenada [Empty blob] Mancha vacía [Unicode plugin] Plugin unicode [ANSI plugin] Plugin ANSI [Show/Hide] Mostrar/Ocultar [Exit] Salir [Join chat] Entrar al chat [Leave chat] Dejar charla [Move to group] Mover a grupo [On] Encendido [Off] Apagado [Password] Contraseña [Frames] Marcos [Warning] Advertencia [Always visible] Siempre visible [Always invisible] Siempre invisible [Locked status] Estado bloqueado [Status icons] Iconos de estado [%s icons] %s iconos [Main icons] Iconos principales [Sound files] Archivos de sonido [WAV files] Archivos WAV [&Message %s] &Mensaje %s [Nickname] Apodo [Unique ID] ID único [Look up '%s':] Buscar '%s': [No word to look up] Ni una palabra para buscar [] [Toolbar] Barra de herramientas [Unspecified] [Afghanistan] Afganistán [Aland Islands] Islas Aland [Albania] Albania [Algeria] Algeria [American Samoa] Samoa Americana [Andorra] Andorra [Angola] Angola [Anguilla] Anguilla [Antarctica] Antártida [Antigua and Barbuda] Antigua y Barbuda [Argentina] Argentina [Armenia] Armenia [Aruba] Aruba [Australia] Australia [Austria] Austria [Azerbaijan] Azerbaijan [Bahamas] Bahamas [Bahrain] Bahrein [Bangladesh] Bangladesh [Barbados] Barbados [Belarus] Bielorrusia [Belgium] Bélgica [Belize] Belice [Benin] Benin [Bermuda] Bermuda [Bhutan] Bhutan [Bolivia] Bolivia [Bonaire, Sint Eustatius and Saba] Bonaire, Son Eustatius y Saba [Bosnia and Herzegovina] Bosnia y Herzegovina [Botswana] Botswana [Bouvet Island] Isla Bouvet [Brazil] Brasil [British Indian Ocean Territory] Territorio Británico del Océano Índico [Brunei] Brunéi [Bulgaria] Bulgaria [Burkina Faso] Burkina Faso [Burundi] Burundi [Cambodia] Camboya [Cameroon] Camerún [Canada] Canadá [Cape Verde] Cabo Verde [Cayman Islands] Islas Caimán [Central African Republic] República Centroafricana [Chad] Chad [Chile] Chile [China] China [Christmas Island] Isla de Navidad [Cocos (Keeling) Islands] Islas Cocos (Keeling) [Colombia] Colombia [Comoros] Comoras [Congo, Republic of the] República del Congo [Congo, Democratic Republic of the] República Democrática del Congo [Cook Islands] Islas Cook [Costa Rica] Costa Rica [Cote d'Ivoire] Cote d'Ivoire [Croatia] Croacia [Cuba] Cuba [Curacao] Curacao [Cyprus] Chipre [Czech Republic] República Checa [Denmark] Dinamarca [Djibouti] Djibouti [Dominica] Dominica [Dominican Republic] República Dominicana [East Timor] Timor Oriental [Ecuador] Ecuador [Egypt] Egipto [El Salvador] El Salvador [Equatorial Guinea] Guinea Ecuatorial [Eritrea] Eritrea [Estonia] Estonia [Ethiopia] Etiopía [Falkland Islands (Malvinas)] Islas Malvinas (Falkland) [Faroe Islands] Islas Feroe [Fiji] Fiji [Finland] Finlandia [France] Francia [French Guiana] Guiana Francés [French Polynesia] Polinesia francés [French Southern and Antarctic Lands] Tierras Francés Australes y Antárticas [Gabon] Gabón [Gambia] Gambia [Georgia] Georgia [Germany] Alemania [Ghana] Ghana [Gibraltar] Gibraltar [Greece] Grecia [Greenland] Groenlandia [Grenada] Granada [Guadeloupe] Guadalupe [Guam] Guam [Guatemala] Guatemala [Guernsey] Guernsey [Guinea] Guinea [Guinea-Bissau] Guinea-Bissau [Guyana] Guayana [Haiti] Haití [Heard Island and McDonald Islands] Isla Heard e Islas McDonald [Honduras] Honduras [Hong Kong] Hong Kong [Hungary] Hungría [Iceland] Islandia [India] India [Indonesia] Indonesia [Iran] Irán [Iraq] Irak [Ireland] Irlanda [Isle of Man] Isla de Man [Israel] Israel [Italy] Italia [Jamaica] Jamaica [Japan] Japón [Jersey] Jersey [Jordan] Jordania [Kazakhstan] Kazajstán [Kenya] Kenia [Kiribati] Kiribati [North Korea] Corea del Norte [South Korea] Corea del Sur [Kuwait] Kuwait [Kyrgyzstan] Kirguistán [Laos] Laos [Latvia] Letonia [Lebanon] Líbano [Lesotho] Lesoto [Liberia] Liberia [Libya] Libia [Liechtenstein] Liechtenstein [Lithuania] Lituania [Luxembourg] Luxemburgo [Macau] Macao [Macedonia] Macedonia [Madagascar] Madagascar [Malawi] Malawi [Malaysia] Malasia [Maldives] Maldivas [Mali] Malí [Malta] Malta [Marshall Islands] Islas Marshall [Martinique] Islas Marshall [Mauritania] Mauritania [Mauritius] Mauricio [Mayotte] Mayotte [Mexico] México [Micronesia, Federated States of] Micronesia, Estados Federados de [Moldova] Moldova [Monaco] Mónaco [Mongolia] Mongolia [Montenegro] Montenegro [Montserrat] Montserrat [Morocco] Marruecos [Mozambique] Mozambique [Myanmar] Myanmar [Namibia] Namibia [Nauru] Nauru [Nepal] Nepal [Netherlands] Países Bajos [New Caledonia] Nueva Caledonia [New Zealand] Nueva Zelandia [Nicaragua] Nicaragua [Niger] Níger [Nigeria] Nigeria [Niue] Niue [Norfolk Island] Isla Norfolk [Northern Mariana Islands] Islas Mariana del norte [Norway] Noruega [Oman] Omán [Pakistan] Pakistán [Palau] Palau [Palestinian Territories] Territorios Palestinos [Panama] Panamá [Papua New Guinea] Papúa Nueva Guinea [Paraguay] Paraguay [Peru] Perú [Philippines] Filipinas [Pitcairn Islands] Islas Pitcairn [Poland] Polonia [Portugal] Portugal [Puerto Rico] Puerto Rico [Qatar] Katar [Reunion] Reunión [Romania] Rumania [Russia] Rusia [Rwanda] Ruanda [Saint Barthelemy] San Bartolomé [Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha] Santa Helena, Ascensión y Tristán da Cunha [Saint Kitts and Nevis] San Cristóbal y Nevis [Saint Lucia] Santa Lucía [Saint Martin (French part)] San Martín (parte francesa) [Saint Pierre and Miquelon] San Pedro y Miquelón [Saint Vincent and the Grenadines] San Vicente y las Granadinas [Samoa] Samoa [San Marino] San Marino [Sao Tome and Principe] Sao Tomé y Príncipe [Saudi Arabia] Arabia Saudita [Senegal] Senegal [Serbia] Serbia [Seychelles] Seychelles [Sierra Leone] Sierra Leona [Singapore] Singapur [Sint Maarten (Dutch part)] Sint Maarten (parte neerlandesa) [Slovakia] Eslovaquia [Slovenia] Eslovenia [Solomon Islands] Islas Salomón [Somalia] Somalia [South Africa] Sudáfrica [South Georgia and the South Sandwich Islands] Georgia del Sur e Islas Sandwich del Sur [South Sudan] Sudán del Sur [Spain] España [Sri Lanka] Sri Lanka [Sudan] Sudán [Suriname] Suriname [Svalbard and Jan Mayen] Svalbard y Jan Mayen [Swaziland] Swazilandia [Sweden] Suecia [Switzerland] Suiza [Syria] Siria [Taiwan] Taiwan [Tajikistan] Tayikistán [Tanzania] Tanzania [Thailand] Tailandia [Togo] Togo [Tokelau] Tokelau [Tonga] Tonga [Trinidad and Tobago] Trinidad y Tobago [Tunisia] Túnez [Turkey] Turquía [Turkmenistan] Turkmenistán [Turks and Caicos Islands] Islas Turcas y Caicos [Tuvalu] Tuvalu [Uganda] Uganda [Ukraine] Ucrania [United Arab Emirates] Emiratos Árabes Unidos [United Kingdom] Reino Unido [United States] Estados Unidos [United States Minor Outlying Islands] Estados Unidos Islas menores alejadas de [Uruguay] Uruguay [Uzbekistan] Uzbekistán [Vanuatu] Vanuatu [Vatican City] Ciudad del Vaticano [Venezuela] Venezuela [Vietnam] Vietnam [Virgin Islands (British)] Islas Vírgenes (Británicas) [Virgin Islands (United States)] Islas Vírgenes (Estados Unidos) [Wallis and Futuna] Wallis y Futuna [Western Sahara] Sáhara Occidental [Yemen] Yemen [Zambia] Zambia [Zimbabwe] Zimbabue [Windows bitmaps] Mapas de bits de Windows [JPEG bitmaps] Mapas de bits JPEG [GIF bitmaps] Mapas de bits GIF [PNG bitmaps] Mapas de bits PNG [] [Do nothing] No hacer nada #muuid {9584da04-fb4f-40c1-9325-e4f9caafcb5d} ;============================================================ ; File: Actman.dll ; Plugin: Action manager ; Version: 0.3.0.1 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Plugin for manage hotkeys to open contact window, insert text, run program and call services] Plugin de gestión de teclas de acceso rápido para abrir la ventana de contactos, insertar texto, ejecutar programa y llamar servicios [Apply] Aplicar [New] Nuevo [Delete] Eliminar [Test] Prueba [Action "$" exists, do you want to rewrite it?] Acción "$" existe, ¿quieres volver a escribir? [Choose action] Elija acción [&Yes] &Sí [&No] &No [A&ppend] &Añadir [Registered actions] Acciones registradas [Actions] Acciones [No description] Sin descripción [Append data to file?] Añadir datos al archivo? [Help] Ayuda [Notes] Notas [C&ancel] C&ancelar [Parameter] Parámetro [number value] valor numérico [ANSI string] Cadena ANSI [Unicode string] Cadena Unicode [current contact] contacto actual [last result] Último resultado [parameter] Parámetro [structure] estructura [Structure] Estructura [Structure editor] Editor de estructura [alias] alias [type] tipo [length] longitud [data] dato [Data align] Alinear datos [Native] Nativo [Packed] Empacado [2 bytes] 2 bytes [4 bytes] 4 bytes [8 bytes] 8 bytes [DWord] DWord [QWord] QWord [NativeInt] NativeInt [Byte Array] Orden de Byte [Word Array] Orden de Palabra [Pointer to bytes] Puntero a bytes [Pointer to words] Puntero a palabras [Last result] Último resultado [Data length] Longitud de dato [Use Variables] Usar variables [Structure help] Estructura de ayuda [Name] Nombre [Plugin] Plugin [Free memory] Memoria libre [Contact] Contacto [Choose contact] Elija contacto [Refresh] Refrescar [Keep handle only] Mantener sólo manejar [Other Action groups] Otro grupo de acciónes [not defined] no definido [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nText replacing\r\nby parameter] Texto <último> se reemplaza\r\npor el último resultado\r\n\r\nTexto se reemplaza\r\npor el parámetro [Process options] Opciones de proceso [Parallel] Paralelo [Continued] Continuado [Process time, ms] Tiempo de proceso, ms [Current path] Ruta actual [Window option] Ventana de opción [Start normal] Iniciar normal [Start hidden] Iniciar oculto [Start maximized] Iniciar maximizado [Miranda service help] Miranda servicio de ayuda [Alias] Alias [Return] Volver [Effect] Efecto ['' in service name will be replaced by protocol name for contact handle in parameter] '' en el servicio de nombres será reemplazado por el nombre del protocolo para el manejo de contacto en el parámetro [Service:] Servicio: [Copy to] Copiar a [Paste from] Pegar desde [File] Archivo [Append] Añadir [Condition] Condición [Math] Matemática [Text] Texto [Operation] Operación [Text replacing\r\nby last result\r\n\r\nReturns:\r\n--------\r\nOK\t= 1\r\nCANCEL\t= 2\r\nABORT\t= 3\r\nRETRY\t= 4\r\nIGNORE\t= 5\r\nYES\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCLOSE\t= 8] Texto reemplazado\r\npor último resultado\r\n\r\nRetornos:\r\n--------\r\nAceptar\t= 1\r\nCANCELAR\t= 2\r\nABORTAR\t= 3\r\nREINTENTAR\t= 4\r\nIGNORAR\t= 5\r\nSÍ\t= 6\r\nNO\t= 7\r\nCERRAR\t= 8 [Message title] Titulo del mensaje [Icons] Iconos [Error] Error [Warning] Advertencia [Info] Info [OK, Cancel] Aceptar, Cancelar [Abort, Retry, Ignore] Anular, Reintentar, Ignorar [Yes, No, Cancel] Sí, No, Cancelar [Yes, No] Sí, No [Retry, Cancel] Reintentar, Cancelar [Database] Base de datos [Own settings] Valores propios [Settings] Ajustes [Contact list] Lista de contactos [Active accounts only] Sólo cuentas activas [Contact list format] Formato de lista de contacto [You can use %name%, %uid%, %account% and %group% substitutes] Puede usar macros %name%, %uid%, %account% y %group% [name] nombre [Task sample] Tarea de ejemplo [Start] Iniciar [Starting after] Iniciando despues [Starting from] Iniciando desde [Start immediately] Iniciar inmediatamente [Days] Días [Repeat, times] Repetir, veces [Interval] Intervalo [Break on non-zero result] Romper el resultado no es cero [Send event on start time] Enviar tiempo de inicio del evento [Send event just once] Enviar evento una sola vez [Hooks] Ganchos [hook sample] Gancho de ejemplo [Event] Evento [Use Actions] Usar acciones [Action list] Lista de acciones [Where to use] Dónde se utiliza [TopToolbar] Barra de herramientas TopToolbar [TabSRMM toolbar] Barra de herramientas TabSRMM [Core Hotkey] Tecla de acceso central [Main menu] Menú principal [Contact menu] Menú de contacto [Tray menu] Menú de la bandeja [Protocol menus] Menús protocolo [Status menu] Menú de estado [2 state button/item] 2 botones estado/ítem [Save button/item state] Guardar botón/ítem de estado [Contact related] Contacto relacionado [Normal button tooltip] Botón de información sobre herramientas normal [Pressed button tooltip] Botón pulsado sobre herramientas [Show only if variables return 1] Mostrar sólo si las variables devuelven 1 [Root popup:] Raíz emergente: [Menu item name:] Nombre del ítem del menú: [Separated] Separado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Do not disturb] No molestar [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [System] Sistema [Ignore Contact] Ignorar contacto [Protocol] Protocolo [Check for updates] Buscar actualizaciones de plugin [Notify] Notificar [text] texto [Set status message] Establecer mensaje de estado [None] Ninguno [Angry] Me enoja [Typing] Escribiendo [Love] Me encanta [Action group list was changed: some was added or deleted] Lista de grupos de acción fue cambiado: algunos se agregan o eliminan [contact list] lista de contactos [The context menu for a contact is about to be built] El menú contextual para un contacto está a punto de ser construido [Double click on the contact list] Doble clic en lista de contactos [New contact added to database] Nuevo contacto añadido a la base de datos [Contact deleting] Eliminando contacto #muuid {6471d451-2fe0-4ee2-850e-9f84f3c0d187} ;============================================================ ; File: AddContactPlus.dll ; Plugin: Add contact+ ; Version: 0.9.9.2 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek ;============================================================ [Provides the ability to quickly add new contacts.] Ofrece la posibilidad de añadir rápidamente nuevos contactos. [Add contact] Añadir contacto [Add a contact to your contact list] Agregar un contacto a la lista de contactos [Account:] Cuenta: [Contact ID:] Contacto ID: [Custom name:] Nombre personalizado: [Group:] Grupo: [Options] Opciones [Add temporarily] Añadir temporalmente [Send authorization request] Enviar solicitud de autorización [Authorization request] Solicitud de autorización [&Add] &Añadir [&Cancel] &Cancelar [Please authorize my request and add me to your contact list.] Por favor autorice mi petición y añadame a su lista de contactos. [None] Ninguno [The contact cannot be added to your contact list. Please make sure the contact ID is entered correctly.] El contacto no se puede añadir a su lista de contactos. Por favor, asegúrese de que la ID del contacto se introdujo correctamente. [The contact cannot be added to your contact list. If you are not logged into the selected account, please try to do so. Also, make sure the contact ID is entered correctly.] El contacto no se puede añadir a su lista de contactos. Si usted no está registrado en la cuenta seleccionada, por favor trate de hacerlo. También, asegúrese de que la ID del contacto está introducida correctamente. [&Add contact...] &Añadir contacto... [Open add contact dialog] Abrir diálogo de añadir contacto [Main] Principal [AddContact+] AddContact+ #muuid {4dd7762b-d612-4f84-aa86-068f17859b6d} ;============================================================ ; File: Alarms.dll ; Plugin: Alarms ; Version: 0.4.0.6 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [New] Nuevo [Delete] Eliminar [Edit] Editar [minutes] minutos [Row height:] Alto de fila: [Round corners] Esquinas redondeadas [Preview] Previsualizar [Cancel] Cancelar [Title:] Título: [Description:] Detalles: [Actions] Acciones [Sound:] Sonido: [Mon] Lun [Tue] Mar [Wed] Mié [Thu] Jue [Fri] Vie [Sat] Sab [Sun] Dom [&Delete] &Borrar [&Options...] &Opciones [Background] Fondo [Window] Ventana [Frames] Marcos [Error] Error [Events] Eventos #muuid {0F6C73B4-2B2B-711D-FBB6-BB267DFD7208} ;============================================================ ; File: AsSingleWindow.dll ; Plugin: AsSingleWindow ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: Aleksey Smyrnov aka Soar ;============================================================ [Customize] Personalizar #muuid {52685cd7-0ec7-44c1-a1a6-381612418202} ;============================================================ ; File: AssocMgr.dll ; Plugin: File association manager ; Version: 0.2.1.1 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Miscellaneous] Diverso [Type] Tipo [Unknown] Desconocido [Services] Servicios #muuid {dace7d41-dfa9-4772-89ae-a59a6153e6b2} ;============================================================ ; File: AuthState.dll ; Plugin: Authorization state ; Version: 0.0.2.2 ; Authors: Thief, idea by snwbrdr ;============================================================ [If a contact didn't authorize you, this plugin puts an icon in front of the contact's name.] Si un contacto no autorizó que este plugin colocar un icono delante del nombre del contacto. [Plugin settings] Configuración de plugin [Show icons only for recently added contacts] Mostrar sólo iconos de los contactos agregados recientemente [Show Grant icon] Mostrar icono de concesión [Grant] Conceder [Disable AuthState icons] Deshabilitar iconos estado de autenticación [Enable AuthState icons] Habilitar iconos estado de autenticación [Auth state] Estado de autenticación [Icons] Iconos #muuid {eb0465e2-ceee-11db-83ef-c1bf55d89593} ;============================================================ ; File: AutoRun.dll ; Plugin: AutoRun ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$ (fixed by Wolfram3D) ;============================================================ [This plugin is a simple way to enable/disable to launch Miranda NG with system startup.] Este plugin es una forma sencilla de activar/desactivar el lanzamiento de Miranda NG con el inicio del sistema. [Autorun] Ejecución automática [Launch Miranda NG at system startup] Lanzar Miranda NG al iniciar el sistema [Note: At startup Miranda NG will use current profile] Nota: En el inicio Miranda NG usará el perfil actual [Services] Servicios #muuid {9de24579-5c5c-49aa-80e8-4d38e4344e63} ;============================================================ ; File: AutoShutdown.dll ; Plugin: Auto shutdown ; Version: 1.4.0.2 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [seconds] segundos [Configure] Configurar [Cancel] Cancelar [Background] Fondo [Events] Eventos [Minute(s)] Minuto(s) [Unknown] Desconocido [Alerts] Alertas [Main] Principal #muuid {dbe8c990-7aa0-458d-bab7-33eb07238e71} ;============================================================ ; File: AvatarHistory.dll ; Plugin: Avatar history ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Matthew Wild (MattJ), Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Save as...] Guardar como... [Open folder] Abrir carpeta [Protocols] Protocolos [Colors] Colores [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Timeout] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Actions] Acciones [Preview] Previsualizar [Avatars] Avatares [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [History] Historial [Popups] Ventanas emergentes [Unknown protocol] Protocolo desconocido #muuid {e00f1643-263c-4599-b84b-053e5c511d29} ;============================================================ ; File: AVS.dll ; Plugin: Avatar service ; Version: 0.98.1.4 ; Authors: Nightwish, Pescuma ;============================================================ [Dialog] Diálogo [Delete] Eliminar [Reset] Reiniciar [Cancel] Cancelar [Options] Opciones [Background] Fondo [Transparent] Transparente [Set] Establecer [Avatars] Avatares [Contacts] Contactos [Protocols] Protocolos [All files] Todos los archivos [Windows bitmaps] Mapas de bits de Windows [JPEG bitmaps] Mapas de bits JPEG [GIF bitmaps] Mapas de bits GIF [PNG bitmaps] Mapas de bits PNG #muuid {e25367a2-51ae-4044-be28-131bc18b71a4} ;============================================================ ; File: BasicHistory.dll ; Plugin: Basic history ; Version: 1.0.1.10 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Message history] Historial de mensajes [Settings] Ajustes [Show names] Mostrar nombres [Show messages] Mostrar mensajes [hours] horas [All contacts] Todos los contactos [Name] Nombre [Password] Contraseña [Cancel] Cancelar [View &history] Ver &historial [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [Status change] Cambio de estado [History] Historial [All events] Todos los eventos [History for %s] Historial de %s [System] Sistema [Invalid message] Mensaje no válido [Open in &new window] Abrir en nueva ventana [&Open in existing window] Abrir en ventana existente [&Copy link] Copiar enlace [Copy] Copiar [Delete] Eliminar [Send message] Enviar mensaje [Delete group] Eliminar grupo [Options] Opciones [Fonts and colors] Fuentes y colores [Icons] Iconos [Hotkeys] Teclas de acceso rápido [Error] Error [Message] Mensaje [File transfer] Transferencia de archivos [Authorization request] Solicitud de autorización [You were added] Usted fue añadido [Messages] Mensajes [Searching] Buscando [Advanced] Avanzado [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Find] Buscar [Contacts] Contactos [Unknown error] Error desconocido [Search] Buscar #muuid {2f07ea05-05b5-4ff0-875d-c590da2ddac1} ;============================================================ ; File: BASS_interface.dll ; Plugin: BASS Interface ; Version: 0.0.0.14 ; Authors: tico-tico ;============================================================ [Un4seen's BASS interface Miranda NG plugin.] Interfaz para el plugin Un4seen's BASS de Miranda NG. [Un4seen's BASS interface] Un4seen's BASS interfaz [bass.dll loading error] Error cargando bass.dll [Current bass.dll path:] Ruta de bass.dll actual: [Maximum number of BASS internal channels:] Número máximo de canales bajos internos: [Output device:] Dispositivo de salida [Volume:] Volumen: [Quiet time:] Tiempo de silencio: [download BASS library] Descargar biblioteca BASS [Play only if] Reproducir sólo si [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Preview] Previsualizar [Un4seen's BASS version: %d.%d.%d.%d] Versión de Un4seen's BASS: %d.%d.%d.%d [--default device--] --dispositivo por defecto-- [Sounds] Sonidos [Disable sounds] Desabilitar sonidos [Enable sounds] Habilitar sonidos [Frame background] Marco de fondo [BASS Interface] BASS interfaz [Bass Interface] BASS interfaz [Bass library] Biblioteca BASS [Sounds enabled] Sonidos habilitados [Sounds disabled] Sonidos desabilitados #muuid {488c5c84-56da-434f-96f1-b18900def760} ;============================================================ ; File: Boltun.dll ; Plugin: Boltun ; Version: 0.0.3.1 ; Authors: Alexander S. Kiselev, Valentin Pavlyuchenko ;============================================================ [sec] seg [Message sessions] Sesiones de mensaje [All Files] Todos los archivos #muuid {4fac353d-0a36-44a4-9064-6759c53ae782} ;============================================================ ; File: BossKey.dll ; Plugin: BossKey+ ; Version: 0.5.0.4 ; Authors: Goblineye Entertainment, Billy_Bons ;============================================================ [Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Vaya a Opciones -> Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo [Disable Sounds] Desabilitar sonidos [Hotkey] Tecla de acceso directo [Password:] Contraseña: [Cancel] Cancelar [Events] Eventos [Main] Principal [Advanced] Avanzado #muuid {ddf8aec9-7d37-49af-9d22-bbbc920e6f05} ;============================================================ ; File: BuddyExpectator.dll ; Plugin: Buddy expectator ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: Anar Ibragimoff, sje, Thief ;============================================================ [Colors] Colores [Background] Fondo [Text] Texto [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Delay] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [sec] seg [Preview] Previsualizar [days] días [Disabled] Desabilitado [Do nothing] No hacer nada [Contacts] Contactos [Popups] Ventanas emergentes #muuid {a9e9c114-84b9-434b-a3d5-89921d39ddff} ;============================================================ ; File: BuddyPounce.dll ; Plugin: Buddy pounce ; Version: 0.3.3.0 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [Send] Enviar [Cancel] Cancelar [Settings] Ajustes [Advanced >>] Avanzado >> [Dialog] Diálogo [Status] Estado [Message sessions] Sesiones de mensaje [Days] Días [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible #muuid {c5ef53a8-80d4-4ce9-b341-ec90d3ec9156} ;============================================================ ; File: ChangeKeyboardLayout.dll ; Plugin: Change keyboard layout ; Version: 0.0.1.6 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [Hotkeys] Teclas de acceso rápido [Options] Opciones [Default] Por defecto [Colors] Colores [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use custom colors] Usar colores personalizados [Back] Atras [Text] Texto [Timeout] Tiempo de espera [Permanent] Permanente [Custom] Personalizado [On left click] En clic izquierdo [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [On right click] En clic derecho [Preview] Previsualizar [Message sessions] Sesiones de mensaje [Popups] Ventanas emergentes #muuid {b68a8906-748b-435d-930e-21cc6e8f3b3f} ;============================================================ ; File: ClientChangeNotify.dll ; Plugin: Client change notify ; Version: 0.1.1.4 ; Authors: Deathdemon ;============================================================ [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Timeout] Retardo [Sec] Seg [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Colors] Colores [Background] Fondo [Text] Texto [Preview] Previsualizar [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada [Popups] Ventanas emergentes #muuid {53e095a3-2695-490a-9dad-d20479093831} ;============================================================ ; File: Clist_blind.dll ; Plugin: BClist ; Version: 0.9.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, based on previous work from Miranda IM project ;============================================================ [A contact list for blind folks.] Una lista de contactos para personas ciegas. [Sort contacts by name] Ordenar contactos por nombre [Sort contacts by status] Ordenar contactos por estado [Sort contacts by protocol] Ordenar contactos por protocolo [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms delay] ms de retardo [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Contact list sorting] Clasificación de la lista de contacto [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Show title bar] Mostrar barra de título [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Pin to desktop] Pin de escritorio [Groups] Grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quick search in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Templates] Plantillas [Contact:] Contacto [Group:] Grupo: [Divider:] Divisor: [Info:] Info: [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [Unknown protocol] Protocolo desconocido [Group: %name% %count% [%mode%]] Grupo: %name% %count% [%mode%] [Divider: %s] Divisor: %s [Info: %s] Info: %s [Expanded] Expandido [Collapsed] Colapsado [Contact list] Lista de contactos [List] Lista [Global] Global #muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.1.12 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status with advanced visual modifications. Supported multi-window modifications, enhanced metacontact cooperation.] Muestra contactos, notificaciones de eventos, estatus de protocolo con modificaciones visuales de ventaja. Modificaciones MW admitidas, una mayor cooperación de metacontacto. [Settings] Ajustes [Background color:] Color del fondo: [Selection color:] Color de selección: [Use background bitmap] Usar fondo de mapa de bits [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Tile vertically according to row height] Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Available skins] Pieles disponibles [Rescan] Reescanear [Apply] Aplicar [Info] Info [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nPor favor seleccione una de las pieles disponibles. \n\nO buscar piel que no este en la lista. [Skin preview] Vista previa de la piel [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ADVERTENCIA: \tLas pieles pueden modificar su perfil actual. Rollback no es posible. \n\t\tPor favor RESPALDE su base de datos antes de aplicar la piel. [* Restart may be required for all changes to take effect] Reiniciar puede ser necesario para que todos los cambios surtan efecto [Available view modes] Modos de visualización disponibles [Include protocols] Incluir protocolos [Include groups] Incluir grupos [Show contacts in groups] Mostrar contactos en grupos [Include status modes] Incluir modos de estado [Cancel] Cancelar [Sticky contacts] Contactos pegajosos [Clear all] Limpiar todo [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Usando la lista de contactos en el lado izquierdo, puede seleccionar los contactos que serán "pegajosos" para este modo de vista. Estos contactos ignoran las reglas de filtrado estándar y sólo usan el filtro de modo de estado abajo. [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Status mode] Modo de estado [Automatically clear this view mode after] Limpiar automáticamente este modo de vista después de [seconds] segundos [View mode options] Opciones de modo de vista [Editing view mode] Modo de vista de edición [Last message] Último mensaje [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Space between] Espacio entre [Borders] Bordes [Vertical align] Alineación vertical [Horizontal align] Alineación horizontal [Multiline status bar:] Barra de estado de líneas múltiples: [Accounts per line] Cuentas por línea [* To increase status bar height:\nset in Main menu -> Frames -> Status Bar -> Show title then pull appeared title of status bar up or down.] * Para aumentar la altura de la barra de estado:\najuste en el Menú principal -> Marcos -> Barra de estado -> Mostrar barra de título, entonces arrastrar del título aparecido de la barra de estado hacia arriba o abajo. [Hold [Shift] to inverse [Right Click] behavior.] Mantener [Shift] para invertir [Clic derecho] comportamiento. [[Ctrl]+[Left Click] to filter only protocol. Click on empty space to show all.] \[Ctrl]+[Clic izquierdo] para filtrar único protocolo. Clic en el espacio vacío para mostrar todo. [Set options per account] Ajuste de opciones por cuenta [Enable custom account settings] Activar cuenta personalizadas [Hide account completely] Ocultar cuenta por completo [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status name] Muestrar nombre de estado [Show xStatus name] Muestre nombre xStatus [Show protocol icon] Mostrar icono de protocolo [Use connecting icon] Usar icono de conexión [Show xStatus icon] Mostrar icono xStatus [Show both icons] Mostrar ambos iconos [Show normal status as overlay] Mostrar estado normal como superposición [Status overlay opacity is 75%] Opacidad de estado de superposición es 75% [Show unread emails (if supported)] Mostrar mensajes no leídos (si es compatible) [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda menu] Clic derecho abre el menú de Miranda [Space on left] Espacio a la izquierda [Space on right] Espacio a la derecha [Delete contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Contact list sorting] Clasificación de la lista de contacto [Don't move offline user to bottom] No mover usuario fuera de línea al final [1st:] 1ro: [2nd:] 2do: [3rd:] 3ro: [Place offline users out of groups] Coloca los usuarios sin conexión de grupos [Selection mode] Modo de selección [Default] Por defecto [Full selection] Selección completa [Less selection] Menos selección [No selection] Sin selección [Gamma correction] Corrección de gama [Bring to front if covered] Traer al frente si está cubierto [Hide contact list after] Ocultar lista de contactos después [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [Behavior] Comportamiento [Lock manual resize] Bloqueo de cambio de tamaño manual [Drag to] Arrastrar a [Easy scroll] Desplazamiento fácil [Easy move] Movimiento fácil [x100 ms] x100 ms [show delay] Mostrar retardo [hide delay] Ocultar retardo [Hide method] Ocultar método [pixels] píxeles [keep on screen] mantener en la pantalla [Snap to edges] Ajustar a bordes [Event notify area] Área de notificación evento [Disabled] Desabilitado [Show automatically] Mostrar de forma automática [Always visible] Siempre visible [Dock to sides] Acoplar a los lados [and minimum] y mínimo [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar recuento de número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Hide vertical scrollbar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Fade out entire list when:] Desaparecer lista entera cuando: [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms, delay between icon blinking] ms, retardo entre parpadeo del icono [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Appearance] Apariencia [Always on top] Siempre en primer plano [Pin to desktop] Pin de escritorio [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Show title bar] Mostrar barra de título [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Tool style main window] Estilo de ventana de herramientas principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Translucency options] Opciones de translucidez [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Frames] Marcos [Round corners] Esquinas redondeadas [Left margin:] Margen izquierdo: [Show avatars] Mostrar avatares [height] alto [width] ancho [Animate avatars] Animar avatares [Text:] Texto: [Status] Estado [Nickname] Apodo [Preview] Previsualizar [Align] Alinear [Options] Opciones [Border] Borde [&Hide/show] &Mostrar/Ocultar [&Find/add contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Main menu] &Menú principal [&Status] E&stado [&Options...] &Opciones [Skins] Pieles [Contact list] Lista de contactos [List background] Lista de fondos [Contact names] Nombres de contacto [Standard contacts] Contactos estándar [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Dividers] Divisores [Background] Fondo [Selected text] Texto seleccionado [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Name] Nombre [General] General [Tray] Bandeja [List] Lista [Window] Ventana [None] Ninguno [Text] Texto [Extra icons] Iconos adicionales [(Unknown contact)] (Contacto desconocido) [Main] Principal [Angeli-Ka (graphics), FYR (template)] Angeli-Ka (gráficos), FYR (plantilla) [Inside library] Dentro de la biblioteca [Skin information] Información de piel [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Vista previa no disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTOR(ES):\n%s\n\nCONTACTO:\n%s\n\PÁGINA PRINCIPAL:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTORES:\n%s\n\nCONTACTO:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [graphics by Angeli-Ka\ntemplate by FYR] gráficos por Angeli-Ka\nplantilla por FYR [Select skin from list] Seleccione piel de la lista [Please select skin to apply] Por favor, seleccione piel a aplicar [Default Skin] Piel por defecto [%Default Skin%] %Piel por defecto% [<>] <> [Left] Izquierda [Center] Centro [Right] Right [Top] Superior [Main menu] Menú principal [Status menu] Menú de estado [Accounts] Cuentas [Accounts...] Cuentas... [Show/Hide offline contacts] Mostrar/Ocultar contactos desconectados [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [Show offline contacts] Mostrar contactos sin conexión [Find user] Buscar usuario [Use/Disable groups] Usar/Deshabilitar grupos [Use groups] Usar grupos [Disable groups] Desactivar grupos [Enable/Disable sounds] Habilitar/Desabilitar sonidos [Enable sounds] Habilitar sonidos [Disable sounds] Desabilitar sonidos [Minimize] Minimizar [To view a toolbar in Clist_modern you need the TopToolBar plugin. Click Yes to download it or No to continue] Para ver una barra de herramientas en Clist_modern necesitas el plugin TopToolBar. Haga clic en Sí para descargarlo o Cancelar para continuar [Toolbar upgrade] Actualizar barra de herramientas [All contacts] Todos los contactos [Ungrouped contacts] contactos desagrupados [And] Y [Or] O [Older than] Mas viejo que [Newer than] Mas nuevo que [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Configuring view mode: %s] Configurando modo de vista: %s [Filtering] Filtrando [*** All contacts ***] *** Todos los contactos *** [Configure view modes] Configurar modos de vista [A view mode with this name does already exist] Ya existe un modo de vista con ese nombre [Duplicate name] Nombre duplicado [Really delete this view mode? This cannot be undone] ¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer [Delete a view mode] Eliminar un modo de vista [Setup view modes...] Configuración de Modos de Vista [Select a view mode] Elija un modo de vista [Setup view modes] Configuración de modos de vista [Clear view mode and return to default display] Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización [Reset view mode] Reiniciar modo de vista [View modes] Modos de vista #muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.3.2 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [Delete contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options -> Contacts -> Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones -> Contactos -> Ignorar Para mostrar los contactos. [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Contact list] Lista de contactos [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [ms] ms [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quick search in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Contact list sorting] Clasificación de la lista de contacto [Avatars] Avatares [Show avatars] Mostrar avatares [Height] Alto [Icons] Iconos [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Border] Borde [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Pin to desktop] Pin de escritorio [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Translucency options] Opciones de translucidez [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Hide vertical scroll bar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use background image] Usar imagen de fondo [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [Available view modes] Modos de visualización disponibles [Include protocols] Incluir protocolos [New] Nuevo [Include groups] Incluir grupos [Include status modes] Incluir modos de estado [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Sticky contacts] Contactos pegajosos [Clear all] Limpiar todo [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Usando la lista de contactos en el lado izquierdo, puede seleccionar los contactos que serán "pegajosos" para este modo de vista. Estos contactos ignoran las reglas de filtrado estándar y sólo usan el filtro de modo de estado abajo. [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Status mode] Modo de estado [Automatically clear this view mode after] Limpiar automáticamente este modo de vista después de [View mode options] Opciones de modo de vista [Editing view mode] Modo de vista de edición [Last message] Último mensaje [Show/Hide offline contacts] Mostrar/Ocultar contactos desconectados [Use/Disable groups] Usar/Deshabilitar grupos [Accounts] Cuentas [Enable/Disable sounds] Habilitar/Desabilitar sonidos [Status menu] Menú de estado [Setup view modes] Configuración de modos de vista [Name] Nombre [Status] Estado [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzado [Global] Global [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [General] General [Background] Fondo [Reset view mode] Reiniciar modo de vista [Configure view modes] Configurar modos de vista [Default] Por defecto [Warning] Advertencia [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Selected text] Texto seleccionado [Hottrack text] Texto rondado [Quicksearch text] Búsqueda rápida de texto [Show title bar] Mostrar barra de título [Frames] Marcos [Skins] Pieles [&Hide/show] &Mostrar/Ocultar [&Find/add contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Main menu] &Menú principal [&Status] E&stado [Appearance] Apariencia [&Options...] &Opciones [Ungrouped contacts] contactos desagrupados [And] Y [Or] O [Older than] Mas viejo que [Newer than] Mas nuevo que [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Filtering] Filtrando [*** All contacts ***] *** Todos los contactos *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] ¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer [Delete a view mode] Eliminar un modo de vista [A view mode with this name does already exist] Ya existe un modo de vista con ese nombre [Duplicate name] Nombre duplicado [Setup view modes...] Configuración de Modos de Vista [Select a view mode] Elija un modo de vista [Clear view mode and return to default display] Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización [View modes] Modos de vista #muuid {21948c89-b549-4c9d-8b4f-3f3726ec6b4b} ;============================================================ ; File: Cln_skinedit.dll ; Plugin: Skin editor for Clist nicer ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: Nightwish, Pixel ;============================================================ [Allows inline skin item editing for Clist nicer.] Permite la edición de piel en línea para Clist nicer. [Skin items] Ítems de piel [General] General [Gradient] Gradiente [Left to right] De izquierda a derecha [Right to left] De derecha a izquierda [Top to bottom] De arriba a abajo [Bottom to top] De abajo a arriba [Round corners] Esquinas redondeadas [Top-Left] Superior izquierda [Top-Right] Superior derecha [Bottom-Right] Inferior derecha [Bottom-Left] Inferior izquierda [Item colors] Colores de ítem [First color] Primer color [Text color] Color de texto [Second color] Segundo color [Transparent] Transparente [Alpha (percent)] Alfa (porcentaje) [Item margins] Márgenes del ítem [Item borders] Bordes del ítem [Border style] Estilo del borde [3D border (bright / dark)] Borde 3D (brillante / oscuro) [Item ignored] Ítem ignorado [Dialog] Diálogo [Not yet supported] Aun no es soportado [Copy from] Copiar de [] [Raised] Elevado [Sunken] Hundido [Bumped] Golpeado [Etched] Grabado #muuid {e876fe63-0701-4cda-bed5-7c73a379c1d1} ;============================================================ ; File: CloudFile.dll ; Plugin: CloudFile ; Version: 0.11.0.6 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [General] General [Do nothing] No hacer nada [Authorization] Autorización [Cancel] Cancelar [Upload] Subir [None] Ninguno [Services] Servicios #muuid {2f1a117c-3c1b-4c01-89ea-6d8fd85a9b4c} ;============================================================ ; File: CmdLine.dll ; Plugin: Command line ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Error] Error [dword] dword #muuid {4bb5b4aa-c364-4f23-9746-d5b708a286a5} ;============================================================ ; File: ConnectionNotify.dll ; Plugin: Connection Notify ; Version: 0.1.0.6 ; Authors: MaKaR ;============================================================ [Background] Fondo [Text] Texto [Settings] Ajustes [Delete] Eliminar [Add] Añadir [Cancel] Cancelar [Show] Mostrar [Status] Estado [Plugins] Plugins #muuid {23d4f302-d513-45b7-9027-445f29557311} ;============================================================ ; File: Console.dll ; Plugin: Console ; Version: 0.0.7.4 ; Authors: Bio ;============================================================ [Services] Servicios [Text] Texto [Background] Fondo [Text Files (*.txt)] Archivos de texto (*.txt) [All Files] Todos los archivos #muuid {0324785E-74CE-4600-B781-851773B3EFC5} ;============================================================ ; File: Contacts.dll ; Plugin: Send/receive contacts ; Version: 1.6.0.0 ; Authors: Joe Kucera, Todor Totev ;============================================================ [Allows you to send and receive contacts.] Permite enviar y recibir contactos [Send contacts] Enviar contactos [&Add] &Añadir [&User menu] Menú de usuario [User &details] &Detalles del usuario [&History] &Historial [Choose contacts to be send:] Elija contactos a enviar: [&Send] &Enviar [Cancel] Cancelar [&Select All] &Seleccionar todo [Received contacts] Contactos recibidos [Add to &group:] Añadir a &grupo: [&Details] &Detalles [Close] Cerrar [Contacts send error] Contactos envían error [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [Try again] Intentar de nuevo [Popup] Ventana emergente [Add to list] Añadir a la lista [User details] Información del usuario [Send message] Enviar mensaje [Contacts received from] Contactos recibidos de [Contacts] Contactos [Events] Eventos [Incoming Contacts] Contactos entrantes [Outgoing Contacts] Contactos salientes [Nick] Apodo [Add Contact Permanently to List] Añadir contacto permanentemente a la lista [View User's Details] Ver detalles del usuario [View User's History] Ver historial del usuario [User Menu] Menú del usuario #muuid {f62c1d7a-ffa4-4065-a251-4c9dd9101cc8} ;============================================================ ; File: CrashDumper.dll ; Plugin: Crash dumper ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: borkra ;============================================================ [Close] Cerrar [Copy To Clipboard] Copiar al portapapeles [&Copy] &Copiar [Co&py All] Co&piar todo [Select &All] Seleccionar todo [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [Show] Mostrar [Upload] Subir [Services] Servicios #muuid {3613F2D9-C040-4361-A44F-DF7B5AAACF6E} ;============================================================ ; File: CryptoPP.dll ; Plugin: Crypto++ ; Version: 1.0.4.8 ; Authors: Baloo ;============================================================ [Crypto++ library for SecureIM plugin.] Biblioteca Crypto++ para plugin SecureIM. [GnuPG Plugin - Passphrase] GnuPG Plugin - Frase de contraseña [Enter passphrase for the secret key of user:] Introduzca frase de contraseña secreta del usuario: [User ID] ID de usuario [Cancel] Cancelar [GnuPG Plugin - Select public key] GnuPG Plugin - Seleccione la clave pública [Refresh] Refrescar #muuid {c8cc7414-6507-4af6-925a-83c1d2f7be8c} ;============================================================ ; File: CSList.dll ; Plugin: Custom status list ; Version: 0.1.1.0 ; Authors: Mataes, jarvis ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Add] Añadir [Modify] Modificar [Warning] Advertencia [Message] Mensaje [Main Menu] Menú principal [Main Icon] Icono principal [Remove] Eliminar [Undo changes] Deshacer cambios [Clear] Limpiar [Set] Establecer #muuid {e882056d-0d1d-4131-9a98-404cbaea6a9c} ;============================================================ ; File: CurrencyRates.dll ; Plugin: Currency Rates ; Version: 0.2.1.2 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Log] Registro [Cancel] Cancelar [Close] Cerrar [Colors] Colores [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use custom colors] Usar colores personalizados [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Timeout] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [&Add] &Añadir [Seconds] Segundos [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Refresh] Refrescar [Network] Red #muuid {bcec0bd7-ca59-44b2-9a14-3a14980f524a} ;============================================================ ; File: CyrTranslit.dll ; Plugin: CyrTranslit ; Version: 0.1.2.0 ; Authors: ValeraVi, Ivan Krechetov ;============================================================ [Replaces (for the selected contacts only) the Cyrillic letters in the outgoing messages with the phonetically equivalent Latin letter combinations.] Reemplaza (sólo para los contactos seleccionados) las letras del cirílico en los mensajes salientes con las combinaciones de letras latinas fonéticamente equivalentes. [&Transliterate] &Transcribir #muuid {a0138fc6-4c52-4501-af93-7d3e20bcae5b} ;============================================================ ; File: DbChecker.dll ; Plugin: Database checker ; Version: 0.95.13.3 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Database] Base de datos [Error] Error #muuid {a8a417ef-07aa-4f37-869f-7bfd74886534} ;============================================================ ; File: DbEditorPP.dll ; Plugin: Database editor++ ; Version: 4.1.0.2 ; Authors: Bio, Jonathan Gordon ;============================================================ [&Search] Bu&scar [&Cancel] &Cancelar [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Cancel] Cancelar [Name] Nombre [Dword] Dword [E&xit] &Salir [&Options] &Opciones [&Edit] &Editar [&Copy] &Copiar [&Delete] &Borrar [New] Nuevo [&Rename] &Renombrar [All Files] Todos los archivos [Export to file] Importar a archivo [Contact] Contacto [Main icon] Icono principal [Settings] Ajustes [Handle] Manejar [Database] Base de datos [Type] Tipo [Size] Tamaño [Contacts] Contactos [Popups] Ventanas emergentes [] #muuid {7c3d0a33-2646-4001-9107-f35ea299d292} ;============================================================ ; File: Dbx_mdbx.dll ; Plugin: Miranda NG MDBX database driver ; Version: 0.95.9.1 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ [Error] Error #muuid {f7a6b27c-9d9c-4a42-be86-a448ae109161} ;============================================================ ; File: Dbx_mmap.dll ; Plugin: Miranda NG mmap database driver ; Version: 0.95.8.1 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ #muuid {da223468-5f8e-4513-88b0-e52ce8a8b33b} ;============================================================ ; File: Dbx_sqlite.dll ; Plugin: Miranda NG SQLite database driver ; Version: 0.96.1.2 ; Authors: Miranda-NG project ;============================================================ #muuid {81c220a6-0226-4ad6-bfca-217b17a16053} ;============================================================ ; File: Db_autobackups.dll ; Plugin: Db autobackuper ; Version: 0.1.0.7 ; Authors: chaos.persei, sje, Kildor, Billy_Bons ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Error] Error [All files] Todos los archivos [Database] Base de datos [days] días [hours] horas [minutes] minutos [Variables] Variables #muuid {2a1081d1-aee3-4091-b70d-ae46d09f9a7f} ;============================================================ ; File: Dummy.dll ; Plugin: Dummy protocol ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Custom] Personalizado [User ID] ID de usuario [Nickname] Apodo [E-mail address] Dirección E-mail [Username] Nombre de usuario #muuid {e08ce7c4-9eeb-4272-b544-0d32e18d90de} ;============================================================ ; File: EmLanProto.dll ; Plugin: E-mage LAN protocol ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: kva ;============================================================ [E-mage LAN protocol support for Miranda NG.] Compatibilidad con el protocolo E-Mage LAN para Miranda NG. [Select your IP address] Seleccione su dirección IP [LAN Settings] Configuración de LAN [Use computer name] Usar nombre del equipo [Your name] Su nombre [Select your name] Seleccione su nombre [E-mage LAN protocol] Protocolo E-mage LAN [Network] Red #muuid {2fd0df15-7098-41ce-aa92-ff621806e38b} ;============================================================ ; File: Exchange.dll ; Plugin: Exchange notifier plugin ; Version: 0.1.3.4 ; Authors: Cristian Libotean, Attila Vajda, MaKaR (NG) ;============================================================ [Notifies you if you have unread email on an exchange server.] Notifica si tiene mensajes no leídos en un servidor de intercambio. [Unread emails] Mensajes de correo no leídos [Close] Cerrar [Mark as read] Marcar como leído [Connection] Conexión [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [Server:] Servidor: [Preferences] Preferencias [Check every] Comprobar cada [seconds] segundos [Force reconnect every] Forzar reconexión cada [minutes] minutos [Check server before trying to connect] Comprobar servidor antes de intentar conectar [Try to connect] Intentar conectarse [times before giving up] Veces antes de darse por vencido [Show email notifications using popup module] Mostrar notificaciones de correo usando módulo popup [Entry ID] Introduzca ID [Subject] Sujeto [Sender] Remitente [You have %d unread emails...] Tiene %d mensajes sin leer [You have one unread email...] Usted tiene un correo sin leer [Exchange email] Correo de intercambio [Do you want to see the email headers?] ¿Desea ver los encabezados de correo electrónico? [Check exchange mailbox] Comprobar buzones de intercambio [Exchange notify] Notificar intercambio [Plugins] Plugins #muuid {ee0543fb-711d-4ac8-b6c0-1dda4838107e} ;============================================================ ; File: Facebook.dll ; Plugin: Facebook ; Version: 0.1.0.11 ; Authors: Miranda NG Team ;============================================================ [Facebook protocol support for Miranda NG.] Compatibilidad con el protocolo de Facebook para Miranda NG. [E-mail:] Correo: [Password:] Contraseña: [Create a new Facebook account] Crear una nueva cuenta de Facebook [User details] Detalles del usuario [Contacts] Contactos [Default group:] Grupo predeterminado: [Group chats] Grupo de chats [Cancel] Cancelar [Network] Red [Account] Cuenta [URL] URL #muuid {ce2c0401-f9e0-40d7-8e95-1a4197d7ab04} ;============================================================ ; File: FavContacts.dll ; Plugin: Favorite contacts ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: Victor Pavlychko ;============================================================ [Customize] Personalizar [Show avatars] Mostrar avatares [Show] Mostrar [recent contacts] contactos recientes [Contacts] Contactos [Background] Fondo #muuid {34b5a402-1b79-4246-b041-43d0b590ae2c} ;============================================================ ; File: FileAsMessage.dll ; Plugin: File as message ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Denis Stanishevskiy ;============================================================ [Size:] Tamaño: [ms] ms [bytes] bytes [Appearance] Apariencia [Sending...] Enviando... [Receiving...] Recibiendo... [Main] Principal [Events] Eventos #muuid {687364af-58b0-4af2-a4ee-20f40a8d9afb} ;============================================================ ; File: Fingerprint.dll ; Plugin: Fingerprint NG ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: faith_healer, ghazan, Mataes ;============================================================ [Protocol] Protocolo [Icons] Iconos #muuid {68c36842-3d95-4f4a-ab81-014d6593863b} ;============================================================ ; File: Flags.dll ; Plugin: Country flags ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: H. Herkenrath ;============================================================ [Service offering miscellaneous country utilities as flag icons and an IP-to-Country database.] Ofrece diversos servicios como iconos de bandera y Base de datos de IP a País. [Country Flags] Banderas de país [Show country flag as &status icon on message window] Mostrar bandera del país como icono de &estado en la ventana de mensajes [Show country flag as &extra image on contact list] Mostrar bandera del país como una imagen &adicional en la lista de contactos [Use &IP-to-country database for country detection] Usar la base de datos de &IP a país para la detección de país [Use &unknown flag if the country cannot be determined] Usar bandera desconocida, si el país no se puede determinar [Country flag] Bandera de País [Icons] Iconos #muuid {53c715a8-eb01-4136-a73c-441868610074} ;============================================================ ; File: FltContacts.dll ; Plugin: Floating contacts ; Version: 0.7.0.5 ; Authors: Iavor Vajarov, Kosh&chka, Victor Pavlychko ;============================================================ [Floating Contacts plugin for Miranda.] Contactos flotantes para Miranda. [Hiding contacts] Ocultando contactos [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [Stick together] Pegarse [Use fixed width] Usar anchura fija [pixels] píxeles [Hide all contacts] Ocultar todos los contactos [Hide when a fullscreen app is active] Ocultar cuando una aplicación está activa en patalla completa [Show tooltips*] Mostrar sugerencias* [ms] ms [Tooltips] Sugerencias [Miscellaneous] Diverso [0 = Default] 0 = por defecto [*requires Tipper plugin] *requiere plugin Tipper [Bring to front] Traer al frente [Bring to front every] Traer al frente cada [seconds] segundos [Hide when contact list is shown] Ocultar cuando se muestra la lista de contactos [Single click interface] Interfaz simple clic [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Idle contacts] Contactos libres [Border] Borde [Draw border] Dibujar borde [Left-top edge's color:] Color del borde superior izquierdo: [Right-bottom edge's color:] Color del borde inferior derecho: [Background] Fondo [Background color:] Color del fondo: [Use background bitmap] Usar fondo de mapa de bits [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Opacity:] Opacidad: [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Floating contacts] Contactos flotantes [Show all thumbs] Mostrar todas las miniaturas [Hide all thumbs] Ocultar todas las miniaturas [Remove thumb] Remover miniatura [Show/Hide all thumbs] Mostrar/Ocultar todas las miniaturas [Floating Contacts] Contactos flotantes [Contact list] Lista de contactos [Main Features] Características principales [Appearance] Apariencia #muuid {2f129563-2c7d-4a9a-b948-97dfcc0afdd7} ;============================================================ ; File: Folders.dll ; Plugin: Custom profile folders ; Version: 0.2.0.2 ; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team ;============================================================ [Preview] Previsualizar [Edit] Editar [Close] Cerrar [Customize] Personalizar #muuid {9502e511-7e5d-49a1-8ba5-b1aee70fa5bf} ;============================================================ ; File: FTPFile.dll ; Plugin: FTP File YM ; Version: 0.6.0.6 ; Authors: yaho ;============================================================ [Password] Contraseña [URL] URL [Port] Puerto [Protocol] Protocolo [Menu items] Elementos del menú [Other] Otro [Summary] Resumen [To:] A: [Nick] Apodo [Close] Cerrar [Options] Opciones [Server:] Servidor: [Select All] Seleccionar todo [Cancel] Cancelar [Rename] Renombrar [Overwrite] Sobrescribir [Disabled] Desabilitado [Resume] Reanudar [CANCELED] CANCELADO [CONNECTING...] CONECTANDO... [CREATED] CREADO [UNKNOWN] DESCONOCIDO [Clear All] Limpiar todo [minutes] minutos [hours] horas [days] días [Services] Servicios [Accounts] Cuentas [Advanced] Avanzado #muuid {f3ff65f3-250e-416a-bee9-58c93f85ab33} ;============================================================ ; File: GG.dll ; Plugin: Gadu-Gadu protocol ; Version: 0.95.11.1 ; Authors: Bartosz Bialek, Adam Strzelecki ;============================================================ [Password:] Contraseña: [E-mail:] E-mail: [Create new account] Crear nueva cuenta [Remove account] Eliminar cuenta [Change password] Cambiar contraseña [Options] Opciones [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [File Transfer] Transferencia de Archivos [Port:] Puerto: [Host:] Anfitrión: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [Nickname:] Apodo: [Gender:] Género: [City:] Ciudad [Description:] Detalles: [Cancel] Cancelar [&Create] &Crear [Remove] Eliminar [to:] a: [&Close] &Cerrar [&Send] &Enviar [Unknown] Desconocido [Age:] Edad: [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Network] Red [General] General [Advanced] Avanzado [Contact list] Lista de contactos [Female] Femenino [Male] Masculino [Text files] Archivos de texto [All Files] Todos los archivos [contacts] contactos [Ignore] Ignorar [Notifications] Notificaciones [Errors] Errores [] #muuid {243955e0-75d9-4cc3-9b28-6f9c5af4532d} ;============================================================ ; File: GmailNotifier.dll ; Plugin: Gmail Multiple Notifier ; Version: 1.0.1.2 ; Authors: Mixwind ;============================================================ [Name:] Nombre: [Password:] Contraseña: [Add] Añadir [Save] Guardar [Delete] Eliminar [minutes] minutos [seconds] segundos [Other] Otro [Network] Red #muuid {b92282ac-686b-4541-a12d-6e9971a253b7} ;============================================================ ; File: HistoryPP.dll ; Plugin: History++ ; Version: 1.5.1.5 ; Authors: theMIROn, Art Fedorov ;============================================================ [&Copy Link] &Copiar enlace [&Select All] &Seleccionar todo [Other event] Otros eventos [Incoming url] URL entrante [Outgoing contacts] Contactos salientes [Outgoing file] Archivo saliente [Toolbar] Barra de herramientas [and] y [Incoming Url] URL entrante [Outgoing Url] URL saliente [Authorization request] Solicitud de autorización [&Reset to Default] &Restablecer valores predeterminados [Incoming contacts] Contactos entrantes [Open in &new window] Abrir en &nueva ventana [Select &All] Elegir &todo [Send &Message] Enviar &mensaje [User Details] Información del usuario [View user's history] Ver historial del usuario [View User's History] Ver historial del usuario [View &History] Ver &historial [User Menu] Menú del usuario #muuid {f184f5a0-c198-4454-a9b4-f6e2fd534133} ;============================================================ ; File: HistoryStats.dll ; Plugin: HistoryStats ; Version: 0.2.1.2 ; Authors: Martin Afanasjew ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Add] Añadir [Contacts] Contactos [Close] Cerrar [Apply] Aplicar [Incoming messages] Mensajes entrantes [Outgoing messages] Mensajes salientes [Maximum] Máximo [(unknown)] (desconocido) [Files] Archivos [Events] Eventos [Group] Grupo [Messages] Mensajes [Outgoing] Saliendo [Incoming] Entrante [Nick] Apodo [Protocol] Protocolo [Hours] Horas [Days] Días [incoming messages] Mensajes entrantes [outgoing messages] Mensajes salientes [Global] Global [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Miscellaneous] Diverso [Contact menu] Menú de contacto [Button] Botón [Configure...] Configurar...] [History] Historial [(Unknown)] (Desconocido) [none] Ninguno #muuid {1d9bf74a-44a8-4b3f-a6e5-73069d3a8979} ;============================================================ ; File: HistorySweeperLight.dll ; Plugin: History sweeper light ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Sergey V. Gershovich a.k.a. Jazzy$, Boris Krasnovskiy, tico-tico ;============================================================ [History] Historial #muuid {67848b07-83d2-49e9-8844-7e3de268e304} ;============================================================ ; File: HTTPServer.dll ; Plugin: HTTPServer ; Version: 0.1.2.4 ; Authors: Kennet Nielsen, modified by Vampik, Houdini ;============================================================ [Show popups] Mostrar pop-ups [Test] Prueba [Disable] Deshabilitar [Notifications] Notificaciones [&Copy link] Copiar enlace [All files] Todos los archivos [Network] Red #muuid {315b3800-8258-44c4-b60e-58c50b9303b6} ;============================================================ ; File: HwHotKeys.dll ; Plugin: Hardware HotKeys ; Version: 1.0.0.6 ; Authors: Eugene f2065 ;============================================================ [Clear] Limpiar [Show/Hide contact list] Mostrar/Ocultar lista de contactos [Read message] Leer mensaje [Customize] Personalizar #muuid {EFB2355B-82B3-4759-b7d8-95f8e9506291} ;============================================================ ; File: ICQ.dll ; Plugin: ICQ-WIM protocol ; Version: 0.96.1.9 ; Authors: George Hazan ;============================================================ [Password:] Contraseña: [Notifications] Notificaciones [Cancel] Cancelar [Account registration] Registro de cuenta [Nick:] Nick: [E-mail] E-mail [Network] Red [General] General [Advanced] Avanzado [Name] Nombre [Rename] Renombrar [Delete] Eliminar ;#muuid for ICQCorp not found, please specify manually! ;============================================================ ; File: ICQCorp.dll ; Plugin: ICQ corporate protocol ; Version: 0.2.0.3 ; Authors: Miranda NG team, Eugene Tarasenko ;============================================================ [Port:] Puerto: [Password:] Contraseña: [Network] Red [%d files] %d Archivos [%d directories] %d directorios [] #muuid {2f093b88-f389-44f1-9e2a-37c29194203a} ;============================================================ ; File: IEHistory.dll ; Plugin: IE History ; Version: 0.0.1.7 ; Authors: Cristian Libotean, Miranda NG team ;============================================================ [Dialog] Diálogo [Close] Cerrar [&Search] Bu&scar [Search] Buscar [&Find next] Buscar &siguiente [Cancel] Cancelar [Text:] Texto: [Error] Error [Time:] Tiempo: [Information] Información [History] Historial [View &history] Ver &historial #muuid {0495171b-7137-4ded-97f8-ce6fed67d691} ;============================================================ ; File: IEView.dll ; Plugin: IEView ; Version: 1.6.0.5 ; Authors: Piotr Piastucki, Francois Mean ;============================================================ [Copy] Copiar [Select All] Seleccionar todo [Options] Opciones [Size:] Tamaño: [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Show seconds] Mostrar segundos [Incoming File Transfer] Transferencia de archivos entrantes [Default] Por defecto [All Files] Todos los archivos [Message sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Skins] Pieles [Message Log] Registro de mensaje [Group chats] Grupo de chats [History] Historial [File sent] Archivo enviado [File received] Archivo recibido #muuid {a6872bcd-f2a1-41b8-b2f1-dd7cec055734} ;============================================================ ; File: IgnoreState.dll ; Plugin: Ignore state ; Version: 0.0.3.0 ; Authors: Kildor ;============================================================ [Shows ignore state of contact in contact list.] Muestra ignorar estado de contacto en la lista de contactos. [Plugin settings] Configuración de plugin [Filtered events:] Eventos filtrados [Use Miranda ignore settings for All Contacts] Usar la configuración de Miranda de ignorar para Todos los contactos [All] Todo [Messages] Mensajes [Files] Archivos [User Online] Usuario en línea [Authorization] Autorización [Typing Notify] Notificación de escritura [Full Ignore] Ignorar completo [Partial Ignore] Ignorar parcial [Message Ignore] Ignorar mensaje [Ignore State] Ignorar estado [Icons] Iconos #muuid {2d77a746-00a6-4343-bfc5-f808cdd772ea} ;============================================================ ; File: Import.dll ; Plugin: Import contacts and messages ; Version: 0.95.11.1 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Incoming] Entrante [Outgoing] Saliendo [Messages] Mensajes [File Transfers] Transferencias de archivos [Other] Otro [Copy] Copiar [] [New account] Nueva cuenta [All Files] Todos los archivos #muuid {92382b4d-5572-48a0-b0b9-1336a601d689} ;============================================================ ; File: IRC.dll ; Plugin: IRC protocol ; Version: 0.96.1.4 ; Authors: Miranda team ;============================================================ [Password] Contraseña [Nick] Apodo [Enable] Habilitar [System] Sistema [Port] Puerto [Other] Otro [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [Version] Versión [&Close] &Cerrar [Name] Nombre [Auth] Autenticación [&Cancel] &Cancelar [Alias] Alias [&Join] &Entrar [&Add] &Añadir [&Edit] &Editar [Hidden] Oculto [Normal] Normal [none] ninguno [&Deny] &Denegar [Messages] Mensajes [Notices] Avisos [Owner] Propietario [Voice] Voz [Unknown] Desconocido [Ignore] Ignorar [%s (server)] %s (servidor) [Nickname] Apodo [Main] Principal [Add] Añadir [Apply] Aplicar [Rename] Renombrar [Edit] Editar [Cancel] Cancelar [Off] Apagado [On] Encendido [Network] Red [Account] Cuenta [Advanced] Avanzado #muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber protocol ; Version: 0.95.11.1 ; Authors: George Hazan, Maxim Mluhov, Victor Pavlychko, Artem Shpynov, Michael Stepura ;============================================================ [Jabber (XMPP) protocol support for Miranda NG.] Compatibilidad con el protocolo Jabber (XMPP) para Miranda NG. [Edit Note] Editar Nota [Tags:] Etiquetas: [Cancel] Cancelar [Type:] Tipo: [User:] Usuario: [Domain/Server:] Dom/Servidor: [Password:] Contraseña: [Save password] Guardar contraseña [Resource:] Recurso: [Register new user] Registrar usuario [Use custom connection host and port:] Usar conexión de servidor personalizada y puerto: [Use Domain Login] Usar dominio de inicio de sesión [Go] Ir [Search service] Servicio de búsqueda [Roster Editor] Editor del Registro [View and modify your server-side contact list.] Ver y modificar la lista de contactos en el servidor. [Download] Descargar [Upload] Subir [Import from file] Importar desde archivo [Export to file] Importar a archivo [Username:] Usuario: [Change password] Cambiar contraseña [Priority:] Prioridad [Use hostname as resource] Nombre de host como recurso [Port:] Puerto: [Use SSL] Usar SSL [Use TLS] Usar TLS [Unregister] Anular registro [Expert] Experto [Manually specify connection host] Especifique manualmente la conexión de host [Host:] Anfitrión: [Keep connection alive] Mantener viva la conexión [Automatically delete contacts not in my roster] Eliminar automáticamente los contactos que no están en mi lista [Language for human-readable resources:] Idioma de los recursos legibles: [File Transfer] Transferencia de Archivos [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Permitir el envío de archivos a través de la conexión peer-to-peer directa [Specify external address:] Especifique la dirección externa: [Miscellaneous] Diverso [Hint:] Indicio: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Tratar de desactivar todas las marcas de verificación de arriba si usted está experimentando problemas con el envío de archivos. Pero puede causar problemas con la transferencia de archivos de gran tamaño. [Account registration] Registro de cuenta [Instruction:] Instrucción: [Submit] Presentar [Next] Siguiente [Back] Atras [Complete] Completo [Jabber Password] Contraseña Jabber [Remember password for this session] Recordar contraseña para esta sesión [Save password permanently] Guardar contraseña de forma permanente [Address1:] Dirección1 [Address2:] Dirección2 [City:] Ciudad [State:] Estado: [ZIP:] POSTAL: [Country:] País: [Full name:] Nombre completo: [Nickname:] Apodo: [First name:] Primer nombre: [Middle:] Medio: [Last name:] Apellido: [Date of birth:] Fecha de nacimiento: [YYYY-MM-DD] AAAA-MM-DD [Gender:] Género: [Occupation:] Ocupación: [Homepage:] Sitio web: [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Title:] Título: [E-mail:] E-mail: [Phone:] Teléfono: [Jabber vCard: Add Email Address] vCard Jabber: Añadir dirección de correo electrónico [Email address:] Dirección de correo electrónico: [Home] Inicio [Work] Trabajo [Internet] Internet [Jabber vCard: Add Phone Number] vCard Jabber: Agregar número de teléfono [Phone number:] Número de teléfono: [Voice] Voz [Fax] Fax [Pager] Buscapersonas [Text/Messaging] Texto/Mensajes [Cellular] Celular [Video] Vídeo [Modem] Módem [Load] Cargar [Save] Guardar [Delete] Eliminar [Description:] Detalles: [Change Password] Cambiar contraseña [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Edit] Editar [Close] Cerrar [URL] URL [Messages] Mensajes [Refresh] Refrescar [Authorization request] Solicitud de autorización [Dialog] Diálogo [Bots Challenge Test] Prueba de reto Bots [Send] Enviar [Nickname] Apodo [Links] Enlaces [Enter the text you see] Introduzca el texto que aparece [None] Ninguno [Owner] Propietario [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [User &details] &Detalles del usuario [type] tipo [Type] Tipo [Error] Error [Status icons] Iconos de estado [Notes] Notas [Add contact] Añadir contacto [Protocols] Protocolos [Services...] Servicios... [Roster editor] Editor del Registro [To] A [Errors] Errores [Nauru] Nauru [Messaging] Mensajería [Other] Otro [General] General [Status changes] Cambios de estado [Network] Red [Account] Cuenta [Advanced] Avanzado [none] ninguno [to] a [messages] mensajes [] [Message] Mensaje [Status] Estado [Invisible] Invisible [Offline] Fuera de línea [Group] Grupo [Downloading...] Descargando... [Connecting...] Conectando... [Nick:] Nick: [] [Version] Versión [System] Sistema [Copy] Copiar [Unknown] Desconocido [Photo] Foto [Unknown error] Error desconocido [Male] Masculino [Female] Femenino [Contacts] Contactos [Angry] Me enoja [Sad] Me entristece [on the phone] en el teléfono #muuid {119d7288-2050-448d-9900-d86ac70426bf} ;============================================================ ; File: KeyboardNotify.dll ; Plugin: Keyboard notify ext. ; Version: 1.6.0.1 ; Authors: TioDuke ;============================================================ [Accounts to check] Cuentas a comprobar [Incoming messages] Mensajes entrantes [seconds] segundos [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [minutes] minutos [Offline] Fuera de línea [&Preview] &Previsualizar [Test] Prueba [Add] Añadir [Update] Actualizar [Delete] Eliminar [Export...] Exportar... [Cancel] Cancelar [Other events] Otros eventos [The following events are being ignored:] Los siguientes eventos seran ignorados: [Ignore] Ignorar [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [None] Ninguno [Protocol] Protocolo [All Files] Todos los archivos [Events] Eventos [Accounts] Cuentas [Rules] Reglas #muuid {DA0B09F5-9C66-488C-AE37-8A5F191C9079} ;============================================================ ; File: LinkList.dll ; Plugin: History linklist plus ; Version: 0.0.0.2 ; Authors: Thomas Wendel, gureedo ;============================================================ [Search] Buscar [Close] Cerrar [Incoming messages] Mensajes entrantes [Preview] Previsualizar [Outgoing messages] Mensajes salientes [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Timestamp] Marca de tiempo [Type] Tipo [&File] &Archivo [&Close] &Cerrar [&Options] &Opciones [&Search] Bu&scar [link] enlace [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [Error] Error [incoming] entrante [outgoing] saliendo [History] Historial [All files] Todos los archivos #muuid {f981f3f5-035a-444f-9892-ca722c195ada} ;============================================================ ; File: ListeningTo.dll ; Plugin: ListeningTo ; Version: 0.4.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Video] Vídeo [Do nothing] No hacer nada [Contacts] Contactos [seconds] segundos [Title:] Título: [] [Status] Estado [General] General #muuid {23eacc0d-bab0-49c0-8f37-5e259ece527f} ;============================================================ ; File: LotusNotify.dll ; Plugin: LotusNotify ; Version: 0.1.23.1 ; Authors: MaKaRSoFT - http://maciej.wycik.pl/miranda ;============================================================ [Password:] Contraseña: [Background] Fondo [Text] Texto [Sender] Remitente [Subject] Sujeto [Status] Estado [Plugins] Plugins [Connection] Conexión [Popup] Ventana emergente [Miscellaneous] Diverso #muuid {08c01613-24c8-486f-bdae-2c3ddcaf9347} ;============================================================ ; File: MagneticWindows.dll ; Plugin: Magnetic Windows ; Version: 0.0.3.2 ; Authors: Michael Kunz ;============================================================ [Customize] Personalizar #muuid {b1902a52-9114-4d7e-ac2e-b3a52e01d574} ;============================================================ ; File: MenuEx.dll ; Plugin: Menu item ext ; Version: 1.3.2.0 ; Authors: Heiko Schillinger, Baloo, Billy_Bons, Robert Pösel ;============================================================ [Visibility] Visibilidad [Ignore] Ignorar [Always visible] Siempre visible [All] Todo [Messages] Mensajes [Files] Archivos [User Online] Usuario en línea [Authorization] Autorización [Typing Notify] Notificación de escritura [Customize] Personalizar #muuid {31aaef41-1411-487e-86e2-c484f4174283} ;============================================================ ; File: MessageState.dll ; Plugin: Message state ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: MikalaiR ;============================================================ [Sending...] Enviando... ;#muuid for MimCmd not found, please specify manually! ;============================================================ ; File: MimCmd.exe ; Plugin: MimCmd ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ #muuid {40da5ebd-4f2d-4bea-841c-eab77bee6f4f} ;============================================================ ; File: MinecraftDynmap.dll ; Plugin: Minecraft Dynmap protocol ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Server:] Servidor: [Normal] Normal #muuid {798221e1-e47a-4dc8-9077-1e576f9c4307} ;============================================================ ; File: MirandaG15.dll ; Plugin: MirandaG15 ; Version: 0.1.2.1 ; Authors: Martin Kleinhans ;============================================================ [Fonts] Fuentes [Sample] Muestra [Contact list:] Lista de contactos: [About] Acerca de... [events] eventos [seconds] segundos [Incoming messages] Mensajes entrantes [Messages] Mensajes [Status changes] Cambios de estado [Notices] Avisos [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Do nothing] No hacer nada [Appearance] Apariencia [Notifications] Notificaciones [Contact list] Lista de contactos #muuid {e99a09b2-e05b-4633-aa3a-5c83ef1cbab6} ;============================================================ ; File: MirFox.dll ; Plugin: MirFox ; Version: 0.5.1.0 ; Authors: Szymon Tokarz ;============================================================ [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Protocol] Protocolo [Services] Servicios [Options] Opciones [Contacts] Contactos [Accounts] Cuentas #muuid {27d41d81-991f-4dc6-8749-b0321c87e694} ;============================================================ ; File: MirLua.dll ; Plugin: MirLua ; Version: 0.11.9.2 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [General] General [Services] Servicios #muuid {12d8faad-78ab-4e3c-9854-320e9ea5cc9f} ;============================================================ ; File: MirOTR.dll ; Plugin: Miranda OTR ; Version: 0.14.2.2 ; Authors: ProgAndy & CHEF-KOCH ;============================================================ [&Cancel] &Cancelar [&No] &No [&Yes] &Sí [Copy] Copiar [Refresh] Refrescar [Yes] Sí [No] No [Contact] Contacto [Account] Cuenta [Default] Por defecto [Password] Contraseña [Services] Servicios [General] General [Accounts] Cuentas [Contacts] Contactos #muuid {f0ba32d0-cd07-4a9c-926b-5a1ff21c3c10} ;============================================================ ; File: MobileState.dll ; Plugin: Mobile state ; Version: 0.0.1.6 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Plugin shows mobile icon in contact list next to contacts which are using mobile client.] Plugin que muestra icono móvil en la lista de contactos junto a los contactos que están utilizando clientes de telefonía móvil. [Mobile State] Estado Móvil #muuid {eebc474c-b0ad-470f-99a8-9dd9210ce233} ;============================================================ ; File: mRadio.dll ; Plugin: mRadio Mod ; Version: 0.0.2.4 ; Authors: Awkward ;============================================================ [connecting] conectando [Advanced] Avanzado [Frame background] Marco de fondo [OFF] APAGADO [New] Nuevo #muuid {cf25d645-4dab-4b0a-b9f1-de1e86231f9b} ;============================================================ ; File: MsgPopup.dll ; Plugin: Message popup ; Version: 0.1.2.2 ; Authors: StDenis ;============================================================ [Plugin replaces message boxes (those having only OK button) with popups.] Plugin reemplaza cuadros de mensaje (aquellos que solo tiene el botón Aceptar) con popups [ASTERISK style] estilo ASTERISCO [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [ERROR style] estilo ERROR [EXCLAMATION style] estilo EXCLAMACIÓN [QUESTION style] estilo PREGUNTA [Preview] Previsualizar [Timeout] Tiempo de espera [Special values of the "Timeout":\n -1 - infinity, 0 - use default timeout value] Valores especiales del "Tiempo de espera":\n -1 - infinito, 0 - usar valor de tiempo de espera por defecto [Emit a sound] Emite un sonido [MessagePopup] Mensaje emergente [Popups] Ventanas emergentes [Message with question] Mensaje con pregunta [Message with exclamation] Mensaje con exclamación [Message with error] Mensaje con error [Message with asterisk] Mensaje con asterisco #muuid {46102b07-c215-4162-9c83-d377881da7cc} ;============================================================ ; File: Msg_Export.dll ; Plugin: Message export ; Version: 3.1.2.8 ; Authors: Kennet Nielsen, mod by ring0 ;============================================================ [Browse] Navegar [Help] Ayuda [&Find...] &Buscar... [&Close] &Cerrar [Do nothing] No hacer nada [User &details] &Detalles del usuario [Select all] Seleccionar todo [Clear all] Limpiar todo [Copy] Copiar [Executable files] Archivos ejecutables [All files] Todos los archivos [File] Archivo [Nick] Apodo [Account] Cuenta [User ID] ID de usuario [History] Historial [General] General [Contacts] Contactos [FirstName] Nombre [LastName] Apellido [e-mail] E-mail [Age] Edad [Gender] Genero [City] Ciudad [State] Estado [Phone] Telefono [Homepage] Sitio web [About] Acerca de [File: ] Archivo:\s [Nick :] Apodo : [FirstName :] Nombre : [LastName :] Apellido : [e-mail :] E-mail : #muuid {a82baeb3-a33c-4036-b837-7803a5b6c2ab} ;============================================================ ; File: MyDetails.dll ; Plugin: My details ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Drugwash ;============================================================ [Nickname:] Apodo: [Cancel] Cancelar [General] General [Account] Cuenta [seconds] segundos [pixels] píxeles [Draw border] Dibujar borde [Round corners] Esquinas redondeadas [&Offline] &Fuera de línea [On&line] &En línea [&Away] Fuer&a [&Not available] &No disponible [Occ&upied] Oc&upado [&Do not disturb] No &molestar [&Free for chat] &Libre para el chat [&Invisible] &Invisible [Nickname] Apodo [Status] Estado [Background] Fondo [Contact list] Lista de contactos #muuid {b2dd9270-ce5e-11df-bd3d-0800200c9a66} ;============================================================ ; File: NewAwaySys.dll ; Plugin: New Away System Mod ; Version: 0.4.0.5 ; Authors: NightFox, Deathdemon, XF007, Goblineye Entertainment ;============================================================ [On&line] &En línea [&Away] Fuer&a [&Not available] &No disponible [Occ&upied] Oc&upado [&Do not disturb] No &molestar [&Free for chat] &Libre para el chat [&Invisible] &Invisible [&Delete] &Borrar [Title:] Título: [Delete] Eliminar [seconds] segundos [%s message for %s] %s mensaje(s) para %s [Retrieving %s message...] Recuperando %s mensaje(s)... [&Cancel] &Cancelar [&Rename] &Renombrar [Message] Mensaje [File] Archivo [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Status messages] Mensajes de estado [Contacts] Contactos [Online] En línea [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Away] Fuera [Not available] No disponible [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Occupied] Ocupado [Not right now.] No en este momento. [Do not disturb] No molestar [Give a guy some peace, would ya?] Dame un poco de paz, ¿quieres? [Free for chat] Libre para el chat [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Invisible] Invisible [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [Ignore] Ignorar [Set status message] Establecer mensaje de estado [Add] Añadir [Save] Guardar [Settings] Ajustes [Re&ad %s message] Leer %s mens&aje(s) [On] Encendido [Off] Apagado [&Close] &Cerrar [Apply] Aplicar [for] para [Closing in %d] Cerrando en %d [Status] Estado [Popups] Ventanas emergentes #muuid {3503D584-6234-4BEF-A553-6C1B9CD471F2} ;============================================================ ; File: NewEventNotify.dll ; Plugin: NewEventNotify ; Version: 0.2.2.5 ; Authors: icebreaker, Prezes, vj, vlko, Joe @ Whale ;============================================================ [Text] Texto [Background] Fondo [Message] Mensaje [File] Archivo [Errors] Errores [Preview] Previsualizar [Error] Error [Popups] Ventanas emergentes [Contacts] Contactos #muuid {56cc3f29-ccbf-4546-a8ba-9856248a412a} ;============================================================ ; File: NewsAggregator.dll ; Plugin: News aggregator ; Version: 0.1.0.5 ; Authors: Mataes, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Cancel] Cancelar [URL] URL [Check every] Comprobar cada [minutes] minutos [Password] Contraseña [Reset] Reiniciar [Username] Nombre de usuario [&Close] &Cerrar [Error] Error [Contact deleting] Eliminando contacto [Network] Red [Avatars] Avatares #muuid {1ad11c86-caab-4372-a0a4-8b1168d51b9e} ;============================================================ ; File: NewStory.dll ; Plugin: NewStory ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: nullbie ;============================================================ [Messages] Mensajes [Files] Archivos [Incoming] Entrante [Outgoing] Saliendo [Show messages] Mostrar mensajes [Log options] Opciones de registro [Options] Opciones [Templates] Plantillas [Copy] Copiar [Edit] Editar [Delete] Eliminar [Select all] Seleccionar todo [Incoming messages] Mensajes entrantes [Outgoing messages] Mensajes salientes [Status changes] Cambios de estado [Incoming name] Nombre entrante [Outgoing name] Nombre saliente [FirstName] Nombre [LastName] Apellido [e-mail] E-mail [Nick] Apodo [Age] Edad [Gender] Genero [City] Ciudad [State] Estado [Phone] Telefono [Homepage] Sitio web [About] Acerca de... [Export...] Exportar... [Send message] Enviar mensaje [User menu] Menú del usuario [Complete] Completo [Main icon] Icono principal [Search] Buscar [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [Help] Ayuda [Reset to default] Restaurar por defecto [timestamp] Marca de tiempo [History] Historial [Advanced] Avanzado [Message log] Registro de mensaje [Other events] Otros eventos #muuid {ebf19652-e434-4d79-9897-91a0ff226f51} ;============================================================ ; File: NewXstatusNotify.dll ; Plugin: xStatus notify ; Version: 1.4.0.12 ; Authors: Luca Santarelli, Vasilich, yaho ;============================================================ [Online] En línea [Offline] Fuera de línea [Invisible] Invisible [Free for chat] Libre para el chat [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Configure] Configurar [Preview] Previsualizar [Delete] Eliminar [Enable sounds] Habilitar sonidos [Sounds] Sonidos [Popups] Ventanas emergentes [Background] Fondo [Text] Texto [Colors] Colores [Use custom colors] Usar colores personalizados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Timeout] Tiempo de espera [Sec] Seg [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Notification] Notificación [Templates] Plantillas [Variables] Variables [Reset] Reiniciar [Cancel] Cancelar [General] General [Accounts] Cuentas [Sound files] Archivos de sonido [All files] Todos los archivos [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [Status] Estado [Contact] Contacto [] [connecting] conectando [Status change] Cambio de estado [All Files] Todos los archivos [Log] Registro [Account] Cuenta [Filtering] Filtrando [(was %s)] (era %s) [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada #muuid {4227c050-8d97-48d2-91ec-6a952b3dab94} ;============================================================ ; File: New_GPG.dll ; Plugin: GPG ; Version: 0.2.0.4 ; Authors: sss, Miranda NG Team ;============================================================ [Account:] Cuenta:. [Change password] Cambiar contraseña [Browse] Navegar [Ignore] Ignorar [Cancel] Cancelar [Password:] Contraseña: [Warning] Advertencia [Error] Error [Info] Info [Name] Nombre [Contact] Contacto [Account] Cuenta [not set] no establecido [info] info [Services] Servicios [Main] Principal [Messages] Mensajes [Advanced] Avanzado [Accounts] Cuentas [Default] Por defecto #muuid {2e0d2ae3-e123-4607-8539-d4448d675ddb} ;============================================================ ; File: NimContact.dll ; Plugin: Non-IM Contact ; Version: 0.6.0.3 ; Authors: Jonathan Gordon ;============================================================ [URL] URL [Link] Enlace [Group:] Grupo: [&Exit] &Salir [Help] Ayuda [Select Folder] Seleccionar carpeta [Files] Archivos [Plugins] Plugins [Main Icon] Icono principal #muuid {b25e8c7b-292b-495a-9fb8-a4c3d4eeb04b} ;============================================================ ; File: NoHistory.dll ; Plugin: NoHistory ; Version: 0.2.3.2 ; Authors: Scott Ellis, NightFox ;============================================================ [Prevent Miranda from storing any history.] Prevenir Miranda de almacenar un historial. [Keep history for this contact] Mantener historial de este contacto [Disable history for this contact] Desactivar historial para este contacto [This operation will PERMANENTLY REMOVE all history for this contact.\nAre you sure you want to do this?] Esta operación va a ELIMINAR DE FORMA PERMANENTE todo historial de este contacto.\n¿Está seguro de que quiere hacer esto? [Clear History] Limpiar historial [Enable History] Habilitar Historial [Disable History] Deshabilitar Historial [History Enabled] Historial habilitado [History Disabled] Historial deshabilitado [Disable] Deshabilitar [Enable] Habilitar [Clear] Limpiar [No History] Sin Historial [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [History] Historial [Logging] Iniciando sesión #muuid {842a6668-f9da-4968-bfd7-d2bd9df848ee} ;============================================================ ; File: NotesReminders.dll ; Plugin: Sticky Notes & Reminders ; Version: 0.2.2.2 ; Authors: Joe Kucera, Lubomir Kolev Ivanov, Georg Fischer ;============================================================ [None] Ninguno [&Close] &Cerrar [Appearance] Apariencia [Background Color] Color de fondo [Reset] Reiniciar [Text Color] Color de texto [Font] Fuente [Undo] Deshacer [&Copy] &Copiar [Alerts] Alertas [Top] Superior [Notes] Notas [Plugins] Plugins [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Every] Cada [Seconds] Segundos [Default] Por defecto #muuid {e92874ec-594a-4a2f-bded-c0be8b5a45d1} ;============================================================ ; File: NotifyAnything.dll ; Plugin: NotifyAnything ; Version: 0.0.2.8 ; Authors: Daniel Wesslen, Korney San ;============================================================ [Port:] Puerto: [Password:] Contraseña: [Error] Error [Plugins] Plugins #muuid {e47cc215-0d28-462d-a0f6-3ae4443d2926} ;============================================================ ; File: Nudge.dll ; Plugin: Nudge ; Version: 0.2.0.2 ; Authors: Tweety/GouZ, FREAK_THEMIGHTY ;============================================================ [s] s [Preview] Previsualizar [Text] Texto [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Events] Eventos #muuid {9e1d9244-606c-4ef4-99a0-1d7d23cb7601} ;============================================================ ; File: Omegle.dll ; Plugin: Omegle protocol ; Version: 0.1.3.4 ; Authors: Robert Pösel ;============================================================ [Server:] Servidor: [Normal] Normal [Connecting...] Conectando... [Network] Red [Account] Cuenta #muuid {10896143-7249-4b36-a408-6501a6b6035a} ;============================================================ ; File: OpenFolder.dll ; Plugin: Open Miranda folder ; Version: 1.1.0.0 ; Authors: jarvis, Kreisquadratur ;============================================================ [Adds a menu/toolbar item which opens the main Miranda NG folder.] Añade un ítem de menú/barra de herramientas que abre la carpeta principal de Miranda NG. [Open Folder] Abrir carpeta [Main] Principal #muuid {b649702c-13de-408a-b6c2-fb8fed2a2c90} ;============================================================ ; File: OpenSSL.dll ; Plugin: OpenSSL SSL API module ; Version: 0.1.0.2 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Client cannot decode host message. Possible causes: host does not support SSL or requires not existing security package] El cliente no puede decodificar mensajes de servidor. Posibles causas: El servidor no es compatible con SSL o no requiere paquete de seguridad existente [Host we are connecting to is not the one certificate was issued for] El servidor al que nos estamos conectando no es el del certificado emitido #muuid {29517be5-779a-48e5-8950-cb4de1d43172} ;============================================================ ; File: PackUpdater.dll ; Plugin: Pack updater ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Mataes, ZERO_BiT ;============================================================ [Updates found!] ¡Actualizaciones encontradas! [Update] Actualizar [Cancel] Cancelar [Downloading...] Descargando... [On startup] Al inicio [Hotkey] Tecla de acceso directo [Go to Options -> Customize -> Hotkeys to change the hotkey] Vaya a Opciones -> Personalizar -> Teclas de acceso directo para cambiar la tecla de acceso directo [Notifications] Notificaciones [Errors] Errores [Info messages] Mensajes de información [Progress dialogs] Dialogos de progreso [Every] Cada [(but only once a day)] (pero sólo una vez al día) [Message boxes (*)] Cuadros de mensaje [Back] Atras [Text] Texto [Colors] Colores [Use cus&tom colors] Usar colores &personalizados [Use &Windows colors] Usar colores de &Windows [Preview] Previsualizar [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Timeout] Tiempo de espera [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Sec] Seg [* Needs popup actions to be enabled] * Requiere habilitar acciones emergentes [Not sets for "Message boxes"] No para "Cuadros de mensaje" [Boxes] Marcos [Popups] Ventanas emergentes [Component Name] Nombre del componente [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada [hours] horas [days] días [Test] Prueba [Services] Servicios ['Yes' Button] Botón 'Sí' ['No' Button] Botón 'No' [No updates found.] No se encontraron actualizaciones. [Update checking already started!] ¡La comprobación de actualización ya ha comenzado! #muuid {1aac15e8-dcec-4050-b66f-2aa0e6120c22} ;============================================================ ; File: PasteIt.dll ; Plugin: Paste it ; Version: 1.0.0.4 ; Authors: Krzysztof Kral ;============================================================ [Settings] Ajustes [Configure] Configurar [Cancel] Cancelar [Delete] Eliminar [Password] Contraseña [Services] Servicios [Main] Principal [Error] Error #muuid {760ea901-c0c2-446c-8029-94c3bc47c45e} ;============================================================ ; File: Ping.dll ; Plugin: Ping ; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Scott Ellis ;============================================================ [Timeout] Tiempo de espera [Logging] Iniciando sesión [Network] Red [Popups] Ventanas emergentes [Row height:] Alto de fila: [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Edit] Editar [Contact] Contacto [Port:] Puerto: [Protocols] Protocolos [Cancel] Cancelar [Enable] Habilitar [] [Text Files (*.txt)] Archivos de texto (*.txt) [All Files] Todos los archivos [Settings] Ajustes [Disabled] Desabilitado [Disable] Deshabilitar [List] Lista [Unknown] Desconocido #muuid {968def4a-bc60-4266-ac08-754ce721db5f} ;============================================================ ; File: PluginUpdater.dll ; Plugin: Plugin updater ; Version: 0.2.1.3 ; Authors: Mataes, George Hazan ;============================================================ [Updates found!] ¡Actualizaciones encontradas! [PluginUpdater has detected updated versions of some Miranda components. Click on Details button to view more information.] Se han detectado nuevas versiones de algunos componentes de Miranda. Haga clic en Detalles para ver más información. [Update] Actualizar [Details >>] Detalles >> [Cancel] Cancelar [Select &all] Elegir &todo [Select &none] Elegir &nada [On startup] Al inicio [(but only once a day)] (pero sólo una vez al día) [Every] Cada [Files source] Archivos fuente [Stable version] Versión estable [Stable version with debug symbols] Versión estable con símbolos de depuración [Development version (less stable)] Versión en desarrollo (menos estable) [Development version with debug symbols] Versión en desarrollo con símbolos de depuración [Custom version] Versión personalizada [Notifications] Notificaciones [Restart] Reiniciar [Errors] Errores [Info messages] Mensajes de info [Back] Atras [Text] Texto [Colors] Colores [Use cus&tom colors] &Personalizados [Use &Windows colors] Usar colores de &Windows [Preview] Previsualizar [Click action] Acción de clic [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Timeout] Tiempo de espera [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [Sec] Seg [Popups] Ventanas emergentes [Component list] Lista de componentes [Here is the complete list of missing Miranda NG components. Check components that you want to download.\n\nClick on info icon to view component info page.] Esta es la lista completa de los componentes que faltan en Miranda NG. Revise los componentes que desea descargar.\n\nHaga clic en el icono de info para ver la página de información de componentes. [Download] Descargar [Component Name] Nombre del componente [State] Estado [Plugins] Plugins [Icons] Iconos [Languages] Idiomas [Other] Otro [Downloading...] Descargando... [Succeeded.] ¡Fallido! [Failed!] ¡Fallido! [Skipped.] Saltado. [Plugin Updater] Plugin actualizador [Download complete] Descarga completa [Download complete. Do you want to go to plugins option page?] Descarga completa. ¿Desea ir a la página de opciones de plugins? [List is empty.] La lista está vacía. [List loading already started!] ¡La carga de la lista ya comenzó! [Will be deleted!] ¡Será eliminado! [Update complete. Press Yes to restart Miranda now or No to postpone a restart until the exit.] Actualización completa. Pulse Sí para reiniciar Miranda ahora o en No para posponer el reinicio hasta la salida. [<< Details] << Detalles [Checking for new updates...] Comprobando nuevas versiones... [No updates found.] No se encontraron actualizaciones. [Update checking already started!] ¡La comprobación de actualización ya ha comenzado! [hours] horas [days] días [Close popup] Cerrar popup [Do nothing] No hacer nada [Test] Prueba [Services] Servicios [Check for updates] Buscar actualizaciones de plugin [Plugin info] Información del plugin [Available components list] Mostrar lista de plugins completa [An error occurred while checking for new updates.] Se ha producido un error al comprobar nuevas actualizaciones. #muuid {7eeeb55e-9d83-4e1a-a12f-8f13f1a124fb} ;============================================================ ; File: PManagerEx.dll ; Plugin: Miranda NG profile changer ; Version: 0.0.0.5 ; Authors: Roman Gemini ;============================================================ [Adds a menu item to change or load a different profile of Miranda NG or restart.] Anade un item de menu para cambiar o cargar un perfil diferente de Miranda NG o reiniciar. [Load profile] Cargar perfil [Change profile] Cambiar perfil [Restart] Reiniciar [Profile manager] Administrador de perfiles [Database] Base de datos #muuid {67716225-21f1-4a03-a69b-5fe12f128a2b} ;============================================================ ; File: PopupPlus.dll ; Plugin: Popup plus ; Version: 2.1.2.0 ; Authors: MPK, Merlin_de (Luca Santarelli, Victor Pavlychko) ;============================================================ [Miscellaneous] Diverso [Effects] Efectos [History] Historial [events] eventos [Avatars] Avatares [pixels] píxeles [opacity:] opacidad: [Effect:] Efecto: [ms] ms [Skins] Pieles [Preview] Previsualizar [Close] Cerrar [General] General [Notifications] Notificaciones [Sec] Seg [0 = Default] 0 = por defecto [-1 = Infinite] -1 = Infinito [seconds] segundos [Position:] Posición: [Send message] Enviar mensaje [User details] Información del usuario [Contact menu] Menú de contacto [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [Popups] Ventanas emergentes [Text] Texto [Background] Fondo [Border] Borde [Information] Información [Warning] Advertencia [Error] Error [Cancel] Cancelar [Actions] Acciones [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Invisible] Invisible [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Width] Ancho [Skin preview] Vista previa de la piel [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Notify] Notificar #muuid {4df0c267-6efb-4410-b651-385f87158509} ;============================================================ ; File: ProxySwitch.dll ; Plugin: ProxySwitch ; Version: 1.0.0.1 ; Authors: Petr Smejkal ;============================================================ [General] General [Text color] Color de texto [Background color] Color de fondo [Use default colors] Usar colores predeterminados [Cancel] Cancelar [Services] Servicios #muuid {f93ba59c-4f48-4f2e-8a91-77a2801527a3} ;============================================================ ; File: QuickContacts.dll ; Plugin: Quick contacts ; Version: 1.0.0.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Heiko Schillinger ;============================================================ [Contacts] Contactos [Send message] Enviar mensaje #muuid {37ed754b-6cf9-40ed-9eb6-0fef8e822475} ;============================================================ ; File: QuickMessages.dll ; Plugin: Quick messages ; Version: 0.0.4.2 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Message sessions] Sesiones de mensaje #muuid {a6a031b6-d32f-4842-98c6-ec716c576b77} ;============================================================ ; File: QuickReplies.dll ; Plugin: Quick replies ; Version: 0.9.1.2 ; Authors: Unsane ;============================================================ [Plugin for quick insert (or sending) pre-defined messages in message input area.] Plugin de inserción rápida (o envio) de mensajes predefinidos en el área de entrada de mensajes. [Quick Replies] Respuestas rápidas [Send replies immediately] Enviar respuestas inmediatamente [- Add your replies, one per line.] - Añada sus respuestas, una por línea. [Variables] Variables [Hints:] Sugerencias: [- Add "---" for separator.] - añadir "---" para separador. [- Press [v] button for variable's help.] - Pulse el botón [v] para ayuda de variables. [Button] Botón [Message sessions] Sesiones de mensaje #muuid {49bd9f2a-3111-4eb9-87e3-71e69cd97f7c} ;============================================================ ; File: QuickSearch.dll ; Plugin: Quick Search ; Version: 1.5.0.4 ; Authors: Bethoven, Awkward ;============================================================ [New] Nuevo [Delete] Eliminar [Default] Por defecto [Settings] Ajustes [Title:] Título: [Type:] Tipo: [Save] Guardar [Refresh] Refrescar [Show Offline contacts] Mostrar contactos sin conexión [Male] Masculino [Female] Femenino [Other] Otro [Dword] Dword [Timestamp] Marca de tiempo [Contacts] Contactos [Account] Cuenta [Gender] Genero [Nickname] Apodo [Group] Grupo [Nick] Apodo [City] Ciudad [State] Estado [Phone] Telefono [Homepage] Sitio web [About] Acerca de... [Age] Edad [Unique ID] ID único [Fax] Fax [Cellular] Celular [Unknown] Desconocido [Warning] Advertencia [disabled] desabilitado [Online] En línea [All] Todo [&Delete] &Borrar [&Copy] &Copiar [&Move to Group] &Mover a grupo #muuid {45230488-977b-405b-856d-ea276d7083b7} ;============================================================ ; File: Rate.dll ; Plugin: Contact`s rate ; Version: 0.0.2.1 ; Authors: Kildor, Thief ;============================================================ [Shows rating of contact in contact list (if present).] Muestra calificación de contacto en la lista de contactos (si está presente). [Rate high] Rango alto [Rate medium] Rango medio [Rate low] Rango bajo [Contact rate] Rango de contacto #muuid {0e5f3b9d-ebcd-44d7-9374-d8e5d88df4e3} ;============================================================ ; File: RecentContacts.dll ; Plugin: Recent contacts ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: ValeraVi, Kildor ;============================================================ [Adds a menu item in main menu, which open the window with list of last used contacts names, sorted in order from most recent to least.] Añade un elemento de menú en el menú principal, abre la ventana con la lista de los últimos nombres de contactos usados, ordenados en orden de más reciente a menos. [Recent Contacts] Contactos recientes [Plugin settings] Configuración de plugin [Number of shown contacts:\n (0 to show all)] Número para mostrar contactos\n (0 para mostrar todo) [Format of date and time\n(Look to readme for placeholders help)] Formato de fecha y hora\n(Vea el readme para ayuda de marcadores de posición) [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [Contacts] Contactos [Main icon] Icono principal [Contact] Contacto [Toggle Ignore] Alternar ignorar [Ignore Contact] Ignorar contacto [Show Contact] Mostrar contacto [Show Recent Contacts] Mostrar contactos recientes #muuid {60e94b84-a799-4021-9449-5b838fc06a7c} ;============================================================ ; File: RemovePersonalSettings.dll ; Plugin: Remove Personal Settings ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ #muuid {61bedf3a-0cc2-41a3-b980-bb9393368935} ;============================================================ ; File: Restart.dll ; Plugin: Restart ; Version: 0.0.6.0 ; Authors: eugene.nv ;============================================================ [Adds Restart menu item.] Añade ítem de reinicio al menú. [Restart] Reiniciar [Restart Plugin] Reiniciar Plugin #muuid {f1b0ba1b-0c91-4313-85eb-225069d44d01} ;============================================================ ; File: Sametime.dll ; Plugin: Sametime protocol ; Version: 0.7.0.5 ; Authors: Scott Ellis, Szymon Tokarz ;============================================================ [Connection] Conexión [Password:] Contraseña: [Port:] Puerto: [Contacts] Contactos [None] Ninguno [Cancel] Cancelar [Select all] Seleccionar todo [Normal] Normal [Network] Red [Announce] Anunciar [Notification] Notificación [Error] Error [Name] Nombre [Notifications] Notificaciones [Errors] Errores [Unknown error] Error desconocido #muuid {84636f78-2057-4302-8a65-23a16d46844c} ;============================================================ ; File: Scriver.dll ; Plugin: Scriver ; Version: 3.0.2.4 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Behavior] Comportamiento [Cascade new windows] Ventanas en cascada nueva [Show warning when message has not been received after] Mostrar aviso cuando el mensaje no se ha recibido después de [seconds] segundos [Tabs] Pestañas [Show title bar] Mostrar barra de título [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show avatars] Mostrar avatares [Message window event log] Ventana de mensajes de registro de eventos [Show icons] Mostrar iconos [Show seconds] Mostrar segundos [Hide names] Ocultar nombres [events] eventos [minutes] minutos [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notifications when a user is typing a message] Mostrar notificaciones de escritura cuando el usuario está escribiendo un mensaje [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Flash in the system tray and in the contact list] Destellos en la bandeja del sistema y en la lista de contactos [Show balloon popup] Mostrar globo emergente [Send error] Enviar error [An error has occurred. The protocol reported the following error:] Se ha producido un error. El protocolo reportó el siguiente error: [while sending the following message:] al enviar el siguiente mensaje: [Try again] Intentar de nuevo [Cancel] Cancelar [Message session] Sesión de mensaje [Yes] Sí [No] No [Show these events only:] Mostrar sólo estos eventos: [Actions] Acciones [Messages] Mensajes [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Options] Opciones [Other] Otro [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [pixels] píxeles [Log options] Opciones de registro [Your name] Su nombre [Other name] Otro nombre [Timestamp] Marca de tiempo [Log timestamp] Registro de marca de tiempo [Limit log text to (events):] Limitar el texto del registro a (eventos): [Enable highlighting] Habilitar resaltando [Words to highlight (wildcards allowed)] Palabras a resaltar (comodines permitidos) [Location] Localización [Message] Mensaje [Undo] Deshacer [Redo] Rehacer [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Paste && send] Pegar && enviar [Delete] Eliminar [Select &all] Seleccionar todo [Clear] Limpiar [Messaging] Mensajería [Group chats] Grupo de chats [Do not pop up the window when joining a chat room] No abrir la ventana al unirse a una sala de chat [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Only prefix with timestamp if it has changed] Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado [Timestamp has same color as the event] La marca de tiempo tiene mismo color que evento [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Variables] Variables [Appearance] Apariencia [Select folder] Seleccionar carpeta [Message sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Add contact] Añadir contacto [Send message] Enviar mensaje [Smiley button] Botón de emoticono [Icon overlay] Icono de superposición [Incoming message (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Outgoing message (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Window Icon] Icono de ventana [Text color] Color de texto [Background color] Color de fondo [Bold] Negrita [Italics] Cursiva [Underlined] Subrayado [Room history] Historial de salas [Room settings] Configuración de la Sala [Event filter disabled] Filtro de eventos desactivado [Event filter enabled] Filtro de eventos activado [Hide nick list] Ocultar lista de usuarios [Show nick list] Mostrar lista de usuarios [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add Status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Remove status (10x10)] Quitar estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Nick change (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Nickname] Apodo [Unique ID] ID único [Status] Estado [File sent] Archivo enviado [File received] Archivo recibido [Outgoing messages] Mensajes salientes [Incoming messages] Mensajes entrantes [Outgoing name] Nombre saliente [Outgoing time] Tiempo saliente [Outgoing colon] Puntos de salida [Incoming name] Nombre entrante [Incoming time] Tiempo entrante [Incoming colon] Puntos de entrada [Message area] Área de mensaje [Background] Fondo [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Typing notify] Notificación de escritura [Message from %s] Mensaje de [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Typing notification] Escribiendo notificación [&Add] &Añadir [Add contact permanently to list] Añadir contacto permanentemente a la lista [&User menu] Menú de usuario [User menu] Menú del usuario [User &details] &Detalles del usuario [View user's details] Ver detalles del usuario [&History] &Historial [View user's history (Ctrl+H)] Ver historial del usuario [&Bold] &Negrita [Make the text bold (Ctrl+B)] Hacer el texto negrita (Ctrl+B) [&Italic] C&ursiva [Make the text italicized (Ctrl+I)] Hacer el texto cursiva (Ctrl+I) [&Underline] S&ubrayar [Make the text underlined (Ctrl+U)] Hacer el texto subrayado (Ctrl+U) [&Color] &Color [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (Ctrl+K) [&Background color] Color &de fondo [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Seleccione un color de fondo para el texto (Ctrl+L) [&Room settings] Configu&ración de espacio [Control this room (Ctrl+O)] Controlar esta sala (Ctrl+O) [&Show/hide nick list] &Mostrar/ocultar lista de nicks [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Mostrar/ocultar la lista de apodos (Ctrl+N) [&Filter] &Filtro [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (Ctrl+F) [&Message] &Mensaje [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (focused window)] Entrante (ventana enfocada) [Incoming (unfocused window)] Entrante (ventana desenfocada) [Incoming (new session)] Entrante (nueva sesión) [Outgoing] Saliendo [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Last message received on %s at %s.] Último mensaje recibido el %s a %s. [%s: chat room (%u user)] %s: sala de chat (%u usuario) [%s: chat room (%u users)] %s: sala de chat (%u usuarios) [%s: message session] %s: sesión de mensaje [%s: message session (%u users)] %s: sesión de mensaje (%u usuarios) [The message send timed out.] El mensaje envia el tiempo de espera. [Always on top] Siempre en primer plano #muuid {1B2A39E5-E2F6-494D-958D-1808FD110DD5} ;============================================================ ; File: SecureIM.dll ; Plugin: SecureIM ; Version: 1.0.12.6 ; Authors: Johell, Ghost, Nightwish, __alex, Baloo ;============================================================ [sec] seg [days] días [Accounts] Cuentas [Public] Público [Back] Atras [Text] Texto [Preview] Previsualizar [Events] Eventos [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [Cancel] Cancelar [Status] Estado [Contact List] Lista de contactos [Contact Menu] Menú de contacto [Popups] Ventanas emergentes [Disabled] Desabilitado [Native] Nativo [Icons] Iconos [All files] Todos los archivos [Nickname] Apodo [Account] Cuenta [User ID] ID de usuario [Name] Nombre [Executable Files] Archivos ejecutables [Services] Servicios [General] General #muuid {2d506d46-c94e-4ef8-8537-f11233a80381} ;============================================================ ; File: SeenPlugin.dll ; Plugin: Last seen ; Version: 5.0.5.6 ; Authors: Heiko Schillinger, YB ;============================================================ [Text] Texto [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Offline] Fuera de línea [User Menu] Menú del usuario [View User's Details] Ver detalles del usuario [] [minutes] minutos [seconds] segundos [username] nombre de usuario [nick] apodo [group] grupo [status] estado [protocol] protocolo [account] cuenta [Contacts] Contactos [Popups] Ventanas emergentes [Idle] Inactivo [Unknown] Desconocido #muuid {ed39af7c-becd-404e-9499-4d04f711b9cb} ;============================================================ ; File: SendSS.dll ; Plugin: Send ScreenShot+ ; Version: 0.9.0.2 ; Authors: Merlin ;============================================================ [Dialog] Diálogo [All] Todo [None] Ninguno [Cancel] Cancelar [About] Acerca de... [&Close] &Cerrar [Edit] Editar [Description:] Detalles: [&Copy] &Copiar [Close] Cerrar [Copy] Copiar [Error] Error [An unknown error has occurred.] Se ha producido un error desconocido. [Unknown Error] Error desconocido [File transfer] Transferencia de archivos [Yes] Sí [No] No [Ignore] Ignorar [Main Icon] Icono principal [Help] Ayuda [Open Folder] Abrir carpeta [Next] Siguiente [Update] Actualizar [Down arrow] Flecha abajo [Window] Ventana [File] Archivo [File Transfer] Transferencia de Archivos [E-mail] E-mail #muuid {60558872-2aab-45aa-888d-097691c9b683} ;============================================================ ; File: Sessions.dll ; Plugin: Sessions ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: MaD_CLuSTeR ;============================================================ [Do nothing] No hacer nada [ms] ms [Edit] Editar [Delete] Eliminar [Save] Guardar [&Cancel] &Cancelar [Cancel] Cancelar [Message sessions] Sesiones de mensaje #muuid {7993ab24-1fda-428c-a89b-be377a10be3a} ;============================================================ ; File: ShlExt.dll ; Plugin: Shell extension ; Version: 2.2.0.4 ; Authors: Sam Kothari, Miranda NG team ;============================================================ [Menus] Menús [Remove] Eliminar [Services] Servicios #muuid {46bf191f-8dfb-4656-88b2-4c20be4cfa44} ;============================================================ ; File: SimpleAR.dll ; Plugin: Simple auto replier ; Version: 2.0.2.6 ; Authors: Stark Wong, Mataes, Mikel-Ard-Ri ;============================================================ [Message sessions] Sesiones de mensaje #muuid {768ce156-34ac-45a3-b53b-0083c47615c4} ;============================================================ ; File: SimpleStatusMsg.dll ; Plugin: Simple status message ; Version: 1.9.0.9 ; Authors: Bartosz 'Dezeath' Białek, Harven ;============================================================ [%s message for %s] %s Mensaje(S) para %s [&Cancel] &Cancelar [Retrieving %s message...] Recuperando %s Mensaje(S)... [Status messages] Mensajes de estado [Variables] Variables [seconds] segundos [Other] Otro [Clear History] Limpiar historial [Status on startup] Estado al arranque [milliseconds] milisegundos [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Delete] Eliminar [Select all] Seleccionar todo [&Close] &Cerrar [Re&ad %s message] Leer %s mensaje(s) [%s (locked)] %s (bloqueado) [] [Clear history] Limpiar historial [global] Global [Closing in %d] Cerrando en %d [Status] Estado [General] General [Advanced] Avanzado [I've been away since %time%.] He estado fuera desde %time%. [Give it up, I'm not in!] ¡Dejenme, no estoy! [Not right now.] No en este momento. [Give a guy some peace, would ya?] Dale un poco de paz, ¿quieres? [I'm a chatbot!] ¡Soy un chatbot! [Yep, I'm here.] Sí, estoy aquí. [Nope, not here.] No, no estoy aquí. [I'm hiding from the mafia.] Me estoy escondiendo de la mafia. [idleeeeeeee] libreeeeeeee #muuid {2925520b-6677-4658-8bad-5661d13e4692} ;============================================================ ; File: SkypeStatusChange.dll ; Plugin: Skype status change ; Version: 0.0.0.18 ; Authors: Dioksin ;============================================================ [Skype status change according to Miranda status.] Cambio de estado de Skype en función del estado Miranda. [Synchronize status message] Sincronizar mensaje de estado [&Check any protocol or any status to exclude it from synchronization:] &Comprobar cualquier protocolo o cualquier estado para excluirlo de la sincronización: [Synchronize if current status differs from previous one] Sincronizar si el estado actual difiere del anterior [Change Skype status] Cambiar el estado de Skype [Plugins] Plugins #muuid {57e90ac6-1067-423b-8ca3-70a39d200d4f} ;============================================================ ; File: SkypeWeb.dll ; Plugin: Skype protocol (Web) ; Version: 0.95.13.3 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Password:] Contraseña: [Default group:] Grupo predeterminado: [Account] Cuenta [Place:] Lugar: [Change password] Cambiar contraseña [Save password] Guardar contraseña [Warning] Advertencia [&Invite user...] &Invitar usuario... [&Leave chat session] &Abandonar sesión de charla [File] Archivo [Preview] Previsualizar [Protocols] Protocolos [Network] Red [Notifications] Notificaciones [Errors] Errores #muuid {bd542bb4-5ae4-4d0e-a435-ba8dbe39607f} ;============================================================ ; File: SmileyAdd.dll ; Plugin: SmileyAdd ; Version: 0.3.2.1 ; Authors: Peacow, nightwish, bid, borkra ;============================================================ [Name:] Nombre: [Version:] Versión [Preview] Previsualizar [Background color] Color de fondo [All files] Todos los archivos [Customize] Personalizar #muuid {14331048-5a73-4fdb-b909-2d7e1825a012} ;============================================================ ; File: Spamotron.dll ; Plugin: Spam-o-tron ; Version: 0.0.4.7 ; Authors: vu1tur ;============================================================ [Settings] Ajustes [Outgoing message] Mensaje saliente [Appearance] Apariencia [Background] Fondo [Timeout (sec)] Tiempo de espera (segundos) [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Preview] Previsualizar [Message sessions] Sesiones de mensaje [Messages] Mensajes [Popups] Ventanas emergentes #muuid {36753ae3-840b-4797-94a5-fd9f5852b942} ;============================================================ ; File: SpellChecker.dll ; Plugin: Spell checker ; Version: 0.2.6.6 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci, Wishmaster ;============================================================ [Add...] Añadir... [Remove] Eliminar [Cancel] Cancelar [Advanced] Avanzado [Message sessions] Sesiones de mensaje [Disabled] Desabilitado [Unknown] Desconocido #muuid {c64cc8e0-cf03-474a-8b11-8bd4565ccf04} ;============================================================ ; File: SplashScreen.dll ; Plugin: Splash screen ; Version: 0.1.2.3 ; Authors: nullbie, Thief ;============================================================ [Shows a splash at Miranda startup.] Muestra una imagen al iniciar Miranda. [Splash Options] Opciones de imagen [Show splash] Mostrar imagen [Show random splash] Mostrar imagen al azar [Play sound] Reproducir sonido [Show Miranda Version] Mostrar Version de Miranda [Enable] Habilitar [Prefix:] Prefijo: [Appearance] Apariencia [Display time:] Tiempo de visualización: [ms] ms [Fade in:] Aparecer: [steps] pasos [Fade out:] Desaparecer [Preview...] Vista previa... [Graphic files] Archivos gráficos [Sound Files] Archivos de sonido [Skins] Pieles [Splash Screen] Imagen de pantalla #muuid {211f6277-6f9b-4b77-a939-84d04b26b38c} ;============================================================ ; File: StartPosition.dll ; Plugin: Start position ; Version: 0.3.0.4 ; Authors: Felipe Brahm - souFrag ;============================================================ [Plugin supports starting position of Contact List relative to the taskbar and screen side.] Plugin de soporte de la posición de inicio de la lista de contactos en relación con la barra de tareas y el lado de la pantalla. [Contact list window start position] Posición inicial de la ventana de lista de contactos [Pixels from Top] Píxeles de la parte superior [Pixels from Bottom] Píxeles de la parte inferior [Pixels from Side] Píxeles de lado [Left] Izquierda [Right] Right [Width] Ancho [Always start...] Siempre iniciar... [minimized to system tray] minimizar a la bandeja del sistema [opened] abierto [Contact list] Lista de contactos [Start position] Posición inicial #muuid {7b856b6a-d48f-4f54-b8d6-c8d86d02ffc2} ;============================================================ ; File: StartupSilence.dll ; Plugin: StartupSilence ; Version: 0.2.0.1 ; Authors: Vladimir Lyubimov ;============================================================ [for] para [Reset to default] Restaurar por defecto [Enable sounds] Habilitar sonidos [Events] Eventos #muuid {1acb2ed1-c1ed-43ee-89bd-086686f6ebb5} ;============================================================ ; File: StatusChange.dll ; Plugin: Status change ; Version: 1.3.0.0 ; Authors: Angelo Luiz Tartari ;============================================================ [Change status when you send/receive an event.] Cambia estado cuando se envía/recibe un evento. [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [On events...] En eventos... [Send] Enviar [Receive] Recibir [Message] Mensaje [File transfer] Transferencia de archivos [...change status to...] ...cambiar estado a... [...if status is...] ...si el estado es... [Status Change] Cambio de estado [Status] Estado #muuid {fadd4a8a-1fd0-4398-83bd-e378b85ed8f1} ;============================================================ ; File: StatusManager.dll ; Plugin: Status manager ; Version: 1.2.0.6 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Allows you to define the status Miranda should set on startup, configurable per account.] Le permite definir el estado Miranda a establecer en el arranque, configurable por protocolo. [Improved auto away module with some more options than the built in, configurable per account.] Un módulo Auto Fuera con un poco de más opciones que el original. [Note: Miranda NG will have to be restarted for changes to take effect.] Nota: Miranda NG tendrá que ser reiniciado para que los cambios surtan efecto [General] General [Show popups] Mostrar pop-ups [Account connection] Conexión de cuenta [Check connection] Comprobar la conexión [Maximum retries (0 - infinite)] Número máximo de reintentos (0 - infinito) [Delay between retries (secs)] Tiempo entre reintentos (segundos) [Accounts to check] Cuentas a comprobar [Dial-up] Dial-Up [Don't reconnect if no internet connection seems available] No volver a conectar si parece que no hay conexión a Internet disponible [Continuously check for internet connection] Comprobar continuamente la conexión a Internet [Do so by pinging host] Hacer ping a servidor [Confirm status] Confirmar estado [Close] Cerrar [Cancel] Cancelar [Profile] Perfil [Message] Mensaje [Account:] Cuenta: [Set] Establecer [when screen saver engages] Cuando el protector de pantalla cuando se acopla [when workstation is locked] cuando la estación de trabajo está bloqueada [after] después [minutes of inactivity] minutos de inactividad [minutes of level 1 mode] minutos de modo de nivel 1 [only set when inactive] Sólo se establece cuando está inactivo [Monitor Miranda's activity only] Monitorear sólo la actividad de Miranda [Reset status on return] Restablecer el estado al volver [Confirm resetting status] Confirmar el reajuste de estado [Only set if current status is] Sólo establecer si el estado actual es [Command line] Línea de comandos [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [Command line:] Comandos: [Create shortcut] Crear acceso directo [Add new profile] Añadir nuevo perfil [Profile name] Nombre del perfil [Set window state] Establecer estado de la ventana [Show dialog] Mostrar diálogo [Set status to offline before exit] Establecer estado a Fuera de línea antes de la salir [Show CMDL] Mostrar CMDL [Activate status profile] Activar perfil de estado [Set docked] Establecer acoplado [Other] Otro [Status on startup] Estado al arranque [ms] ms [Set after] Establecer después [Timeout] Tiempo de espera [s] s [Set window location] Establecer ubicación de ventana [Left] Izquierda [Top] Superior [Set window size] Establecer tamaño de ventana [Width] Ancho [Height] Alto [Allow override] Permitir anular [Note: status profiles can be created in the 'Status profiles' options screen] Nota: Los perfiles de estado se pueden crear en la pantalla de opciones 'Eerfiles de estado' [Window on startup] Ventana al arranque [Automatically dial on startup] Usar automáticamente al arranque [Automatically hang up on exit] Suspender automáticamente al salir [Dial-up (experimental)] Dial-up (experimental) [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [On left click] En clic izquierdo [On right click] En clic derecho [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [Cancel reconnecting] Cancelar reconexión [Colors] Colores [Preview] Previsualizar [Events] Eventos [Show when connection is lost] Mostrar cuando se pierde la conexión [Show when a connection attempt is made] Mostrar cuando se realiza un intento de conexión [Show when reconnection has finished] Mostrar cuando la reconexión ha terminado [Show other messages] Mostrar otros mensajes [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Show additional information in popups] Mostrar información adicional de popups [Use Miranda's message setting] Usar configuración de mensajes de Miranda [Use this message:] Usar este mensaje: [Use %time% for the current time, %date% for the current date] Usar %time% para la hora actual, %date% para la fecha actual [Variables...] Variables... [Specify settings for each account] Especificar la configuración de cada cuenta [Use same settings for all accounts] Usar la misma configuración para todas las cuentas [Ignore Caps Lock, Num Lock and Scroll Lock keys] Ignorar teclas Bloq Mayús, Bloq Núm y Bloq Desplazamiento [Check interval (secs)] Comprobar cada (segundos) [Confirm dialog timeout (secs)] Tiempo de espera de diálogo confirmar (segundos) [Monitor keyboard activity] Monitorear la actividad del teclado [Monitor mouse activity] Monitorear actividad del ratón [Ignore Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc and Windows keys] Ignorar Ctrl, Alt, Shift, Tab, Esc y las teclas de Windows [Ignore any key combination with above keys] Ignore cualquier combinación de teclas con las teclas de arriba [Accounts] Cuentas [Enable checking] Habilitar comprobación [Disable checking] Deshabilitar comprobación [Set status message] Establecer mensaje de estado [Account] Cuenta [Status] Estado [Add...] Añadir... [Delete] Eliminar [Create a TopToolBar button] Crear un botón de barra de herramientas superior [Show confirm dialog when loading] Mostrar diálogo de confirmación cuando se carga [Create a status menu item] Crear un elemento de menú de estado [Status profiles] Perfiles de estado [Hotkey] Tecla de acceso directo [In submenu] En el submenú [Timers] Minuteros [Maximum delay (secs)] Retardo máximo (segundos) [Maximum account connecting time (secs)] Máximo tiempo de conexión de cuenta (segundos) [Reconnecting] Reconectando [Ignore locked status of accounts] No hacer caso de estado de bloqueo de cuentas [Increase delay exponential] Aumentar retraso exponencial [Set account offline before a connection attempt] Establecer cuenta Fuera de línea ante un intento de conexión [Cancel all if an account connects from another location] Cancelar todo si una cuenta se conecta desde otro lugar [Reconnect on APM resume] Reconectar en resumen APM [React on login errors] Reaccionar en los errores de inicio de sesión [Stop trying to reconnect] Deja de tratar de volver a conectar [Set delay to] Establecer demora a [seconds] segundos [Consider connection lost after] Considerar posibilidad de pérdida de conexión después de [failed pings] pings que han fallado [Continuously check interval (secs)] Intervalo de comprobación continuamente (segundos) [minutes of %s mode] minutos de modo %s [Auto away] Auto fuera [Rules] Reglas [Status messages] Mensajes de estado [Set %s message for %s.] Establecer mensaje %s para %s. [] <último> [] [] [Protocol] Protocolo [Closing in %d] Cerrando en %d [Advanced] Avanzado [Popups] Ventanas emergentes [] [default] por defecto [Hidden] Oculto [Minimized] Minimizado [Normal] Normal [Right] Right [None] Ninguno [size: %d x %d] tamaño: %d x %d [loc: %d x %d] loc: %d x %d [unknown] desconocido [At least one profile must exist] Por lo menos un perfil debe existir [Your default profile will be changed] Su perfil predeterminado se cambiará [Pressed toolbar icon] Icono de la barra prensada [Released toolbar icon] Icono de la barra de lanzamiento [Toolbar] Barra de herramientas #muuid {68f5a030-ba32-48ec-9507-5c2fbdea5217} ;============================================================ ; File: Steam.dll ; Plugin: Steam protocol ; Version: 0.96.1.1 ; Authors: Miranda NG team, Robert Pösel ;============================================================ [Username:] Usuario: [Password:] Contraseña: [Default group:] Grupo predeterminado: [Account] Cuenta [Contacts] Contactos [Use bigger avatars] Usar avatares grandes [Message sessions] Sesiones de mensaje [Connection] Conexión [Cancel] Cancelar [Save password] Guardar contraseña [Unknown error] Error desconocido [Name] Nombre [Network] Red [Protocols] Protocolos [You cannot send messages when you are offline.] No puede enviar mensajes cuando no esté conectado. #muuid {553811ee-deb6-48b8-8902-a8a00c1fd679} ;============================================================ ; File: StopSpam.dll ; Plugin: StopSpam+ ; Version: 0.1.0.3 ; Authors: Roman Miklashevsky, A. Petkevich, Kosh&chka, persei ;============================================================ [Divider:] Divisor: [Message sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Messages] Mensajes [Accounts] Cuentas [Complete] Completo #muuid {94ced94c-a94a-4bb1-acbd-5cc6ebb689d4} ;============================================================ ; File: StopSpamMod.dll ; Plugin: StopSpam mod ; Version: 0.0.2.3 ; Authors: Roman Miklashevsky, sss, Elzor ;============================================================ [Info] Info [Message sessions] Sesiones de mensaje [General] General [Messages] Mensajes [Accounts] Cuentas [Advanced] Avanzado #muuid {6ca5f042-7a7f-47cc-a715-fc8c46fbf434} ;============================================================ ; File: TabSRMM.dll ; Plugin: TabSRMM ; Version: 3.6.2.5 ; Authors: The Miranda developers team and contributors ;============================================================ [Actions] Acciones [Messages] Mensajes [Nick changes] Cambios de Nick [Users joining] Usuarios entrando [Users leaving] Usuarios saliendo [Topic changes] Cambios de tema [Status changes] Cambios de estado [Information] Información [Disconnects] Desconectados [User kicks] Usuarios sacados [Notices] Avisos [Popup] Ventana emergente [Tray] Bandeja [Options] Opciones [Add new rooms to group:] Añadir nuevas salas de grupo: [Enable logging to disk] Habilitar registro en el disco [Log directory] Directorio de registro [Your name] Su nombre [Other name] Otro nombre [&Cancel] &Cancelar [&Send] &Enviar [&Add] &Añadir [seconds] segundos [Dialog] Diálogo [Cancel] Cancelar [events] Eventos [Apply] Aplicar [Load history events] Cargar historial de eventos [Load unread events only] Cargar eventos sólo sin leer [Load number of previous events] Número de eventos anteriores a cargar [Load previous events less than] Cargar eventos previos de menos de [minutes old] minutos de pasado [Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:] Enviar notificaciones de escritura a los siguientes usuarios cuando se está escribiendo un mensaje para ellos [Show typing notification when no message dialog is open] Mostrar notificación de escritura cuando no hay diálogo de mensaje abierto [Delete] Eliminar [Rename] Renombrar [milliseconds] milisegundos [Colors] Colores [Background] Fondo [Text] Texto [Use &default colors] Usar colores predeterminados [Use &Windows colors] Usar colores de Windows [Default] Por defecto [Permanent] Permanente [Custom] Personalizado [Preview] Previsualizar [Timeout] Retardo [Templates] Plantillas [Close] Cerrar [Rescan] Reescanear [Icons] Iconos [Yes] Sí [No] No [Log] Registro [&Copy] &Copiar [Co&py all] Co&piar todo [Select &all] Elegir &todo [Open in &new window] Abrir en nueva ventana [&Open in existing window] Abrir en ventana existente [&Copy link] Copiar enlace [Cut] Cortar [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Select all] Seleccionar todo [Global] Global [Off] Apagado [&File] &Archivo [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Show status bar] Mostrar barra de estado [Toolbar] Barra de herramientas [View user's history] Ver historial del usuario [Select a foreground color for the text (Ctrl+K)] Seleccione un color de primer plano para el texto (Ctrl+K) [Select a background color for the text (Ctrl+L)] Seleccione un color de fondo para el texto (Ctrl+L) [Show/hide the nick list (Ctrl+N)] Mostrar/ocultar la lista de apodos (Ctrl+N) [Enable/disable the event filter (Ctrl+F)] Activar/desactivar el filtro de eventos (Ctrl+F) [Control this room (Ctrl+O)] Controlar esta sala (Ctrl+O) [Message sessions] Sesiones de mensaje [Group chats] Grupo de chats [Send message] Enviar mensaje [Tabs] Pestañas [Nickname] Apodo [Status] Estado [Protocol] Protocolo [Window Icon] Icono de ventana [Icon overlay] Icono de superposición [Message in (10x10)] Mensaje entrante (10x10) [Message out (10x10)] Mensaje saliente (10x10) [Action (10x10)] Acción (10x10) [Add Status (10x10)] Añadir estado (10x10) [Remove Status (10x10)] Quitar estado (10x10) [Join (10x10)] Unirse (10x10) [Leave (10x10)] Dejar (10x10) [Quit (10x10)] Quitar (10x10) [Kick (10x10)] Sacar (10x10) [Notice (10x10)] Anuncio (10x10) [Nick change (10x10)] Cambio de apodo (10x10) [Topic (10x10)] Tema (10x10) [Highlight (10x10)] Resaltado (10x10) [Information (10x10)] Información (10x10) [Messaging] Sesiones de mensaje [Nick list background] Fondo de lista de usuarios [Appearance and functionality of chat room windows] Apariencia y funcionalidad de ventanas de chat [Appearance of the message log] Apariencia del registro de mensajes [Flash window when someone speaks] Parpadear ventana cuando alguien habla [Flash window when a word is highlighted] Parpadear ventana cuando se resalta una palabra [Show list of users in the chat room] Mostrar lista de usuarios en la sala de chat [Do not pop up the window when joining a chat room] No abrir la ventana al unirse a una sala de chat [Prefix all events with a timestamp] Prefijo de todos los eventos con una fecha y hora [Only prefix with timestamp if it has changed] Sólo prefijo de marca de tiempo si ha cambiado [Timestamp has same color as the event] La marca de tiempo tiene mismo color que evento [Indent the second line of a message] Sangría de la segunda línea de un mensaje [Limit user names in the message log to 20 characters] Limitar los nombres de usuario en el registro de mensajes a 20 caracteres [Strip colors from messages in the log] Quitar los colores de los mensajes en el registro [Enable the 'event filter' for new rooms] Habilitar el "filtro de eventos" para nuevas salas [Variables] Variables [All files] Todos los archivos [Select folder] Seleccionar carpeta [Settings] Ajustes [Message from %s] Mensaje de [Notifications] Notificaciones [disabled] desabilitado [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [%s is typing a message] %s está escribiendo un mensaje [Instant messages] Mensajes instantáneos [Incoming (focused window)] Entrante (ventana enfocada) [Incoming (unfocused window)] Entrante (ventana desenfocada) [Incoming (new session)] Entrante (nueva sesión) [Outgoing] Saliendo [Message send error] Enviar mensaje de error [&Message] &Mensaje [Other] Otro [Paste and send] Pegar y Enviar [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [contact] Contacto [Skins] Pieles [Avatars] Avatares [Typing notification] Escribiendo notificación ['(Unknown contact)'] '(Contacto desconocido)' [hours] horas [minutes] minutos [%s: message session] %s: sesión de mensaje [%s: message session (%u users)] %s: sesión de mensaje (%u usuarios) [Minimize the message window on send] Minimizar la ventana de mensaje al enviar [Close the message window on send] Cerrar la ventana de mensaje al enviar [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [General] General [Message log] Registro de mensaje [Typing notify] Notificación de escritura [Smiley button] Botón de emoticono [Background color] Color de fondo [Room settings] Configuración de la Sala [Incoming message] Mensaje entrante [Outgoing message] Mensaje saliente [Status change] Cambio de estado [Message Log] Registro de mensaje [Error] Error [Contact] Contacto [Popups] Ventanas emergentes [Contact started typing] El contacto ha comenzado a escribir [Contact stopped typing] El contacto dejó de escribir #muuid {8392df1d-9090-4f8e-9df6-2fe058edd800} ;============================================================ ; File: Tipper.dll ; Plugin: Tipper ; Version: 2.1.0.7 ; Authors: Scott Ellis, yaho ;============================================================ [Window] Ventana [Options] Opciones [Cancel] Cancelar [Variables] Variables [Items] Elementos [Add] Añadir [Remove] Eliminar [Edit] Editar [Extra icons] Iconos adicionales [Skins] Pieles [Preview] Previsualizar [Effects] Efectos [Shadow] Sombra [Border] Borde [ms] ms [Unread emails] Mensajes de correo no leídos [Status] Estado [Gender] Genero [Country flag] Bandera de País [Top] Superior [Center] Centro [Left] Izquierda [Right] Right [None] Ninguno [Appearance] Apariencia [Tooltips] Sugerencias [Customize] Personalizar [%s (locked)] %s (bloqueado) [Other] Otro [Account] Cuenta [Account:] Cuenta: [Gender:] Género: [Homepage] Sitio web [Homepage:] Sitio web: [Idle] Inactivo [Last message] Último mensaje [Name] Nombre [Name:] Nombre: [Time:] Tiempo: [Visibility:] Visibilidad: [Background] Fondo [Dividers] Divisores [Apply] Aplicar [Female] Femenino [Male] Masculino #muuid {1fdbd8f0-3929-41bc-92d1-020779460769} ;============================================================ ; File: Toaster.dll ; Plugin: Toaster ; Version: 0.11.2.1 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Preview] Previsualizar [Information] Información [Warning] Advertencia [Error] Error #muuid {5906a545-f31a-4726-b48f-03a09f060318} ;============================================================ ; File: TooltipNotify.dll ; Plugin: Tooltip notify ; Version: 0.7.0.1 ; Authors: perf ;============================================================ [Cancel] Cancelar [Online] En línea [Offline] Fuera de línea [Typing] Escribiendo [Protocols] Protocolos [sec] seg [ms] ms [Behavior] Comportamiento [Preview] Previsualizar [Translucency options] Opciones de translucidez [Contacts] Contactos [Idle] Inactivo [Other] Otro [Popups] Ventanas emergentes [** New contacts **] ** Nuevos contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Unknown] Desconocido #muuid {f593c752-51d8-4d46-ba27-37577953f55c} ;============================================================ ; File: TopToolBar.dll ; Plugin: TopToolBar ; Version: 0.8.0.5 ; Authors: Bethoven ;============================================================ [ToptoolBar adds buttons in top frame for fast access.] ToptoolBar agrega botones en la parte superior del marco para acceso rápido. [Buttons order and visibility] Botones orden y visibilidad [Button height] Alto de botón [Button width] Ancho de botón [Interval between buttons] Intervalo entre botones [Use flat mode] Usar modo plano [Auto resize] Cambio de tamaño automático [Single line] Una sola línea [Buttons order:] Orden de botones: [Add separator] Añadir separador [Add launch] Añadir lanzador [Delete separator/launch button] Eliminar botón Separador/Lanzador [Name:] Nombre: [Path:] Ruta: [Set] Establecer [Find/add contacts] Buscar/agregar contactos [Show/hide offline contacts] Mostrar/Ocultar contactos desconectados [Show offline contacts] Mostrar contactos sin conexión [Hide offline contacts] Ocultar contactos sin conexión [Disable groups] Desactivar grupos [Enable/disable sounds] Habilitar/Desabilitar sonidos [Enable sounds] Habilitar sonidos [Disable sounds] Desabilitar sonidos [Exit] Salir [Frames service has not been found, so plugin will be disabled.\nTo run it you need to install and / or enable contact list plugin that supports it:\n- Modern contact list\n- Clist nicer\nYou can get them at https://wiki.miranda-ng.org/Download] No se ha encontrado el servicio Marcos, por lo que el plugin se desactivará.\nPara ejecutarlo es necesario instalar y/o activar el plugin de lista de contactos que lo soporte:\n- Lista de contactos Moderna\n- Nicer\nUsted puede obtenerlo en https://wiki.miranda-ng.org/Download[TopToolBar] [TopToolBar] Barra de herramientas TopToolbar [Default] Por defecto [Contact list] Lista de contactos [Toolbar] Barra de herramientas #muuid {00272a3e-f5fa-4090-8b67-3e62ac1ee0b4} ;============================================================ ; File: Tox.dll ; Plugin: Tox protocol ; Version: 0.11.3.2 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Name:] Nombre: [Password:] Contraseña: [Default group:] Grupo predeterminado: [Change password] Cambiar contraseña [Cancel] Cancelar [Add] Añadir [Update] Actualizar [Port] Puerto [Protocols] Protocolos [Password] Contraseña [All files] Todos los archivos [Error] Error [Network] Red [Account] Cuenta [Unknown error] Error desconocido #muuid {82181510-5dfa-49d7-b469-33871e2ae8b5} ;============================================================ ; File: TrafficCounter.dll ; Plugin: Traffic counter ; Version: 0.1.1.9 ; Authors: Ghost, Mironych ;============================================================ [Accounts] Cuentas [Notification] Notificación [minutes] minutos [Background color:] Color del fondo: [Reset to default] Restaurar por defecto [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Test] Prueba [General] General [Services] Servicios [Options] Opciones [Popups] Ventanas emergentes [Bytes] Bytes [Incoming] Entrante [Outgoing] Saliendo [Online] En línea [Font] Fuente #muuid {0286947d-3140-4222-b5ad-2c92315e1c1e} ;============================================================ ; File: TranslitSwitcher.dll ; Plugin: Switch layout or transliterate ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Mataes, tico-tico, Tim ;============================================================ [Allows you to switch a layout or transliterate or invert case of the entered text in the message window with SmileyAdd support.] Permite cambiar de un diseño, transliterar o invertir el caso del texto escrito en la ventana de mensajes con soporte SmileyAdd. [TranslitSwitcher] TranslitSwitcher [Switch Layout and Send] Cambiar diseño y Enviar [Translit and Send] Transliterar y Enviar [Invert Case and Send] Invertir caso y Enviar [Convert All / Selected] Convertir Todo / Seleccionado [Convert Last / Selected] Convertir Último / Selecciona [Translit All / Selected] Transliterar Todo / Seleccionado [Translit Last / Selected] Transliterar Último / Seleccionado [Invert Case All / Selected] Invertir Caso de Todo / Seleccionado [Invert Case Last / Selected] Invertir Caso de Último / Seleccionado #muuid {bc09a71b-b86e-4d33-b18d-82d30451dd3c} ;============================================================ ; File: Twitter.dll ; Plugin: Twitter protocol ; Version: 1.3.1.6 ; Authors: dentist, omniwolf, Thief ;============================================================ [Default group:] Grupo predeterminado: [Username:] Usuario: [Send] Enviar [Cancel] Cancelar [sec] seg [Colors] Colores [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use custom colors] Usar colores personalizados [Back] Atras [Text] Texto [Timeout] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [Normal] Normal [%s (server)] %s (servidor) [Network] Red [Popups] Ventanas emergentes #muuid {9c23a24b-e6aa-43c6-b0b8-d6c36d2f7b57} ;============================================================ ; File: UInfoEx.dll ; Plugin: User info ext ; Version: 0.9.0.3 ; Authors: DeathAxe, Yasnovidyashii, Merlin, K. Romanov, Kreol ;============================================================ [Updating] Actualizando [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Nick:] Nick: [Title:] Título: [First name:] Primer nombre: [Last name:] Apellido: [Prefix:] Prefijo: [Female] Femenino [Male] Masculino [Marital status:] Estado civil: [Street:] Calle [Postal code:] Código Postal: [City:] Ciudad [Country:] País: [Timezone:] Zona horaria: [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [Position:] Posición: [Occupation:] Ocupación: [Add phone number] Agregar número de teléfono [Enter country, area code and phone number:] Introduzca país, código de área y número de teléfono: [Or enter a full international number:] O introduzca un número internacional completo: [Phone can receive SMS text messages] El teléfono puede recibir mensajes de texto SMS [Check every] Comprobar cada [hours] horas [Play sound] Reproducir sonido [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Timeout] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [Homepage:] Sitio web: [Delete] Eliminar [Icons] Iconos [Colors] Colores [Dialog] Diálogo [All] Todo [None] Ninguno [Main menu] Menú principal [Off] Apagado [Contact menu] Menú de contacto [Country flags] Banderas de país [Show country flag as &status icon on message window] Mostrar bandera del país como icono de &estado en la ventana de mensajes [Age:] Edad: [Unspecified] [Edit phone number] Editar número de teléfono [Other] Otro [Contact] Contacto [All contacts] Todos los contactos [Yes] Sí [No] No [Ignore] Ignorar [Error] Error [Export to file] Importar a archivo [Import from file] Importar desde archivo [Owner] Propietario [View personal user details and more] Ver detalles personales del usuario y más [updating] actualizando [User &details] &Detalles del usuario [Main] Principal [Update] Actualizar [Phone] Telefono [Fax] Fax [Cellular] Celular [E-mail] E-mail [Down arrow] Flecha abajo [Add] Añadir [Edit] Editar [Search] Buscar [View/change my &details...] Ver/Modificar mis datos... [My notes:] Mis notas: [About:] Acerca de: [About] Acerca de... [Notes] Notas [General] General [Work] Trabajo [home] inicio [Contacts] Contactos [Advanced] Avanzado [Popups] Ventanas emergentes [Profile] Perfil [Home] Inicio [Internet] Internet [Separated] Separado [Send e-mail] Enviar e-mail [All Contacts] Todos los contactos [all Contacts] todos los contactos [Complete] Completo #muuid {297ec1e7-41b7-41f9-bb91-efa95028f16c} ;============================================================ ; File: UserGuide.dll ; Plugin: User guide ; Version: 0.0.0.1 ; Authors: Yasnovidyashii ;============================================================ [This plugin adds the main menu item used to view Miranda NG pack user guide.] Este plugin añade al menú principal el ítem que se usa para ver la guía de usuario del paquete de Miranda NG. [User Guide] Guía del usuario #muuid {59b0036e-5403-422e-883b-c9aaf425682b} ;============================================================ ; File: Variables.dll ; Plugin: Variables ; Version: 0.2.3.12 ; Authors: P Boon ;============================================================ [Close] Cerrar [Notes] Notas [Variables...] Variables... [Cancel] Cancelar [Help] Ayuda [Services] Servicios [Variables] Variables [Alias] Alias #muuid {32579908-724b-467f-adad-22b6359a749a} ;============================================================ ; File: VKontakte.dll ; Plugin: VKontakte protocol ; Version: 0.1.14.0 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [VKontakte protocol support for Miranda NG.] Soporte del protocolo Vkontakte para Miranda NG. [Visit profile] Visitar perfil [off] Apagado [Other] Otro [Photos] Fotos [Friends] Amigos [Groups] Grupos [E-mail or phone number:] Correo o número de teléfono: [Password:] Contraseña: [Open VKontakte site] Abrir sitio VKontakte [Advanced] Avanzado [Bots challenge test] Prueba de reto Bots [Instruction:] Instrucción: [Submit] Presentar [Cancel] Cancelar [Share] Compartir [URL:] URL: [Protocols] Protocolos [VKontakte] VKontakte [Error] Error [Message read: %s] Leer mensaje: %s [Photo] Foto [Attachments:] Adjuntos: [Video] Vídeo [Link] Enlace [(Unknown contact)] (Contacto desconocido) [Text] Texto [Unknown] Desconocido [Warning] Advertencia [Chat] Chat [%s is typing a message...] %s está escribiendo un mensaje... [Enter the text you see] Introduzca el texto que aparece [Network] Red [Account] Cuenta [Errors] Errores [Notifications] Notificaciones #muuid {1bfc449d-8f6f-4080-8f35-f940b3de1284} ;============================================================ ; File: VoiceService.dll ; Plugin: Voice Service ; Version: 0.1.3.0 ; Authors: Ricardo Pescuma Domenecci ;============================================================ [Colors] Colores [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Timeout] Retardo [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Permanent] Permanente [Actions] Acciones [Preview] Previsualizar [Main] Principal [Background] Fondo [Do nothing] No hacer nada [Close popup] Cerrar popup [Popups] Ventanas emergentes [General] General #muuid {fc6c81f4-837e-4430-9601-a0aa43177ae3} ;============================================================ ; File: Watrack.dll ; Plugin: Winamp Track ; Version: 0.0.6.12 ; Authors: Awkward ;============================================================ [Text effect] Efecto de texto [Winamp Track] Pista Winamp [Alpha] Alfa [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use custom colors] Usar colores personalizados [none] ninguno [Color] Color ;other strings #muuid {692e87d0-6c71-4cdc-9e36-2b2d69fbdc4c} ;============================================================ ; File: Watrack_MPD.dll ; Plugin: Watrack MPD ; Version: 0.0.0.4 ; Authors: sss ;============================================================ [Music Player Daemon support for Watrack.] Music Player Daemon soporte para Watrack. [MPD Host] Servidor MPD [Port] Puerto [Password] Contraseña [Winamp Track] Pista Winamp [Plugins] Plugins [Watrack MPD] Watrack MPD #muuid {fc718bc7-abc8-43cd-aad9-761614617738} ;============================================================ ; File: wbOSD.dll ; Plugin: WannaBe OSD ; Version: 0.2.1.0 ; Authors: Andrej Krutak ;============================================================ [Shows new message/status change info using on-screen display.] Muestra nueva información para cambio de mensaje/estado mediante la visualización en pantalla. [General] General [Align] Alinear [Select font] Seleccionar fuente [Shadow] Sombra [Show drop shadow] Mostrar sombra [Shadow align] Alineación de sombra [Shadow color] Color de sombra [Alternative shadow] Sombra alternativa [Shadow distance:] Distancia de sombra: [Other] Otro [Background color] Color de fondo [Transparent] Transparent [Alpha:] Alfa: [Timeout (ms):] Tiempo de espera (ms): [Show testing OSD] Mostrar pruebas OSD [Announce] Anunciar [Status changes] Cambios de estado [Show my status changes] Mostrar mis cambios de estado [Text color] Color de texto [Show events] Mostrar eventos [Format:] Formato: [Show message window after click] Mostrar ventana de mensaje después de hacer clic [Show when my status is:] Mostrar cuando mi estado es: [%s is %s] %s es %s [Variables:\n %n : Nick\n %m : Message\n %l : New line] Variables:\n %n : Nick\n %m : Mensaje\n %l : Nueva línea [Help] Ayuda [Miranda NG is great and this is a long message.] Miranda NG es grande y este es un mensaje largo. [Plugins] Plugins #muuid {6b612a34-dcf2-4e32-85cf-b6fd006b745e} ;============================================================ ; File: Weather.dll ; Plugin: Weather ; Version: 0.4.0.8 ; Authors: Miranda NG team ;============================================================ [Update] Actualizar [Close] Cerrar [Options] Opciones [minutes] minutos [Visibility] Visibilidad [Path:] Ruta: [Cancel] Cancelar [Colors] Colores [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Timeout] Retardo [seconds] segundos [Default] Por defecto [Permanent] Permanente [Variables] Variables [Preview] Previsualizar [Alerts] Alertas [Errors] Errores [Contact List] Lista de contactos [Reset] Reiniciar [City:] Ciudad [Browse] Navegar [Reset to default] Restaurar por defecto [Text Files] Archivos de texto [All Files] Todos los archivos [Name] Nombre [Items] Elementos [Name:] Nombre: [Version:] Versión [bytes] bytes [Description:] Detalles: [Frame Background] Marco de fondo [Network] Red [General] General [Popups] Ventanas emergentes [Information] Información ;============================================================ ; File: Intellicast.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [Mon] Lun [Tue] Mar [Wed] Mié [Thu] Jue [Fri] Vie [Sat] Sab [Sun] Dom [Sunny] Soleado [Partly Sunny] Parcialmente soleado [Mostly Sunny] Mayormente soleado [Partly Cloudy] Parcialmente nublado [Mostly Cloudy] Mayormente nublado [Mostly Clear] Despejado [Feel] Tocar [Forecast Day 1] pronóstico día 1 [Heat Index] Índice de calor [Wind Direction] Dirección del viento [Wind Speed] Velocidad del viento [N] N [W] O [S] S [E] E [NW] NO [NE] NE [SW] SO [SE] SE [Scattered Clouds] Nubes dispersas [North] Norte [East] Este [South] Sur [West] Oeste [Northwest] Noroeste [Northeast] Nordeste [Southwest] Suroeste [Southeast] Sudeste ;============================================================ ; File: msn.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [Condition] Condición [Feel] Tocar [Forecast Day 1] pronóstico día 1 [Heat Index] Índice de calor [Wind direction] Dirección del viento [Wind speed] Velocidad del viento ;============================================================ ; File: weatherxml.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [E] E [Feel] Tocar [Forecast Day 1] pronóstico día 1 [Heat Index] Índice de calor [Mostly Clear] Despejado [Mostly Cloudy] Mayormente nublado [Mostly Sunny] Mayormente soleado [NE] NE [NW] NO [N] N [Partly Cloudy] Parcialmente nublado [Partly Sunny] Parcialmente soleado [SE] SE [SW] SO [S] S [Sunny] Soleado [W] O [Wind Direction] Dirección del viento [Wind Speed] Velocidad del viento ;============================================================ ; File: wundergrnd_intl.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [Clear] Limpiar [E] E [East] Este [Feel] Tocar [Forecast Day 1 Condition] Pronóstico día 1 Condición [Forecast Day 1 Day] Pronóstico día 1 Día [Forecast Day 1 High] Pronóstico día 1 Alto [Forecast Day 1 Low] Pronóstico día 1 Bajo [Forecast Day 1] pronóstico día 1 [Heat Index] Índice de calor [Mostly Clear] Despejado [Mostly Cloudy] Mayormente nublado [Mostly Sunny] Mayormente soleado [NE] NE [NW] NO [N] N [North] Norte [Northeast] Nordeste [Northwest] Noroeste [Partly Cloudy] Parcialmente nublado [Partly Sunny] Parcialmente soleado [SE] SE [SW] SO [S] S [Scattered Clouds] Nubes dispersas [South] Sur [Southeast] Sudeste [Southwest] Suroeste [W] O [West] Oeste [Wind Direction] Dirección del viento [Wind Speed] Velocidad del viento ;============================================================ ; File: wundergrnd_xml.ini ; Module: weather ;============================================================ [Clear] Limpiar [E] E [East] Este [Feel] Tocar [Forecast Day 1 Condition] Pronóstico día 1 Condición [Forecast Day 1 Day] Pronóstico día 1 Día [Forecast Day 1 High] Pronóstico día 1 Alto [Forecast Day 1 Low] Pronóstico día 1 Bajo [Forecast Day 1] pronóstico día 1 [Heat Index] Índice de calor [Mostly Clear] Despejado [Mostly Cloudy] Mayormente nublado [Mostly Sunny] Mayormente soleado [NE] NE [NW] NO [N] N [North] Norte [Northeast] Nordeste [Northwest] Noroeste [Partly Cloudy] Parcialmente nublado [Partly Sunny] Parcialmente soleado [SE] SE [SW] SO [S] S [Scattered Clouds] Nubes dispersas [South] Sur [Southeast] Sudeste [Southwest] Suroeste [W] O [West] Oeste [Wind Direction] Dirección del viento [Wind Speed] Velocidad del viento ;============================================================ ; File: yweather.ini ; Plugin: Weather ;============================================================ [E] E [East] Este [Feel] Tocar [Forecast Day 1 Condition] Pronóstico día 1 Condición [Forecast Day 1 Date] Pronóstico día 1 Fecha [Forecast Day 1 Day] Pronóstico día 1 Día [Forecast Day 1 High] Pronóstico día 1 Alto [Forecast Day 1 Low] Pronóstico día 1 Bajo [Forecast Day 1] pronóstico día 1 [Fri] Vie [Heat Index] Índice de calor [Mon] Lun [Mostly Clear] Despejado [Mostly Cloudy] Mayormente nublado [Mostly Sunny] Mayormente soleado [NE] NE [NW] NO [N] N [North] Norte [Northeast] Nordeste [Northwest] Noroeste [Partly Cloudy] Parcialmente nublado [Partly Sunny] Parcialmente soleado [SE] SE [SW] SO [S] S [Sat] Sab [Scattered Clouds] Nubes dispersas [South] Sur [Southeast] Sudeste [Southwest] Suroeste [Sun] Dom [Sunny] Soleado [Thu] Jue [Tue] Mar [W] O [Wed] Mié [West] Oeste [Wind Direction Degrees] Grados de dirección del viento [Wind Direction] Dirección del viento [Wind Speed] Velocidad del viento #muuid {cd5427fb-5320-4f65-b4bf-86b7cf7b5087} ;============================================================ ; File: Webview.dll ; Plugin: Webview ; Version: 0.1.3.3 ; Authors: Vincent Joyce ;============================================================ [minutes] minutos [seconds] segundos [Background color:] Color del fondo: [Bold] Negrita [URL:] URL: [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Find] Buscar [&Find next] Buscar &siguiente [Find what:] Buscar siguiente [Append data to file] Añadir datos al archivo [Timeout] Retardo [Default] Por defecto [Permanent] Permanente [Preview] Previsualizar [Colors] Colores [Use custom colors] Usar colores personalizados [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Background] Fondo [Text] Texto [Log] Registro [&Copy] &Copiar [&Delete] &Borrar [Co&py all] Co&piar todo [&Select all] &Seleccionar todo [Online] En línea [Network] Red [Popups] Ventanas emergentes #muuid {2ff96c84-b0b5-470e-bbf9-907b9f3f5d2f} ;============================================================ ; File: WhenWasIt.dll ; Plugin: Birthday reminder ; Version: 0.4.0.1 ; Authors: Cristian Libotean ;============================================================ [Popups] Ventanas emergentes [Preview] Previsualizar [Left] Izquierda [Right] Right [Sounds] Sonidos [Check every] Comprobar cada [hours] horas [Show] Mostrar [Dialog] Diálogo [seconds] segundos [In background] En segundo plano [Close] Cerrar [Title:] Título: [Description:] Detalles: [Date:] Fecha: [Save] Guardar [Delete] Eliminar [Unknown] Desconocido [Protocol] Protocolo [Contact] Contacto [Age] Edad [All contacts] Todos los contactos [Contacts] Contactos [All Files] Todos los archivos [Error] Error [Warning] Advertencia #muuid {80dca515-973a-4a7e-8b85-5d8ec88fc5a7} ;============================================================ ; File: WhoUsesMyFiles.dll ; Plugin: Who Use My Files ; Version: 0.1.0.4 ; Authors: Nikolay Redko ;============================================================ [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Default] Por defecto [Custom] Personalizado [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use default colors] Usar colores predeterminados [Use custom colors] Usar colores personalizados [Error] Error [Services] Servicios [File] Archivo #muuid {81e189dc-c251-45f6-9edf-a0f3a05c4248} ;============================================================ ; File: WinterSpeak.dll ; Plugin: WinterSpeak ; Version: 0.9.8.3 ; Authors: Ryan Winter, BlubbFish ;============================================================ [Voice] Voz [Test] Probar [Status Changes] Cambios de estado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Do not disturb] No molestar [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Incoming message] Mensaje entrante [Incoming File] Archivo entrante [Authorization request] Solicitud de autorización [Status messages] Mensajes de estado [The following events are being ignored:] Los siguientes eventos seran ignorados: [Messages] Mensajes [Online Notification] Notificación En línea [All Events] Todos los eventos [None] Ninguno [Add] Añadir [Remove] Eliminar [** All contacts **] ** Todos los contactos ** [** Unknown contacts **] ** Contactos desconocidos ** [Announce] Anunciar #muuid {a01e25f7-a6ef-4b40-8cac-755a2f2e55b5} ;============================================================ ; File: XSoundNotify.dll ; Plugin: XSoundNotify ; Version: 1.2.0.1 ; Authors: Roman Torsten ;============================================================ [Provides extended options for sound notifications.] Ofrece opciones extendidas para las notificaciones de sonido. [Account:] Cuenta: [Nick:] Nick: [Sound:] Sonido: [Not set] No establecido [Choose] Elegir [Test play] Probar reproducción [Reset] Reiniciar [Ignore sound for this contact] Ignorar sonido para este contacto [Cancel] Cancelar [Custom sound for %s (%s)] Sonido personalizado para %s (%s) [Sound files] Archivos de sonido [WAV files] Archivos WAV [All contacts] Todos los contactos [Sounds] Sonidos [XSound Notify] XSound Notify [Self status] Estado propio [Custom contact sound] Sonido de contacto personalizado #muuid {b047a7e5-027a-4cfc-8b18-eda8345d2790} ;============================================================ ; File: YAMN.dll ; Plugin: Mail Notifier ; Version: 0.1.2.7 ; Authors: y_b, tweety, majvan ;============================================================ [Account] Cuenta [Name:] Nombre: [Server:] Servidor: [Port:] Puerto: [Password:] Contraseña: [Default] Por defecto [Options] Opciones [Notifications] Notificaciones [Message] Mensaje [Errors] Errores [Cancel] Cancelar [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Popup] Ventana emergente [Preview] Previsualizar [Background color] Color de fondo [Text color] Color de texto [Nick] Apodo [Unknown error] Error desconocido [Select All] Seleccionar todo [Subject] Sujeto [Size] Tamaño [New Account] Nueva cuenta [All Files] Todos los archivos [Network] Red [Accounts] Cuentas [General] General [Popups] Ventanas emergentes #muuid {01202e6a-c1b3-42e5-838a-3e497b31f38e} ;============================================================ ; File: YARelay.dll ; Plugin: YARelay ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: Anar Ibragimoff ;============================================================ [Contact] Contacto [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [Not available] No disponible [Occupied] Ocupado [Do not disturb] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Message sessions] Sesiones de mensaje #muuid {47d489d3-310d-4ef6-bd05-699fffd5a4aa} ;============================================================ ; File: ZeroNotify.dll ; Plugin: Zero notifications ; Version: 0.1.0.1 ; Authors: bidyut, Maat ;============================================================ [Adds options to automatically disable notifications when a protocol is in a certain status.] Añade opciones para desactivar automáticamente notificaciones cuando el protocolo se encuentra en un determinado estado. [No sounds when:] Sin sonidos cuando: [No CList blink when:] No parpadear CList cuando: [No SysTray blink when:] No parpadear bandeja del sistema cuando: [Zero Notifications] Cero Notificaciones [Plugins] Plugins [Disable &Sounds] Deshabilitar &sonidos [Enable &Sounds] Habilitar &sonidos #muuid {3f1657b1-69cb-4992-9cfc-226c808a5202} ;============================================================ ; File: ZeroSwitch.dll ; Plugin: Zero switch ; Version: 1.0.0.1 ; Authors: ZERO_BiT ;============================================================