#muuid {8f79b4ee-eb48-4a03-873e-27be6b7e9a25} ;============================================================ ; File: Clist_nicer.dll ; Plugin: Clist nicer ; Version: 0.9.2.3 ; Authors: Pixel, egoDust, cyreve, Nightwish ;============================================================ [Displays contacts, event notifications, protocol status.] ;file \plugins\Clist_nicer\res\resource.rc [Clist Nicer exception] [Copy to clipboard] Copiar al portapapeles [Continue] [Exit Miranda] [Although the exception was caught and you may continue working with Miranda, you should restart the program as soon as possible. The exception may have damaged internal data structures and can have a serious impact on stability.] [About CList Nicer+] [Clist Nicer+] [Copyright © 2004-2010 by the Miranda IM project, 2012-2013 by the Miranda NG project. More detailed copyright information can be found in the included README file.] [Version] Versión [Support and latest version information] [Delete Contact] Eliminar contacto [No] No [Yes] Sí [Hide from list only, in order to keep their history and ignore/visibility settings] Ocultarse solo de la lista, con el fin de mantener el historial e ignorar la configuración/visibilidad [Use Options->Contacts->Ignore to unhide contacts.] Usar Opciones->Contactos->Ignorar Para mostrar los contactos [Are you sure you want to delete %s?] ¿Está seguro de que desea eliminar a %s? [This will erase all history and settings for this contact!] ¡Esto borrará toda el historial y los valores de este contacto! [Contact list] Lista de contactos [Hide offline users] Ocultar usuarios fuera de línea [Hide empty groups] Ocultar grupos vacíos [Disable groups] Desactivar grupos [Ask before deleting contacts] Preguntar antes de eliminar [Disable icon blinking] Desactivar parpadeo de icono [Apply last active view mode] [Contact list layout] [Show menu and status buttons] [Draw sunken edge] [System tray icon] Icono de la bandeja de sistema [Single click interface] Interfaz simple clic [Always show status in tooltip] Mostrar estado sobre herramientas [ms] ms [Event area] [Set base visiblity on the frames menu] [Auto mode] [System tray icon when using multiple protocols] Icono de la bandeja del sistema cuando se usan múltiples protocolos [Show] Mostrar [icon when statuses differ] icono cuando el estado cambia [Cycle icons every] Ciclo de iconos de cada [seconds, when statuses differ] segundos, cuando el estado cambia [Show multiple icons] Mostrar varios iconos [Only when statuses differ] Sólo cuando el estado cambia [Do not show system tray icon tooltips on mouse over] [Groups] Grupos [Draw a line alongside group names] Dibujar una línea al lado de los nombres de grupos [Show number of contacts in a group] [Hide numbers when all offline] [Sort groups alphabetically] Ordenar grupos alfabéticamente [Quicksearch in open groups only] Búsqueda rápida sólo en grupos abiertos [No expand/collapse icon] [Center groupnames horizontally] [Alignment] [Margins (left/right)] [Row gap] [Minimum row height:] [Group row height] [Indent groups by:] Sangría de grupos por: [Inner row vertical padding] [Margins and spacing] [Contact list sorting] Clasificación de la lista de contacto [First by] [Then by] [Finally by] [Move events to the top of list\nor group] [Do not separate offline contacts] [Hide as offline] [Tree Hide Offline] [Right align contacts] [Avatars] Avatares [Show avatars] [Height] Alto [Draw a border around avatars] [Rounded avatars] [Radius] [Always align icons and text for missing avatars] [Avatar alignment] [Don't request avatars for offline contacts] [Second text line] [Display status message when available] [Show second text line:] [Show contacts local time] [Only when timezone differs] [Icons] Iconos [Show status icons] [Centered when possible] [When possible, draw status icons in avatar space] [Use metacontact protocol icons instead of subcontacts] [Use overlay icons on avatars] [Dim idle contacts] Oscurecer contactos inactivos [Replace status icons with xStatus] [Window] Ventana [Always on top] Siempre en primer plano [Show menu bar] Mostrar barra de menú [Easy move] Fácil movimiento [Rounded border] [Border] [Title bar text:] Texto de la barra de título: [Pin to desktop] Pin de escritorio [Show drop shadow (restart required)] Mostrar sombra (requiere un reinicio) [Hide contact list after it has been idle for] Ocultar la lista de contactos después de que ha estado inactivo durante [seconds] segundos [Automatically resize window to height of list] Redimensionar automáticamente la ventana a la altura de la lista [maximum] máximo [% of screen] % de la pantalla [Size upwards] Tamaño arriba [If window is partially covered, bring to front instead of hiding] Si la ventana está cubierta parcialmente, traer al frente en lugar de esconderse [Always hide on taskbar] [Client margins] [Clip border by] [Gap between frames] [Translucency options] Opciones de translucidez [Transparent contact list] Lista de contactos transparente [Inactive opacity:] Opacidad inactivo: [Active opacity:] Opacidad activio: [Fade contact list in/out] Desvanecer lista de contactos entrada/salida [Fully transparent (like TweakUI)] [Items] Elementos [Show divider between online and offline contacts] Divisor entre contactos en línea y fuera de línea [Hot track items as mouse passes over] Seguir ítems resientes, como el ratón pasa encima [Disable drag and drop of items] Desactivar arrastre y soltado de ítems [Disable rename of items by clicking twice] Desactivar renombrado de ítems con doble clic [Show selection even when list is not focused] Mostrar selección aún si la lista no está enfocada [Make selection highlight translucent] Hacer selección resaltada translúcida [Use full row for selection and hottracking] [Double click on avatar opens user info] [Visual] Visual [Scroll list smoothly] Desplazar lista de problemas [Time:] Tiempo: [milliseconds] milisegundos [Hide vertical scroll bar] Ocultar barra de desplazamiento vertical [Gray out entire list when:] Vista gris a la lista completa cuando: [Tree Gray Out] [Contact list background] Fondo de la lista de contactos [Use Windows colors] Usar colores de Windows [Use background image] Usar imagen de fondo [Stretch to width] Estirar a ancho [Stretch to height] Estire a altura [Tile horizontally] Mosaico horizontal [Tile vertically] Mosaico vertical [Scroll with text] Desplazarse con el texto [Stretch proportionally] Estirar proporcionalmente [Use these settings to skin the entire background] [If you enable this, the background settings will affect the entire contact list frame.] [Status bar] Barra de estado [Show status bar] Mostrar barra de estado [Show icons] Mostrar iconos [Show protocol names] Mostrar nombres de protocolo [Show status text] Mostrar texto de estado [Right click opens status menu] Clic derecho abre el menú de estado [Right click opens Miranda NG menu] Clic derecho abre el menú de Miranda NG [Make sections equal width] Igualar anchura de secciones [Show bevels on panels] Mostrar biseles en los paneles [Show resize grip indicator] Mostrar indicador de cambio de tamaño [Draw background skin] [Show ICQ extended status icons] [Mark protocols locked from global status changes] [Available view modes] Modos de visualización disponibles [Include protocols] Incluir protocolos [New] Nuevo [Include groups] Incluir grupos [Include status modes] Incluir modos de estado [Cancel] Cancelar [Apply] Aplicar [Sticky contacts] Contactos pegajosos [Clear all] Limpiar todo [Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.] Usando la lista de contactos en el lado izquierdo, puede seleccionar los contactos que serán "pegajosos" para este modo de vista. Estos contactos ignoran las reglas de filtrado estándar y sólo usan el filtro de modo de estado abajo. [Protocol] Protocolo [Group] Grupo [Status mode] Modo de estado [Automatically clear this view mode after] Limpiar automáticamente este modo de vista después de [View mode options] Opciones de modo de vista [Editing view mode] Modo de vista de edición [Last message] Último mensaje [Per contact skins:] [< Reload] [Contact list skin] [Load this skin on startup] [Apply skin now] [Unload skin] [Make selection shape equal to selected item] [Blend selection with background] [Automatically fill background with wallpaper (tiled wallpaper only)] [Apply group indent values to background drawing] [Use per protocol/contact skinning] [Protocol skins override status text colors] [Set all buttons to skinned mode] [Use fast gradient drawing] [Corner radius] [Skin options] [Group top padding] [Frame title bar height] [Ignore selection for groups] [Load from skin file] [Export to skin file] [Dialog] Diálogo [Ignore these events] [Messages] Mensajes [Incoming file transfers] [URL events] [Suppress auth requests] [Suppress added notifications] [Suppress online notifications] [Ignore all] [Ignore none] [Visibility] Visibilidad [Appear always online] [Appear always offline (block contact)] [Other] Otro [Hide this contact from the list] [To show a previously hidden contact, navigate to Options->Events->Ignore, search the contact in the list and tick the checkbox next to its name.] [Display options] [Show contact with priority] [Show avatar:] [Show 2nd line:] [Draw overlay icon on avatar] [Show local time] [&Main menu] &Menú principal [E&xit] &Salir [&Status] E&stado [&Offline\tCtrl+0] &Fuera de línea [On&line\tCtrl+1] &En línea [&Away\tCtrl+2] Fuer&a [&NA\tCtrl+3] &No disponible [Occ&upied\tCtrl+4] Oc&upado [&DND\tCtrl+5] No molestar [&Free for chat\tCtrl+6] &Libre para el chat [&Invisible\tCtrl+7] &Invisible [On the &phone\tCtrl+8] En el &teléfono [Out to &lunch\tCtrl+9] Salí a comer [Tray] Bandeja [&Hide/Show] &Mostrar/Ocultar [Nowhere] En ninguna parte [&New group] &Nuevo grupo [&Hide offline users] &Ocultar usuarios fuera de línea [Hide &offline users out here] Ocultar usuarios fuera de línea fuera de aquí [Hide &empty groups] Ocu<ar grupos vacíos [Disable &groups] Desactivar grupos [Hide Miranda] Ocultar Miranda [&New subgroup] &Nuevo subgrupo [&Hide offline users in here] Ocul&tar usuarios fuera de línea aquí [&Rename group] &Renombrar grupo [&Delete group] El&iminar grupo [Move marked contacts to this group] [Appearance] Apariencia [Show metacontact proto icons] [Show additional buttons] [Draw sunken frame] ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\res\skinedit.rc [Skin items] [General] General [Gradient] [Left to right] [Right to left] [Top to bottom] [Bottom to top] [Round corners] [Top-Left] [Top-Right] [Bottom-Right] [Bottom-Left] [Item colors] [First color] [Text color] Color de texto [Second color] [Transparent] [Alpha (percent)] [Item margins] [Item borders] [Border style] [3D border (bright / dark)] [Item ignored] [Not yet supported] ;file \plugins\Clist_nicer\skineditor\src\main.cpp [Copy from] [] [Raised] [Sunken] [Bumped] [Etched] ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLCButton.cpp [Show menu] [Hide offline contacts] [Enable group mode] [Find and add contacts] [Accounts] Cuentas [Open preferences] [Disable sounds] [Minimize contact list] [Status menu] Menú de estado [Select view mode] [Setup view modes] Configuración de modos de vista [Clear view mode] ;file \plugins\Clist_nicer\src\clcopts.cpp [Not focused] No enfocado [Offline] Fuera de línea [Online] En línea [Away] Fuera [NA] No disponible [Occupied] Ocupado [DND] No molestar [Free for chat] Libre para el chat [Invisible] Invisible [Out to lunch] Salí a comer [On the phone] En el teléfono [Always left] [Always right] [Automatic (RTL)] [Nothing] [Name] Nombre [Status] Estado [Message frequency] [Never] [Always] [For RTL only] [RTL TEXT only] [When space allows it] [When needed] [With nickname - left] [Far left] [Far right] [With nickname - right] [List layout] [Background] Fondo [Row items] [Contacts] Contactos [Groups and layout] [Advanced] Avanzado [Skins] Pieles ;file \plugins\Clist_nicer\src\clcpaint.cpp [No events...] ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistmenus.cpp [Add permanently] [Revert to default] [Default (global setting)] [Show always when available] [Hide always] [When space is available] [When needed by status message] [Contact list display and ignore options for %s] [&Contact list settings...] ;file \plugins\Clist_nicer\src\clistopts.cpp [Global] Global ;file \plugins\Clist_nicer\src\clui.cpp [Toggle show online/offline] [Toggle groups] [Find contacts] [Toggle sounds] [Show TabSRMM session list] [Show TabSRMM menu] [Sounds are off] [Reset view mode] Reiniciar modo de vista [Configure view modes] Configurar modos de vista [Setup accounts] [My contacts] [Default] [Overlay icons] [%s connecting] [Connecting icons] [Menu] [Open main menu] [Set status modes] [The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat.] [Parameter mismatch] [The service %s specified by the %s button definition was not found. You may need to install additional plugins.] [Service failure] [You need the FloatingContacts plugin, cause the embedded floating contacts were removed.] [Warning] Advertencia [Standard contacts] Contactos estándar [Online contacts to whom you have a different visibility] Contactos en línea a los que usted tiene una visibilidad diferente [Offline contacts] Contactos fuera de línea [Contacts which are 'not on list'] Contactos que son 'no está en la lista' [Group member counts] Recuentos miembros del grupo [Dividers] Divisores [Offline contacts to whom you have a different visibility] Contactos desconectados a los que usted tiene una visibilidad diferente [Frame titles] [Contact list local time] [Selected text] Texto seleccionado [Hottrack text] Texto rondado [Quicksearch text] Búsqueda rápida de texto [Embedded frames border] ;file \plugins\Clist_nicer\src\cluiopts.cpp [Title bar] [Tool Window] [Thin border] [No border] ;file \plugins\Clist_nicer\src\Docking.cpp [The contact list cannot be docked when using the default title bar and border. Use a toolwindow or borderless style instead.] [Contact list docking] ;file \plugins\Clist_nicer\src\extBackg.cpp [Load and apply] ;file \plugins\Clist_nicer\src\viewmodes.cpp [Ungrouped contacts] contactos desagrupados [And] Y [Or] O [Older than] Mas viejo que [Newer than] Mas nuevo que [Minutes] Minutos [Hours] Horas [Days] Días [Current view mode: %s] [Filtering] Filtrando [*** All contacts ***] *** Todos los contactos *** [Really delete this view mode? This cannot be undone] ¿Realmente desea eliminar este modo de vista? Esto no se puede deshacer [Delete a view mode] Eliminar un modo de vista [No view mode] [A view mode with this name does already exist] Ya existe un modo de vista con ese nombre [Duplicate name] Nombre duplicado [Setup view modes...] Configuración de Modos de Vista [Clear current view mode] [Select a view mode] Elija un modo de vista [Clear view mode and return to default display] Limpiar modo de vista y volver a valores predeterminados de visualización [View modes] Modos de vista ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\cluiframes.cpp [&FrameTitle] [&Visible] [&Show title bar] [&Locked] [&Collapsed] [&Floating mode] [&Border] [&Skinned frame] [&Align] [&Top] [&Client] [&Bottom] [&Position] [&Up] [&Down] [Frames] Marcos [Show all frames] [Show all title bars] [Hide all title bars] [Lock frame] [Visible] [Show title bar] [Skinned frame] [Floating] ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\framesmenu.cpp [Frame menu] ;file \plugins\Clist_nicer\src\CLUIFrames\groupmenu.cpp [New group] [Group menu] [&Hide/show] &Mostrar/Ocultar [&Find/add contacts...] &Buscar/Agregar contactos... [&Options...] &Opciones [&About the contact list...] [Subgroup menu]