#muuid {144e80a2-d198-428b-acbe-9d55dacc7fde} ;============================================================ ; File: Jabber.dll ; Plugin: Jabber ; Version: 0.11.0.2 ; Authors: ;============================================================ ;file \protocols\JabberG\res\jabber.rc [Edit Note] Editar Nota [Tags:] Etiquetas: [OK] OK [Cancel] Cancelar [Type:] Tipo: [User:] Usuario [Password:] Contraseña: [Resource:] Recursos: [Register new user] Registrar nuevo usuario [Use custom connection host and port:] El uso de host y el puerto de conexión personalizada: [Go] Ir [Search service] servicio de búsqueda [Roster Editor] Editor de listas [Roster editor\nView and modify your server-side contact list.] Lista editor\nVer y modificar la lista de contactos del lado del servidor. [Username:] Nombre de usuario: [Priority:] Prioridad: [Use hostname as resource] Utilice el nombre de host como recurso [List of public servers] Lista de servidores públicos [Port:] Puerto: [Use SSL] Usar SSL [Use TLS] Usar TLS [Unregister] Anular el registro. [Manually specify connection host] Especificar manualmente la conexión de host [User directory:] El usuario de la guía: [Language for human-readable resources:] Idioma de los recursos humanos de lectura: [Allow file sending through direct peer-to-peer connection] Permitir envío de archivos a través de conexión directa peer-to-peer [Specify external address:] Especifique la dirección externa: [Allow file sending through bytestream proxy server:] Permitir envío de archivos a través del servidor proxy ByteStream: [Hint:] Sugerencia: [Try to uncheck all checkmarks above if you're experiencing troubles with sending files. But it can cause problems with transfer of large files.] Trate de desactivar todas las marcas de verificación por encima de si usted está experimentando problemas con el envío de archivos. Pero puede causar problemas con la transferencia de archivos de gran tamaño. [Jabber Account Registration] Jabber cuenta el registro [Jabber Agents] Agentes de Jabber [Register/Search Jabber Agents] Registro de Agentes de la búsqueda Jabber [Jabber server:] Jabber servidor: [Register...] Registro de... [Browse/Join chat room...] Explorar / Únete a sala de chat... [Registered Jabber Transports] Jabber registrados Transportes [Log on] Entrar en [Log off] Cierre la sesión [Register with a new service...] Registro con un nuevo servicio... [Close] Cerrar [Instruction:] Instrucción: [Submit] Enviar [Complete] Completa [Address1:] Dirección 1: [Address2:] Dirección 2: [City:] Ciudad: [State:] Estado: [ZIP:] ZIP: [Country:] País: [Middle:] Medio: [Last name:] Apellido [Date of birth:] Fecha de nacimiento: [YYYY-MM-DD] JJJJ-MM-TT (1991-10-31) [Gender:] Género [Homepage:] Homepage: [Company:] Empresa: [Department:] Departamento: [E-mail:] E-Mail: [Phone:] Teléfono: [Jabber vCard: Add Email Address] Jabber vCard: Añadir dirección de correo electrónico [Email address:] E-Mail-dirección: [Work] Trabajo [Jabber vCard: Add Phone Number] Jabber vCard: [Phone number:] Número de teléfono: [Fax] Fax [Load] De carga [Delete] Eliminar [Description:] Descripción: [Current Password:] Contraseña actual: [New Password:] Nueva contraseña: [Confirm New Password:] Confirmar nueva contraseña: [Jabber Multi-User Conference] Jabber Multi-User Conference [Conference server:] Conferencia servidor: [Create or Join group chat] Crear o Unirse al Grupo de charla [Jabber Multi-User Conference\nCreate or join existing conference room.] Jabber Multi-User Conference\nCrear o unirse a la sala de conferencias existentes. [Room:] Habitación: [Recently visited chatrooms:] Recientemente visitó las salas de charla: [Jabber Agent Registration] Jabber Registro del Agente [Register] Registrarse [Invite Users] Invitar a usuarios [Other JID:] Otros JID: [Add] Agregar [Invitation reason:] Invitación de la razón: [Nickname:] Nick: [Jabber Bookmarks] Jabber Favoritos [Server side bookmarks\nStore conference rooms and web links on server.] marcadores del lado del servidor \\ habitaciones nStore conferencias y enlaces a las webs en el servidor. [Remove] Quitar [Edit] Editar [Bookmark Details] Agregar a favoritos Detalles [Bookmark Type] Agregar a favoritos Tipo [URL] URL [Auto-join (Automatically join Bookmarks must be enabled in Miranda options)] Auto-join (unir automáticamente marcadores deben estar habilitadas en las opciones de Miranda) [Room JID/ URL:] Roomm-JID/URL: [Bookmark Name:] Nombre de marcador: [Privacy Lists] Listas de privacidad [Privacy Lists\nFlexible way to configure visibility and more.] Listas de privacidad\nmanera flexible para configurar la visibilidad y más. [Lists:] Listas: [Rules:] Reglas: [Simple Mode] Modo Simple [Advanced Mode] Modo avanzado [Privacy rule] Regla de Privacidad [If:] Si: [Then:] Entonces: [following stanza types:] siguientes tipos de estrofa: [Messages] Mensaje ventanas - IM [Incoming presence] Entrantes presencia [Outgoing presence] Saliente presencia [New privacy list name:] Nueva lista de nombres de privacidad: [Enter the name of the new list:] Escriba el nombre de la nueva lista: [Service Discovery] Descubrimiento de servicios [View as tree] Visualizar como árbol [View as list] Ver como lista [Change %s Message] Cambiar %s Mensaje [Closing in %d] Cierre en %d [Member Information] Información de los miembros [Member Information\n] Información de los miembros\n [Role:] Papel: [Affiliation:] Afiliación: [Chat options] Opciones de chat [Custom messages] Benutzerdefinierte Nachrichten [Authorization request] Solicitud de Autorización [HTTP Authorization\nAccept or reject incoming request] HTTP de autorización\nAceptar o rechazar la solicitud de entrada [Someone (maybe you) has requested the following file:] Alguien (tal vez) ha solicitado el archivo siguiente: [Request was sent from JID:] La solicitud ha sido enviada desde JID: [The transaction identifier is:] El identificador de transacción es la siguiente: [Request method is:] Método de solicitud es: [If you wish to confirm this request, please click authorize. Otherwise, press deny to reject it.] Si desea confirmar esta solicitud, por favor haga clic en autorizar. De lo contrario, pulse niegan a rechazarla. [Authorize] Autorizar [Deny] Negar [Jabber Notebook] Jabber Notebook [Jabber notebook\nStore notes on server and access them from anywhere.] Jabber nStore portátil \\ notas en el servidor y acceder a ellos desde cualquier lugar. [XML Console] XML consola [Reset log] Restablecer registro ;file \protocols\JabberG\src\jabber.cpp [Frame title] Marco de título [Frame text] Marco de texto ;file \protocols\JabberG\src\jabber.h ;file \protocols\JabberG\src\jabber_adhoc.cpp [Select Command] Seleccione el comando [Done] Hecho [Execute] Ejecutar [Requesting command list. Please wait...] Solicitud de lista de comandos. Por favor espere... [Jabber Ad-Hoc commands at %s] Jabber Ad-Hoc comandos en %s ;file \protocols\JabberG\src\jabber_agent.cpp [No message] Ningún mensaje ;file \protocols\JabberG\src\jabber_bookmarks.cpp [Bookmark Name] Nombre de marcador [Address (JID or URL)] Adresse (JID oder URL) [Conferences] Conferencias ;file \protocols\JabberG\src\jabber_byte.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_caps.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_captcha.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_chat.cpp [None] ninguno [Member] Miembros [Owner] Propietario [Visitor] Visitante [Participant] Participante [Visitors] Visitantes [Moderators] Moderadores [Owners] Propietarios [User %s is now banned.] Usuario %s en el ahora prohibido. [User %s changed status to %s with message: %s] Usuario %s cambiado de estado para %s con el mensaje: %s [User %s changed status to %s] Usuario %s cambiado de estado para %s [Room configuration was changed.] configuración de la sala fue modificada. [Affiliation of %s was changed to '%s'.] Afiliación de los %s fue cambiado a '%s'. [Role of %s was changed to '%s'.] Papel de la %s fue cambiado a '%s'. [Change &nickname] Cambiar &Nickname [&Invite a user] & [&Roles] Funciones [&Participant list] Lista de participantes [&Moderator list] &Moderador lista [&Affiliations] &Afiliaciones [&Member list] &Miembro de la lista [&Admin list] &Administrador de la lista [&Owner list] &Propietario de la lista [Outcast list (&ban)] Outcast lista (&Comité) [&Room options] &opciones de sala [View/change &topic] Ver / cambiar &tema [Add to &bookmarks] Añadir a &Favoritos [&Configure...] &Configurar... [&Destroy room] &Destruye habitación [Copy room &JID] Copia Sala &JID [Copy room topic] Copia tema Sala [&Send presence] &Enviar presencia [Online] En línea [Away] Alejado [NA] NA [DND] DND [Free for chat] Gratuito de chat [&User details] Usuario &detalles [Member &info] Miembros información [&Add to roster] &Añadir a la lista [&Copy to clipboard] &Copiar al portapapeles [Invite to room] Invitar a la habitación [Set &role] &Establecer el papel [&Visitor] &Visitante [&Participant] &Participante [Set &affiliation] &Establecer el papel [&None] &Ninguno [&Member] &Miembros [&Admin] &Admin [&Owner] &Propietarios [Outcast (&ban)] Outcast (&Comité) [Copy &nickname] Copia apodo [Copy real &JID] Copia real &JID [Copy in-room JID] Copiar en la sala JID [Real &JID: %s] Real &JID: %s [%s\nSend group chat invitation.] %s\nEnviar invitación grupo de charla. [Real JID not available] Real JID no disponibles [Reason to kick] La razón para poner en [Invite %s to %s] Invita %s a %s [Set topic for] Tema definido para [Change nickname in] Cambiar apodo en [Reason to destroy] Razón para destruir ;file \protocols\JabberG\src\jabber_console.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.cpp [Node hierarchy] Nodo de jerarquía [Browse all favorites] Ver todos los favoritos [Remove all favorites] Borrar todos los favoritos [Registered transports] Registrado transportes [Browse local transports] Examinar los transportes locales [Browse chatrooms] Echar un salas de chat [Contact Menu...] Contacto Menú... [View vCard] Ver vCard [Join chatroom] Únete a sala de chat [Refresh Info] Actualizar Información [Refresh Children] Actualizar los niños [Add to favorites] Añadir a favoritos [Add to roster] Añadir a la lista [Bookmark chatroom] Agregar a favoritos sala de chat [Add search directory] Adicionar el directorio de búsqueda [Use this proxy] Utilizar el proxy [Commands...] Comandos... [Logoff] Cierre de sesión [Copy JID] Copia JID [Copy node name] Copiar nombre de nodo [Copy node information] Copiar la información del nodo ;file \protocols\JabberG\src\jabber_disco.h ;file \protocols\JabberG\src\jabber_form2.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_groupchat.cpp [Failed to retrieve room list from server.] No se ha podido recuperar la lista de habitación desde el servidor. [No rooms available on server.] No hay habitaciones disponibles en el servidor. [Room list request timed out.] solicitud de habitación lista ha agotado el tiempo. [] [Loading...] Cargando... [Please wait for room list to download.] Por favor, espere a que la sala de lista para descargar. [Please specify group chat directory first.] Por favor especificar el directorio grupo de charla en primer lugar. [Bookmarks...] Marcadores... [%s\nIncoming group chat invitation.] %s\nEntrantes invitación grupo de charla. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_icolib.cpp [Notes] Notas [Agents list] Agentes de la lista [Transports] Transporte [Personal vCard] Personal vCards [Convert to room] Convertir a la habitación [Login/logout] Iniciar sesión / cierre de sesión [Resolve nicks] Resolver mellas [Send note] Enviar nota [AdHoc Command] AdHoc Comando [OpenID Request] Solicitud de OpenID [Discovery succeeded] Discovery logró [Discovery failed] No se pudo detectar [Discovery in progress] Discovery en curso [Apply filter] Aplicar filtro [Reset filter] Perdí mi filtro [Navigate home] Vaya a casa [Refresh node] Actualizar nodo [Browse node] Echar un nodo [RSS service] Servicio RSS [Storage service] Servicio de almacenamiento [Weather service] El tiempo de servicio [Generic privacy list] Genérico lista de privacidad [Active privacy list] Active la lista de privacidad [Default privacy list] Lista predeterminada de privacidad [Allow Messages] Permitir que los mensajes [Allow Presences (in)] Permitir Presencias (en) [Allow Presences (out)] Permitir Presencias (fuera) [Allow Queries] Permitir consultas [Deny Messages] Denegar mensajes [Deny Presences (in)] Denegar Presencias (en) [Deny Presences (out)] Denegar Presencias (fuera) [Deny Queries] Denegar consultas [Dialogs] Diálogo [Discovery] Descubrimiento ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid.cpp [Jabber Authentication] Jabber autenticación [Registration successful] Registro de éxito [Password is successfully changed. Don't forget to update your password in the Jabber protocol option.] Contraseña se cambia correctamente. No se olvide de actualizar su contraseña en la opción de protocolo Jabber. [Password cannot be changed.] La clave no se puede cambiar. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iqid_muc.cpp [Voice List] Lista de voz [Member List] Lista de miembros [Moderator List] Moderador lista [Ban List] Prohibición de la lista... [Admin List] Administrador de la lista [Owner List] Propietario de la lista ;file \protocols\JabberG\src\jabber_iq_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_menu.cpp [Request authorization] Solicitud de autorización [Grant authorization] Conceder la autorización [Add to Bookmarks] Añadir a Favoritos [Commands] Comandos [Send Note] Enviar Nota [Send Presence] Enviar Presencia [Jabber Resource] Jabber de recursos [Last Active] Última Activ [Server's Choice] Elección del servidor [&Convert to Contact] &Convertir en contacto [&Convert to Chat Room] &Convertir a Chat [Registered Transports] Registrado Transportes [Local Server Transports] Servidor local Transportes [Browse Chatrooms] Echar un salas de chat [Create/Join group chat] Crear / Unirse grupo de charla [Roster editor] Editor de listas [Resource priority] Recursos prioridad [Resource priority [%d]] Recursos prioridad [%d] [Join conference] Unirse a la conferencia [Open bookmarks] Abrir favoritos [Privacy lists] Privacidad listas [Service discovery] De descubrimiento de servicios [Last active] Última actividad [No activity yet, use server's choice] No hay actividad, sin embargo, el uso del servidor de su elección [Highest priority (server's choice)] La prioridad más alta (a elección del servidor)] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_message_handlers.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_misc.cpp [To] Para ;file \protocols\JabberG\src\jabber_notes.cpp [Incoming note from %s] Entrantes nota de %s [Send note to %s] Enviar nota a %s [From: %s] De: %s [All tags] Todas las etiquetas [Notes are not saved, close this window without uploading data to server?] Las notas no se guardan, cerrar esta ventana sin subir los datos al servidor? [Incoming note] Notas entrantes ;file \protocols\JabberG\src\jabber_opt.cpp [These changes will take effect the next time you connect to the Jabber network.] Estos cambios tendrán efecto la próxima vez que conecte a la red Jabber. [Jabber Protocol Option] Jabber Protocol Option [Confirm password] Confirmar contraseña [Passwords do not match.] Las contraseñas no coinciden. [This operation will kill your account, roster and all another information stored at the server. Are you ready to do that?] Esta operación va a matar a su cuenta, la lista y todos otra información almacenada en el servidor. ¿Estás listo para hacer eso? [Account removal warning] Cuenta la eliminación de advertencia [Messaging] Mensajería [Log chat state changes] Registro de conversación cambios de estado [Log presence subscription state changes] Registro de la presencia de cambios en la suscripción del Estado [Log presence errors] Registro de errores de la presencia [Enable user moods receiving] Habilitar el usuario que recibe los estados de ánimo [Enable user tunes receiving] Habilitar melodías usuario que recibe [Enable user activity receiving] Habilitar la actividad de los usuarios que reciben [Receive notes] Recibir notas [Automatically save received notes] Guardar automáticamente notas recibidas [Server options] Las opciones de servidor [Disable SASL authentication (for old servers)] Deshabilitar la autenticación SASL (para servidores de edad) [Enable stream compression (if possible)] Habilitar compresión de flujo (si es posible) [Other] Otros [Enable remote controlling (from another resource of same JID only)] Habilitar el control remoto (desde otro recurso de la JID mismo solamente) [Show transport agents on contact list] Mostrar los agentes de transporte en la lista de contactos [Automatically add contact when accept authorization] Añadir automáticamente en contacto con al aceptar la autorización de [Automatically accept authorization requests] Aceptar automáticamente las solicitudes de autorización [Fix incorrect timestamps in incoming messages] Fijar las marcas de tiempo incorrecto en mensajes entrantes [Disable frame] Desactivar el marco [Enable XMPP link processing (requires Association Manager)] Habilitar el procesamiento del enlace XMPP (requiere Asociación Manager) [Allow servers to request version (XEP-0092)] Permitir a los servidores a la versión solicitud (XEP-0092) [Show information about operating system in version replies] Mostrar información sobre el sistema operativo en versión respuestas [Accept only in band incoming filetransfers (don't disclose own IP)] Aceptar sólo en la banda de transferencia de archivos de entrada (no revelan propia IP) [Accept HTTP Authentication requests (XEP-0070)] Aceptar peticiones de autenticación HTTP (XEP-0070) [General] General [Autoaccept multiuser chat invitations] Autoaccept multiusuario invitaciones para chatear [Automatically join bookmarks on login] Asocian automáticamente a los marcadores de inicio de sesión [Automatically join conferences on login] Automáticamente unirse a conferencias sobre entrada [Hide conference windows at startup] Ocultar las ventanas de conferencias en el arranque [Do not show multiuser chat invitations] No mostrar invitaciones de chat multiusuario [Log events] Registro de eventos [Ban notifications] Junta de notificaciones [Room configuration changes] Sala de los cambios de configuración [Affiliation changes] Afiliación cambios [Role changes] Papel cambios [Status changes] Cambiar estado [Nick Name] Nick [Group] Grupo [Subscription] Suscripción [XML for MS Excel (UTF-8 encoded)] XML for MS Excel (UTF-8 encoded) [Connecting...] Conectando... [Network] Red [Advanced] Avanzada [Public XMPP Network] Public XMPP Network [Secure XMPP Network] Secure XMPP Network [Secure XMPP Network (old style)] Secure XMPP Network (old style) ;file \protocols\JabberG\src\jabber_password.cpp [Set New Password for] Establecer una nueva contraseña para [New password does not match.] La nueva contraseña no coincide. [Current password is incorrect.] contraseña actual es incorrecta. ;file \protocols\JabberG\src\jabber_privacy.cpp [Warning: privacy lists were changed on server.] Advertencia: las listas de privacidad se han cambiado en el servidor. [Error occurred while applying changes] Se produjo un error al aplicar los cambios [Privacy lists successfully saved] Privacidad listas guardado con éxito [Privacy list %s set as active] Privacidad lista %s establecer como activa [Active privacy list successfully declined] lista activa de privacidad éxito disminuido [Error occurred while setting active list] Error ocurrió durante la configuración activa lis [Privacy list %s set as default] Privacidad lista %s Establecer como predeterminado [Default privacy list successfully declined] lista predeterminada de privacidad éxito disminuido [Error occurred while setting default list] Error ocurrió mientras la lista de configuración por defecto [Simple mode] El modo sencillo [Advanced mode] Modo avanzado [Add JID] Añadir JID [Activate] Activar [Set default] Ajuste por defecto [Edit rule] Editar regla [Add rule] Agregar regla [Delete rule] Eliminar regla [Move rule up] Mueva la regla de hasta [Move rule down] Mueva la regla hacia abajo [Add list...] Agregar a lista... [Remove list] Borrar lista [** Default **] ** Por defecto ** [** Subsription: both **] ** Subsription: tanto ** [** Subsription: to **] ** Subsription: a ** [** Subsription: from **] ** Subsription: de ** [** Subsription: none **] **Subsription: ninguno ** [] [allow ] permiten [deny ] negar [all.] todos. [messages] Mensaje ventanas - IM [ and ] y [incoming presences] presencias de entrada [outgoing presences] presencias salientes [queries] consultas [Else ] Más [If Jabber ID is '] Si Jabber ID "es" [ (nickname: ] (Apodo: [If group is '] Si el grupo es " [then ] a continuación, [ (act., def.)] (act., def.) [ (active)] (Activo) [ (default)] (Por defecto) [Ready.] Listo [Privacy lists are not saved, discard any changes and exit?] listas de privacidad no se guardan, descartar los cambios y salir? [First, save the list] En primer lugar, guardar la lista [Please save list before you make it the default list] Por favor, guarde la lista antes de hacer la lista por defecto [Unable to save list because you are currently offline.] No se puede guardar la lista, ya que actualmente están fuera de línea. [List Editor...] Editor de listas... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_proto.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_rc.cpp [Set status] Establecer el estado [Set options] Establecer las opciones [Forward unread messages] Reenvío de mensajes no leídos [Leave group chats] Deja groupchats [Choose the status and status message] Elige el mensaje de estado y el estado [Status] estado [Invisible] Invisible [Offline] Offline [Priority] Prioridad [Set the desired options] Establezca las opciones que desee [Automatically Accept File Transfers] Aceptar automáticamente transferencias de archivos [Workstation successfully locked] Estación de trabajo ha bloqueado ;file \protocols\JabberG\src\jabber_search.cpp [Error %s %s\r\nPlease select other server] Error %s %s\r\nPor favor, seleccione otro servidor [Select/type search service URL above and press ] Seleccionar / tipo de servicio de búsqueda URL anterior y pulse [You have to be connected to server] Debes estar conectado al servidor ;file \protocols\JabberG\src\jabber_svc.cpp [closed chat session] cerró la sesión de chat [sent subscription request] enviado solicitud de suscripción [approved subscription request] aprobó la petición de suscripción [declined subscription] disminuyó de suscripción [sent error presence] enviado presencia de error [sent unknown presence type] enviado tipo presencia desconocida ;file \protocols\JabberG\src\jabber_thread.cpp [Error: Not enough memory] Error: No hay suficiente memoria [Error: Cannot connect to the server] Error: No se puede conectar al servidor [Error: Connection lost] Error: ha perdido la conexión [Requesting registration instruction...] Solicitud de registro de instrucciones... [Sending registration information...] registro de envío de la información...] ;file \protocols\JabberG\src\jabber_userinfo.cpp [Message] Mensaje [] [Software] Software [Version] Versión [Idle since] Inactivo desde [Client capabilities] Cliente capacidades [Software information] Información sobre el software [Operating system] Sistema operativo [Operating system version] Versión del sistema operativo [Software version] Versión de software [Yes] Si [No] No [Tune] Melodía [Last logoff time] Última tiempo de desconexión [Logoff message] Cierre de sesión mensaje [] [Last active resource] Último recurso activo [Copy] Copiar [Copy only this value] Copiar sólo este valor [] [] [Photo] Foto ;file \protocols\JabberG\src\jabber_util.cpp [Redirect] Redirigir [Bad request] Solicitud incorrecta [Unauthorized] No autorizada [Payment required] Se requiere el pago [Forbidden] Prohibida [Not found] No se ha encontrado [Not allowed] No se permite [Not acceptable] No es aceptable [Registration required] Se requiere inscripción [Request timeout] Solicitud de tiempo de espera [Conflict] Conflicto [Internal server error] Error interno del servidor [Not implemented] No se ha aplicado [Remote server error] Error en el servidor remoto [Service unavailable] Servicio no disponible [Remote server timeout] Tiempo de espera del servidor remoto [Error] Error [Advanced Status] Estado avanzado [Set mood...] Establecer el estado de ánimo... [Set activity...] Establecer la actividad... ;file \protocols\JabberG\src\jabber_vcard.cpp [Male] masculino [Female] Hombre [Jabber vCard] Jabber vCard [Jabber vCard: Edit Email Address] Jabber vCard: Editar dirección de correo electrónico [Jabber vCard: Edit Phone Number] Jabber vCard: Editar número de teléfono [Contacts] Contactos ;file \protocols\JabberG\src\jabber_ws.cpp ;file \protocols\JabberG\src\jabber_xstatus.cpp [Set Mood] Ajuste del estado de ánimo [Doing chores] Hacer las tareas [buying groceries] compra de alimentos [cleaning] de limpieza [cooking] cocinar [doing maintenance] realizando labores de mantenimiento [doing the dishes] lavar los platos [doing the laundry] lavar la ropa [gardening] jardinería [running an errand] hacer un mandado [walking the dog] pasear al perro [Drinking] Copas [having a beer] tomando una cerveza [having coffee] tomando café [having tea] tomando el té [having a snack] con una merienda [having breakfast] el desayuno [having dinner] cenar [having lunch] almorzar [Exercising] El ejercicio [cycling] ciclismo [hiking] hikin [jogging] jogging [playing sports] hacer deporte [Grooming] Grooming [Having appointment] Tener nombramiento [Talking] Hablar [Traveling] Viajar [Set Activity] Establecer la actividad [Moods] Los estados de ánimo [Activities] Actividades ;file \protocols\JabberG\src\ui_utils.cpp [Set filter...] Conjunto de filtros...