#muuid {2a417ab9-16f2-472d-9ae3-415103c78a64}
;============================================================
;  File: Clist_mw.dll
;  Plugin: MultiWindow contact list
;  Version: 0.9.0.0
;  Authors: Bethoven 
;============================================================
[Displays contacts, event notifications, protocol status with MW modifications.]

;file \plugins\Clist_mw\res\resource.rc
[Settings]
Ajustes
[Background color:]
Color del fondo:
[Selection color:]
Color de selección:
[Use background bitmap]
Usar fondo de mapa de bits
[Stretch to width]
Estirar a ancho
[Stretch to height]
Estire a altura
[Tile horizontally]
Mosaico horizontal
[Tile vertically]
Mosaico vertical
[Scroll with text]
Desplazarse con el texto
[Stretch proportionally]
Estirar proporcionalmente
[Tile vertically according to Row Height]
Mosaico vertical de acuerdo con el alto de fila
[Warning!\r\nThis MenuObject not support user defined options.]
¡Advertencia!\r\nEste MenuObject no admite opciones definidas por el usuario.
[MenuObjects]

[MenuItems]

[InsertSeparator]

[Service:]
Servicio:
[Name:]
Nombre:
[Set]
Establecer
[Default]
Por defecto
[Delete Contact]
Eliminar contacto
[No]
No
[Yes]
Sí
[Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings]
Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad
[Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.]
Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos
[Are you sure you want to delete %s?]
¿Está seguro de que desea eliminar a %s?
[This will erase all history and settings for this contact!]
¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto!
[Hide offline users]
Ocultar usuarios fuera de línea
[Hide empty groups]
Ocultar grupos vacíos
[Disable groups]
Desactivar grupos
[Ask before deleting contacts]
Preguntar antes de eliminar
[Always on top]
Siempre en primer plano
[Hide contact list after it has been idle for]
Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante
[seconds]
segundos
[Sort contacts by name]
Ordenar contactos por nombre
[Sort contacts by status]
Ordenar contactos por estado
[Sort contacts by protocol]
Ordenar contactos por protocolo
[Single click interface]
Interfaz simple clic
[Always show status in tooltip]
Mostrar estado sobre herramientas
[Disable icon blinking]
Desactivar parpadeo de icono
[ms, delay between icon blinking]
ms, retardo entre parpadeo del icono
[Show]
Mostrar
[icon when statuses differ]
icono cuando el estado cambia
[Cycle icons every]
Ciclo de iconos de cada
[seconds, when statuses differ]
segundos, cuando el estado cambia
[Show multiple icons]
Mostrar varios iconos
[Only when statuses differ]
Sólo cuando el estado cambia
[Contact List]
Lista de contactos
[System tray icon]
Icono de la bandeja de sistema
[System tray icon when using multiple protocols]
Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos
[Contact List Sorting]
Clasificación de la lista de contacto 
[Don't move offline user to bottom]
No mover usuario fuera de línea al final
[Pin to desktop]
Pin de escritorio
[Rows]

[Row height:]
Alto de fila:
[pixels]
píxeles
[Gamma correction]
Corrección de gama
[Window]
Ventana
[Tool style main window]
Estilo de ventana de herramientas principal
[Minimize to tray]
Minimizar a la bandeja
[Automatically resize window to height of list]
Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista
[maximum]
máximo
[% of screen]
% de la pantalla
[Size upwards]
Tamaño arriba
[Title bar text:]
Texto de la barra de título:
[Translucency options]
Opciones de translucidez
[Fade contact list in/out]
Desvanecer lista de contactos entrada/salida
[Transparent contact list]
Lista de contactos transparente
[Inactive opacity:]
Opacidad inactivo:
[Active opacity:]
Opacidad activio:
[Show menu bar]
Mostrar barra de menú
[Easy move]
Fácil movimiento
[Show title bar]
Mostrar barra de título
[If window is partially covered, bring to front instead of hiding]
Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse
[Enable drop shadow (restart required)]

[Items]
Elementos
[Show divider between online and offline contacts]
Divisor entre contactos en línea y fuera de línea
[Hot track items as mouse passes over]
Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima
[Disable drag and drop of items]
Desactivar arrastre y soltado de ítems
[Disable rename of items by clicking twice]
Desactivar renombrado de ítems con doble clic
[Show selection even when list is not focused]
Mostrar selección aún si la lista no está enfocada
[Make selection highlight translucent]
Hacer selección resaltada translúcida
['Hide Offline' means to hide:]
'Ocultar fuera de línea' es:
[Groups]
Grupos
[Draw a line alongside group names]
Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos
[Show counts of number of contacts in a group]
Mostrar recuento de número de contactos en un grupo
[Hide group counts when there are none online]
Ocultar cuentas de grupo cuando no hay nadie en línea
[Sort groups alphabetically]
Ordenar grupos alfabéticamente
[Quicksearch in open groups only]
Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos
[Indent groups by:]
Sangría de grupos por:
[Visual]
Visual
[Scroll list smoothly]
Desplazar lista de problemas
[Time:]
Tiempo:
[milliseconds]
milisegundos
[Left margin:]
Margen izquierdo:
[Gray out entire list when:]
Vista gris a la lista completa cuando:
[Dim idle contacts]
Oscurecer contactos inactivos
[Hide vertical scrollbar]
Ocultar barra de desplazamiento vertical
[Contact list background]
Fondo de la lista de contactos
[Use 'Meta' protocol icons for Metacontacts]

[Avoid doubleclick expand]

[Hide all 'Extra icons' for subcontacts]

[MetaContacts supporting]

[Ignore Empty Extra icons places (arrange to right).]

[Hide offline subcontacts.]

[Status Bar]
Barra de estado
[Show status bar]
Mostrar barra de estado
[Show icons]
Mostrar iconos
[Show protocol names]
Mostrar nombres de protocolo
[Show status text]
Mostrar texto de estado
[Right click opens status menu]
Clic derecho abre el menú de estado
[Right click opens Miranda menu]
Clic derecho abre el menú de Miranda
[Make sections equal width]
Igualar anchura de secciones
[Show size grip]

[Show bevel effect on panels]

[Use connecting Icon]

[Use new drawer for status bar]

[&Main menu]
&Menú principal
[E&xit]
&Salir
[&Status]
E&stado
[&Offline\tCtrl+0]
&Fuera de línea
[On&line\tCtrl+1]
&En línea
[&Away\tCtrl+2]
Fuer&a
[&NA\tCtrl+3]
&No disponible
[Occ&upied\tCtrl+4]
Oc&upado
[&DND\tCtrl+5]
No molestar
[&Free for chat\tCtrl+6]
&Libre para el chat
[&Invisible\tCtrl+7]
&Invisible
[On the &Phone\tCtrl+8]
En el &teléfono
[Out to &Lunch\tCtrl+9]
Salí a comer
[Tray]
Bandeja
[&Hide/Show]
&Mostrar/Ocultar
[Nowhere]
En ninguna parte
[&New Group]
&Nuevo Grupo
[&Hide Offline Users]
&Ocultar usuarios Fuera de línea
[Hide &Offline Users out here]
Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí
[Hide &Empty Groups]
Ocu&ltar grupos vacíos
[Disable &Groups]
Desactivar Grupos
[Hide Miranda]
Ocultar Miranda
[Group]
Grupo
[&New Subgroup]
&Nuevo subgrupo
[&Hide Offline Users in here]
Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí
[&Rename Group]
&Renombrar grupo
[&Delete Group]
El&iminar Grupo
;file \plugins\Clist_mw\src\BkgrCfg.cpp
[Customize]
Personalizar
[Backgrounds]

;file \plugins\Clist_mw\src\clc.cpp
[Status bar background]

[List background]
Lista de fondos
[Frames title bar background]

;file \plugins\Clist_mw\src\clcfonts.cpp
[Standard contacts]
Contactos estándar
[Online contacts to whom you have a different visibility]
Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente
[Offline contacts]
Contactos fuera de línea
[Contacts which are 'not on list']
Contactos que son 'no está en la lista'
[Group member counts]
Recuentos miembros del grupo
[Dividers]
Divisores
[Offline contacts to whom you have a different visibility]
Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente
[Status messages]
Mensajes de estado
[Group Closed]

[Hover Contacts]

[Background]
Fondo
[Selected Text]
Texto seleccionado
[Hottrack Text]
Texto rondado
[Quicksearch Text]
Búsqueda rápida de texto
;file \plugins\Clist_mw\src\clcopts.cpp
[Contact list]
Lista de contactos
[List]
Lista
[List MetaContacts]

[Not focused]
No enfocado
[Offline]
Fuera de línea
[Online]
En línea
[Away]
Fuera
[NA]
No disponible
[Occupied]
Ocupado
[DND]
No molestar
[Free for chat]
Libre para el chat	
[Invisible]
Invisible
[Out to lunch]
Salí a comer
[On the phone]
En el teléfono
;file \plugins\Clist_mw\src\clistopts.cpp
[Global]
Global
;file \plugins\Clist_mw\src\clistsettings.cpp
[_NoProtocol_]

[(Unknown Contact)]
(Contacto desconocido)
;file \plugins\Clist_mw\src\clisttray.cpp
[Tray menu]
[&Find/Add Contacts...]
&Buscar/Agregar contactos...
[&Options...]
&Opciones
[&About]

;file \plugins\Clist_mw\src\clui.cpp
[My Contacts]

;file \plugins\Clist_mw\src\cluiopts.cpp
;file \plugins\Clist_mw\src\groupmenu.cpp
[Group menu]

[Subgroup menu]

[&New SubGroup]

;file \plugins\Clist_mw\src\keyboard.cpp
[Close Miranda]

[Restore last status]

;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp
[&FrameTitle]

[&Visible]

[&Show title bar]

[&Locked]

[&Collapsed]

[&Floating Mode]

[&Border]

[&Align]

[&Top]

[&Client]

[&Bottom]

[&Position]

[&Up]

[&Down]

[Frames]
Marcos
[Show All Frames]

[Show all titlebars]

[Hide all titlebars]

[Lock Frame]

[Visible]

[Floating]

;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp
[Frame menu]

;file \plugins\Clist_mw\src\CLUIFrames\statusbar.cpp