#muuid {043909b6-aad8-4d82-8eb5-9f64cfe867cd} ;============================================================ ; File: Clist_modern.dll ; Plugin: Modern contact list ; Version: 0.9.0.11 ; Authors: Artem Shpynov, Ricardo Pescuma Domenecci and Anton Senko based on clist_mw by Bethoven ;============================================================ ;file \plugins\Clist_modern\res\resource.rc [Window behaviour:] Comportamiento de la ventana: [List sorting:] Lista de clasificación: [Status bar:] Barra de estado: [List content:] Lista de contenido: [Show counts of number of contacts in a group] Mostrar la cuenta del número de contactos en un grupo [Hide group counts when there are none online] Ocultar grupo cuenta cuando no hay ninguna línea [1st:] 1.: [2nd:] 2.: [3rd:] 3.: [Always on top] Siempre en la parte superior [Hide contact list after] Ocultar la lista de contactos después de [seconds] segundo [Fade contact list in/out] Fade lista de contactos de entrada / salida [Transparent contact list] Transparente lista de contactos [Inactive opacity:] Inactivo opacidad: [Active opacity:] Active la opacidad: [Animate Avatars] Animar Avatares [Show contact time in list] Mostrar el tiempo de contacto en la lista [Compact mode] Modo compacto [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Stretch to width] Estiramiento de ancho [Stretch to height] Estiramiento de la altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Vaya con el texto [Scroll with text] Vaya con el texto [Stretch proportionally] Estire proporcionalmente [Use Windows Colors] Usar colores de Windows [Available skins] pieles disponibles [Apply] Aplicar [\n\n\nPlease select one of available skins. \n\nOr browse for skin not in list.] \n\n\nPor favor seleccione uno de los skins disponibles. \n\nO vea no para la piel en la lista. [Skin Preview] Vista previa de la piel [WARNING: \tSkins can modify your current profile. Rollback is not possible. \n\t\tPlease BACKUP your database before applying skin.] ADVERTENCIA: \tkins puede modificar su perfil actual. Con esto no es posible.\n\t\tPor favor respalde su base de datos antes de aplicar la piel. [* Restart may be required for all changes to take effect] * Reinicie puedan ser necesarios para todos los cambios surtan efecto [Available objects] Objetos disponibles [Copy] Copiar [Paste] Pegar [Object properties] Propiedades de los objetos [Colour] Color [Image file and fitting mode] Imagen de archivo y el modo de ajuste [File] Archivo [Borders] Bordes [Fit mode] Ajustar el modo de [Fragment location] Fragmento ubicación [Position:] Posición: [Size:] Tamaño [W x H: 0 x 0 pixels] W x H: 0 x 0 Pixel [Show contacts in groups] Mostrar los contactos en grupos [OK] OK [Cancel] Cancelar [Cancel] Cancelar [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Status Bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Make sections equal width] Haga secciones anchura igual [Space between] Espacio entre [Vertical Align] Alineación Vertical [Horizontal Align] Alinear horizontal [Multiline status bar:] Multilínea barra de estado: [Accounts per line] Cuentas por línea [* To increase Status Bar height:\nSet in Main menu: Frames->Status Bar->Show TitleBar then pull appeared title of status bar up or down.] * Para aumentar la altura de la barra de estado:\nSituado en el menú principal: Marcos->Barra de estado->Mostrar barra de título a continuación, tire de la barra de título aparece el estado arriba o hacia abajo. [Set options per account] Establecer las opciones de cada cuenta [Enable custom account settings] Habilitar la configuración personalizada cuenta [Hide account completely] Ocultar cuenta por completo [Show protocol icon] Mostrar icono del protocolo [Show xStatus icon] Mostrar icono xStatus [Show both icons] Mostrar los iconos [Show normal status as overlay] Mostrar normal condición de superposición [Status overlay opacity is 75%] opacidad de estado de superposición es 75% [Show unread emails (if supported)] Mostrar mensajes de correo electrónico sin leer (si es compatible) [Right click opens status menu] Haga clic derecho abre el menú de estado [Space on Left] El espacio en la izquierda [Space on right] Espacio a la derecha [Delete Contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Si [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultar la lista única, a fin de mantener su historia e ignorar / Opciones de visibilidad [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro que desea eliminar %s? [This will erase all history and settings for this contact!] Esto borrará toda la historia y la configuración de este contacto! [Hide offline users] Ocultar usuarios Offline [Hide empty groups] Ocultar vacío grupos [Disable groups] Desactivar los grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar contactos [Contact List] Lista de contactos [Contact List Sorting] Póngase en contacto con la lista de clasificación [Place offline users out of groups] Coloque los usuarios en línea de los grupos [Gamma correction] Corrección de gamma [Default] por defecto [Default] Predeterminado [Full selection] selección completa [Less selection] Menos de selección [No selection] No hay selección [Selection Mode] Selección del modo de [Bring to front if covered] Traer al frente si están cubiertos [Automatically resize window to height of list] Automáticamente cambiar el tamaño de la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño hacia arriba [Lock manual resize] Bloqueo manual de cambiar el tamaño [Drag to] Arrastre [Easy Scroll] Easy Scroll [Easy move] Fácil de mover [x100 ms] x100 ms [show delay] mostrar el resultado de retraso [hide delay] ocultar retraso [Hide method] Ocultar método [pixels] Pixel [pixels] Pixel [keep on screen] mantener en la pantalla [Snap to edges] Ajustar a los bordes [Event notify area] Caso, comunicará la zona [Show automaticaly] Mostrar automáticamente [Always Visible] Siempre visible [Dock to sides] Dock a los lados [and minimum] y mínimo [Items] Artículos [Show divider between online and offline contacts] Mostrar divisor entre los contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Caliente seguimiento de los elementos como el ratón pasa por encima de [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastrar y soltar elementos de [Disable rename of items by clicking twice] Deshabilitar cambiar el nombre de los elementos, haga clic dos veces [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún cuando la lista no se centra [Make selection highlight translucent] Haga la selección resaltar translúcida [Dim idle contacts] Dim inactivo contactos ['Hide Offline' means to hide:] 'Ocultar Fuera de línea "significa que ocultar: [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibuja una línea al lado de los nombres de grupo [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida en grupos abiertos sólo] [Indent groups by:] Guión por grupos: [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Recorra la lista sin problemas [Time:] Fecha y hora: [milliseconds] milisegundos [Fade out entire list when:] Fade lista a cabo todo cuando: [Single click interface] interfaz de un solo clic [Always show status in tooltip] Mostrar siempre en estado de descripción [Disable icon blinking] Deshabilitar el icono parpadea [Show] mostrar [Cycle icons every] Ciclo de todos los iconos [seconds, when statuses differ] segundo, cuando estados diferentes [Show multiple icons] Mostrar iconos múltiples [Only when statuses differ] Sólo cuando estados diferentes [System tray icon] Icono de la bandeja del sistema [System tray icon] Icono de la bandeja del sistema [System tray icon mode] la bandeja del sistema icono de modo de [Use xStatus icon] Usar icono xStatus [only when statuses differ] sólo cuando los estados de diferentes [Expand metacontacts] Ampliar metacontactos [MetaContacts stuff] Metacontactos cosas [Additional stuff] material adicional [Subcontacts indent:] Subcontacts guión: [Show time only if it is different from current time] Mostrar sólo el tiempo si es diferente de la hora actual [Show contact time as row item] Mostrar el tiempo de contacto como elemento de la fila [Pin to desktop] Anclar al escritorio [Client area margins] Márgenes del área de cliente [Thin border main window] Delgada ventana principal frontera [Borderless main window] ventana sin bordes principales [Show menu bar] Mostrar barra de menús [Show title bar] Mostrar barra de título [Title bar text:] Título del texto de la barra: [Tool style main window] Herramienta de estilo de la ventana principal [Minimize to tray] Minimizar a la bandeja [Frames] Marcos [Between frames:] Entre bastidores: [After captions:] Después de títulos: [Gaps] Lagunas [Use Non-Layered mode] El uso no el modo de capas [Non-layered mode] El modo no capas [Disable Skin Engine] Deshabilitar motor de la piel [Enable Aero Glass (Vista+)] Activar Aero Glass (Vista+) [Order of items:] Orden de los elementos: [Min row height:] Altura mínima de la fila: [Row border:] Fila de borde: [Variable row height] altura de la fila variable [Align left items to left] Alinear a la izquierda los elementos a la izquierda [Align right items to right] Alinear los elementos derecho a la derecha [Left margin:] Margen izquierdo: [Right margin:] Margen derecho: [Draw border on avatar] Dibujar borde de avatar [Draw overlay icons] Dibuje los iconos sobreimpresionados [Round corners of avatars] Ronda de las esquinas de los avatares [Ignore size for row height calcs] Ignorar el tamaño de calculadoras altura de la fila [Border color:] color de borde [Normal overlay icon] Normal icono sobreimpresionado [Protocol status icon] Protocolo icono de estado [Contact icon] Póngase en contacto con el icono [height] altura [Max width] Anchura máxima [Use old render method (fast, but has artefacts)] Use el método de hacer de edad (rápido, pero ha artefactos) [Hide icon when showing avatar] Ocultar icono cuando se muestra avatar [Draw icon in avatar space] Dibuja el icono en el espacio avatar [Hide groups icon] Ocultar icono de los grupos [Always show "Always visibile" icon] Mostrar siempre "Siempre visible" icono [Use extra status icon instead protocol] Utilice el icono de estado extra en vez del protocolo [Draw normal status as overlay] Dibujar el estado normal de superposición [Right-To-Left reading mode (mirror template)] De derecha a izquierda modo de lectura (modelo de espejo) [Replace smileys in clist] emoticonos Reemplazar en CList [Draw smileys on first line] Dibuje caritas en primera línea [Resize smileys and 'Listining to' icon] Cambiar el tamaño de emoticonos y "listining a 'icono [Align to right] Alinear a la derecha [Append nick if different from custom name] Anexar nick si es diferente del nombre personalizado [Trim long text with ellipsis] Recorte de texto largo con puntos suspensivos [Top space:] espacio superior: [Draw smileys on second line] Dibuje caritas en la segunda línea [Status] estado [XStatus has priority] XStatus tiene prioridad [Use 'XStatus: XMessage'] Use 'XStatus: XMessage' [(Variables will be replaced)] (Variables será sustituido) [Show third line] Mostrar tercera línea [Draw smileys on third line] Dibuje caritas en la tercera línea [Options] Opciones [Options] Opciones [Add container] Añadir contenedor [Remove container] Retire el recipiente [Vertical align:] Alineación vertical: [Horizontal align:] Alineación horizontal: [Container type:] Contenedor modelo: [Container width:] Ancho de la cubeta: [Container height:] Contenedor de altura: [OPTION PAGE IS UNDER CONSTRUCTION Please DO NOT notice about any issues here.\n Only high-level design comments are applicable.] OPCIÓN DE PÁGINA ESTÁ EN CONSTRUCCIÓN Por favor, no se dan cuenta acerca de los problemas aquí.\n Solamente los comentarios de alto nivel de diseño son aplicables. [E&xit] &Salir [&Hide/Show] &Mostrar / Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New Group] &Nuevo grupo [&Hide Offline Users] &Ocultar usuarios fuera de línea [Hide &Offline Users out here] Ocultar &Usuarios en línea aquí [Hide &Empty Groups] Ocultar &Grupos de vacío [Disable &Groups] Desactivar &Grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [&New Subgroup] &Nueva Subgrupo] [&Hide Offline Users in here] &Ocultar usuarios desconectados aquí [&Show Offline Users in here] &Mostrar usuarios desconectados aquí [&Rename Group] &Cambiar el nombre de Grupo [&Delete Group] &Eliminar Grouw ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clc.cpp [Status Overlay] Estado de superposición [Contact List smileys] Póngase en contacto con la lista de emoticonos [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it?] ¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se convierte en MetaContact y '%s' se añade a ella? [Converting to MetaContact] La conversión a MetaContact [Do You want contact '%s' to be converted to MetaContact and '%s' be added to it (remove it from '%s')?] ¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se convierte en MetaContact y '%s' se añadirá a él (sacarlo de '%s')? [Converting to MetaContact (Moving)] La conversión a MetaContact (en movimiento) [Do you want to contact '%s' be added to metacontact '%s'?] ¿Quieres ponerte en contacto con '%s' se añade metacontact '%s'? [Adding contact to MetaContact] Agregar contacto a MetaContact [Do You want contact '%s' to be default ?] ¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que por defecto? [Set default contact] Establecer contacto por defecto [Do You want contact '%s' to be removed from MetaContact '%s' and added to '%s'?] ¿Quieres ponerte en contacto con '%s' ser removido de MetaContact '%s' y se añade a '%s'? [Changing MetaContacts (Moving)] Metacontactos Cambio (Movimiento) [Do You want contact '%s' to be added to MetaContact '%s'?] ¿Quieres ponerte en contacto con '%s' que se añade a MetaContact '%s'? ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clcopts.cpp [Contact names] Póngase en contacto con los nombres [Row Items] Fila artículos [Frame texts] Marco de los textos [Special colours] Colores especiales [Standard contacts] Normal contactos [Away contacts] Lejos contactos [DND contacts] DND contactos [NA contacts] NA contactos [Occupied contacts] Ocupados contactos [Free for chat contacts] Gratuito de contactos de chat [Invisible contacts] contactos Invisible [On the phone contacts] En los contactos del teléfono [Out to lunch contacts] A cabo contactos almuerzo [Offline contacts] Contactos en línea [Online contacts to whom you have a different visibility] contactos en línea a los que tienen una visibilidad diferente [Offline contacts to whom you have a different visibility] contactos fuera de línea a la que usted tiene una visibilidad diferente [Contacts who are 'not on list'] Los contactos que están ", no en la lista ' [Open groups] Abrir grupos [Open group member counts] miembro Open grupo cuenta [Closed groups] Grupos cerrados [Closed group member counts] miembro del grupo cerrado cuenta [Dividers] Divisores [Third line] Tercera línea [Status bar text] Texto de la barra de estado [Event area text] Evento área de texto [Current view mode text] Vista actual de modo de texto [Background] Fondo [Background] Background [Hot text] Caliente el texto [Quick search text] Rápida búsqueda de texto [Menu text] Texto del menú [Selected menu text] Texto seleccionado del menú [Frame title text] Marco de texto del título [Statusbar text] Barra de estado de texto [3rd party frames transparent back colour] 3 º partido de vuelta de color transparente [General] General [General] General [List] Lista [Window] Ventana [List Background] De Fondo [Not focused] No se centra [Offline] Offline [Online] En línea [Away] Alejado [NA] NA [Occupied] Ocupado [DND] DND [Free for chat] Gratuito de chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] A almorzar [On the phone] En el teléfono [Name] Nombre [Name (use locale settings)] Nombre (configuración de uso local) [Last message time] tiempo del último mensaje [Account Name] Nombre de la cuenta [Rate] Tasa [-Nothing-] -Nada- [Global] Global [Hide to tray] Ocultar a la bandeja [Behind left edge] Detrás borde izquierdo [Behind right edge] Detrás de extremo derecho ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistevents.cpp [No Events] No hay eventos ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistmenus.cpp [&Contact rate] &Póngase en contacto con la tasa [None] ninguno [Low] Baja [Medium] Medio [High] Alto [Contact rate None] Póngase en contacto con ninguna tasa [Contact rate Low] Póngase en contacto con baja tasa de [Contact rate Medium] Póngase en contacto con la tasa media [Contact rate High] Póngase en contacto con alta tasa de [Show even if offline] Mostrar aunque en línea ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistopts.cpp [Text] Texto [Text] Texto [Extra icons] Extraicons [Left align group names] Alinear a la izquierda los nombres de grupo [Center group names] Centro de nombres de grupo [Right align group names] Alinear a la derecha los nombres de grupo [Row] Fila [Row design] Fila de diseño [Second Line] Segunda línea [Third Line] Tercera Línea [Row items] Fila de elementos ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clistsettings.cpp [(Unknown Contact)] (contacto desconocido) ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clisttray.cpp [&Find/Add Contacts...] &Buscar/Agregar contactos ... [&Main Menu] &Menú Principal [&Options...] &Opciones ... ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_clui.cpp [Show Contact &Avatar] Mostrar Avatar Contacto [Hide Contact &Avatar] Ocultar Avatar Contacto ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_cluiframes.cpp [&Show title] &Mostrar título [&Expanded] &Ampliado ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_groupmenu.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_keyboard.cpp [Show/Hide Offline Users] Mostrar / Ocultar usuarios fuera de línea ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_rowtemplateopt.cpp [Empty %s cell] Vaciar %s celular [column] columna [line] Línea [columns] columnas [%s, contain %s] %s, contienen %s ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skineditor.cpp [- Empty - (do not draw this object)] - Vacío - (no dibujar este objeto) [Image (draw image)] Imagen (empate) [Fragment (draw portion of image)] Fragmento(Dibujar la porción de la imagen) [Stretch Both directions] Ambas direcciones se extienden [Stretch Vertical, Tile Horizontal] Estiramiento vertical Azulejos, horizontal [Tile Vertical, Stretch Horizontal] Tile Vertical, tramo horizontal [Tile Both directions] Azulejos Ambas direcciones [Image size is] Tamaño de la imagen es ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinengine.cpp [Error] Error ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_skinopt.cpp [Load/Save] Cargar / Guardar [Object Editor] Editor de objetos de [%s\n\n%s\n\nAuthor(s):\t %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor(en):\t %s\nPóngase en contacto con:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s [%s\n\n%s\n\nAuthor(s): %s\nContact:\t %s\nWeb:\t %s\n\nFile:\t %s] %s\n\n%s\n\nAutor(en): %s\nPóngase en contacto con:\t %s\nWeb:\t %s\n\nDatei:\t %s [Inside library] Dentro de la colección [Skin Information] Skin Información [Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] editor de la piel no contiene cambios almacenados.\n\nTodos los cambios se perderán.\n\n Continuar con la carga de la piel nueva? [Warning!] ¡Atención! [Current skin was not saved to file.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?] piel actual no se ha guardado en el archivo.\n\nTodos los cambios se perderán.\n\n Continuar con la carga de la piel nueva? [Preview is not available\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s] Vista previa no está disponible\n\n%s\n----------------------\n\n%s\n\nAUTHOR(S):\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nHOMEPAGE:\n%s [%s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n] %s\n\n%s\n\nAUTHORS:\n%s\n\nCONTACT:\n%s\n\nWEB:\n%s\n\n\n [Select skin from list] Seleccione la piel de la lista [Please select skin to apply] Por favor, seleccione la piel para aplicar [Default Skin] Por defecto la piel [%Default Skin%] %Default Skin% ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar.cpp ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_statusbar_options.cpp [Center] Centro ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_toolbar.cpp [Main Menu] Menú Principal [Main menu] Menú Principal [Status Menu] Menú Estado [Accounts] Cuentas [Accounts...] Cuentas ... [Show/Hide offline contacts] Mostrar / Ocultar contactos en línea [Show offline contacts] Mostrar los contactos en línea [Find User] Buscar usuario [Use/Disable groups] Utilice / Desactivar grupos [Use groups] Utilice grupos [Disable Groups] Deshabilitar Grupos [Enable/Disable sounds] Activar / Desactivar los sonidos [Minimize] Reducir al mínimo ;file \plugins\Clist_modern\src\modern_viewmodebar.cpp [Configuring view mode: %s] Configuración de modo de vista: %s